1.
"I
am not the richest, smartest, or most talented person in the world, but I succeed
because I keep going and going and going.” - Sylvester Stallone = "నేను ప్రపంచంలో ధనిక, తెలివైన లేదా చాలా ప్రతిభావంతుడైన వ్యక్తిని కాదు, కానీ నేను విజయం సాధించగలుగుతున్నాను. ఎందుకంటే నేను ఎప్పటికీ ముందు ముందుకి సాగిపోతుంటాను కనుక.”
-Naenu
prapanchamlo dhanika, thelivaina laeda chaalaa prathibaavanthudaina vyakthini
kaadhu, kaanee nenu vijayam saadhinchagaluguthunnanu. Yendhukantae naenu
yeppatikee mundhu mundhuki saagipothuntaanu kanuka.-
2.
"If
there is no struggle, there is no progress.” - Frederick Douglass = "పోరాటం లేకపోతే, పురోగతి లేదు." -Poraatam
laekapothae, purogathi laedhu.-
3.
I
= నేను -Naenu-
4.
I
accused him of cheating. = అతడు మోసం చేసాడని నేను ఆరోపించాను. -Athadu mosam
chaesaadani naenu aaropinchaanu.-
5.
I
advise against going out alone at night. = నేను రాత్రి ఒంటరిగా బయటకు వెళ్ళకూడదని సలహా ఇస్తాను. -Naenu raathri ontarigaa bayataku vellakoodadhani salahaa icchaanu.-
6.
I
advise you to be careful when you are talking to your officer. = నువ్వు నీ పై ఆఫీసర్
తో మాట్లాడేటప్పుడు జాగ్రత్తగా ఉండమని సలహా ఇస్తున్నాను. -Nuvvu
nee py officertho maatlaadaetappudu jaagratthagaa vundamani salahaa
isthunnaanu.-
7.
I
advised her to come by 9:00. = ఆమెను 9 గంటలకల్లా రమ్మని సలహా ఇచ్చాను. -Aamenu thommidhi
gantalakallaa rammani salahaa icchaanu.-
8.
I
advised him against carrying heavy loads. = నేను అతనికి అధిక బరువులు మోయవద్దని సలహా ఇచ్చాను. -Naenu athaniki adhika baruvulu moyavaddhani salahaa icchaanu.-
9.
I
advised him to give up smoking. = నేను అతడికి పొగత్రాగడం మానివేయమని సలహా ఇచ్చాను. -Naenu athadiki
pogathraagadam maanivaeyamani salahaa icchaanu.-
10.
I
agree with you in this matter. = నేను ఈ విషయంలో నీతో
అంగీకరిస్తున్నాను. / ఏకీభవిస్తున్నాను. -Naenu ee vishayamlo neetho
angeekaristhunnaanu / Aekeebhavisthunnaanu.-
11.
I
agree with you to some extent. = కొంత వరకు నేను మీతో ఏకీభవిస్తాను. -Konthavaraku
naenu meetho aekeebhavisthaanu.-
12.
I
agree with you, absolutely. = నేను పూర్తిగా మీతో అంగీకరిస్తాను. = -Naenu poorthigaa
meetho angeekaristhaanu.-
13.
I
agree with you. = నేను మీతో
ఏకీభవిస్తాను. -Naenu
meetho aekeebhavisthaanu.-
14.
I
agree with your opinion. = నేను మీ అభిప్రాయంతో ఏకీభవిస్తాను. -Naenu mee
abhipraayamtho aekeebhavisthaanu.-
15.
I
agreed with her. = నేను ఆమెతో ఏకీభవించాను. -Naenu aametho aekeebhavinchaanu.-
16.
I
allowed. = నేను అనుమతించాను.
-Naenu
anumathinchaanu.-
17.
I
already told you that the situation is chaotic here. = ఇక్కడ
పరిస్థితి గందరగోళంగా ఉందని నేను చెప్పాను కదా! -Ikkada
paristhithi gandharagolangaa vundhani naenu cheppaanu kadhaa!-
18.
I
also like cake. = నాకు కూడా కేకు
అంటే ఇష్టం. -Naaku
kooda caku antae ishtam.-
19.
I
also like you! = మీరంటే నాకు కూడా
ఇష్టమే. -Meerantae
naaku kooda ishtamae.-
20.
I
always care for her. = నేను ఆమె గురించి ఎల్లప్పుడూ శ్రద్ధ తీసుకుంటాను. -Naenu aame
gurinchi ellappudoo shreddha theesukuntaanu.-
21.
I
always get up at 6 O’clock. = నేను ఎల్లప్పుడూ ఉదయం 6 గంటలకే
నిద్రలేస్తాను. -Naenu
ellappudoo eppudoo vudhayam aaru gantalakae nidhralaesthaanu.-
22.
I
always pay my rent. = నేను మా అద్దె ఎల్లప్పుడూ
కడుతాను. -Naenu
maa addhe ellappudoo kaduthuntaanu.-
23.
I always talk to my colleagues about what we have to do.
= మనం ఏమి చేయాలో అనే దాని గురించి
నేను మా సహోద్యోగులతో ఎల్లప్పుడూ మాట్లాడుతూ ఉంటాను. -Manam aemi chaeyaalee anae dhaani gurinchi naenu maa
sahodhyogulatho ellappudoo maatladuthoo vuntaanu.-
24. I always wake up at 6 in the morning. = నేను ఎల్లప్పుడూ ఉదయం ఆరు గంటలకు నిద్ర లేస్తుంటాను. -Naenu ellappudoo vudhayam aaru gantalaku nidhra laesthuntaanu.-
25.
I
am = నేను ఉన్నాను. -Naenu vunnaanu.-
26.
I
am 14. = నా వయస్సు 14 సంవత్సరాలు. -naa vayassu padhnaalugu samvathsaraalu.-
27.
I
am 19 years old. = నా వయస్సు 19 సంవత్సరాలు. -Naa vayassu
pandhommidhi samvathsaraalu.-
28.
I
am 26 years old. = నా వయస్సు 26 సంవత్సరాలు. -Naa vayassu iravy
aaru samvathsaraalu.-
29.
I
am 27 years old. = నా వయస్సు 27 సంవత్సరాలు. -Naa vayassu iravy
aedu samvathsaraalu.-
30.
I
am 47 years old. = నాకు నలభై ఏడు ఏళ్ళు. -Naaku nalabhy aedu aellu.-
31.
I
am a bachelor. = నేను అవివాహితుడిని.
-Naenu
avivaahithudini.- / నాకు ఇంకా పెళ్ళి కాలేదు. -Naaku inkaa pelli
kaalaedhu.-
32.
I
am a better player than my brother. = నేను మా తమ్ముడికంటే మంచి ఆటగాడిని. -Naenu maa
thammudikantae manchi aatagaadini.-
33.
I
am a boy. = నేను ఒక అబ్బాయిని. -Naenu oka abbaayini.-
34.
I
am a businessman. = నేను వ్యాపారస్తుడిని. -Naenu
vyaapaarasthudini.-, నేను ఒక వ్యాపారిని. -Naenu oka
vyaapaarini.-
35.
I
am a businesswoman. = నేను ఒక వ్యాపారస్తురాలిని. -Naenu oka vyaapaarasthuraalini.-
36.
I
am a clerk. = నేను ఒక గుమస్తాను.
-Naenu
gumasthaanu.-
37.
I
am a cobbler. = నేను చెప్పులు
కుట్టేవాడిని. -Naenu
cheppulu kuttaevaadini.-
38.
I
am a crime reporter. = నేను క్రైం రిపోర్టర్ ను. -Naenu crime
reporternu.-
39.
I
am a Dentist. = నేను ఒక దంత
వైద్యుడను / వైద్యురాలిని. -Nenu oka dhantha vydhyudanu / vydhyuralini.-
40.
I
am a doctor. = నేను డాక్టర్ ను. -Naenu Doctornu.-
/ నేను వైద్యుడిని. -Naenu vydhyudini.- – Used for masculine
gender. / నేను వైద్యురాలిని. -Naenu vydhyuraalini.- – Used for
feminine gender.
41.
I
am a driver. = నేను ఒక డ్రైవర్
ను. -Naenu
oka drivernu.-
42.
I
am a farmer. = నేను ఒక రైతును. -Naenu oka
rythunu.-
43.
I
am a housewife. = నేను ఒక గృహిణిని -Naenu oka gruhinini-
44.
I
am a Journalist. = నేను ఒక విలేఖరిని -Naenu oka vilaekharini-
45.
I
am a lawyer. = నేను ఒక
న్యాయవాదిని. -Naenu
nyaayavaadhini.-
46.
I
am a man. = నేను ఒక
పురుషుడిని. -Naenu
oka purushudini.-
47.
I
am a member of the basketball team. = నేను బాస్కెట్ బాల్ జట్టులో సభ్యుడిని. -Naenu basketball
jattulo sabhyudini.-
48.
I
am a non-vegetarian. = నేను మాంసాహారిని. -Naenu maamsaahaarini.-
49.
I
am a photographer. = నేను ఫోటోగ్రాఫర్ ను. -Naenu photographernu.-
50.
I
am a politician. = నేను ఒక రాజకీయవేత్తను. -Naenu oka raajakeeyavaetthanu.-
51.
I
am a salesman in Mahesh Electricals. = నేను మహేష్ ఎలక్ట్రికల్స్ లో సేల్స్ మాన్ గా ఉన్నాను. -Naenu Mahesh
Electricalslo salesmangaa vunnaanu.-
52.
I
am a stranger here. = నేను ఇక్కడ క్రొత్తవాడిని. -Naenu ikkada krotthavaadini.-
53.
I
am a student -female-. = నేను
విద్యార్థినిని. -Naenu
vidhyaarthinini.-
54.
I
am a student -male-. = నేను విద్యార్థిని. -Naenu vidhyaarthini.-
55.
I
am a student, but he isn't. = నేను విద్యార్థిని, కానీ ఇతడు
కాదు. -Naenu
vidhyaarithini, kaanee ithadu kaadhu.- – Used for masculine gender.
56.
I
am a student. = నేను ఒక
విద్యార్థిని. -Naenu
oka vidhyaardhini- – for male
నేను ఒక విద్యార్థినిని. -Naenu oka vidhyaardhinini- – for
female
57.
I
am a teacher, too. = నేను ఉపాధ్యాయుడిని కూడా. -Naenu vupaadhyaayudini koodaa- – Used
for masculine gender.
58.
I
am a teacher. = నేను ఉపాధ్యాయుడిని. -Naenu vupaadhyaayudini.- – Masculine
Gender / నేను ఉపాధ్యాయురాలిని. -Naenu vupaadhyaayuraalini.- – Feminine Gender
59.
I
am a teacher. = నేను ఒక
ఉపాధ్యాయుడను. -Nenu
oka vupaadhyaayudanu.-
60.
I
am able to drive a car. = నేను కారును నడపగలుగుతాను. -Naenu carunu nadapagaluguthaanu.-
61.
I
am able to read English. = నేను ఇంగ్లీష్ చదవగలుగుతున్నాను. -Naenu English
chadhavagaluguthunnaanu.-
62.
I
am able to run. = నేను పరిగెత్తగలుగుతున్నాను.
-Naenu
parigetthagaluguthunnaanu.-
63.
I
am able to swim across the river. = నేను నదికి అడ్డంగా ఈతకొట్టగలుగుతాను. -Naenu nadhiki
addamgaa eethakottagaluguthaanu.-
64.
