Verb conjugation rules: If the root verb ends with "యు" (yu), then remove that end and replace it by adding "య" (ya). In this lesson, we are talking about the verb "వ్రాయు" (Vraayu) (Write). So, when we make the above changes, the verb becomes “వ్రాయ” (Vraaya). To make it as a complete verb, we need to add an additional personal suffix, as shown in the below table.
Example: వ్రాయు (Vraayu) ---> వ్రాయ (vraaya) + గలిగాను (galigaanu) ---> వ్రాయగలిగాను (vraayagaligaanu)
Note: If the
action is performed by the subject you may remove the ending letter "యు" (yu) from the
root verb and replace it by "సుకో" (suko). To make it as a complete verb, we need to add an additional
personal suffix, as shown below.
Example: వ్రాయు (Vraayu) ---> వ్రాసుకో (vraasuko) + గలిగాను (galigaanu) ---> వ్రాసుకోగలిగాను (vraasukogaligaanu)
Person, Singular/Plural, Gender |
Personal Suffix Rules |
English |
Telugu |
Transliteration |
First Person - Singular |
Use the personal suffix "గలిగాను" (galigaanu). |
I could write. |
నేను
వ్రాయగలిగాను. / నేను వ్రాసుకోగలిగాను. |
Naenu vraayagaligaanu. / Naenu vraasukogaligaanu. |
First Person - Plural |
Use the personal suffix "గలిగాము" (galigaamu). |
We could write. |
మేము
వ్రాయగలిగాము. / మేము వ్రాసుకోగలిగాము. |
Maemu vraayagaligaamu. / Maemu vraasukogaligaamu. |
Second Person - Singular |
Use the personal suffix "గలిగావు" (galigaavu). |
You could write. |
నువ్వు
వ్రాయగలిగావు. / నువ్వు వ్రాసుకోగలిగావు. |
Nuvvu vraayagaligaavu. / Nuvvu vraasukogaligaavu. |
Second Person - Plural |
Use the personal suffix "గలిగారు" (galigaaru). |
You could write. |
మీరు
వ్రాయగలిగారు. / మీరు వ్రాసుకోగలిగారు. |
Meeru vraayagaligaaru. / Meeru vraasukogaligaaru. |
Third Person - Singular - Masculine Gender |
Use the personal suffix "గలిగాడు" (galigaadu). |
He could write. |
అతడు
వ్రాయగలిగాడు. / అతడు వ్రాసుకోగలిగాడు. |
Athadu vraayagaligaadu. / Athadu vraasukogaligaadu. |
Third Person - Singular - Feminine Gender |
Use the personal suffix "గలిగింది" (galigindhi). |
She could write. |
ఆమె
వ్రాయగలిగింది. / ఆమె వ్రాసుకోగలిగింది. |
Aame vraayagaligindhi. / Aame vraasukogaligindhi. |
Third Person - Singular - Neuter Gender/Animals, birds |
Use the personal suffix "గలిగింది" (galigindhi). |
It could write. |
ఇది
వ్రాయగలిగింది. / ఇది వ్రాసుకోగలిగింది. |
Idhi vraayagaligindhi. / Idhi vraasukogaligindhi. |
Third Person - Plural - Masculine and
Feminine Genders |
Use the personal suffix "గలిగారు" (galigaaru). |
They could write. |
వారు
వ్రాయగలిగారు. / వారు వ్రాసుకోగలిగారు. |
Vaaru vraayagaligaaru. / Vaaru vraasukogaligaaru. |
Third Person - Plural - Neuter gender/animals/birds |
Use the personal suffix "గలిగాయి" (galigaayi). |
They could write. |
అవి
వ్రాయగలిగాయి. / అవి వ్రాసుకోగలిగాయి. |
Avi vraayagaligaayi. / Avi vraasukogaligaayi. |
Example sentences with some important Telugu verbs ending with “యు” (yu)
In Telugu, some personal
pronouns have various meanings. Here,
we have used only one meaning of each personal pronoun. We may not use all the given example
sentences in real life. These
sentences are given only for practice.
