Using "can" to talk about ability

 Verb conjugation rules: If the root verb ends with "యు" (yu), then remove that end and replace it by adding "య" (ya). In this lesson, we are talking about the verb "వ్రాయు" (Vraayu) (Write). When we make the mentioned changes, the verb becomes “వ్రాయ” (Vraaya). To make it a complete verb, we need to add an additional personal suffix, as shown below.

Example: వ్రాయు (Vraayu) ---> వ్రాయ (vraaya) + గలను (galanu) ---> వ్రాయగలను (vraayagalanu)

Note: If the action is performed by the subject you may also remove the ending letter "యు" (yu) from the root verb and replace it by "సుకో" (suko). To make it a complete verb, we need to add an additional personal suffix, as shown below.

Example: వ్రాయు (Vraayu) ---> వ్రాసుకో (vraasuko) + గలను (galanu) ---> వ్రాసుకోగలను (vraasukogalanu)

Person, Singular/Plural, Gender

Personal Suffix Rules

English

Telugu

Transliteration

First Person - Singular

Use the personal suffix "గలను" (galanu).

I can write.

నేను వ్రాయగలను. / నేను వ్రాసుకోగలను.

Naenu vraayagalanu. / Naenu vraasukogalanu.

First Person - Plural

Use the personal suffix "గలము" (galamu).

We can write.

మేము వ్రాయగలము. / మేము వ్రాసుకోగలము.

Maemu vraayagalamu. / Maemu vraasukogalamu.

Second Person - Singular

Use the personal suffix "గలవు" (galavu)

You can write.

నువ్వు వ్రాయగలవు. / నువ్వు వ్రాసుకోగలవు.

Nuvvu vraayagalavu. / Nuvvu vraasukogalavu.

Second Person - Plural

Use the personal suffix "గలరు" (galaru)

You can write.

మీరు వ్రాయగలరు. / మీరు వ్రాసుకోగలరు.

Meeru vraayagalaru. / Meeru vraasukogalaru.

Third Person - Singular - Masculine Gender

Use the personal suffix "గలడు" (galadu).

He can write.

అతడు వ్రాయగలడు. / అతడు వ్రాసుకోగలడు.

Athadu vraayagaladu. / Athadu vraasukogaladu.

Third Person - Singular - Feminine Gender

Use the personal suffix "గలదు" (aladhu).

She can write.

ఆమె వ్రాయగలదు. / ఆమె వ్రాసుకోగలదు.

Aame vraayagaladhu. / Aame vraasukogaladhu.

Third Person - Singular - Neuter Gender/Animals, birds

Use the personal suffix "గలదు" (galadhu).

It can write.

ఇది వ్రాయగలదు. / ఇది వ్రాసుకోగలను.

Idhi vraayagaladhu. / Idhi vraasukogaladhu.

Third Person - Plural - Masculine and Feminine Genders

Use the personal suffix "గలరు" (galaru).

They can write.

వారు వ్రాయగలరు. / వారు వ్రాసుకోగలరు.

Vaaru vraayagalaru. / Vaaru vraasukogalaru.

Third Person - Plural - Neuter gender/animals/birds

Use the personal suffix "గలవు" (galavu).

They can write.

అవి వ్రాయగలవు. / అవి వ్రాసుకోగలవు.

Avi vraayagalavu. / Avi vraasukogalavu.

Example sentences with some important Telugu verbs ending with యు” (yu)

In Telugu, some personal pronouns have various meanings. Here, we have used only one meaning of each personal pronoun. We may not use all the given example sentences in real life. These sentences are given only for practice.

Verb in base form

Example sentences

Cook = వంట చేయు (Vanta chaeyu)

I can cook. = నేను వంట చేయగలను. (Naenu vanta chaeyagalanu.) / నేను వంట చేసుకోగలను. (Naenu vanta chaesukogalanu.)

You can cook. = నువ్వు వంట చేయగలవు. (Nuvvu vanta chaeyagalavu.) / నువ్వు వంట చేసుకోగలవు. (Nuvvu vanta chaesukogalavu.) – Singular

You can cook. = మీరు వంట చేయగలరు. (Meeru vanta chaeyagalaru.) / మీరు వంట చేసుకోగలరు. (Meeru vanta chaesukogalaru.) – Plural / Singular with respect

He can cook. = అతడు వంట చేయగలడు. (Athadu vanta chaeyagaladu.) / అతడు వంట చేసుకోగలడు. (Athadu vanta chaesukogaladu.)