I
am able to swim. = నేను ఈత కొట్టగలుగుతున్నాను. -Naenu eetha kottagaluguthunnaanu.-
65.
I
am about to tell you the answer. = నేను మీకు సమాధానం చెప్పబోతున్నాను. -Naenu meeku
samaadhaanam cheppabothunnaanu.-
66.
I
am acquainted with the author. = నాకు రచయితతో పరిచయం ఉంది. -Naaku rachayithaho parichayam vundhi.-
67.
I
am afraid of earthquakes. = నాకు భూకంపాలు అంటే భయం. -Naaku Bhookampaalu antae bhayam.-
68.
I
am afraid to go. = నాకు వెళ్ళాలంటే భయం వేస్తుంది. –Naaku vellalantae bhayam
vaesthundhi.
69.
I
am afraid. = నేను భయపడ్డాను. -Naenu bhayapaddaanu.-
70.
I
am all right now. = నేను ఇప్పుడు బాగానే ఉన్నాను. -Naenu ippudu baagaanae vunnaanu.-
71.
I
am all right. = నేను బాగున్నాను. -Naenu
baagunnaanu.-
72.
I
am allowing. = నేను అనుమతిస్తున్నాను.
-Naenu
anumathisthunnaanu.-
73.
I
am almost six. = నాకు దాదాపు ఆరు
సంవత్సరాలు. -Naaku
dhaadhaapu aaru samvathsaraalu.-
74.
I
am also fine. = నేను కూడా బాగానే ఉన్నాను. -Naenu kooda baagaanae vunnaanu.-
75.
I
am also fine. = నేను కూడా
బాగున్నాను. -Naenu
koodaa baagunnaanu.-
76.
I
am also going to the market. = నేను కూడా మార్కెట్ కు వెళ్తున్నాను. -Naenu kooda
marketku velthunnaanu.-
77.
I
am also in the house. = నేను కూడా ఇంటిలో ఉన్నాను. -Naenu koodaa intilo vunnaanu.-
78.
I
am also there. = నేను కూడా ఉన్నాను.
-Naenu
kooda vunnaanu.-
79.
I
am also very happy. = నాకు కూడా చాలా సంతోషంగా ఉంది. -Naaku kooda chaalaa santhoshamgaa
vundhi.-
80.
I
am also very tired. = నేను కూడా బాగా అలసిపోయాను. -Naenu koodaa baagaa alasipoyaanu.-
81.
I
am an actor. = నేను ఒక నటుడిని. -Naenu oka
natudini.-
82.
I
am an actress. = నేను ఒక నటిని. -Naenu oka
natini.-
83.
I
am an American. = నేను అమెరికన్ ను.
-Naenu
Americannu.-
84.
I
am an engineer. = నేను ఒక ఇంజినీర్
ను. -Naenu
oka engineernu.-
85.
I
am an entrepreneur = నేను పారిశ్రామికవేత్తను. -Naenu
paarishraamikavaetthanu.-
86.
I
am an Indian. = నేను భారతీయుడిని. -Naenu bhaaratheeyudini-
87.
I
am angry. = నేను కోపంగా
ఉన్నాను. -Naenu
kopamgaa vunnaanu.-
88.
I
am asking you “Who is she?” = నేను మిమ్మల్ని ‘‘ఆమె ఎవరు?’’ అని అడుగుతున్నాను. -Naenu
mimmalni “Aame evaru?”ani aduguthunnaanu.-
89.
I
am at home. = నేను ఇంట్లో
ఉన్నాను. -Naenu
intlo vunnaanu.-
90.
I
am at the airport. = నేను విమానాశ్రయం వద్ద ఉన్నాను. -Naenu vimaanaashreyam vaddha
vunnaanu.-
91.
I
am at the doctor's office. = నేను డాక్టర్ యొక్క కార్యాలయం వద్ద ఉన్నాను. -Naenu doctor
yokka kaaryaalayam vaddha vunnaanu.-
92.
I
am at the park. = నేను ఉద్యానవనం వద్ద
ఉన్నాను. -Naenu
vudhyaanavanam vaddha vunnaanu.-
93.
I
am at work now. = ఇప్పుడు నేను పనిలో
ఉన్నాను. -Ippudu
naenu panilo vunnaanu.-
94.
I
am at work. = నేను ఆఫీసులో -లేదా
ఏదైనా ఉద్యోగం చేసే స్థలంలో- ఉన్నాను. -Naenu officelo [laedhaa aedhynaa
vudhyogam chaesae sthalamlo] vunnaanu.- /
నేను పనిలో ఉన్నాను. -Naenu panilo vunnaanu.-
95.
I
am beautiful. = నేను అందంగా
ఉన్నాను. -Naenu
andhamgaa vunnaanu.-
96.
I
am beginning. = నేను మొదలుపెడుతున్నాను.
-Naenu
modhalupeduthunnaanu.-
97.
I
am bored. = నేను విసుగు చెందాను. -Naenu visugu chendhaanu.-
98.
I
am Breaking. = నేను పగులగొడుతున్నాను.
-Naenu
pagulagoduthunnaanu.-
99.
I
am bringing. = నేను తీసుకుని
వస్తున్నాను. -Naenu
theesukuni vasthunnanu.-
100.
I
am brushing my teeth. = నేను నా పళ్ళు తోముకుంటున్నాను. -Naenu naa pallu thomukuntunnaanu.-
101.
I
am building. = నేను నిర్మిస్తున్నాను.
-Naenu
nirmsthunnaanu.-
102.
I
am businessman. = నేను ఒక
వ్యాపారిని. -Naenu
oka vyaapaarini.-
103.
I
am busy now. = నేను ఇప్పుడు పనిలో
ఉన్నాను. -Naenu
ippudu panilo vunnaanu.-
104.
I
am busy with my homework. = నేను నా హోమ్ వర్క్
తో తీరిక లేకుండా ఉన్నాను.
-Naenu naa homeworktho theerika laekundaa vunnaanu.-
105.
I
am busy. = నేను పనిలో
ఉన్నాను. -Naenu
panilo vunnaanu.-
106.
I
am busy. = నేను పనిలో ఉన్నాను. -Naenu panilo vunnaanu.-
107.
I
am buying it. = నేను దీనిని
కొంటున్నాను. -Naenu
dheenini kontunnaanu.-
108.
I
am buying. = నేను కొంటున్నాను.
-Naenu
kontunnaanu.-
109.
I
am calling from Boonbox. = నేను Boonbox నుండి ఫోన్ చేస్తున్నానండీ. -Naenu Boonbox
nundi phone chaesthunnaanandi.-
110.
I
am calling from Malakpet. = నేను మలక్ పేట్ నుండి ఫోన్ చేస్తున్నాను. -Naenu Malakpet
nundi phone chaesthunnaanu.-
111.
I
am a carpenter. = నేను ఒక వడ్రంగిని.
-Naenu
oka vadrangini.-
112.
I
am choosing. = నేను ఎంచుకొంటున్నాను.
-Naenu
enchukontunnaanu.-
113.
I
am combing my hair. = నేను నా తల దువ్వుకుంటున్నాను. -Naenu thala dhuvvukuntunnaanu.-
114.
I
am coming from -company name-! = నేను -సంస్థ పేరు- నుండి వస్తున్నానండి. -Naenu [samstha
paeru] nundi vasthunnaanandi.-
115.
I
am coming from Hyderabad. = నేను హైదరాబాద్ నుండి వస్తున్నాను. -Naenu Hyderabad
nundi vasthunnaanu.-
116.
I
am coming now. = నేను ఇప్పుడే వస్తున్నాను.
-Naenu
ippudae vasthunnaanu.-
117.
I
am coming to Hyderabad tomorrow. = నేను రేపు హైదరాబాద్ కు వస్తున్నాను. -Naenu raepu
Hyderbadku vasthunnaanu.-
118.
I
am coming to Hyderabad. = నేను హైదరాబాదుకు వస్తున్నాను. -Naenu Hyderabadku vasthunnaanu.-
119.
I
am coming with books. = నేను పుస్తకాలతో వస్తున్నాను. -Naenu pusthakaalatho
vasthunnaanu.-
120.
I
am coming with keys. = నేను తాళం చెవులతో వస్తున్నాను. -Naenu thaalam chaevulatho
vasthunnaanu.-
121.
I
am coming with money. = నేను డబ్బులతో వస్తున్నాను. -Naenu dabbulatho vasthunnaanu.-
122.
I
am coming with my father. = నేను మా నాన్నగారితో వస్తున్నాను. -Naenu maa
naannagaaritho vasthunnaanu.-
123.
I
am coming with my friend. = నేను మా స్నేహితుడితో వస్తున్నాను. -Naenu maa
snaehithuditho vasthunnaanu.-
124.
I
am coming with my relatives. = నేను మా బంధువులతో వస్తున్నాను. -Naenu maa bandhuvulatho
vasthunnaanu.-
125.
I
am coming with you. = నేను నీతో వస్తున్నాను. -Naenu neetho vasthunnaanu.-
126.
I
am coming. = నేను వస్తూ
ఉన్నాను. -Naenu
vasthoo vunnaanu.-
127.
I
am confused between the countries Egypt, Australia, and America for my
vacation. = నేను నా సెలవులలో
ఈజిప్ట్ వెళ్ళాలో,
ఆస్ట్రేలియా వెళ్ళాలో మరియు అమెరికా వెళ్ళాలో అర్థం కావడం లేదు. -Naenu naa selavulalo Egypt vellaalo,
Australia vellalo mariyu America vellalo ardham kaavadam laedhu.-
128.
I
am confused. = నేను కంగారు
పడ్డాను. -Naenu
kangaaru paddanu.-
129.
I
am cooking dinner. = నేను భోజనం వండతున్నాను. -Naenu bhojanam vanduthunnaanu.-
130.
I
am cooking dinner. = నేను భోజనం వండుతున్నాను. -Naenu bhojanam
vanduthunnaanu.-
131.
I
am crying. = నేను ఏడుస్తున్నాను.
-Naenu
aedusthunnaanu.-
132.
I
am dancing. = నేను నృత్యం చేస్తున్నాను. -Naenu nruthyam chaesthunnaanu.-
133.
I
am depending on you. = నేను మీ మీద ఆధారపడుతున్నాను. -Naenu mee meedha
aadhaarapaduthunnaanu.-
134.
I
am doing an internship with a hospital. = నేను ఒక ఆసుపత్రిలో ఇంటర్న్ షిప్ చేస్తున్నాను.
-Naenu
oka aasupathrilo internship chaesthunnaanu.-
135.
I
am doing an internship with an IT company. = నేను
ఒక ఐటి సంస్థలో ఇంటర్న్ షిప్ చేస్తున్నాను. -Naenu oka IT
samsthalo internship chaesthunnaanu.-
136.
I
am doing. = నేను చేస్తూ
ఉన్నాను. -Naenu
chaesthoo vunnaanu.-
137.
I
am drawing. = నేను గీస్తున్నాను.
-Naenu
geesthunnaanu.-
138.
I
am drenched. / I got drenched by the rain. = నేను వర్షం వలన తడిసి ముద్దయిపోయాను. -Naenu varsham valana thadisi
muddhayipoyaanu.-
139.
I
am driving now. = నేను ఇప్పుడు
డ్రైవింగ్ చేస్తున్నాను. -Naenu
ippudu driving chaesthunnaanu.-
140.
I
am driving to the Airport today. = నేను ఈ రోజు విమానాశ్రయానికి వెళ్తున్నాను. -Naenu ee roju
vimaanaashreyaaniki velthunnaanu.-
141.
