Verb conjugation rules: If the root verb ends with "యు" (yu), then remove that end and replace it by adding "స్" (s). In this lesson, we are talking about the verb "వ్రాయు" (Vraayu) (Write). When we make the above-mentioned changes, the verb becomes “వ్రాస్” (Vraas). To make it a complete verb, we need to add an additional personal suffix, as shown in the below table.
Example: వ్రాయు (Vraayu) ---> వ్రాస్ (vraas) + తూ ఉండను (thoo vundanu) ---> వ్రాస్తూ ఉండను (vraasthoo
vundanu.)
Person, Singular/Plural, Gender |
Personal Suffix Rules |
English |
Telugu |
Transliteration |
First Person - Singular |
Use the suffix "తూ ఉండను" (thoo vundanu) |
I won't have been writing. |
నేను
వ్రాస్తూ ఉండను. |
Naenu vraasthoo vundanu. |
First Person - Plural |
Use the suffix "తూ ఉండము" (thoo vundamu) |
We won't have been writing. |
మేము
వ్రాస్తూ ఉండము. |
Maemu vraasthoo vundamu. |
Second Person - Singular |
Use the suffix "తూ ఉండవు" (thoo vundavu) |
You won't have been
writing. |
నువ్వు
వ్రాస్తూ ఉండవు. |
Nuvvu vraasthoo vundavu. |
Second Person - Plural |
Use the suffix "తూ ఉండరు" (thoo vundaru) |
You won't have been
writing. |
మీరు
వ్రాస్తూ ఉండరు. |
Meeru vraasthoo vundaru. |
Third Person - Singular - Masculine Gender |
Use the suffix "తూ ఉండడు" (thoo vundadu) |
He won't have been writing. |
అతడు
వ్రాస్తూ ఉండడు. |
Athadu vraasthoo vundadu. |
Third Person - Singular - Feminine Gender |
Use the suffix "తూ ఉండదు" (thoo vundadhu) |
She won't have been
writing. |
ఆమె
వ్రాస్తూ ఉండదు. |
Aame vraasthoo vundadhu. |
Third Person - Singular - Neuter Gender/Animals, birds |
Use the suffix "తూ ఉండదు" (thoo vundadhu) |
It won't have been writing. |
ఇది
వ్రాస్తూ ఉండదు. |
Idhi vraasthoo vundadhu. |
Third Person - Plural - Masculine and
Feminine Genders |
Use the suffix "తూ ఉండరు" (thoo vundaru) |
They won't have been
writing. |
వారు
వ్రాస్తూ ఉండరు. |
Vaaru vraasthoo vundaru. |
Third Person - Plural - Neuter gender/animals/birds |
Use the suffix "తూ ఉండవు" (thoo vundavu) |
They won't have been
writing. |
అవి
వ్రాస్తూ ఉండవు. |
Avi vraasthoo vundavu. |
Note: In Spoken Telugu, we use the same
suffixes for Future Perfect Continuous Tense and Future Continuous Tense
sentences. When
you practice sentences in these tenses, you can use the same suffixes, as shown
above.
Tense |
English |
Telugu |
Transliteration |
Future Perfect Continuous Tense Negative Sentence |
I won't have been writing. |
నేను వ్రాస్తూ ఉండను. |
Naenu vraasthoo vundanu. |
Future Continuous Tense Negative Sentence |
I won’t be writing. |
నేను వ్రాస్తూ ఉండను. |
Naenu vraasthoo vundanu. |
Note: The
above are the general rules. However, there are some exceptions to these rules. You
can understand those exceptions from the example sentences given in the next
lesson.
Example Sentences with some important Telugu verbs ending with “యు” (yu)
In Telugu, some
personal pronouns have various meanings. Here,
we have used only one meaning of each personal pronoun. We may not use all the given example
sentences in real life. These
sentences are given only for practice.
Verb in base form |
Example sentences |
Apply = దరఖాస్తు చేయు -Dharakhaasthu chaeyu- |
I
won't be applying. = నేను దరఖాస్తు చేస్తూ
ఉండను. (naenu dharakhaasthu chaesthoo vundanu.) You
won’t
be applying. = నువ్వు దరఖాస్తు చేస్తూ ఉండవు. (nuvvu dharakhaasthu chaesthoo vundavu.) / మీరు దరఖాస్తు
చేస్తూ ఉండరు. (meeru dharakhaasthu chaesthoo vundaru.) He
won’t
be applying. = అతడు దరఖాస్తు చేస్తూ ఉండడు. (athadu dharakhaasthu chaesthoo vundadu.) She
won’t
be applying. = ఆమె దరఖాస్తు చేస్తూ ఉండదు. (aame dharakhaasthu chaesthoo vundadhu.) It
won’t
be applying. = ఇది దరఖాస్తు చేస్తూ ఉండదు. (idhi dharakhaasthu chaesthoo vundadhu.) They
won’t
be applying. = వారు దరఖాస్తు చేస్తూ ఉండరు. (vaaru dharakhaasthu chaesthoo vundaru.) We