She can cook. = ఆమె వంట చేయగలదు. (Aame vanta chaeyagaladhu.) / ఆమె వంట చేసుకోగలదు. (Aame vanta chaesukogaladhu.)

They can cook. = వారు వంట చేయగలరు. (Vaaru vanta chaeyagalaru.) / వారు వంట చేసుకోగలరు. (Vaaru vanta chaesukogalaru.)

We can cook. = మేము వంట చేయగలము. (Maemu vanta chaeyagalamu.) / మేము వంట చేసుకోగలము. (Maemu vanta chaesukogalamu.)

Correct = సరిచేయు (Sarichaeyu)

I can correct. = నేను సరి చేయగలను. (Naenu sari chaeyagalanu.) / నేను సరి చేసుకోగలను. (Naenu sari chaesukogalanu.)

You can correct. = నువ్వు సరి చేయగలవు. (Nuvvu sari chaeyagalavu.) / నువ్వు సరి చేసుకోగలవు. (Nuvvu sari chaesukogalavu.) – Singular

You can correct. = మీరు సరి చేయగలరు. (Meeru sari chaeyagalaru.) / మీరు సరి చేసుకోగలరు. (Meeru sari chaesukogalaru.) – Plural / Singular with respect

He can correct. = అతడు సరి చేయగలడు. (Athadu sari chaeyagaladu.) / అతడు సరి చేసుకోగలడు. (Athadu sari chaesukogaladu.)

She can correct. = ఆమె సరి చేయగలదు. (Aame sari chaeyagaladhu.) / ఆమె సరి చేసుకోగలదు. (Aame sari chaesukogaladhu.)

They can correct. = వారు సరి చేయగలరు. (Vaaru sari chaeyagalaru.) / వారు సరి చేసుకోగలరు. (Vaaru sari chaesukogalaru.)

We can correct. = మేము సరి చేయగలము. (Maemu sari chaeyagalamu.) / మేము సరి చేసుకోగలము. (Maemu sari chaesukogalamu.)

Travel = ప్రయాణం చేయు (Prayaanam chaeyu)

I can travel. = నేను ప్రయాణం చేయగలను. (Naenu prayaanam chaeyagalanu.)

You can travel. = నువ్వు ప్రయాణం చేయగలవు. (Nuvvu prayaanam chaeyagalavu.) – Singular

You can travel. = మీరు ప్రయాణం చేయగలరు. (Meeru prayaanam chaeyagalaru.) – Plural / Singular with respect

He can travel. = అతడు ప్రయాణం చేయగలడు. (Athadu prayaanam chaeyagaladu.)

She can travel. = ఆమె ప్రయాణం చేయగలదు. (Aame prayaanam chaeyagaladhu.)

They can travel. = వారు ప్రయాణం చేయగలరు. (Vaaru prayaanam chaeyagalaru.)

We can travel. = మేము ప్రయాణం చేయగలము. (Maemu prayaanam chaeyagalamu.)

Work =  పని చేయు (pani chaeyu)

I can work. = నేను పని చేయగలను. (Naenu pani chaeyagalanu.) / నేను పని చేసుకోగలను. (Naenu pani chaesukogalanu.)

You can work. = నువ్వు పని చేయగలవు. (Nuvvu pani chaeyagalavu.) / నువ్వు పని చేసుకోగలవు. (Nuvvu pani chaesukogalavu.) – Singular

You can work. = మీరు పని చేయగలరు. (Meeru pani chaeyagalaru.) / మీరు పని చేసుకోగలరు. (Meeru pani chaesukogalaru.) – Plural / Singular with respect

He can work. = అతడు పని చేయగలడు. (Athadu pani chaeyagaladu.) / అతడు పని చేసుకోగలడు. (Athadu pani chaesukogaladu.)

She can work. = ఆమె పని చేయగలదు. (Aame pani chaeyagaladhu.) / ఆమె పని చేసుకోగలదు. (Aame pani chaesukogaladhu.)

They can work. = వారు పని చేయగలరు. (Vaaru pani chaeyagalaru.) / వారు పని చేసుకోగలరు. (Vaaru pani chaesukogalaru.)

We can work. = మేము పని చేయగలము. (Maemu pani chaeyagalamu.) / మేము పని చేసుకోగలము. (Maemu pani chaesukogalamu.)

Note: If you use the word "could" in place of canto talk about the possibilities in the future, the Telugu meaning remains the same as shown above.

Example: I can cook. / I could cook. = నేను వంట చేయగలను. (Naenu vanta chaeyagalanu.) / నేను వంట చేసుకోగలను. (Naenu vanta chaesukogalanu.)

Comments