I
am eating a banana. = నేను అరటిపండు తింటున్నాను. -Naenu aratipandu thintunnaanu.-
142.
I
am eating an apple. = నేను ఒక ఆపిల్ పండును తింటూ ఉన్నాను. -Naenu oka apple
pandunu thintoo vunnaanu.-
143.
I
am eating breakfast. = నేను బ్రేక్ ఫాస్ట్ -అల్పాహారం- తింటున్నాను. -Naenu breakfast
-alpaahaaram- thintunnaaru.-
144.
I
am eating dosa. = నేను దోశ తింటున్నాను.
-Naenu
dhosa thintunnaanu.-
145.
I
am eating lunch. = నేను భోజనం చేస్తున్నాను. -Naenu bhojanam
chaesthunnaanu.-
146.
I
am eating meals. = నేను అన్నం తింటూ ఉన్నాను. -Naenu annam thintoo vunnaanu.-
147.
I
am eating. = నేను తింటూ
ఉన్నాను. -Naenu
thintoo vunnaanu.-
148.
I
am emailing you with my sincere apologies. = నా
హృదయపూర్వక క్షమాపణలతో నేను మీకు ఇమెయిల్ పంపిస్తున్నాను. -Naa
hrudhayapoorvaka kshamaapanalatho naenu meeku email pampisthunnaanu.-
149.
I
am exercising. = నేను వ్యాయామం
చేస్తున్నాను. -Naenu
vyaayaamam chaesthunnaanu.-
150.
I
am extremely tired. = నేను బాగా అలసిపోయాను. -Naenu baagaa alasipoyaanu.-
151.
I
am familiar with this subject. = నాకు ఈ సబ్జక్టు బాగా తెలుసు. -Naaku ee subject baagaa thelusu.-
152.
I
am fat because I eat too much food. = నేను లావుగా ఉన్నాను ఎందుకంటే నేను ఆహారం చాలా ఎక్కువగా
తీసుకుంటాను. -Naenu
laavugaa vunnaanu endhuktantae naenu aahaaram chaalaa ekkuvagaa
theesukuntaanu.-
153.
I
am fed up with her. = నేను ఆమెతో విసిగిపోయాను. -Naenu aametho visigipoyaanu.-
154.
I
am feeling cold. = నాకు చలి పెడుతుంది. -Naaku chali peduthundhi.-
155.
I
am feeling feverish. = నాకు జ్వరం వచ్చినట్లుగా ఉంది. -Naaku jwaram vacchinatlugaa
vundhi.-
156.
I
am feeling hot -sweating-. = నాకు ఉక్కపోస్తుంది. -Naaku vukkaposthundhi.-
157.
I
am feeling much better. = చాలా బాగా
అనిపిస్తుంది -Chaalaa
baagaa anipisthundhi-
158.
I
am feeling sad. = నాకు బాధగా ఉంది. -Naaku baadhagaa
vundhi.-
159.
I
am feeling sleepy. = నాకు నిద్ర వస్తోంది. -Naaku nidhra vasthondhi.-
160.
I
am feverish. = నేను జ్వరంతో
ఉన్నాను. -Naenu
jwaramtho vunnaanu.-
161.
I
am fine, thank you! = నేను బాగున్నాను, ధన్యవాదాలు. -Naenu baagunnaanu, Dhanyavaadhaalu.-
162.
I
am fine, Thank you! And, how are you? = బాగున్నానండీ, థాంక్యూ [ధన్యవాదములు], మీరు ఎలా
ఉన్నారు?
-Baagunnaanandi, thank you [Dhanyavaadhamulu], meeru elaa vunnaaru?-
163.
I
am fine, thanks. And you? = నేను బాగున్నాను, ధన్యవాదములు. మరి
మీరు?
-Naenu baagunnaanu, dhanyavaadhamulu. Mari meeru?-
164.
I
am fine, too = నేను కూడా బాగున్నాను. -Naenu koodaa baagunnaanu.-
165.
I
am fine. = నేను బాగున్నాను. / బాగున్నాను. -Naenu
baagunnaanu. / baagunnaanu.- / నేను క్షేమంగా
ఉన్నాను. -Naenu
kshemangaa unnaanu.-
166.
I
am fine. = నేను బాగున్నాను. -Naenu baagunnaanu.-
167.
I
am fine. What about you? = నేను బాగానే ఉన్నాను. నువ్వు ఎలా ఉన్నావు? -Naenu
baagaanae vunnaanu. Nuvvu elaa vunnaavu?-
168.
I
am forgetting. = నేను మర్చిపోతున్నాను.
-Naenu
marchipothunnaanu.-
169.
I
am free now. = నేను ఇప్పుడు
ఖాళీగా ఉన్నాను. -Naenu
ippudu khaaleegaa vunnaanu.-
170.
I
am free tonight. = నేను ఈ రోజు రాత్రికి ఖాళీగా
ఉంటాను. -Naenu
ee roju raathriki khaaleegaa vuntaanu.-
171.
I
am from Hyderabad. = నేను హైదరాబాదు నుండి వచ్చాను. -Naenu Hyderabad nundi vacchaanu.-
172.
I
am from Hyderabad. = నేను హైదరాబాద్ నుండి వచ్చాను. -Naenu Hyderabad
nundi vacchaanu.-
173.
I
am getting a cold. = నాకు జలుబు చేస్తుంది. -Naaku jalubu chaesthundhi.-
174.
I
am getting a job. = నాకు ఉద్యోగం వస్తుంది. -Naaku vudhyogam vasthundhi.-
175.
I
am getting a new computer. = నేను ఒక కొత్త కంప్యూటర్ తీసుకుంటున్నాను. -Naenu oka kottha
computer theesukuntunnaanu.-
176.
I
am getting a tooth ache. = నా పన్ను నొప్పిగా ఉంది. -Naa pannu noppigaa vundhi.-
177.
I
am getting better. = నేను కోలుకుంటున్నాను. -Naenu kolukuntunnaanu.- -When you are
talking about health, you can say this meaning.-
178.
I
am getting good at reading. = నేను బాగా చదవగలుగుతున్నాను. -Naenu baagaa
chadhavagaluguthunnaanu.-
179.
I
am getting late today. = నాకు ఈ రోజు ఆలస్యం
అవుతూ ఉంది. -Naaku
ee roju aalasyam avuthoo vundhi.-
180.
I
am getting late. = నాకు ఆలస్యమౌతోంది. -Naaku aalasyamouthondhi.-
181.
I
am getting married. = నేను పెళ్ళి చేసుకుంటున్నాను. -Naenu pelli chaesukuntunnaanu.-
182.
I
am getting ready for bed. = నేను నిద్రపోవడానికి సిద్ధమవుతున్నాను. -Naenu
nidhrapovadaaniki siddhamavuthunnaanu.-
183.
I
am getting ready. = నేను తయారు అవుతున్నాను. -Naenu thayaaru
avuthunnaanu.-
184.
I
am getting tired. = నేను అలసిపోతున్నాను. -Naenu alasipothunnaanu.-
185.
I
am getting up at six o'clock tomorrow morning. = నేను
రేపు ఉదయం ఆరు గంటలకు నిద్రలేస్తాను. -Naenu raepu
vudhayam aaru gantalaku nidhralaesthaanu.-
186.
I
am giving. = నేను ఇస్తూ
ఉన్నాను. -Naenu
isthoo vunnaanu.-
187.
I
am glad to be with you. = మీతో ఉన్నందుకు నాకు సంతోషంగా ఉంది. -Meetho
vunnandhuku naaku santhoshamgaa vundhi.-
188.
I
am glad to hear that. = అది వినడం నాకు చాలా సంతోషంగా ఉంది. -Adhi vinadam
naaku chaalaa santhoshamgaa vundhi.-
189.
I
am glad to see you. = మిమ్మల్ని చూసినందుకు నాకు చాలా సంతోషంగా ఉంది. -Mimmalni
choosinandhuku naaku chaalaa santhoshamgaa vundhi.-
190.
I
am going by car. = నేను కారులో వెళ్తున్నాను. -Naenu caarulo velthunnaanu.-
191.
I
am going fishing. = నేను చేపలు పట్టడానికి వెళ్తున్నాను. -Naenu chaepalu
pattadaaniki velthunnaanu.-
192.
I
am going home. = నేను ఇంటికి
వెళ్తున్నాను. -Naenu
intiki velthunnaanu.-
193.
I
am going home. = నేను ఇంటికి వెళ్తున్నాను.
-Naenu
intiki velthunnaanu.-
194.
I
am going home. = నేను ఇంటికి వెళ్తున్నాను. -Naenu intiki velthunnaanu.-
195.
I
am going next month. = నేను వచ్చే నెల వెళ్తున్నాను. -Naenu vacchae nela velthunnaanu.-
196.
I
am going on a holiday. = నేను సెలవు పై వెళ్తున్నాను. -Naenu selavu pie velthunnaanu.-
197.
I
am going on that way only. = నేను ఆ దారిలోనే వెళ్తున్నాను. -Naenu aa dhaarilonae
velthunnaanu.-
198.
I
am going out for a while. = నేను కొంతసేపు బయటికి వెళ్తున్నాను. -Naenu konthasaepu
bayatiki velthunnaanu.-
199.
I
am going out. = నేను బయటకు
వెళ్తున్నాను. -Naenu
bayataku velthunnaanu.-
200.
I
am going out. = నేను బయటకు వెళ్తున్నాను. -Naenu bayataku velthunnaanu.-
201.
I
am going there. = నేను అక్కడికి
వెళ్తున్నాను. -Naenu
akkadiki velthunnaanu.-
202.
I
am going to a concert next week. = నేను వచ్చేవారం ఒక కచేరికి వెళ్తున్నాను. -Naenu
vacchaevaaram oka kachaeriki velthunnaanu.-
203.
I
am going to a conference next week. = నేను వచ్చే వారం ఒక సమావేశానికి వెళ్తున్నాను. -Naenu vacchae
vaaram oka samaavaeshaaniki velthunnaanu.-
204.
I
am going to a movie. = నేను సినిమాకు వెళ్తున్నాను. -Naenu cinemaaku velthunnaanu.-
205.
I
am going to a party tonight. = నేను ఈ రాత్రి విందుకు వెళ్తున్నాను. -Naenu ee raathri
vindhuku velthunnaanu.-
206.
I
am going to a restaurant to have dinner. = డిన్నర్
చేయడానికి రెస్టారెంట్ కు వెళ్తున్నాను. -Dinner
chaeyadaaniki restaurantku velthunnaanu.-
207.
I
am going to attend the meeting. = నేను సమావేశానికి హాజరు కాబోతున్నాను. -Naenu
samaavaeshaaniki haajaru kaabothunnaanu.-
208.
I
am going to buy a new car. = నేను ఒక క్రొత్త కారును కొనబోతున్నాను. -Naenu oka krottha
carunu konabothunnaanu.-
209.
I
am going to Chennai. = నేను చెన్నై వెళ్తున్నాను. -Naenu Chennai velthunnaanu.-
210.
I
am going to eat some cake. = నేను కొంచెం కేకు తినబోతున్నాను. -Naenu konchem
caku thinabothunnaanu.-
211.
I
am going to find out the solution to this problem. = నేను ఈ సమస్యకు పరిష్కారం కనుగొనబోతున్నాను. -Naenu ee samasyaku parishkaaram
kanugonabothunnanu.-
212.
