"To write" means "వ్రాయుట" (Vraayuta). But in this type sentence you can use the verb in Gerund form, i.e., ‘‘వ్రాయడం’’ (Vraayadam) (writing).
Person, Singular/Plural, Gender |
English |
Telugu |
Transliteration |
Sentence structure |
First Person - Singular |
Don’t I like to write? |
నాకు
వ్రాయడం అంటే ఇష్టం లేదా? |
Naaku vraayadam antae
ishtam laedhaa? |
Naaku + (Verb in Gerund Form) + antae + Ishtam laedhaa? "I
like" means "నాకు ఇష్టం" (Naaku
ishtam). |
First Person - Plural |
Don’t we like to write? |
మాకు
వ్రాయడం అంటే ఇష్టం లేదా? |
Maaku vraayadam antae
ishtam laedhaa? |
Maaku + (Verb in Gerund Form) + antae + Ishtam laedhaa? "We
like" means "మాకు ఇష్టం" (Maaku
ishtam). |
Second Person - Singular |
Don’t you like to write? |
నీకు
వ్రాయడం అంటే ఇష్టం లేదా? |
Neeku vraayadam antae
ishtam laedhaa? |
Neeku + (Verb in Gerund Form) + antae + Ishtam laedhaa? "You
like" means "నీకు ఇష్టం" (Neeku
ishtam). |
Second Person - Plural |
Don’t you like to write? |
మీకు
వ్రాయడం అంటే ఇష్టం లేదా? |
Meeku vraayadam antae
ishtam laedhaa? |
Meeku + (Verb in Gerund Form) + antae + Ishtam laedhaa? "You
like" means "మీకు ఇష్టం" (Meeku
ishtam). |
Third Person - Singular - Masculine Gender |
Doesn’t he like to write? |
అతడికి
వ్రాయడం అంటే ఇష్టం లేదా? |
Athadiki vraayadam antae
ishtam laedhaa? |
Athadiki + (Verb in Gerund Form) + antae + Ishtam laedhaa? "He
likes" means "అతడికి ఇష్టం" (Athadiki
ishtam). |
Third Person - Singular - Feminine Gender |
Doesn’t she like to write? |
ఆమెకు
వ్రాయడం అంటే ఇష్టం లేదా? |
Aameku vraayadam antae
ishtam laedhaa? |
Aameku + (Verb in Gerund Form) + antae + Ishtam laedhaa? "She
likes" means "ఆమెకు ఇష్టం" (Aameku
ishtam). |
Third Person - Singular - Neuter Gender/Animals, birds |
Doesn’t it like to write? |
దీనికి
వ్రాయడం అంటే ఇష్టం లేదా? |
Dheeniki vraayadam antae
ishtam laedhaa? |
Dheeniki + (Verb in Gerund Form) + antae + Ishtam laedhaa? "It
likes" means "దీనికి ఇష్టం" (Dheeniki
ishtam). |
Third Person - Plural - Masculine and
Feminine Genders |
Don’t they like to write? |
వారికి
వ్రాయడం అంటే ఇష్టం లేదా? |
Vaariki vraayadam antae
ishtam laedhaa? |
Vaariki + (Verb in Gerund Form) + antae + Ishtam laedhaa? "They
like" means "వారికి ఇష్టం" (Vaariki
ishtam). |
Third Person - Plural - Neuter gender/animals/birds |
Don’t they like to write? |
వాటికి
వ్రాయడం అంటే ఇష్టం లేదా? |
Vaatiki vraayadam antae
ishtam laedhaa? |
Vaatiki + (Verb in Gerund Form) + antae + Ishtam laedhaa? "They
like" means "వాటికి ఇష్టం" (Vaatiki
ishtam). |
Example sentences with some important Telugu verbs ending with “యు” (yu)
In Telugu, some
personal pronouns have various meanings. Here,
we have used only one meaning of each personal pronoun. We may not use all the given example
sentences in real life. These
sentences are given only for practice.