Verb in base form |
Example sentences |
Cook = వంట చేయు (Vanta
chaeyu) |
I
could cook. = నేను వంట చేయగలిగాను. (Naenu vanta chaeyagaligaanu.) / నేను వంట చేసుకోగలిగాను. (Naenu
vanta chaesukogaligaanu.) You
could cook. = నువ్వు వంట చేయగలిగావు. (Nuvvu vanta chaeyagaligaavu.) / నువ్వు వంట చేసుకోగలిగావు. (Nuvvu
vanta chaesukogaligaavu.) – Singular You
could cook. = మీరు వంట చేయగలిగారు. (Meeru vanta chaeyagaligaaru.) / మీరు వంట చేసుకోగలిగారు. (Meeru
vanta chaesukogaligaaru.) – Plural / Singular
with respect He
could cook. = అతడు వంట చేయగలిగాడు. (Athadu vanta chaeyagaligaadu.) / అతడు వంట చేసుకోగలిగాడు. (Athadu
vanta chaesukogaligaadu.) She
could cook. = ఆమె వంట చేయగలిగింది. (Aame vanta chaeyagaligindhi.) / ఆమె వంట చేసుకోగలిగింది. (Aame
vanta chaesukogaligindhi.) They
could cook. = వారు వంట చేయగలిగారు. (Vaaru vanta chaeyagaligaaru.) / వారు వంట చేసుకోగలిగారు. (Vaaru
vanta chaesukogaligaaru.) We
could cook. = మేము వంట చేయగలిగాము. (Maemu vanta chaeyagaligaamu.) / మేము వంట చేసుకోగలిగాము. (Maemu
vanta chaesukogaligaamu.) |
Correct = సరిచేయు (Sarichaeyu) |
I
could correct. = నేను సరి చేయగలిగాను. (Naenu sari chaeyagaligaanu.) / నేను సరి చేసుకోగలిగాను. (Naenu
sari chaesukogaligaanu.) You
could correct. = నువ్వు సరి చేయగలిగావు. (Nuvvu sari chaeyagaligaavu.) / నువ్వు సరి చేసుకోగలిగావు. (Nuvvu
sari chaesukogaligaavu.) – Singular You
could correct. = మీరు సరి చేయగలిగారు. (Meeru sari chaeyagaligaaru.) / మీరు సరి చేసుకోగలిగారు. (Meeru
sari chaesukogaligaaru.) – Plural / Singular
with respect He
could correct. = అతడు సరి చేయగలిగాడు. (Athadu sari chaeyagaligaadu.) / అతడు సరి చేసుకోగలిగాడు. (Athadu
sari chaesukogaligaadu.) She
could correct. = ఆమె సరి చేయగలిగింది. (Aame sari chaeyagaligindhi.) / ఆమె సరి చేసుకోగలిగింది. (Aame
sari chaesukogaligindhi.) They
could correct. = వారు సరి చేయగలిగారు. (Vaaru sari chaeyagaligaaru.) / వారు సరి చేసుకోగలిగారు. (Vaaru
sari chaesukogaligaaru.) We
could correct. = మేము సరి చేయగలిగాము. (Maemu sari chaeyagaligaamu.) / మేము సరి చేసుకోగలిగాము. (Maemu
sari chaesukogaligaamu.) |
Travel = ప్రయాణం చేయు (Prayaanam
chaeyu) |
I
could travel. = నేను ప్రయాణం చేయగలిగాను. (Naenu prayaanam chaeyagaligaanu.) You
could travel. = నువ్వు ప్రయాణం చేయగలిగావు. (Nuvvu prayaanam chaeyagaligaavu.) – Singular You
could travel. = మీరు ప్రయాణం చేయగలిగారు. (Meeru prayaanam chaeyagaligaaru.) – Plural / Singular with respect He
could travel. = అతడు ప్రయాణం చేయగలిగాడు. (Athadu prayaanam chaeyagaligaadu.) She
could travel. = ఆమె ప్రయాణం చేయగలిగింది. (Aame prayaanam chaeyagaligindhi.) They
could travel. = వారు ప్రయాణం చేయగలిగారు. (Vaaru prayaanam chaeyagaligaaru.) We
could travel. = మేము ప్రయాణం చేయగలిగాము. (Maemu prayaanam chaeyagaligaamu.) |
Work = పని చేయు (pani
chaeyu) |
I
could work. = నేను పని చేయగలిగాను. (Naenu pani chaeyagaligaanu.) / నేను పని చేసుకోగలిగాను. (Naenu
pani chaesukogaligaanu.) You
could work. = నువ్వు పని చేయగలిగావు. (Nuvvu pani chaeyagaligaavu.) / నువ్వు పని చేసుకోగలిగావు. (Nuvvu
pani chaesukogaligaavu.) – Singular You
could work. = మీరు పని చేయగలిగారు. (Meeru pani chaeyagaligaaru.) / మీరు పని చేసుకోగలిగారు. (Meeru
pani chaesukogaligaaru.) – Plural / Singular
with respect He
could work. = అతడు పని చేయగలిగాడు. (Athadu pani chaeyagaligaadu.) / అతడు పని చేసుకోగలిగాడు. (Athadu
pani chaesukogaligaadu.) She
could work. = ఆమె పని చేయగలిగింది. (Aame pani chaeyagaligindhi.) / ఆమె పని చేసుకోగలిగింది. (Aame
pani chaesukogaligindhi.) They
could work. = వారు పని చేయగలిగారు. (Vaaru pani chaeyagaligaaru.) / వారు పని చేసుకోగలిగారు. (Vaaru
pani chaesukogaligaaru.) We
could work. = మేము పని చేయగలిగాము. (Maemu pani chaeyagaligaamu.) / మేము పని చేసుకోగలిగాము. (Maemu
pani chaesukogaligaamu.) |
Comments
Post a Comment