I
am going to give you a prescription. = నేను మీకు ప్రిష్ర్కిప్షన్ ఇవ్వబోతున్నాను. -Naenu meeku
prescription ivvabothunnaanu.-
213.
I
am going to have some coffee. = నేను కొంచెం కాఫీ తీసుకోబోతున్నాను. -Naenu konchem
coffee theesukobothunnaanu.-
214.
I
am going to have some tea. = నేను కొంచెం టీ త్రాగబోతున్నాను. -Naenu konchem tea
thraagabothunnaanu.-
215.
I
am going to help my friends. = నేను మా స్నేహితులకు సహాయం చేయబోతున్నాను. -Naenu maa
snaehithulaku sahaayam chaeyabothunnaanu.-
216.
I
am going to Hyderabad next week. = నేను వచ్చేవారం హైదరాబాద్ వెళ్తున్నాను. -Naenu
vacchaevaaram Hyderabadku velthunnaanu.-
217.
I
am going to Hyderabad today. = నేను ఈ రోజు హైదరాబాద్ కు వెళ్తున్నాను. -Naenu ee roju
Hyderbadku velthunnaanu.-
218.
I
am going to leave about ten in the morning. = నేను
ఉదయం దాదాపు పది గంటలకు బయలుదేరబోతున్నాను. -Naenu vudhayam
dhaadhaapu padhi gantalaku bayaludhaerabothunnaanu.-
219.
I
am going to make a cake for her birthday. = నేను
ఆమె పుట్టినరోజు కోసం కేకు తయారుచేయబోతున్నాను. -Naenu aame
puttinaroju kosam caku thayaaruchaeyabothunnaanu.-
220.
I
am going to make some coffee. Would you like some, too? = నేను
కొంచెం కాఫీ తయారుచేయబోతున్నాను, మీకు కూడా కొంచెం కావాలా? -Naenu konchem coffee
thayaaruchaeyabothunnaanu, meeku koodaa konchem kaavaalaa?-
221.
I
am going to Mumbai the day after tomorrow. = నేను
ఎల్లుండి ముంబాయికి వెళ్తున్నాను. -Naenu ellundi
Mumbaayiki velthunnaanu.-
222.
I
am going to my native town. = నేను మా ఊరికి వెళ్తున్నాను. -Naenu maa ooriki velthunnaanu.-
223.
I
am going to office. = నేను ఆఫీసుకు వెళ్తున్నాను. -Naenu officeku velthunnaanu.-
224.
I
am going to play tennis in the afternoon. = నేను
మధ్యాహ్నం టెన్నిస్ ఆడబోతున్నాను. -Naenu madhyaahnam
tennis aadabothunnaanu.-
225.
I
am going to read a book. = నేను ఒక పుస్తకం చదువబోతున్నాను. -Naenu oka
pusthakam chadhuvabothunnaanu.-
226.
I
am going to school to bring my certificates. = నా
సర్టిఫికెట్లు తెచ్చుకోవడానికి నేను బడికి వెళ్తున్నాను. -Naa certificatelu
thecchukovadaaniki naenu badiki velthunnaanu.-
227.
I
am going to school. = నేను బడికి వెళ్తున్నాను. -Naenu badiki velthunnaanu.-
228.
I
am going to send out my resume. = నేను నా resumeను పంపించబోతున్నాను. -Naenu naa resumenu
pampinchabothunnaanu.-
229.
I
am going to shower. = నేను స్నానం చేయడానికి వెళ్తున్నాను. -Naenu snaanam
chaeyadaaniki velthunnaanu.-
230.
I
am going to stay here for a couple of days. = నేను
రెండు మూడు రోజులు ఇక్కడ ఉండబోతున్నాను. -Naenu rendu moodu
rojulu ikkada vundabothunnaanu.-
231.
I
am going to stop smoking. = నేను పొగత్రాగడం మానేయబోతున్నాను. -Naenu
pogathraagadam maanaeyabothunnaanu.-
232.
I
am going to study. = నేను చదవబోతున్నాను. -Naenu chadhavabothunnaanu.-
233.
I
am going to take swimming lessons. = నేను ఈతకు సంబంధించిన పాఠాలు నేర్చుకోబోతున్నాను. -Naenu eethaku
sambandhinchina paataalu naerchukobothunnaanu.-
234.
I
am going to the bank. = నేను బ్యాంకుకు వెళ్తున్నాను. -Naenu baankku velthunnaanu.-
235.
I
am going to the doctor tomorrow. = నేను రేపు డాక్టర్ వద్దకు వెళ్ళబోతున్నాను. -Naenu raepu
doctor vaddhaku vellabothunnaanu.-
236.
I
am going to the Doctor. = నేను వైద్యుడి దగ్గరకు వెళ్తున్నాను. -Naenu vydhyudi
dhaggaraku velthunnaanu.-
237.
I
am going to the hospital this afternoon to visit my grandmother. = నేను ఈ మధ్యాహ్నం
మా నానమ్మను చూడడానికి ఆసుపత్రికి వెళ్తున్నాను. -Naenu ee madhyahnam maa naanammanu
choodadaaniki aasupathriki velthunnaanu.-
238.
I
am going to the office. = నేను ఆఫీస్ కు వెళ్తున్నాను. -Naenu officeku velthunnaanu.-
239.
I
am going to the park even if it's raining. = వర్షం
పడుతున్నా కూడా నేను ఉద్యానవనానికి వెళ్తున్నాను. -Varsham
paduthunnaa kooda naenu vudhyaanavanaaniki velthunnaanu.-
240.
I
am going to Tirupati tomorrow. = నేను రేపు తిరుపతికి వెళ్తున్నాను. -Naenu raepu
Tirupatiki velthunnaanu.-
241.
I
am going to work. = Naenu officeku / paniki / -workplace-ku velthunnaanu.
242.
I
am going. = నేను వెళ్తున్నాను. -Naenu velthunnaanu.-
243.
I
am good at chess. = నేను చదరంగం బాగా ఆడగలను. -Naenu
chadharangam baagaa aadagalanu.-
244.
I
am good at dancing. = నేను నృత్యం బాగా చేయగలను. -Naenu nruthyam
baagaa chaeyagalanu.-
245.
I
am good at drawing. = నేను బొమ్మలు బాగా గీయగలను. -Naenu bommalu
baagaa geeyagalanu.-
246.
I
am good at driving. = నేను డ్రైవింగ్ బాగా చేయగలను. -Naenu driving
baagaa chaeyagalanu.-
247.
I
am good at it. = నేను దీనిని బాగా చేయగలను. -Naenu dheenini baagaa chaeyagalanu.-
248.
I
am good at math. = నేను లెక్కలు బాగా చేయగలను. -Naenu lekkallu
baagaa chaeyagalanu.-
249.
I
am good at mathematics. = నేను గణితం బాగా చేయగలను. -Naenu ganitham baagaa chaeyagalanu.-
250.
I
am good at reading. = నేను బాగా చదవగలను. -Naenu baagaa
chadhavagalanu.-
251.
I
am good at sports. = నేను క్రీడలు బాగా ఆడగలను. -Naenu kreedalu
baagaa aadagalanu.-
252.
I
am good at swimming. = నేను ఈత బాగా కొట్టగలను. -Naenu eetha
baagaa kottagalanu.-
253.
I
am good at tennis. = నేను టెన్నిస్ బాగా ఆడుతాను. -Naenu tennis baagaa aaduthaanu.-
254.
I
am good at video games. = నేను వీడియో గేమ్స్
బాగా ఆడగలను. -Naenu
video games baagaa aadagalanu.-
255.
I
am good at writing. = నేను బాగా వ్రాయగలను. -Naenu baagaa
vraayagalanu.-
256.
I
am good. / I am fine. = నేను బాగున్నాను. -Naenu baagunnaanu.-
257.
I
am good. = నేను బాగున్నాను. -Naenu
baagunnaanu.-
258.
I
am hanging a picture. = నేను ఒక చిత్రాన్ని వేలాడదీస్తున్నాను.
-Naenu
oka chithraanni vaelaadadheesthunnaanu.-
259.
I
am happy. = నేను సంతోషంగా
ఉన్నాను. -Nenu
santhoshangaaa unnaanu.-
260.
I
am having meals. = నేను భోజనం చేస్తున్నాను. -Naenu bhojanam chaesthunnaanu.-
261.
I
am her son. = నేను ఆమె కొడుకుని.
-Naenu
aame kodukuni.-
262.
I
am here in Tirupati for the past one year. = నేను
తిరుపతిలో గత సంవత్సరం నుండి ఉన్నాను. -Naenu Tirupatilo
gatha samvathsaram nundi vunnaanu.-
263.
I
am here now. = నేను ఇప్పుడు ఇక్కడ
ఉన్నాను. -Naenu
ippudu ikkada vunnaanu.-
264.
I
am here now. Let’s get started! = నేను వచ్చేసాను. మొదలుపెడదాము. -Naenu vacchaesaanu.
Modhalupedadhaamu.-
265.
I
am here only. = నేను ఇక్కడే
ఉన్నాను. -Naenu
ikkadae vunnaanu.-
266.
I
am here. = నేను ఇక్కడ ఉన్నాను.
-Naenu
ikkada vunnaanu.-
267.
I
am hungry because I did not eat lunch. = నేను ఆకలితో ఉన్నాను ఎందుకంటే నేను మధ్యాహ్నభోజనం చేయలేదు. -Naenu aakalitho
vunnaanu endhukantae naenu madhyahnabhojanam chaeyalaedhu.-
268.
I
am hungry. = నేను ఆకలితో
ఉన్నాను. -Naenu
aakalitho vunnaanu.-, నాకు ఆకలిగా ఉంది. -Naaku aakaligaa
vundhi.-
269.
I
am in a bad mood. = నా మనసు ఇప్పుడు బాగులేదు. -Naa manasu ippudu baagulaedhu.-
270.
I
am in a car. = నేను కారులో
ఉన్నాను. -Naenu
caarulo vunnaanu.-
271.
I
am in a house. = నేను ఒక ఇంట్లో
ఉన్నాను. -Naenu
oka intlo vunnaanu.-
272.
I
am in a hurry. = నేను తొందరలో
ఉన్నాను. -Naenu
thondharalo vunnaanu.-
273.
I
am in a school. = నేను ఒక పాఠశాలలో
ఉన్నాను. -Naenu
oka paatashaalalo vunnaanu.-
274.
I
am in London. = నేను లండన్ లో
ఉన్నాను. -Naenu
Londnlo vunnanu.-
275.
I
am in my office. = నేను మా ఆఫీసులో ఉన్నాను. -Naenu maa officelo vunnaanu.-
276.
I
am in the bed room. = నేను పడకగదిలో ఉన్నాను. -Naenu padakagadhilo vunnaanu.-
277.
I
am in the bus station. = నేను బస్ స్టేషన్ లో ఉన్నాను. -Naenu bus stationlo vunnaanu.-
278.
I
am in the college. = నేను కాలేజీలో ఉన్నాను. -Naenu collegelo vunnaanu.-
279.
I
am in the ground. = నేను మైదానంలో ఉన్నాను. -Nenu maidhaanam lo vunnanu.-
280.
I
am in the home. = నేను ఇంట్లో
ఉన్నాను. -Naenu
intlo vunnaanu.
281.
I
am in the kitchen. = నేను వంటగదిలో ఉన్నాను. -Naenu vantagadhilo vunnaanu.-
282.
I
am in the office. = నేను ఆఫీస్ లో ఉన్నాను. -Naenu officelo vunnaanu.-
283.