Verb in base form |
Example sentences |
Cook = వంట చేయు (Vanta
chaeyu) |
Don’t
I like to cook? = నాకు వంట చేయడం అంటే ఇష్టం లేదా? (Naaku vanta chaeyadam antae ishtam laedhaa?) Don’t
you like to cook? = నీకు వంట చేయడం అంటే ఇష్టం
లేదా? (Neeku vanta chaeyadam antae
ishtam laedhaa?) / మీకు వంట చేయడం అంటే ఇష్టం లేదా? (Meeku vanta chaeyadam antae ishtam laedhaa?) Doesn’t
he like to cook? = అతడికి వంట చేయడం అంటే ఇష్టం లేదా? (Athadiki vanta chaeyadam antae ishtam laedhaa?) Doesn’t
she like to cook? = ఆమెకు వంట చేయడం అంటే ఇష్టం
లేదా? (Aameku vanta chaeyadam antae
ishtam laedhaa?) Don’t they like to cook? = వారికి వంట చేయడం అంటే ఇష్టం లేదా? (Vaariki vanta chaeyadam antae ishtam laedhaa?) Don’t we like to cook? = మాకు వంట చేయడం అంటే ఇష్టం లేదా? (Maaku vanta chaeyadam antae ishtam laedhaa?) |
Pray = ప్రార్థన చేయు (Praardhana
chaeyu) |
Don’t
I like to pray? = నాకు ప్రార్థన చేయడం అంటే ఇష్టం లేదా? (Naaku praardhana chaeyadam antae ishtam laedhaa?) Don’t
you like to pray? = నీకు ప్రార్థన చేయడం అంటే
ఇష్టం లేదా? (Neeku praardhana chaeyadam
antae ishtam laedhaa?) / మీకు ప్రార్థన చేయడం అంటే ఇష్టం లేదా? (Meeku praardhana chaeyadam antae ishtam laedhaa?) Doesn’t
he like to pray? = అతడికి ప్రార్థన చేయడం అంటే ఇష్టం లేదా? (Athadiki praardhana chaeyadam antae ishtam
laedhaa?) Doesn’t
she like to pray? = ఆమెకు ప్రార్థన చేయడం అంటే
ఇష్టం లేదా? (Aameku praardhana chaeyadam
antae ishtam laedhaa?) Don’t they like to pray? = వారికి ప్రార్థన చేయడం అంటే ఇష్టం లేదా? (Vaariki praardhana chaeyadam antae ishtam
laedhaa?) Don’t we like to pray? = మాకు ప్రార్థన చేయడం అంటే ఇష్టం లేదా? (Maaku praardhana chaeyadam antae ishtam laedhaa?) |
Work = పని చేయు (pani
chaeyu) |
Don’t
I like to work? = నాకు పని చేయడం అంటే ఇష్టం లేదా? (Naaku pani chaeyadam antae ishtam laedhaa?) Don’t
you like to work? = నీకు పని చేయడం అంటే ఇష్టం
లేదా? (Neeku pani chaeyadam antae
ishtam laedhaa?) / మీకు పని చేయడం అంటే ఇష్టం లేదా? (Meeku pani chaeyadam antae ishtam laedhaa?) Doesn’t
he like to work? = అతడికి పని చేయడం అంటే ఇష్టం
లేదా? (Athadiki pani chaeyadam antae
ishtam laedhaa?) Doesn’t
she like to work? = ఆమెకు పని చేయడం అంటే ఇష్టం
లేదా? (Aameku pani chaeyadam antae
ishtam laedhaa?) Don’t they like to work? = వారికి పని చేయడం అంటే ఇష్టం లేదా? (Vaariki pani chaeyadam antae ishtam laedhaa?) Don’t we like to work? = మాకు పని చేయడం అంటే ఇష్టం లేదా? (Maaku pani chaeyadam antae ishtam laedhaa?) |
Bet = పందెం కాయు (Pandhem
kaayu) |
Don’t
I like to bet? = నాకు పందెం కాయడం అంటే ఇష్టం లేదా? (Naaku pandhem kaayadam antae ishtam laedhaa?) Don’t
you like to bet? = నీకు పందెం కాయడం అంటే ఇష్టం
లేదా? (Neeku pandhem kaayadam antae
ishtam laedhaa?) / మీకు పందెం కాయడం అంటే ఇష్టం లేదా? (Meeku pandhem kaayadam antae ishtam laedhaa?) Doesn’t
he like to bet? = అతడికి పందెం కాయడం అంటే ఇష్టం లేదా? (Athadiki pandhem kaayadam antae ishtam laedhaa?) Doesn’t
she like to bet? = ఆమెకు పందెం కాయడం అంటే
ఇష్టం లేదా? (Aameku pandhem kaayadam antae
ishtam laedhaa?) Don’t they like to bet? = వారికి పందెం కాయడం అంటే ఇష్టం లేదా? (Vaariki pandhem kaayadam antae ishtam laedhaa?) Don’t we like to bet? = మాకు పందెం కాయడం అంటే ఇష్టం లేదా? (Maaku pandhem kaayadam antae ishtam laedhaa?) |
Travel = ప్రయాణం చేయు (Prayaanam
chaeyu) |
Don’t
I like to travel? = నాకు ప్రయాణం చేయడం అంటే
ఇష్టం లేదా? (Naaku prayaanam chaeyadam antae
ishtam laedhaa?) Don’t
you like to travel? = నీకు ప్రయాణం చేయడం అంటే ఇష్టం
లేదా? (Neeku prayaanam chaeyadam antae
ishtam laedhaa?) / మీకు ప్రయాణం చేయడం అంటే ఇష్టం లేదా? (Meeku prayaanam chaeyadam antae ishtam laedhaa?) Doesn’t
he like to travel? = అతడికి ప్రయాణం చేయడం అంటే
ఇష్టం లేదా? (Athadiki prayaanam chaeyadam
antae ishtam laedhaa?) Doesn’t
she like to travel? = ఆమెకు ప్రయాణం చేయడం అంటే
ఇష్టం లేదా? (Aameku prayaanam chaeyadam
antae ishtam laedhaa?) Doesn’t
it like to travel? = ఆమెకు ప్రయాణం చేయడం అంటే
ఇష్టం లేదా? (Aameku prayaanam chaeyadam
antae ishtam laedhaa?) Don’t they like to travel? = వారికి ప్రయాణం చేయడం అంటే ఇష్టం లేదా? (Vaariki prayaanam chaeyadam antae ishtam laedhaa?) Don’t we like to
travel? = మాకు ప్రయాణం చేయడం అంటే ఇష్టం లేదా? (Maaku prayaanam chaeyadam antae ishtam laedhaa?) |
Comments
Post a Comment