won’t
be applying. = మేము దరఖాస్తు చేస్తూ ఉండము. (maemu dharakhaasthu chaesthoo vundamu.) |
Clean = శుభ్రం చేయు (Shubhram
chaeyu) |
I
won’t
be cleaning. = నేను శుభ్రం చేస్తూ ఉండను. (naenu shubhram chaesthoo vundanu.) You
won’t
be cleaning. = నువ్వు శుభ్రం చేస్తూ ఉండవు. (nuvvu shubhram chaesthoo vundavu.) / మీరు శుభ్రం చేస్తూ
ఉండరు. (meeru shubhram chaesthoo vundaru.) He
won’t
be cleaning. = అతడు శుభ్రం చేస్తూ ఉండడు. (athadu shubhram chaesthoo vundadu.) She
won’t
be cleaning. = ఆమె శుభ్రం చేస్తూ ఉండదు. (aame shubhram chaesthoo vundadhu.) It
won’t
be cleaning. = ఇది శుభ్రం చేస్తూ ఉండదు. (idhi shubhram chaesthoo vundadhu.) They
won’t
be cleaning. = వారు శుభ్రం చేస్తూ ఉండరు. (vaaru shubhram chaesthoo vundaru.) We
won’t
be cleaning. = మేము శుభ్రం చేస్తూ ఉండము. (maemu shubhram chaesthoo vundamu.) |
Close = మూయు (Mooyu) |
I
won’t
be closing. = నేను మూస్తూ ఉండను. (naenu
moosthoo vundanu.) You
won’t
be closing. = నువ్వు మూస్తూ ఉండవు. (nuvvu moosthoo vundavu.) / మీరు మూస్తూ ఉండరు. (meeru
moosthoo vundaru.) He
won’t
be closing. = అతడు మూస్తూ ఉండడు. (athadu
mooyasthoo vundadu.) She
won’t
be closing. = ఆమె మూస్తూ ఉండదు. (aame
moosthoo vundadhu.) It
won’t
be closing. = ఇది మూస్తూ ఉండదు. (idhi
moosthoo vundadhu.) They
won’t
be closing. = వారు మూస్తూ ఉండరు. (vaaru
moosthoo vundaru.) We
won’t
be closing. = మేము మూస్తూ ఉండము. (maemu
moosthoo vundamu.) |
Colour = రంగు వేయు (Rangu
vaeyu) |
I
won’t
be colouring. = నేను రంగు వేస్తూ ఉండను. (naenu rangu vaesthoo vundanu.) You
won’t
be colouring. = నువ్వు రంగు వేస్తూ ఉండవు. (nuvvu rangu vaesthoo vundavu.) / మీరు రంగు వేస్తూ ఉండరు. (meeru
rangu vaesthoo vundaru.) He
won’t
be colouring. = అతడు రంగు వేస్తూ ఉండడు. (athadu rangu vaeyasthoo vundadu.) She
won’t
be colouring. = ఆమె రంగు వేస్తూ ఉండదు. (aame rangu vaesthoo vundadhu.) It
won’t
be colouring. = ఇది రంగు వేస్తూ ఉండదు. (idhi rangu vaesthoo vundadhu.) They
won’t
be colouring. = వారు రంగు వేస్తూ ఉండరు. (vaaru rangu vaesthoo vundaru.) We
won’t
be colouring. = మేము రంగు వేస్తూ ఉండము. (maemu rangu vaesthoo vundamu.) |
Communicate = తెలియచేయు (Theliyachaeyu) |
I
won’t
be communicating. = నేను తెలియచేస్తూ ఉండను. (naenu theliyachaesthoo vundanu.) You
won’t
be communicating. = నువ్వు తెలియచేస్తూ ఉండవు. (nuvvu theliyachaesthoo vundavu.) / మీరు తెలియచేస్తూ ఉండరు.
(meeru theliyachaesthoo vundaru.) He
won’t
be communicating. = అతడు తెలియచేస్తూ ఉండడు. (athadu theliyachaesthoo vundadu.) She
won’t
be communicating. = ఆమె తెలియచేస్తూ ఉండదు. (aame theliyachaesthoo vundadhu.) It
won’t
be communicating. = ఇది తెలియచేస్తూ ఉండదు. (idhi theliyachaesthoo vundadhu.) They
won’t
be communicating. = వారు తెలియచేస్తూ ఉండరు. (vaaru theliyachaesthoo vundaru.) We
won’t
be communicating. = మేము తెలియచేస్తూ ఉండము. (maemu theliyachaesthoo vundamu.) |
Complete = పూర్తి చేయు (poortI
am cheyu) |
I
won’t
be completing. = నేను పూర్తి చేస్తూ ఉండను. (naenu poorthi chaesthoo vundanu.) You
won’t
be completing. = నువ్వు పూర్తి చేస్తూ ఉండవు. (nuvvu poorthi chaesthoo vundavu.) / మీరు పూర్తి చేస్తూ
ఉండరు. (meeru poorthi chaesthoo vundaru.) He
won’t
be completing. = అతడు పూర్తి చేస్తూ ఉండడు. (athadu poorthi chaesthoo vundadu.) She
won’t
be completing. = ఆమె పూర్తి చేస్తూ ఉండదు. (aame poorthi chaesthoo vundadhu.) It
won’t
be completing. = ఇది పూర్తి చేస్తూ ఉండదు. (idhi poorthi chaesthoo vundadhu.) They
won’t
be completing. = వారు పూర్తి చేస్తూ ఉండరు. (vaaru poorthi chaesthoo vundaru.) We
won’t
be completing. = మేము పూర్తి చేస్తూ ఉండము. (maemu poorthi chaesthoo vundamu.) |
Convey = తెలియచేయు (Theliyachaeyu) |
I
won’t
be conveying. = నేను తెలియచేస్తూ ఉండను. (naenu theliyachaesthoo vundanu.) You
won’t
be conveying. = నువ్వు తెలియచేస్తూ ఉండవు. (nuvvu theliyachaesthoo vundavu.) / మీరు తెలియచేస్తూ ఉండరు.