I
am in the park. = నేను ఉద్యానవనంలో
ఉన్నాను. -Naenu
vudhyaanavanamlo vunnaanu.-
284.
I
am in the shop. = నేను దుకాణంలో
ఉన్నాను. -Naenu
dhukaanamlo vunnaanu.-
285.
I
am interested in music. = నాకు సంగీతం పై ఆసక్తి ఉంది. -Naaku sangeetham py aasakthi
vundhi.-
286.
I
am interested in swimming. = నాకు ఈతకొట్టడంలో ఆసక్తి ఉంది. -Naaku eethakottadamlo aasakthi
vundhi.-
287.
I
am interested in the job. = నాకు ఉద్యోగం చేయడంలో ఆసక్తి ఉంది. -Naaku vudhyogam
chaeyadamlo aasakthi vundhi.-
288.
I
am interested in this book. = ఈ పుస్తకం పై నాకు ఆసక్తి ఉంది. -Ee pusthakam pie
naaku aasakthi vundhi.-
289.
I
am into construction. = నేను భవన నిర్మాణ రంగంలో పని
చేస్తున్నాను.
-Naenu bhavana nirmaana rangamlo panichaesthunnaanu.-
290.
I
am into education = నేను విద్యారంగంలో పని
చేస్తున్నాను. -Naenu
vidhyaarangamlo pani chaesthunnaanu.-
291.
I
am into IT. = నేను ఐటి రంగంలో పని చేస్తున్నాను. -Naenu IT rangamlo
pani chaesthunnaanu.-
292.
I
am just going. = నేను ఇప్పుడే
వెళ్తున్నాను. -Naenu
ippudae velthunnaanu.-
293.
I
am late because the train was late. = నాకు ఆలస్యం అయింది ఎందుకంటే రైలు ఆలస్యంగా వచ్చింది. -Naaku aalasyam
ayindhi endhukantae rylu aalasyamgaa vacchindhi.-
294.
I
am lean. = నేను సన్నగా
ఉన్నాను. -Naenu
sannagaa vunnaanu.-
295.
I
am learning Hindi in addition to Tamil. = నేను
తమిళంతో పాటు హిందీ కూడా నేర్చుకొంటున్నాను. -Naenu Thamilamtho
paatu Hindi koodaa naerchukontunnaanu.-
296.
I
am learning Tamil in addition to Telugu. = నేను
తెలుగుతో పాటు తమిళం కూడా నేర్చుకొంటున్నాను. -Naenu Telugutho
paatu Tamilam koodaa naerchukontunnaanu.-
297.
I
am learning. = నేను నేర్చుకుంటూ
ఉన్నాను. -Naenu
naerchukuntoo vunnaanu.- / నేను నేర్చుకుంటున్నాను. -Naenu naerchukuntunnaanu.-
298.
I
am leaving on Sunday. = నేను ఆదివారం రోజున బయలుదేరుతున్నాను. -Naenu aadhivaaram
rojuna bayaludhaeruthunnaanu.-
299.
I
am leaving. = నేను బయలుదేరుతున్నాను.
-Naenu
bayaludhaeruthunnaanu.-
300.
I
am leaving. = నేను బయలుదేరుతున్నాను. -Naenu bayaludhaeruthunnaanu.-
301.
I
am living in the city. = నేను నగరంలో నివసిస్తున్నాను. -Naenu nagaramlo nivasisthunnaanu.-
302.
I
am looking for a bank. Is there one near here? = నేను ఒక బ్యాంకు కోసం చూస్తున్నాను. ఇక్కడికి దగ్గరలో ఏదైనా ఉందా? -Naenu oka bank kosam choosthunnaanu.
Ikkadiki dhaggaralo aedhynaa vundhaa?-
303.
I
am looking for a house. = నేను ఒక ఇల్లు కోసం చూస్తున్నాను. -Naenu oka illu
kosam coosthunnaanu.-
304.
I
am looking for a job. = నేను ఒక ఉద్యోగము కోసము
ఎదురుచూస్తున్నాను. -Naenu
oka vudhyogamu kosamu eduruchoosthunnaanu.-
305.
I
am looking for a sweater. = నేను స్వెటర్ కోసం చూస్తున్నాను. -Naenu sweater
kosam choosthunnaau.-
306.
I
am looking for my key. = నేను నా తాళంచెవి కోసం చూస్తున్నాను. -Naenu naa
thaalamchevi kosam choosthunnaanu.-
307.
I
am looking for work. = నేను పని కోసం చూస్తున్నాను. -Naenu pani kosam
choosthunnaanu.-
308.
I
am looking forward to receiving a mail from my manager. = మా మేనేజర్ నుండి రావలసిన ఒక మెయిల్ కోసం నేను ఎదురుచూస్తున్నాను. -Maa manager nundi raavalasina oka mail
kosam naenu edhuruchoosthunnaanu.-
309.
I
am looking. = నేను చూస్తున్నాను.
-Naenu
choosthunnaanu.-
310.
I
am Mahesh. = నేను మహేష్ ను. -Naenu Maheshnu.-
311.
I
am making dosa. = Naenu dosa vaesthunnaanu.
312.
I
am making. = నేను తయారుచేస్తున్నాను.
-Naenu
thayaaruchaesthunnaanu.-
313.
I
am married. = నాకు పెళ్ళి
అయింది. -Naaku
pelli ayindhi.-
314.
I
am near the library. = నేను గ్రంథాలయం దగ్గర ఉన్నాను. -Naenu
grandhaalaayam dhaggara vunnaanu.-
315.
I
am near the station. = నేను స్టేషన్ దగ్గర ఉన్నాను. -Naenu station dhaggara vunnaanu.-
316.
I
am new around here. = నేను ఈ ప్రాంతానికి కొత్త. -Naenu ee praanthaaniki
kottha-
317.
I
am no longer a child. = నేను ఇంకా చిన్న పిల్లవాడిని కాదు. -Naenu inkaa
chinna pillavaadini kaadhu.-
318.
I
am not a doctor. = నేను డాక్టర్ ను కాదు. -Naenu doctornu kaadhu.-
319.
I
am not a teacher. = నేను ఉపాధ్యాయుడిని కాదు. -Naenu vupaadhyaayudini kaadhu.- – Used
for masculine gender.
320.
I
am not able to believe it. = నేను దానిని నమ్మలేకపోతున్నాను. -Naenu dhanini
nammalaekapothunnaanu.-
321.
I
am not acquainted with him. = నాకు అతడితో పరిచయం లేదు. -Naaku athaditho parichayam laedhu.-
322.
I
am not an American. = నేను అమెరికన్ కాదు. -Naenu American kaadhu.-
323.
I
am not angry. = నేను కోపంగా లేను.
-Naenu
kopamgaa laenu.-
324.
I
am not beautiful. = నేను అందంగా లేను. -Naenu andhamgaa laenu.-
325.
I
am not busy now. = నేను ఇప్పుడు పనిలో లేను. -Naenu ippudu panilo laenu.-
326.
I
am not coming with you. = నేను మీతో రావడం లేదు. -naenu meetho raavadam laedhu.-
327.
I
am not coming. = నేను రావడం లేదు. -Naenu raavadam
laedhu.-
328.
I
am not concerned with this. = నాకు దీనితో సంబంధం లేదు. -Naaku dheenitho sambandham laedhu.-
329.
I
am not doing that. = నేను అలా చేయడం లేదు. -Naenu alaa
chaeyadam laedhu.-
330.
I
am not doing. = నేను చేయడం లేదు. -Naenu cheyadam
laedhu.-
331.
I
am not feeling well today. = ఈరోజు నాకు ఒంట్లో బాగులేదు. -Eeroju naaku ontlo baagulaedhu.-
332.
I
am not feeling well. = నాకు ఆరోగ్యం బాగులేదు. -Naaku aarogyam baagulaedhu.-
333.
I
am not free now. = నేను ఇప్పుడు ఖాళీగా లేను. -Naenu ippudu khaaleegaa laenu.-
334.
I
am not giving. = నేను ఇవ్వడం లేదు.
-Naenu
Ivvadam laedhu.-
335.
I
am not going to attend the meeting. = నేను సమావేశానికి హాజరు కావడం లేదు. -Naenu
samaavaeshaaniki haajaru kaavadam laedhu.-
336.
I
am not going to the cinema unless you come too. = మీరు
కూడా వస్తే తప్ప నేను సినిమాకు వెళ్ళడం లేదు. -Meeru kooda
vasthae thappa naenu cinemaaku velladam laedhu.-
337.
I
am not going to the office. = నేను ఆఫీసుకు వెళ్ళడం లేదు. -Naenu officeku velladam laedhu.-
338.
I
am not happy. = నేను సంతోషంగా
లేను. -Naenu
samthoshamgaa laenu.-
339.
I
am not hungry. = నాకు ఆకలిగా లేదు.
-Naaku
aakaligaa laedhu.-
340.
I
am not in a good mood. = Naaku manassu baagolaedhu.
341.
I
am not in the office. = నేను ఆఫీస్ లో లేను. -Naenu officelo laenu.-
342.
I
am not interested in watching movies. = సినిమాలు చూడడంలో నేను ఆసక్తిని కనబరచను. -Cinemaalu
choodadamlo naenu aasakthini kanabarachanu.-
343.
I
am not lean. = నేను సన్నగా లేను.
-Naenu
sannagaa laenu.-
344.
I
am not listening to you. = నేను మీరు చెప్పేది వినడం లేదు. -Naenu meeru cheppaedhi vinadam
laedhu.-
345.
I
am not married. = నాకు పెళ్ళి
కాలేదు. -Naaku
pelli kaalaedhu.-
346.
I
am not opening. = నేను తెరవడం లేదు.
-Naenu
theravadam laedhu.-
347.
I
am not playing football. = నేను ఫుట్ బాల్ ఆడడం లేదు. -Naenu football aadadam laedhu.-
348.
I
am not ready to go. = నేను వెళ్ళడానికి సిద్ధంగా లేను. -Naenu
velladaaniki siddhamgaa laenu.-
349.
I
am not ready. = నేను సిద్ధంగా
లేను. -Naenu
siddhamgaa laenu.-
350.
I
am not receiving a scholarship. = నాకు స్కాలర్షిప్ తీసుకోవడం
లేదు. -Naaku
scholarship theesukovadam laedhu.-
351.
I
am not standing. = నేను నిలబడడం లేదు. -Naenu nilabadadam laedhu.-
352.
I
am not sure how much of her explanation he took in. = అతను ఆమె ఇచ్చిన వివరణను ఎంతవరకు అర్థం చేసుకున్నాడో నాకు ఖచ్చితంగా
తెలియదు.
-Athanu aame icchina vivarananu enthavaraku ardham chaesukunnaado naaku
kacchithangaa theliyadhu.-
353.
I
am not sure if she has eaten something today. = ఆమె
ఈ రోజు ఏమైనా తిన్నదో లేదో నాకు ఖచ్చింతగా తెలియదు. -Aame ee roju
aemynaa thindho laedho naaku khacchithamgaa theliyadhu.-
354.
I
am not sure. = నాకు ఖచ్చితంగా /
సరిగ్గా తెలియదు.
355.
I
am not tall. = నేను పొడవుగా లేను.
-Naenu
podavugaa laenu.-
356.
I
am not tired. = నేను అలసిపోలేదు. -Naenu alasipolaedhu.-
357.
I
am not walking. = నేను నడవడం లేదు. -Naenu nadavadam
laedhu.-
358.
