Telugu meanings of sentences using the word “More”

1. I need more time. = నాకు మరింత సమయం అవసరం. -Naaku marintha samayam avasaram.-

2. Try it once more. =  మరోసారి ప్రయత్నించు. -Marosaari prayathninchu.-

3. Walk more slowly. = మరింత నెమ్మదిగా నడువు. -Marintha nemmadhigaa naduvu.-

4. There's no more salt. = ఇక అక్కడ ఉప్పు లేదు. -Ika akkada vuppu laedhu.-

5. We need more workers. = మనకు మరికొందరు పనివారు అవసరం. -Manaku marikondharu panivaaru avasaram.-

6. I don't want any more. = నాకు ఇక ఏమీ వద్దు. -Naaku ika aemee vaddhu.-

7. I can't drink any more. = నేను ఇక ఏమీ త్రాగలేను. -Naenu ika aemee thraagalaenu.-

8. Please speak more slowly. = దయచేసి మరింత నెమ్మదిగా మాట్లాడండి. -Dhayachaesi marintha nemmadhigaa maatlaadandi.-

9. Eat more fresh vegetables. = మరిన్ని తాజా కూరగాయలను తినండి. -Marinni thaajaa kooragaayalanu thinandi.- 

10. I'll bring one more towel. = నేను మరొక తువాలు తీసుకుని వస్తాను. -Naenu maroka thuvaalu theesukuni vasthaanu.-

11. This soup needs more salt. = ఈ పులుసులో మరింత ఉప్పు పడుతుంది. -Ee pulusulo marintha vuppu paduthundhi.-

12. Tarun asked for more coffee. = తరుణ్ మరింత కాఫీ అడిగాడు. -Tarun marintha coffee adigaadu.- 

13. Could I have some more tea? = నాకు మరింత టీ ఇస్తారా? -Naaku marintha tea isthaaraa?-

14. Would you say it once more? = మరొకసారి చెబుతారా? -Marokasaari chebuthaaraa?- 

15. Could you drive more slowly? = మరింత నెమ్మదిగా వాహనమును నడుపుతారా? -Marintha nemmadhigaa vaahanamunu naduputhaaraa?-

16. He has more books than I do. = నాకంటే అతడి వద్ద ఎక్కువ పుస్తకాలు ఉన్నాయి. -Naakantae athadi vaddha ekkuva pusthakaalu vunnaayi.-

17. I will not see him any more. = నేను ఇక అతడిని చూడను. -Naenu ika athadini choodanu.-

18. Kiran has more books than you. = మీ దగ్గరికంటే కిరణ్ దగ్గర ఎక్కువ పుస్తకాలు ఉన్నాయి. -Mee dhaggarikantae Kiran dhaggara ekkuva pusthakaalu vunnaayi.- 

19. Could I have some more coffee? = నాకు మరికొంత కాఫీ ఇస్తారా? -Naaku marikontha coffee isthaaraa?-

20. I want to sleep a little more. = నాకు ఇంకొంచెం సేపు నిద్రపోవాలని ఉంది. -Naaku inkonchem saepu nidhrapovaalani vundhi.-

21. Would you like some more cake? = ఇంకొంచెం కేకు తీసుకుంటారా? -Inkonchem cake theeskuntaaraa?-

22. He asked me to speak more slowly. = అతడు నన్ను మరింత నెమ్మదిగా మాట్లాడమని చెప్పాడు. -Athadu nannu marintha nemmadhigaa maatlaadamani cheppaadu.-

23. I want more detailed information. = నాకు మరింత వివరణాత్మక సమాచారం కావాలి. -Naaku marintha vivaranaathmaka samaachaaram kaavaali.-

24. He has much more money than I have. = అతడి దగ్గర నాకంటే చాలా ఎక్కువ డబ్బులు ఉన్నాయి. -Athadi dhaggara naakantae chaalaa ekkuva dabbulu vunnaayi.-

25. She advised him to drink more milk. = ఆమె అతడికి మరిన్ని పాలు త్రాగమని సలహా ఇచ్చింది. -Aame athadiki marinni paalu thraagamani salahaa icchindhi.-

26. She advised him to read more books. = ఆమె అతడికి మరిన్ని పుస్తకాలు చదవమని సలహా ఇచ్చింది. -Aame athadiki marinni pusthakaalu chadhavamani salahaa icchindhi.-

27. I had to wait more than three hours. = నేను మూడు గంటలకంటే ఎక్కువ సేపు వేచివుండవలసివచ్చింది. -Naenu moodu gantalakantae ekkuva saepu vaechivundavalasivacchindhi.-

28. She advised him to do more exercise. = ఆమె అతడికి మరింత వ్యాయామం చేయమని సలహా ఇచ్చింది. -Aame athadiki marintha vyaayaamam chaeyamani salahaa icchindhi.-

29. I should have listened more carefully. = నేను మరింత జాగ్రత్తగా వినివుండవలసింది. -Naenu marintha jaagratthagaa vinivundavalasindhi.-

30. He told me that I should be more careful. = అతడు నేను మరింత జాగ్రత్తగా ఉండాలని చెప్పాడు. -Athadu naenu marintha jaagratthagaa vundaalani cheppaadu.-

31. Tarun hasn't seen Anitha for more than a year. = తరుణ్ అనితను ఒక సంవత్సరమునకు పైగా చూడలేదు. -Tarun Anithanu oka samvathsaramunaku pygaa choodalaedu.-

32. Could you please speak a little bit more slowly? = మరికొంచెం నెమ్మదిగా మాట్లాడుతారా? -Marikonchem nemmadhigaa maatlaaduthaaraa?-

33. I think it'll take more than a year to finish building our house. = మా ఇల్లు నిర్మించడానికి ఒక సంవత్సరం పైగా సమయం పడుతుంది అనుకుంటా. -Maa illu nirminchadaaniki oka samvathsaram pygaa samayam paduthundhi anukuntaa.-

34. Please explain it once more. = దయచేసి మరొకసారి వివరించండి. -Dhayachaesi marokasaari vivarinchandi.-


Comments