(meeru theliyachaesthoo vundaru.) He
won’t
be conveying. = అతడు తెలియచేస్తూ ఉండడు. (athadu theliyachaesthoo vundadu.) She
won’t
be conveying. = ఆమె తెలియచేస్తూ ఉండదు. (aame theliyachaesthoo vundadhu.) It
won’t
be conveying. = ఇది తెలియచేస్తూ ఉండదు. (idhi theliyachaesthoo vundadhu.) They
won’t
be conveying. = వారు తెలియచేస్తూ ఉండరు. (vaaru theliyachaesthoo vundaru.) We
won’t
be conveying. = మేము తెలియచేస్తూ ఉండము. (maemu theliyachaesthoo vundamu.) |
Cook = వంట చేయు (Vanta
chaeyu) |
I
won’t
be cooking. = నేను వంట చేస్తూ ఉండను. (naenu vanta chaesthoo vundanu.) You
won’t
be cooking. = నువ్వు వంట చేస్తూ ఉండవు. (nuvvu vanta chaesthoo vundavu.) / మీరు వంట చేస్తూ ఉండరు. (meeru
vanta chaesthoo vundaru.) He
won’t
be cooking. = అతడు వంట చేస్తూ ఉండడు. (athadu vanta chaesthoo vundadu.) She
won’t
be cooking. = ఆమె వంట చేస్తూ ఉండదు. (aame vanta chaesthoo vundadhu.) It
won’t
be cooking. = ఇది వంట చేస్తూ ఉండదు. (idhi vanta chaesthoo vundadhu.) They
won’t
be cooking. = వారు వంట చేస్తూ ఉండరు. (vaaru vanta chaesthoo vundaru.) We
won’t
be cooking. = మేము వంట చేస్తూ ఉండము. (maemu vanta chaesthoo vundamu.) |
Do = చేయు (Chaeyu) |
I
won’t
be doing. = నేను చేస్తూ ఉండను. (naenu
chaesthoo vundanu.) You
won’t
be doing. = నువ్వు చేస్తూ ఉండవు. (nuvvu chaesthoo vundavu.) / మీరు చేస్తూ ఉండరు. (meeru
chaesthoo vundaru.) He
won’t
be doing. = అతడు చేస్తూ ఉండడు. (athadu
chaesthoo vundadu.) She
won’t
be doing. = ఆమె చేస్తూ ఉండదు. (aame
chaesthoo vundadhu.) It
won’t
be doing. = ఇది చేస్తూ ఉండదు. (idhi
chaesthoo vundadhu.) They
won’t
be doing. = వారు చేస్తూ ఉండరు. (vaaru
chaesthoo vundaru.) We
won’t
be doing. = మేము చేస్తూ ఉండము. (maemu
chaesthoo vundamu.) |
Donate = దానం చేయు (Dhaanam
chaeyu) |
I
won’t
be donating. = నేను దానం చేస్తూ ఉండను. (naenu dhaanam chaesthoo vundanu.) You
won’t
be donating. = నువ్వు దానం చేస్తూ ఉండవు. (nuvvu dhaanam chaesthoo vundavu.) / మీరు దానం చేస్తూ ఉండరు.
(meeru dhaanam chaesthoo vundaru.) He
won’t
be donating. = అతడు దానం చేస్తూ ఉండడు. (athadu dhaanam chaesthoo vundadu.) She
won’t
be donating. = ఆమె దానం చేస్తూ ఉండదు. (aame dhaanam chaesthoo vundadhu.) It
won’t
be donating. = ఇది దానం చేస్తూ ఉండదు. (idhi dhaanam chaesthoo vundadhu.) They
won’t
be donating. = వారు దానం చేస్తూ ఉండరు. (vaaru dhaanam chaesthoo vundaru.) We
won’t
be donating. = మేము దానం చేస్తూ ఉండము. (maemu dhaanam chaesthoo vundamu.) |
Draw = గీయు (Geeyu) |
I
won’t
be drawing. = నేను గీస్తూ ఉండను. (naenu
geesthoo vundanu.) You
won’t
be drawing. = నువ్వు గీస్తూ ఉండవు. (nuvvu geesthoo vundavu.) / మీరు గీస్తూ ఉండరు. (meeru
geesthoo vundaru.) He
won’t
be drawing. = అతడు గీస్తూ ఉండడు. (athadu
geesthoo vundadu.) She
won’t
be drawing. = ఆమె గీస్తూ ఉండదు. (aame
geesthoo vundadhu.) It
won’t
be drawing. = ఇది గీస్తూ ఉండదు. (idhi
geesthoo vundadhu.) They
won’t
be drawing. = వారు గీస్తూ ఉండరు. (vaaru
geesthoo vundaru.) We
won’t
be drawing. = మేము గీస్తూ ఉండము. (maemu
geesthoo vundamu.) |
Heat = వేడి చేయు (Vaedichaeyu) |
I
won’t
be heating. = నేను వేడి చేస్తూ ఉండను. (naenu vaedi chaesthoo vundanu.) You
won’t
be heating. = నువ్వు వేడి చేస్తూ ఉండవు. (nuvvu vaedi chaesthoo vundavu.) / మీరు వేడి చేస్తూ ఉండరు. (meeru
vaedi chaesthoo vundaru.) He
won’t
be heating. = అతడు వేడి చేస్తూ ఉండడు. (athadu vaedi chaesthoo vundadu.) She
won’t
be heating. = ఆమె వేడి చేస్తూ ఉండదు. (aame vaedi chaesthoo vundadhu.) It
won’t