I
am not well. = నాకు ఆరోగ్యం
బాగులేదు. -Naaku
aarogyam baagulaedhu.-
359.
I
am not with you. = నేను నీతో లేను. -Naenu neetho
laenu.-
360.
I
am not working on that project now. = నేను ఇప్పుడు ఆ ప్రాజెక్టు పై పని చేయడం లేదు. -Naenu ippudu aa
project py pani chaeyadam laedhu.-
361.
I
am okay. = నేను బాగానే
ఉన్నాను. -Naenu
bagaanae vunnaanu.-
362.
I
am older than you. = నేను మీకంటే పెద్దవాడిని. -Naenu meekantae peddhavaadini.-
363.
I
am on my way. = నేను దారిలో ఉన్నాను. -Naenu dhaarilo vunnaanu.-
364.
I
am on the bed. = నేను మంచం పైన
ఉన్నాను. -Naenu
mancham pyna vunnaanu.-
365.
I
am on the phone. = నేను ఫోన్ లో మాట్లాడుతున్నాను. -Naenu phonelo maatlaaduthunnaanu.-
366.
I
am one. He is one. = నేను ఒక్కడిని. ఈయన ఒకరు. -Naenu okkadini. Eeyana okaru.-
367.
I
am only one. = నేను ఒక్కడినే. -naenu okkadinae.-
368.
I
am opening the door. = నేను తలుపు తెరుస్తున్నాను. -Naenu thalupu
therusthunnaanu.-
369.
I
am opening. = నేను తెరుస్తున్నాను.
-Naenu
therusthunnanu.-
370.
I
am out of town. = నేను ఊరిలో లేను. -Naenu oorilo
laenu.-
371.
I
am paying. = నేను చెల్లిస్తూ
ఉన్నాను. -Naenu
chellisthoo unnaanu.-
372.
I
am playing football. = నేను ఫుట్ బాల్ ఆడుతున్నాను. -Naenu football aaduthunnaanu.-
373.
I
am playing volleyball now. = నేను ఇప్పుడు వాలిబాల్ ఆడుతూ ఉన్నాను. -Naenu ippudu
volleyball aaduthoo vunnaanu.-
374.
I
am playing with my friends. = నేను మా స్నేహితులతో ఆడుకుంటున్నాను. -Naenu maa
snaehithulatho aadukuntunnaanu.-
375.
I
am potter. = నేను ఒక కుమ్మరిని.
-Naenu
oka kummarini.-
376.
I
am pretty good! Where is your father? = చాలా బాగున్నానండీ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ
ఉన్నారు?
-Chaalaa baagunnaanandee, mee naanna gaaru ekkada vunnaaru?
377.
I
am pretty good! Where is your mother? = నేను చాలా
బాగున్నాను! మీ అమ్మగారు ఎక్కడ ఉన్నారు? -Naenu chaalaa
baagunnaanu! Mee ammagaaru ekkada vunnaaru?-
378.
I
am proud of my brother. = నేను మా సోదరుడిని చూసి గర్వపడుతున్నాను. -Naenu maa
sodharudini choosi garvapaduthunnaanu.-
379.
I
am proud of my son. = నేను మా కుమారుడిని చూసి గర్వపడుతున్నాను. -Naenu maa
kumaarudini choosi garvapaduthunnaanu.-
380.
I
am proud of you. = నిన్ను చూసి గర్వపడుతున్నాను. -Mimmalni choosi
garvapaduthunnaanu.-
381.
I
am proud to be a part of this project. = ఈ ప్రాజెక్టులో భాగం పంచుకున్నందుకు నాకు గర్వంగా ఉంది. -Ee projectlo
bhaagam panchukunnandhuku naaku garvamgaa vundhi.-
382.
I
am reaching. = నేను చేరుకుంటున్నాను.
-Naenu
chaerukuntunnaanu.-
383.
I
am reading a book. = నేను ఒక పుస్తకం చదువుతున్నాను. -Naenu oka pusthakam
chadhuvuthunnaanu.-
384.
I
am reading a newspaper. = నేను వార్తాపత్రికను చదువుతున్నాను. -Naenu
vaarthaapathrikanu chadhuvuthunnaanu.-
385.
I
am reading. = నేను చదువుతున్నాను.
-Naenu
chadhuvuthunnaanu.-
386.
I
am ready for breakfast. = నేను బ్రేక్ ఫాస్ట్
-అల్పాహారం- తినడానికి సిద్ధంగా ఉన్నాను. -Naenu breakfast
-alpaahaaram- thinadaaniki siddhamgaa vunnaanu.-
387.
I
am ready to go. = నేను వెళ్ళడానికి
సిద్ధంగా ఉన్నాను. -Naenu
velladaaniki siddhamgaa vunnaanu.-
388.
I
am ready. = నేను సిద్ధంగా
ఉన్నాను. -naenu
siddhamgaa vunnaanu.-
389.
I
am ready. = నేను సిద్ధంగా ఉన్నాను. -Naenu siddhamgaa vunnaanu.-
390.
I
am really getting fat. = నేను నిజంగా లావు
అవుతున్నాను. -Naenu
nijangaa laavu avuthunnaanu.-
391.
I
am really happy to meet you. = మిమ్మల్ని కలవడం నాకు చాలా సంతోషంగా ఉంది. -Mimmalni
kalavadam naaku chaalaa santoshangaa undhi.-
392.
I
am sad. = నేను బాధతో
ఉన్నాను. -Naenu
baadhatho vunnaanu.-
393.
I
am satisfied with his progress. = అతడి పురోగతితో నేను సంతృప్తి చెందాను. -Athadi purogathitho
naenu santhrupthi chendhaanu.-
394.
I
am saving money for a car. = నేను ఒక కారు కొరకు డబ్బులను పొదుపు చేస్తున్నాను. -Naenu oka car
koraku dabbulanu podhupu chaesthunnaanu.-
395.
I
am saving money in order to study abroad. = నేను
విదేశాలలో చదువుకోవడానికి డబ్బులు పొదుపు చేస్తూ ఉన్నాను. -Naenu
vidhaeshaalalo chadhuvukovadaaniki dabbulu podhupu chaesthoo vunnaanu.-
396.
I
am saying. = నేను చెబుతున్నాను.
-Naenu
chebuthunnaanu.-
397.
I
am scared. = నేను భయపడ్డాను. -Naenu
bhayapaddaanu.-
398.
I
am searching for a job. = నేను ఉద్యోగము కోసం వెతుకుతున్నాను. -Naenu vudhyogam
kosam vethukuthunnaanu.-
399.
I
am searching for my sister. = నేను మా చెల్లెలు కోసం వెతుకుతున్నాను. -Naenu maa
chellelu kosam vethukuthunnaanu.-
400.
I
am searching for them. There they are. = వారు ఎక్కడ ఉన్నారో అని వెతుకుతున్నాను. వారు అక్కడే ఉన్నారు. -Vaaru
ekkada vunnaaro ani vethukuthunnaanu. Vaaru akkadae vunnaaru.-
401.
I
am seeing. = నేను చూస్తూ
ఉన్నాను. -Naenu
choosthoo unnaanu.-
402.
I
am selling. = నేను అమ్ముతున్నాను.
-Naenu
ammuthunnaanu.-
403.
I
am sending this letter on behalf of our organization. = మా
సంస్థ పక్షాన నేను ఈ ఉత్తరాన్ని పంపిస్తున్నాను. -Maa samstha
pakshaana naenu ee vuttharaanni pampisthunnaanu.-
404.
I
am sending. = నేను పంపిస్తున్నాను.
-Naenu
pampisthunnaanu.-
405.
I
am short by fifty rupees. = నాకు యాభై రూపాయలు తక్కువ అయ్యాయి. -Naaku yabhai
roopayalu thakkuva ayyaayi.-
406.
I
am singing. = నేను పాడుతున్నాను.
-Naenu
paaduthunnaanu.-
407.
I
am sitting. = నేను కూర్చుంటున్నాను.
-Naenu
koorchuntunnaanu.-
408.
I
am six, too. = నాకు కూడా ఆరు
సంవత్సరాలు. -Naaku
koodaa aaru samvathsaraalu.-
409.
I
am sleeping. = నేను నిద్రపోతున్నాను.
-Naenu
nidhrapothunnaanu.-
410.
I
am so happy. = నేను చాలా సంతోషంగా
ఉన్నాను. -Naenu
chaalaa santhoshamgaa vunnaanu.-
411.
I
am so hungry. = నాకు చాలా ఆకలిగా
ఉంది. -Naaku
chaalaa aakaligaa vundhi.-
412.
I
am so tired. = నేను చాలా అలసిపోయాను.
-Naenu
chaala alasipoyaanu.-
413.
I
am soaked. / I got soaked by the rain. = నేను వర్షం
వలన నానిపోయాను. -Naenu
varsham valana naanipoyaanu.-
414.
I
am son of Ganesh. = నేను గణేష్ గారి కుమారుడిని. -Naenu Ganesh gaari kumaarudini.-
415.
I
am sorry for not receiving your call. = మీ కాల్ రిసీవ్ చేసుకోనందుకు నన్ను క్షమించండి. -Mee call receive chaesukonandhuku nannu
kshaminchandi.-
416.
I
am sorry I am unable to attend your party. = క్షమించండి,
నేను మీ విందుకు హాజరుకాలేకపోతున్నాను. -kshaminchadi,
naenu mee vindhuku haajarukaalaekapothunnaanu.-
417.
I
am sorry to refuse. = తిరస్కరిస్తున్నందుకు నేను చింతిస్తున్నాను. -Thiraskaristhunnandhuku naenu
chinthusthunnaanu.-
418.
I
am sorry, I can't stay long. = క్షమించండి. నేను ఎక్కువ సేపు ఉండలేను. -Kshaminchandi. Naenu ekkuva saepu
vundalaenu.-
419.
I
am sorry, I got late. = ఆలస్యమైపోయింది, క్షమించాలి. -Aalasyamypoyindhi, kshaminchaali.-
420.
I
am sorry, what was your name again? = క్షమించండి, మీ పేరు మరొకసారి చెప్పండి. -Kshaminchandi, mee paeru
marokasaari cheppandi.-
421.
I
am sorry. = నన్ను క్షమించండి. -Nannu
kshaminchandi.-
422.
I
am speaking from Malakpet. = నేను మలక్ పేట్ నుండి మాట్లాడుతున్నాను. -Naenu Malakpet
nundi maatlaaduthunnaanu.-
423.
I
am speaking. = నేను మాట్లాడుతున్నాను.
-Naenu
maatlaaduthunnaanu.-
424.
I
am staying at the hotel for the time being. = నేను
ప్రస్తుతానికి హోటల్ లో ఉంటున్నాను. -Naenu
prasthuthaaniki hotello vuntunnaanu.-
425.
I
am stressed about this issue for over a month. = ఈ
విషయం గురించి నేను ఒక నెలకు పైగా ఒత్తిడికి గురి అయ్యాను.
-Ee
vishayam gurinchi naenu oka nelaku pygaa otthidiki guri ayyaanu.-
426.
I
am studying now. = నేను ఇప్పుడు చదువుతున్నాను. -Naenu ippudu chadhuvuthunnaanu.-
427.
I
am studying standard 5th in Spoorthi Vidyalayam. = నేను
స్ఫూర్తి విద్యాలయంలో 5వ తరగతి
చదువుతున్నాను. -Naenu
Spoorthi Vidyalayamlo aydhava tharagathi chaduvuthunnanu.-
428.