be heating. = ఇది వేడి చేస్తూ ఉండదు. (idhi vaedi chaesthoo vundadhu.) They
won’t
be heating. = వారు వేడి చేస్తూ ఉండరు. (vaaru vaedi chaesthoo vundaru.) We
won’t
be heating. = మేము వేడి చేస్తూ ఉండము. (maemu vaedi chaesthoo vundamu.) |
Help = సహాయం చేయు (Sahaayam chaeyu) |
I
won’t
be helping. = నేను సహాయం చేస్తూ ఉండను. (naenu sahaayam chaesthoo vundanu.) You
won’t
be helping. = నువ్వు సహాయం చేస్తూ ఉండవు. (nuvvu sahaayam chaesthoo vundavu.) / మీరు సహాయం చేస్తూ
ఉండరు. (meeru sahaayam chaesthoo vundaru.) He
won’t
be helping. = అతడు సహాయం చేస్తూ ఉండడు. (athadu sahaayam chaesthoo vundadu.) She
won’t
be helping. = ఆమె సహాయం చేస్తూ ఉండదు. (aame sahaayam chaesthoo vundadhu.) It
won’t
be helping. = ఇది సహాయం చేస్తూ ఉండదు. (idhi sahaayam chaesthoo vundadhu.) They
won’t
be helping. = వారు సహాయం చేస్తూ ఉండరు. (vaaru sahaayam chaesthoo vundaru.) We
won’t
be helping. = మేము సహాయం చేస్తూ ఉండము. (maemu sahaayam chaesthoo vundamu.) |
Import = దిగుమతి చేయు (dhigumathI am chaeyu) |
I
won’t
be importing. = నేను దిగుమతి చేస్తూ ఉండను. (naenu sahaayam chaesthoo vundanu.) You
won’t
be importing. = నువ్వు దిగుమతి చేస్తూ ఉండవు. (nuvvu sahaayam chaesthoo vundavu.) / మీరు దిగుమతి చేస్తూ
ఉండరు. (meeru sahaayam chaesthoo vundaru.) He
won’t
be importing. = అతడు దిగుమతి చేస్తూ ఉండడు. (athadu sahaayam chaesthoo vundadu.) She
won’t
be importing. = ఆమె దిగుమతి చేస్తూ ఉండదు. (aame sahaayam chaesthoo vundadhu.) It
won’t
be importing. = ఇది దిగుమతి చేస్తూ ఉండదు. (idhi sahaayam chaesthoo vundadhu.) They
won’t
be importing. = వారు దిగుమతి చేస్తూ ఉండరు. (vaaru sahaayam chaesthoo vundaru.) We
won’t
be importing. = మేము దిగుమతి చేస్తూ ఉండము. (maemu sahaayam chaesthoo vundamu.) |
Investigate = దర్యాప్తు చేయు (Dharyaapthu chaeyu) |
I
won’t
be investigating. = నేను దర్యాప్తు చేస్తూ ఉండను. (naenu dharyaapthu chaesthoo vundanu.) You
won’t
be investigating. = నువ్వు దర్యాప్తు చేస్తూ ఉండవు. (nuvvu dharyaapthu chaesthoo vundavu.) / మీరు దర్యాప్తు
చేస్తూ ఉండరు. (meeru dharyaapthu chaesthoo vundaru.) He
won’t
be investigating. = అతడు దర్యాప్తు చేస్తూ ఉండడు. (athadu dharyaapthu chaesthoo vundadu.) She
won’t
be investigating. = ఆమె దర్యాప్తు చేస్తూ ఉండదు. (aame dharyaapthu chaesthoo vundadhu.) It
won’t
be investigating. = ఇది దర్యాప్తు చేస్తూ ఉండదు. (idhi dharyaapthu chaesthoo vundadhu.) They
won’t
be investigating. = వారు దర్యాప్తు చేస్తూ ఉండరు. (vaaru dharyaapthu chaesthoo vundaru.) We
won’t
be investigating. = మేము దర్యాప్తు చేస్తూ ఉండము. (maemu dharyaapthu chaesthoo vundamu.) |
Lock = తాళం వేయు (Thaalam
vaeyu) |
I
won’t
be locking. = నేను తాళం వేస్తూ ఉండను. (naenu thaalam vaesthoo vundanu.) You
won’t
be locking. = నువ్వు తాళం వేస్తూ ఉండవు. (nuvvu thaalam vaesthoo vundavu.) / మీరు తాళం వేస్తూ ఉండరు.
(meeru thaalam vaesthoo vundaru.) He
won’t
be locking. = అతడు తాళం వేస్తూ ఉండడు. (athadu thaalam vaesthoo vundadu.) She
won’t
be locking. = ఆమె తాళం వేస్తూ ఉండదు. (aame thaalam vaesthoo vundadhu.) It
won’t
be locking. = ఇది తాళం వేస్తూ ఉండదు. (idhi thaalam vaesthoo vundadhu.) They
won’t
be locking. = వారు తాళం వేస్తూ ఉండరు. (vaaru thaalam vaesthoo vundaru.) We
won’t
be locking. = మేము తాళం వేస్తూ ఉండము. (maemu thaalam vaesthoo vundamu.) |
Make = తయారు చేయు (Thayaaru
chaeyu) |
I
won’t
be making. = నేను తయారుచేస్తూ ఉండను. (naenu thayaaruchaesthoo vundanu.) You
won’t
be making. = నువ్వు తయారుచేస్తూ ఉండవు. (nuvvu thayaaruchaesthoo vundavu.) / మీరు తయారుచేస్తూ ఉండరు.
(meeru thayaaruchaesthoo vundaru.) He
won’t
be making. = అతడు తయారుచేస్తూ ఉండడు. (athadu thayaaruchaesthoo vundadu.) She
won’t
be making. = ఆమె తయారుచేస్తూ ఉండదు. (aame thayaaruchaesthoo vundadhu.) It
won’t
be making. = ఇది తయారుచేస్తూ ఉండదు. (idhi thayaaruchaesthoo vundadhu.) They
won’t
be making. = వారు తయారుచేస్తూ ఉండరు. (vaaru thayaaruchaesthoo vundaru.) We
won’t
be making. = మేము తయారుచేస్తూ ఉండము. (maemu thayaaruchaesthoo vundamu.) |
Organize = ఏర్పాటు చేయు (Aerpaatu chaeyu) |
I
won’t
be organizing. = నేను ఏర్పాటు చేస్తూ ఉండను. (naenu aerpaatu chaesthoo vundanu.) You
won’t
be organizing. = నువ్వు ఏర్పాటు చేస్తూ ఉండవు. (nuvvu aerpaatu chaesthoo vundavu.) /
మీరు ఏర్పాటుచేస్తూ ఉండరు. (meeru aerpaatuchaesthoo vundaru.) He
won’t
be organizing. = అతడు ఏర్పాటు చేస్తూ ఉండడు. (athadu aerpaatu chaesthoo vundadu.) She
won’t
be organizing. = ఆమె ఏర్పాటు చేస్తూ ఉండదు. (aame aerpaatu chaesthoo vundadhu.) It
won’t
be organizing. = ఇది ఏర్పాటు చేస్తూ ఉండదు. (idhi aerpaatu chaesthoo vundadhu.) They
won’t
be organizing. = వారు ఏర్పాటు చేస్తూ ఉండరు. (vaaru aerpaatu chaesthoo vundaru.) We
won’t
be organizing. = మేము ఏర్పాటు చేస్తూ ఉండము. (maemu aerpaatu chaesthoo vundamu.) |
Pour = పోయు (Poyu) |
I
won’t
be pouring. = నేను పోస్తూ ఉండను. (naenu
posthoo vundanu.) You
won’t
be pouring. = నువ్వు పోస్తూ ఉండవు. (nuvvu posthoo vundavu.) / మీరు పోస్తూ ఉండరు. (meeru
posthoo vundaru.) He
won’t
be pouring. = అతడు పోస్తూ ఉండడు. (athadu
posthoo vundadu.) She
won’t
be pouring. = ఆమె పోస్తూ ఉండదు. (aame
posthoo vundadhu.) It
won’t
be pouring. = ఇది పోస్తూ ఉండదు. (idhi
posthoo vundadhu.) They
won’t
be pouring. = వారు పోస్తూ ఉండరు. (vaaru
posthoo vundaru.) We
won’t
be pouring. = మేము పోస్తూ ఉండము. (maemu
posthoo vundamu.) |
Pray = ప్రార్థన చేయు (Praardhana
chaeyu) |
I
won’t
be praying. = నేను ప్రార్థన చేస్తూ ఉండను. (naenu praardhana chaesthoo vundanu.) You
won’t
be praying. = నువ్వు ప్రార్థన చేస్తూ ఉండవు. (nuvvu praardhana chaesthoo vundavu.) / మీరు ప్రార్థన చేస్తూ
ఉండరు. (meeru praardhana chaesthoo vundaru.) He
won’t
be praying. = అతడు ప్రార్థన చేస్తూ ఉండడు. (athadu praardhana chaesthoo vundadu.) She
won’t
be praying. = ఆమె ప్రార్థన చేస్తూ ఉండదు. (aame praardhana chaesthoo vundadhu.) It
won’t
be praying. = ఇది ప్రార్థన చేస్తూ ఉండదు. (idhi praardhana chaesthoo vundadhu.) They
won’t
be praying. = వారు ప్రార్థన చేస్తూ ఉండరు. (vaaru praardhana chaesthoo vundaru.) We
won’t
be praying. = మేము ప్రార్థన చేస్తూ ఉండము. (maemu praardhana chaesthoo vundamu.) |
Prepare = సిద్ధం చేయు (Siddham
chaeyu) |
I
won’t
be preparing. = నేను సిద్ధం చేస్తూ ఉండను. (naenu siddham chaesthoo vundanu.) You
won’t
be preparing. = నువ్వు సిద్ధం చేస్తూ ఉండవు. (nuvvu siddham chaesthoo vundavu.) / మీరు సిద్ధం చేస్తూ
ఉండరు. (meeru siddham chaesthoo vundaru.) He
won’t
be preparing. = అతడు సిద్ధం చేస్తూ ఉండడు. (athadu siddham chaesthoo vundadu.) She
won’t
be preparing. = ఆమె సిద్ధం చేస్తూ ఉండదు. (aame siddham chaesthoo vundadhu.) It
won’t
be preparing. = ఇది సిద్ధం చేస్తూ ఉండదు. (idhi siddham chaesthoo vundadhu.) They
won’t
be preparing. = వారు సిద్ధం చేస్తూ ఉండరు. (vaaru siddham chaesthoo vundaru.) We
won’t
be preparing. = మేము సిద్ధం చేస్తూ ఉండము. (maemu siddham chaesthoo vundamu.) |
Promise = వాగ్దానం చేయు (Vaagdhaanam chaeyu) |
I
won’t
be promising. = నేను వాగ్దానం చేస్తూ ఉండను. (naenu vaagdhaanam chaesthoo vundanu.) You
won’t
be promising. = నువ్వు వాగ్దానం చేస్తూ ఉండవు. (nuvvu vaagdhaanam chaesthoo vundavu.) / మీరు వాగ్దానం
చేస్తూ ఉండరు. (meeru vaagdhaanam chaesthoo vundaru.) He
won’t
be promising. = అతడు వాగ్దానం చేస్తూ ఉండడు. (athadu vaagdhaanam chaesthoo vundadu.) She
won’t
be promising. = ఆమె వాగ్దానం చేస్తూ ఉండదు. (aame vaagdhaanam chaesthoo vundadhu.) It
won’t
be promising. = ఇది వాగ్దానం చేస్తూ ఉండదు. (idhi vaagdhaanam chaesthoo vundadhu.) They
won’t