I
am studying. = నేను చదువుతున్నాను.
-Naenu
chadhuvuthunnaanu.-
429.
I
am suffering from cold. = నేను జలుబుతో బాధపడుతున్నాను. -Naenu jalubutho baadhapaduthunnaanu.-
430.
I
am suffering from stomach ache. = నేను కడుపునొప్పితో బాధపడుతున్నాను. -Naenu
kadupunoppitho baadhapaduthunnaanu.-
431.
I
am suffering with vomiting. = నాకు వాంతులు
అవుతున్నాయండీ. -Naaku
vaanthulu avuthunnaayaandee.-
432.
I
am Sujith. = నేను సుజిత్ ను. -Nenu Sujith nu.-
433.
I
am sure it was a wonderful trip. = అది ఒక అద్భుతమైన ప్రయాణమని నేను ఖచ్చితంగా చెప్పగలను. -Adhi oka
adhbhuthamyna prayaanamani naenu khacchithamgaa cheppagalanu.-
434.
I
am sure that he is an honest man. = అతడు ఒక నిజాయితీపరుడు అని నేను ఖచ్చితంగా చెప్పగలను. -Athadu oka
nijaayitheeparudu ani naenu khacchithamgaa cheppagalanu.-
435.
I
am Swathi. = నేను స్వాతిని. -Naenu Swathini.-
436.
I
am taking. = నేను తీసుకుంటూ
ఉన్నాను. -Naenu
theesukuntoo unnaanu.-
437.
I
am talking with Tarun. = నేను తరుణ్ తో మాట్లాడుతూ ఉన్నాను. -Naenu Taruntho
maatlaaduthoo vunnaanu.-
438.
I
am talking. = నేను మాట్లాడుతూ
ఉన్నాను. -Naenu
maatlaaduthoo vunnaanu.-
439.
I
am tall. = నేను పొడవుగా
ఉన్నాను. -Naenu
podavugaa vunnaanu.-
440.
I
am taller than my brother too. = నేను మా అన్నయ్యకంటే కూడా పొడవుగా ఉన్నాను. -Naenu maa
annayyakantae koodaa podavugaa vunnaanu.-
441.
I
am taller than my father. = నేను మా నాన్నగారికంటే పొడవుగా ఉన్నాను. -Naenu maa
naannagaarikantae podavugaa vunnaanu.-
442.
I
am taller. = నేను పొడవుగా
ఉన్నాను. -Naenu
podavugaa vunnaanu.-
443.
I
am telling again. = నేను మళ్ళీ చెబుతున్నాను. -Naenu mallee chebuthunnaanu.-
444.
I
am terribly hungry. = నేను భయంకరమైన ఆకలితో ఉన్నాను. -Naenu bhayamkaramyna aakalitho
vunnaanu.-
445.
I
am terribly tired. = నేను బాగా అలసిపోయాను. -Naenu baagaa alasipoyaanu.-
446.
I
am the Manager of a company. = నేను ఒక సంస్థకు మేనేజర్ ను. -Naenu oka samsthaku managernu.-
447.
I
am the prettiest girl in our college. = మన కాలేజీలో నా అంత అందగత్తె లేదు. -Mana
collegelo naa antha andhagatthe laedhu.-
448.
I
am the tallest in our class. = నేను మా క్లాసులో పొడవైన వాడిని. -Naenu maa clasulo
podavyna vaadini.-
449.
I
am the youngest. = నేను అందరికంటే చిన్నవాడిని. -Naenu andarikante
chinnavaadini.-
450.
I
am there only. = నేను అక్కడే
ఉన్నాను. -Naenu
akkadae vunnaanu.-
451.
I
am thinking about my children. = నేను మా పిల్లల గురించి ఆలోచిస్తున్నాను. -Naenu maa pillala
gurinchi aalochisthunnaanu.-
452.
I
am thinking about my future. = నేను నా భవిష్యత్తు గురించి ఆలోచిస్తున్నాను. -Naenu naa
bhavishyatthu gurinchi aalochisthunnaanu.-
453.
I
am thinking about that matter. = నేను ఆ విషయం గురించి ఆలోచిస్తున్నాను. -Naenu aa vishayam
gurinchi aalochisthunnaanu.-
454.
I
am thinking nothing. = నేను ఏమీ ఆలోచించడం లేదు. -Naenu aemee aalochinchadam laedhu.-
455.
I
am thinking of going abroad. = నేను విదేశాలకు వెళ్ళడం గురించి ఆలోచిస్తున్నాను. -Naenu vidhaeshaalaku
velladam gurinchi aalochisthunnaanu.-
456.
I
am thinking of going to Mumbai by train. = నేను
ముంబాయికి రైలులో వెళ్ళాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu Mumbaiki
rylulo vellaalani anukuntunnaanu.-
457.
I
am thinner than my brother. = నేను మా తమ్ముడికంటే సన్నగా ఉన్నాను. -Naenu maa
thammudikantae sannagaa vunnaanu.-
458.
I
am thirsty. = నాకు దాహంగా ఉంది. -Naaku dhaahamgaa vundhi.-
459.
I
am thirty-three. = నా వయస్సు ముప్పయి మూడు సంవత్సరాలు. -Naa vayassu
muppayi moodu samvathsaraalu.-
460.
I
am tired. = నేను అలసిపోయాను. -Naenu alasipoyaanu.-
461.
I
am too tired. = నేను చాలా
అలసిపోయాను. -Naenu
chaalaa alasipoyaanu.-
462.
I
am traveling by bus. = నేను బస్సులో ప్రయాణిస్తూ ఉన్నాను. -Naenu buslo
prayaanisthoo vunnaanu.-
463.
I
am trying new food. = నేను కొత్త ఆహారాన్ని ప్రయత్నిస్తున్నాను. -Naenu kottha
aahaaraanni prayathnisthunnaanu.-
464.
I
am trying to call my family. = నేను మా కుటుంబసభ్యులకు ఫోన్ చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాను. -Naenu maa kutumba
sabhyulaku phone chaeyadaaniki prayathnisthunnaanu.-
465.
I
am trying to eat healthy. = నేను ఆరోగ్యకరమైన ఆహారం తినడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాను. -Naenu
aarogyakaramyna aahaaram thinadaaniki prayathnisthunnaanu.-
466.
I
am trying to enjoy my dinner. = నేను నా భోజనాన్ని ఆస్వాదించడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాను. -Naenu naa
bhojanaanni aaswaadhinchadaaniki prayathnisthunnaanu.-
467.
I
am trying to get a job. = నేను ఉద్యోగం పొందడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాను. -Naenu vudhyogam
pondhadaaniki prayathnisthunnaanu.-
468.
I
am trying to remember. = నేను గుర్తుపెట్టుకోవడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాను. -Naenu
gurthupettukovadaaniki prayathnisthunnaanu.-
469.
I
am trying to sleep. = నేను నిద్రపోవడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాను. -Naenu
nidhrapovadaaniki prayathnisthunnaanu.-
470.
I
am trying to understand. = నేను అర్థం చేసుకోవడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాను. -Naenu artham
chaesukovadaaniki prayathnisthunnaanu.-
471.
I
am twenty years old. = నా వయస్సు 20 సంవత్సరాలు. -Naa vayassu 20
samvatsaraalu.-
472.
I
am twenty-four years old. = నాకు 24 సంవత్సరాలు. -Naaku iravy naalugu samvathsaraalu.-
473.
I
am typing an email. = నేను ఇమెయిల్ టైప్ చేస్తున్నాను. -Naenu email type
chaesthunnaanu.-
474.
I
am unable to converse with them in Hindi. = నేను
వారితో హిందీలో సంభాషించలేకపోతున్నాను. -Naenu vaaritho
Hindilo Sambhaashinchalaekapothunnaanu.-
475.
I
am unable to sleep at night. = రాత్రి సమయంలో సరిగా నిద్రపట్టడం లేదు. -Raathri samayamlo
sarigaa nidhrapattadam laedhu.-
476.
I
am unable to walk. = నేను నడవలేకపోతున్నాను. -Naenu nadavalekapothunnanu.-
477.
I
am used to it. = అది నాకు అలవాటు.
-Adhi
naaku alavaatu.-
478.
I
am very eager to come. = నేను రావాలని చాలా ఆత్రుతగా ఉన్నాను. -Naenu raavaalani
chaalaa aathruthagaa vunnaanu.-
479.
I
am very eager to marry her. = నేను ఆమెను పెళ్ళి చేసుకోవాలని చాలా ఆత్రుతగా ఉన్నాను. -Naenu aamenu
pelli chaesukovaalani chaalaa aathruthagaa vunnaanu.-
480.
I
am very eager to meet you. = నేను మిమ్మల్ని కలవాలని చాలా ఆత్రుతగా ఉన్నాను. -Naenu mimmalni
kalavaalani chaalaa aathruthagaa vunnaanu.-
481.
I
am very grateful to you. = నేను మీకు సదా కృతజ్ఞుడను. -Naenu meeku sadhaa kruthajgnudanu.-
482.
I
am very happy now. = నేను ఇప్పుడు చాలా సంతోషంగా ఉన్నాను. -Naenu ippudu
chaalaa santhoshangaa vunnaanu.-
483.
I
am very happy to meet you. = మిమ్మల్ని కలిసినందుకు నాకు చాలా ఆనందంగా ఉంది. -Mimmalni
kalisinandhuku naaku chaalaa aanandhamgaa vundhi.-
484.
I
am very happy. = నేను చాలా సంతోషంగా
ఉన్నాను. -Naenu
chaalaa santhoshamgaa vunnaanu.-
485.
I
am very hungry and tired too. = నాకు చాలా ఆకలిగా ఉంది ఇంకా అలసిపోయాను కూడా. -Naaku aakaligaa
vundhi inkaa alasipoyaanu kooda.-
486.
I
am very proud of my father. = నేను మా నాన్నగారిని చూసి చాలా గర్వపడుతున్నాను. -Naenu maa
naannagaarini choosi chaalaa garvapaduthunnaanu.-
487.
I
am very sad to hear that. = అది విన్నందుకు నాకు చాలా విచారకరంగా ఉంది. -Adhi vinnandhuku
naaku chaalaa vichaarakaramgaa vundhi.-
488.
I
am very sorry. = పొరపాటుకు చింతిస్తున్నాను.
-Porapaatuku
chinthisthunnaanu.-
489.
I
am very thankful to you. = నేను మీకు చాలా ఋణపడి ఉన్నాను. -Naenu meeku chaalaa runapadi
vunnaanu.-
490.
I
am waiting for the bus. = నేను బస్సు కోసం ఎదురుచూస్తున్నాను. -Naenu bassu kosam
edhuruchoosthunnaanu.-
491.
I
am waiting for the railway job. = నేను రైల్వే ఉద్యోగము కోసం ఎదురు చూస్తున్నాను. -Naenu railway
vudhyogamu kosam edhuru choosthunnaanu.-
492.
I
am walking with her. = నేను ఆమెతో నడుస్తూ ఉన్నాను. -Naenu aametho
nadusthoo vunnaanu.-
493.
I
am walking. = నేను నడుస్తూ
ఉన్నాను. -Naenu
nadusthoo vunnaanu.-
494.
I
am wasting my time. = నేను నా సమయాన్ని వృథా చేస్తున్నాను. -Naenu naa
samayaanni vrudhaa chaesthunnaanu.-
495.