be promising. = వారు వాగ్దానం చేస్తూ ఉండరు. (vaaru vaagdhaanam chaesthoo vundaru.) We
won’t
be promising. = మేము వాగ్దానం చేస్తూ ఉండము. (maemu vaagdhaanam chaesthoo vundamu.) |
Push = త్రోయు (Throyu) |
I
won’t
be pushing. = నేను త్రోస్తూ ఉండను. (naenu throsthoo vundanu.) You
won’t
be pushing. = నువ్వు త్రోస్తూ ఉండవు. (nuvvu throsthoo vundavu.) / మీరు త్రోస్తూ ఉండరు. (meeru
throsthoo vundaru.) He
won’t
be pushing. = అతడు త్రోస్తూ ఉండడు. (athadu throsthoo vundadu.) She
won’t
be pushing. = ఆమె త్రోస్తూ ఉండదు. (aame
throsthoo vundadhu.) It
won’t
be pushing. = ఇది త్రోస్తూ ఉండదు. (idhi
throsthoo vundadhu.) They
won’t
be pushing. = వారు త్రోస్తూ ఉండరు. (vaaru throsthoo vundaru.) We
won’t
be pushing. = మేము త్రోస్తూ ఉండము. (maemu throsthoo vundamu.) |
Release = విడుదల చేయు (vidudhala
chaeyu) |
I
won’t
be releasing. = నేను విడుదల చేస్తూ ఉండను. (naenu vidudhala chaesthoo vundanu.) You
won’t
be releasing. = నువ్వు విడుదల చేస్తూ ఉండవు. (nuvvu vidudhala chaesthoo vundavu.) / మీరు విడుదల చేస్తూ
ఉండరు. (meeru vidudhala chaesthoo vundaru.) He
won’t
be releasing. = అతడు విడుదల చేస్తూ ఉండడు. (athadu vidudhala chaesthoo vundadu.) She
won’t
be releasing. = ఆమె విడుదల చేస్తూ ఉండదు. (aame vidudhala chaesthoo vundadhu.) It
won’t
be releasing. = ఇది విడుదల చేస్తూ ఉండదు. (idhi vidudhala chaesthoo vundadhu.) They
won’t
be releasing. = వారు విడుదల చేస్తూ ఉండరు. (vaaru vidudhala chaesthoo vundaru.) We
won’t
be releasing. = మేము విడుదల చేస్తూ ఉండము. (maemu vidudhala chaesthoo vundamu.) |
Remind = జ్ఞాపకం చేయు (Jgnaapakam chaeyu) |
I
won’t
be reminding. = నేను జ్ఞాపకం చేస్తూ ఉండను. (naenu jgnaapakam chaesthoo vundanu.) You
won’t
be reminding. = నువ్వు జ్ఞాపకం చేస్తూ ఉండవు. (nuvvu jgnaapakam chaesthoo vundavu.) / మీరు జ్ఞాపకం చేస్తూ
ఉండరు. (meeru jgnaapakam chaesthoo vundaru.) He
won’t
be reminding. = అతడు జ్ఞాపకం చేస్తూ ఉండడు. (athadu jgnaapakam chaesthoo vundadu.) She
won’t
be reminding. = ఆమె జ్ఞాపకం చేస్తూ ఉండదు. (aame jgnaapakam chaesthoo vundadhu.) It
won’t
be reminding. = ఇది జ్ఞాపకం చేస్తూ ఉండదు. (idhi jgnaapakam chaesthoo vundadhu.) They
won’t
be reminding. = వారు జ్ఞాపకం చేస్తూ ఉండరు. (vaaru jgnaapakam chaesthoo vundaru.) We
won’t
be reminding. = మేము జ్ఞాపకం చేస్తూ ఉండము. (maemu jgnaapakam chaesthoo vundamu.) |
Repair = బాగుచేయు (Sarichaeyu,
baaguchaeyu) |
I
won’t
be repairing. = నేను బాగు చేస్తూ ఉండను. (naenu baagu chaesthoo vundanu.) You
won’t
be repairing. = నువ్వు బాగు చేస్తూ ఉండవు. (nuvvu baagu chaesthoo vundavu.) / మీరు బాగు చేస్తూ ఉండరు. (meeru
baagu chaesthoo vundaru.) He
won’t
be repairing. = అతడు బాగు చేస్తూ ఉండడు. (athadu baagu chaesthoo vundadu.) She
won’t
be repairing. = ఆమె బాగు చేస్తూ ఉండదు. (aame baagu chaesthoo vundadhu.) It
won’t
be repairing. = ఇది బాగు చేస్తూ ఉండదు. (idhi baagu chaesthoo vundadhu.) They
won’t
be repairing. = వారు బాగు చేస్తూ ఉండరు. (vaaru baagu chaesthoo vundaru.) We
won’t
be repairing. = మేము బాగు చేస్తూ ఉండము. (maemu baagu chaesthoo vundamu.) |
Resign = రాజీనామా చేయు (Raajeenaamaa chaeyu) |
I
won’t
be resigning. = నేను రాజీనామా చేస్తూ ఉండను. (naenu rajeenaamaa chaesthoo vundanu.) You
won’t
be resigning. = నువ్వు రాజీనామా చేస్తూ ఉండవు. (nuvvu rajeenaamaa chaesthoo vundavu.) / మీరు రాజీనామా
చేస్తూ ఉండరు. (meeru rajeenaamaa chaesthoo vundaru.) He
won’t
be resigning. = అతడు రాజీనామా చేస్తూ ఉండడు. (athadu rajeenaamaa chaesthoo vundadu.) She
won’t
be resigning. = ఆమె రాజీనామా చేస్తూ ఉండదు. (aame rajeenaamaa chaesthoo vundadhu.) It
won’t
be resigning. = ఇది రాజీనామా చేస్తూ ఉండదు. (idhi rajeenaamaa chaesthoo vundadhu.) They
won’t
be resigning. = వారు రాజీనామా చేస్తూ ఉండరు. (vaaru rajeenaamaa chaesthoo vundaru.) We
won’t
be resigning. = మేము రాజీనామా చేస్తూ ఉండము. (maemu rajeenaamaa chaesthoo vundamu.) |
Sacrifice = త్యాగం చేయు (Thyaagam chaeyu) |
I
won’t
be sacrificing. = నేను త్యాగం చేస్తూ ఉండను. (naenu thyaagam chaesthoo vundanu.) You
won’t
be sacrificing. = నువ్వు త్యాగం చేస్తూ ఉండవు. (nuvvu thyaagam chaesthoo vundavu.) / మీరు త్యాగం చేస్తూ
ఉండరు. (meeru thyaagam chaesthoo vundaru.) He
won’t
be sacrificing. = అతడు త్యాగం చేస్తూ ఉండడు. (athadu thyaagam chaesthoo vundadu.) She
won’t
be sacrificing. = ఆమె త్యాగం చేస్తూ ఉండదు. (aame thyaagam chaesthoo vundadhu.) It
won’t
be sacrificing. = ఇది త్యాగం చేస్తూ ఉండదు. (idhi thyaagam chaesthoo vundadhu.) They
won’t
be sacrificing. = వారు త్యాగం చేస్తూ ఉండరు. (vaaru thyaagam chaesthoo vundaru.) We
won’t
be sacrificing. = మేము త్యాగం చేస్తూ ఉండము. (maemu thyaagam chaesthoo vundamu.) |
Sanction = మంజూరు చేయు (Manjooru chaeyu) |
I
won’t
be sanctioning. = నేను మంజూరు చేస్తూ ఉండను. (naenu manjooru chaesthoo vundanu.) You
won’t
be sanctioning. = నువ్వు మంజూరు చేస్తూ ఉండవు. (nuvvu manjooru chaesthoo vundavu.) / మీరు మంజూరు చేస్తూ
ఉండరు. (meeru manjooru chaesthoo vundaru.) He
won’t
be sanctioning. = అతడు మంజూరు చేస్తూ ఉండడు. (athadu manjooru chaesthoo vundadu.) She
won’t
be sanctioning. = ఆమె మంజూరు చేస్తూ ఉండదు. (aame manjooru chaesthoo vundadhu.) It
won’t
be sanctioning. = ఇది మంజూరు చేస్తూ ఉండదు. (idhi manjooru chaesthoo vundadhu.) They
won’t
be sanctioning. = వారు మంజూరు చేస్తూ ఉండరు. (vaaru manjooru chaesthoo vundaru.) We
won’t
be sanctioning. = మేము మంజూరు చేస్తూ ఉండము. (maemu manjooru chaesthoo vundamu.) |
Spend = ఖర్చుచేయు (Kharchuchaeyu) |
I
won’t
be spending. = నేను ఖర్చు చేస్తూ ఉండను. (naenu kharchu chaesthoo vundanu.) You
won’t
be spending. = నువ్వు ఖర్చు చేస్తూ ఉండవు. (nuvvu kharchu chaesthoo vundavu.) / మీరు ఖర్చు చేస్తూ
ఉండరు. (meeru kharchu chaesthoo vundaru.) He
won’t
be spending. = అతడు ఖర్చు చేస్తూ ఉండడు. (athadu kharchu chaesthoo vundadu.) She
won’t
be spending. = ఆమె ఖర్చు చేస్తూ ఉండదు. (aame kharchu chaesthoo vundadhu.) It
won’t
be spending. = ఇది ఖర్చు చేస్తూ ఉండదు. (idhi kharchu chaesthoo vundadhu.) They
won’t
be spending. = వారు ఖర్చు చేస్తూ ఉండరు. (vaaru kharchu chaesthoo vundaru.) We
won’t
be spending. = మేము ఖర్చు చేస్తూ ఉండము. (maemu kharchu chaesthoo vundamu.) |
Supply = సరఫరా చేయు (Sarapharaa
chaeyu) |
I
won’t
be supplying. = నేను సరఫరా చేస్తూ ఉండను. (naenu sarapharaa chaesthoo vundanu.) You
won’t
be supplying. = నువ్వు సరఫరా చేస్తూ ఉండవు. (nuvvu sarapharaa chaesthoo vundavu.) / మీరు సరఫరా చేస్తూ
ఉండరు. (meeru sarapharaa chaesthoo vundaru.) He
won’t
be supplying. = అతడు సరఫరా చేస్తూ ఉండడు. (athadu sarapharaa chaesthoo vundadu.) She
won’t
be supplying. = ఆమె సరఫరా చేస్తూ ఉండదు. (aame sarapharaa chaesthoo vundadhu.) It
won’t
be supplying. = ఇది సరఫరా చేస్తూ ఉండదు. (idhi sarapharaa chaesthoo vundadhu.) They
won’t
be supplying. = వారు సరఫరా చేస్తూ ఉండరు. (vaaru sarapharaa chaesthoo vundaru.) We
won’t
be supplying. = మేము సరఫరా చేస్తూ ఉండము. (maemu sarapharaa chaesthoo vundamu.) |
Travel = ప్రయాణం చేయు (Prayaanam chaeyu) |
I
won’t
be travelling. = నేను ప్రయాణం చేస్తూ ఉండను. (naenu prayaanam chaesthoo vundanu.) You
won’t
be travelling. = నువ్వు ప్రయాణం చేస్తూ ఉండవు. (nuvvu prayaanam chaesthoo vundavu.) / మీరు ప్రయాణం చేస్తూ
ఉండరు. (meeru prayaanam chaesthoo vundaru.) He
won’t
be travelling. = అతడు ప్రయాణం చేస్తూ ఉండడు. (athadu prayaanam chaesthoo vundadu.) She
won’t
be travelling. = ఆమె ప్రయాణం చేస్తూ ఉండదు. (aame prayaanam chaesthoo vundadhu.) It
won’t
be travelling. = ఇది ప్రయాణం చేస్తూ ఉండదు. (idhi prayaanam chaesthoo vundadhu.) They
won’t
be travelling. = వారు ప్రయాణం చేస్తూ ఉండరు. (vaaru prayaanam chaesthoo vundaru.) We
won’t
be travelling. = మేము ప్రయాణం చేస్తూ ఉండము. (maemu prayaanam chaesthoo vundamu.) |
Vacate = ఖాళీ చేయు (Khaalee
chaeyu) |
I
won’t
be vacating. = నేను ఖాళీ చేస్తూ ఉండను. (naenu khalee chaesthoo vundanu.) You
won’t
be vacating. = నువ్వు ఖాళీ చేస్తూ ఉండవు. (nuvvu khalee chaesthoo vundavu.) / మీరు ఖాళీ చేస్తూ ఉండరు.
(meeru khalee chaesthoo vundaru.) He
won’t
be vacating. = అతడు ఖాళీ చేస్తూ ఉండడు. (athadu khalee chaesthoo vundadu.) She
won’t
be vacating. = ఆమె ఖాళీ చేస్తూ ఉండదు. (aame khalee chaesthoo vundadhu.) It
won’t
be vacating. = ఇది ఖాళీ చేస్తూ ఉండదు. (idhi khalee chaesthoo vundadhu.) They
won’t
be vacating. = వారు ఖాళీ చేస్తూ ఉండరు. (vaaru khalee chaesthoo vundaru.) We
won’t
be vacating. = మేము ఖాళీ చేస్తూ ఉండము. (maemu khalee chaesthoo vundamu.) |
Wash = ఉతికి శుభ్రం చేయు (vuthikI am
shubhram chaeyu) |
I
won’t
be washing. = నేను ఉతికి శుభ్రం చేస్తూ ఉండను. (naenu vuthiki shubhram chaesthoo vundanu.) You
won’t
be washing. = నువ్వు ఉతికి శుభ్రం చేస్తూ ఉండవు. (nuvvu vuthiki shubhram chaesthoo vundavu.) / మీరు ఉతికి
శుభ్రం చేస్తూ ఉండరు. (meeru vuthiki shubhram chaesthoo vundaru.) He
won’t
be washing. = అతడు ఉతికి శుభ్రం చేస్తూ ఉండడు. (athadu vuthiki shubhram chaesthoo vundadu.) She
won’t
be washing. = ఆమె ఉతికి శుభ్రం చేస్తూ ఉండదు. (aame vuthiki shubhram chaesthoo vundadhu.) It
won’t
be washing. = ఇది ఉతికి శుభ్రం చేస్తూ ఉండదు. (idhi vuthiki shubhram chaesthoo vundadhu.) They
won’t
be washing. = వారు ఉతికి శుభ్రం చేస్తూ ఉండరు. (vaaru vuthiki shubhram chaesthoo vundaru.) We
won’t
be washing. = మేము ఉతికి శుభ్రం చేస్తూ ఉండము. (maemu vuthiki shubhram chaesthoo vundamu.) |
Waste = వృధాచేయు (Vrudhaachaeyu) |
I
won’t
be wasting. = నేను వృధా చేస్తూ ఉండను. (naenu vrudhaa chaesthoo vundanu.) You
won’t
be wasting. = నువ్వు వృధా చేస్తూ ఉండవు. (nuvvu vrudhaa chaesthoo vundavu.) / మీరు వృధా చేస్తూ ఉండరు.
(meeru vrudhaa chaesthoo vundaru.) He
won’t
be wasting. = అతడు వృధా చేస్తూ ఉండడు. (athadu vrudhaa chaesthoo vundadu.) She
won’t
be wasting. = ఆమె వృధా చేస్తూ ఉండదు. (aame vrudhaa chaesthoo vundadhu.) It
won’t
be wasting. = ఇది వృధా చేస్తూ ఉండదు. (idhi vrudhaa chaesthoo vundadhu.) They
won’t
be wasting. = వారు వృధా చేస్తూ ఉండరు. (vaaru vrudhaa chaesthoo vundaru.) We
won’t
be wasting. = మేము వృధా చేస్తూ ఉండము. (maemu vrudhaa chaesthoo vundamu.) |
Work = పని చేయు (pani
chaeyu) |
I
won’t
be working. = నేను పని చేస్తూ ఉండను. (naenu pani chaesthoo vundanu.) You
won’t
be working. = నువ్వు పని చేస్తూ ఉండవు. (nuvvu pani chaesthoo vundavu.) / మీరు పని చేస్తూ ఉండరు. (meeru
pani chaesthoo vundaru.) He
won’t
be working. = అతడు పని చేస్తూ ఉండడు. (athadu pani chaesthoo vundadu.) She
won’t
be working. = ఆమె పని చేస్తూ ఉండదు. (aame pani chaesthoo vundadhu.) It
won’t
be working. = ఇది పని చేస్తూ ఉండదు. (idhi pani chaesthoo vundadhu.) They
won’t
be working. = వారు పని చేస్తూ ఉండరు. (vaaru pani chaesthoo vundaru.) We
won’t
be working. = మేము పని చేస్తూ ఉండము. (maemu pani chaesthoo vundamu.) |
Comments
Post a Comment