I
am watching a movie. = నేను సినిమా చూస్తున్నాను. -Naenu cinema choosthunnanu.-
496.
I
am watching TV. = నేను టీవీ
చూస్తున్నాను. -Naenu
TV choosthunnaanu.-
497.
I
am well by God’s grace. = నేను భగవంతుని దయ వల్ల బాగానే ఉన్నాను. - Naenu
bhagavanthuni dhaya valla baagaanae vunnaanu.-
498.
I
am well. = నేను బాగానే
ఉన్నాను. -Naenu
baagaanae vunnaanu.-
499.
I
am willing to help you. = నేను నీకు సహాయం చేయడానికి సిద్ధంగా ఉన్నాను. -Naenu neeku
sahaayam chaeyadaaniki siddhamgaa vunnaanu.-
500.
I
am with family. = నేను కుటుంబంతో ఉన్నాను. -Naenu kutumbamtho vunnaanu.-
501.
I
am with friends. = నేను స్నేహితులతో ఉన్నాను. -Naenu
snaehithulatho vunnaanu.-
502.
I
am with you. = నేను నీతో ఉన్నాను.
-Naenu
neetho vunnaanu.-
503.
I
am working here from 2014. = నేను ఇక్కడ 2014 నుండి
పనిచేస్తున్నాను. -Naenu
ikkada rendu vaela padhnaalugu nundi pani chaesthunnaanu.-
504.
I
am working here from 3 years. = నేను ఇక్కడ 3 సంవత్సరాల నుండి పని
చేస్తున్నాను. -Naenu
ikkada moodu samvathsaraala nundi pani chaesthunnaanu.-
505.
I
am working in a software company. = నేను ఒక సాఫ్ట్ వేర్
కంపెనీలో పని
చేస్తున్నాను. -Naenu oka software companylo
panichaesthunnaanu.-
506.
I
am working in Postal Department. = నేను పోస్టల్ డిపార్ట్ మెంటులో పని చేస్తున్నాను. -Naenu Postal
Departmentlo pani chaesthunnaanu.-
507.
I
am working on it. = నేను దాని మీద పని చేస్తున్నాను.
-Naenu
dhaani meedha pani chaesthunnaanu.-
508.
I
am working. = నేను ఉద్యోగం చేస్తున్నాను. -Naenu vudhyogam
chaesthunnaanu.-
509.
I
am worried about my son’s education. I need a lot of money to make him a
doctor. = మా అబ్బాయి చదువు
గురించి నాకు చాలా ఆందోళనగా ఉంది. వాడు డాక్టర్ కావాలంటే చాలా డబ్బులు కావాలి. -Maa abbaayi chadhuvu gurinchi
naaku chaalaa andholanagaa vundhi. Vaadu Doctor kaavaalantae chaalaa dabbulu
kaavaali.-
510.
I
am worried about my weight. = నేను నా బరువు గురించి చింతిస్తున్నాను. -Naenu naa baruvu
gurinchi chinthusthunnaanu.-
511.
I
am worried. = నేను ఆందోళన చెందాను. -
Naenu aandholana chendhaanu.-
512.
I
am writing a song. = నేను ఒక పాట రాస్తున్నాను. -Naenu oka paata raasthunnanu.-
513.
I
am writing. = నేను వ్రాస్తూ
ఉన్నాను. -Naenu
vrasthoo unnaanu.-
514.
I
arrived at school on time. = నేను బడి వద్దకు సమయానికి చేరుకున్నాను. -Naenu badi
vaddhaku samayaaniki chaerukunnaanu.-
515.
I
arrived here about five o'clock. = నేను ఇక్కడికి దాదాపు అయిదు గంటలకు వచ్చాను. -Naenu ikkadiki
dhaadhaapu ayidhu gantalaku vacchaanu.-
516.
I
arrived there too early. = నేను అక్కడికి చాలా తొందరగా చేరుకున్నాను. -Naenu akkadiki
chaalaa thondharagaa chaerukunnaanu.-
517.
I
asked around, but nobody has seen my book. = నేను చాలామందిని అడిగాను కానీ నా పుస్తకమును ఎవరూ చూడలేదు. -Naenu chaalaamandhini adigaanu kaanee
naa puthakamnunu evaroo choodalaedhu.-
518.
I
asked for their approval. = నేను వారి అనుమతి కొరకు అడిగాను. -Naenu vaari
anumathi koraku adigaanu.-
519.
I
asked her, “why did you take money?” = Naenu aamenu “Meeru dabbulu endhuku
theeskunnaaru?” ani adigaanu.
520.
I
asked her, “why did you take money?” = నేను ఆమెను ‘‘మీరు డబ్బులు ఎందుకు తీసుకున్నారు?’’ అని అడిగాను. -Naenu aamenu “Meeru dabbulu endhuku theeskunnaaru?”ani
adigaanu.-
521.
I
asked him if he knew her address. = ఆమె చిరునామా అతడికి తెలుసా అని నేను అతడిని అడిగాను. -Aame chirunaamaa
athadiki thelusaa ani naenu athadini adigaanu.-
522.
I
asked him if he knew my name. = నా పేరు తెలుసా అని నేను అతడిని అడిగాను. -Naa paeru
thelusaa ani naenu athadini adigaanu.-
523.
I
asked him if he wanted a watch. = అతడికి గడియారం కావాలా అని నేను అతడిని అడిగాను. -Athadiki
gadiyaaram kaavaalaa ani naenu athadini adigaanu.-
524.
I
asked him if he would help me. = అతడు నాకు సహాయం చేస్తాడా అని నేను అతడిని అడిగాను. -Athadu naaku
sahaayam chaesthaadaa ani naenu athadini adigaanu.-
525.
I
asked him some questions. = నేను అతడిని కొన్ని
ప్రశ్నలు అడిగాను. -Naenu
athadini konni prashnelu adigaanu.-
526.
I
asked him to come at 6 'o clock. = నేను అతడిని 6 గంటలకు రమ్మని
చెప్పాను. -Naenu
athadini aaru gantalaku rammani cheppaanu.-
527.
I
asked him to lend me money. = నేను అతడిని డబ్బు అప్పు అడిగాను. -Naenu athadini
dabbu appu adigaanu.-
528.
I
asked him to lend me some money. = నేను అతడిని కొన్ని డబ్బులు అప్పు ఇవ్వమని అడిగాను. -Naenu athadini konni
dabbulu appu ivvamani adigaanu.-
529.
I
asked him whether he was going to market or not. = మార్కెట్
కు వెళ్తున్నాడా లేదా అని నేను అతడిని అడిగాను. -Marketku
velthunnaadaa laedha ani naenu athadini adigaanu.-
530.
I
asked him, “Are you going to Hyderabad?” = నేను
అతడిని ‘‘మీరు హైదరాబాద్ వెళ్తున్నారా?’’ అని అడిగాను. -Naenu athadini “Meeru Hyderabad
velthunnaaraa?”ani adigaanu.-
531.
I
asked him, “Why did you come here?” = నేను అతడిని ‘‘మీరు ఇక్కడికి ఎందుకు వచ్చారు?’’ అని అడిగాను. -Naenu athadini “Meeru ikkadiki endhuku vacchaaru?”ani
adigaanu.-
532.
I
asked him. = నేను అతడిని
అడిగాను. -Naenu
athadini adigaanu.-
533.
I
asked like that. = నేను అలా అడిగాను. -Naenu alaa adigaanu.-
534.
I
asked like this. = నేను ఇలా అడిగాను. -Naenu ilaa adigaanu.-
535.
I
asked many times. = నేను చాలాసార్లు అడిగాను. -Naenu chaallaasaarlu adigaanu.-
536.
I
asked my mother if breakfast was ready. = బ్రేక్
ఫాస్ట్ సిద్ధంగా ఉందా అని నేను మా అమ్మను అడిగాను. -Breakfast
siddhangaa vundhaa ani naenu maa ammanu adigaanu.-
537.
I
asked them to fix my car. = నేను వారిని నా కారును బాగుచేయమని అడిగాను. -Naenu vaarini naa
carnu baaguchaeyamani adigaanu.-
538.
I
ate a banana. = నేను అరటిపండు
తిన్నాను. -Naenu
aratipandu thinnaanu.-
539.
I
ate a large pizza with a friend an hour ago. = నేను
నా స్నేహితుడితో కలిసి ఒక గంట క్రితం ఒక పెద్ద పిజా
తిన్నాను. -Naenu
naa snaehithuditho kalisi oka ganta kritham oka peddha pizzaa thinnaanu.-
540.
I
ate all. = నేను అన్నీ
తిన్నాను. -Naenu
annee thinnaanu.-
541.
I
ate bread. = నేను రొట్టె
తిన్నాను. -Naenu
rotte thinnaanu.-
542.
I
ate lunch in a hurry. = నేను భోజనం తొందరలో తిన్నాను. -Naenu bhojanam thondharalo
thinnaanu.-
543.
I
ate meals. = Naenu annam thinnaanu. -నేను అన్నం తిన్నాను.-
544.
I
ate more. = నేను చాలా తిన్నాను. -Naenu chaalaa thinnaanu.-
545.
I
ate one egg. = నేను ఒక గుడ్డు తిన్నాను. -Naenu oka guddu thinnaanu.-
546.
I
ate one. = నేను ఒకటి తిన్నాను. -Naenu okati thinnaanu.-
547.
I
ate some apples. = నేను కొన్ని ఆపిల్ పండ్లు
తిన్నాను. -Naenu
konni apple pandlu thinnaanu.-
548.
I
ate something at dinner that didn’t agree with me. = నేను
విందు లో తిన్నది ఎదో నాకు సరిపడలేదు.
549.
I
ate. = నేను తిన్నాను. -Naenu thinnaanu.-
550.
I
attend the marriage with my brother. = నేను వివాహానికి మా తమ్ముడితో హాజరు అవుతాను. -Naenu
vivaahaaniki maa thammuditho haajaru avuthaanu.-
551.
I
attended my friend's marriage. = నేను మా స్నేహితుడి పెళ్ళికి వెళ్ళాను. -Naenu maa
snaehithudi pelliki vellaanu.-
552.
I
attended the meeting on behalf of our manager. = మా
మేనేజర్ గారి పక్షాన నేను సమావేశమునకు హాజరు అయ్యాను. -Maa manager gaari
pakshaana naenu samaavaeshamunaku haajaru ayyaanu.-
553.
I
became very nervous when I couldn't locate my passport. = నా పాస్ పోర్ట్ దొరకనప్పుడు నేను చాలా అధైర్యపడ్డాను. -Naa
passport dhorakanappudu naenu chaalaa adhyryapaddaanu.-
554.
I
began reading at 5’o clock. = నేను 5 గంటలకు చదవడం మొదలుపెట్టాను. -Naenu ayidhu
gantalaku chadhavadam modhalupettaanu.-
555.
I
began. = నేను మొదలుపెట్టాను.
-Naenu
modhalupettaanu.-
556.
I
believe this. = నేను దీనిని
నమ్ముతాను. -Naenu
dheenini nammuthaanu.-
557.
I
believe you. = నేను నిన్ను
నమ్ముతాను. -Naenu
ninnu nammuthaanu.- / నాకు నీ పై నమ్మకం ఉంది. -Naaku nee py
nammakam vundhi.-
558.
I
belong to Hyderabad. = మాది హైదరాబాద్. -Maadhi Hyderabad.-
559.
I
blew it. = నేను ఊదాను -Naenu oodhaanu.-
560.
I
bought a car by borrowing money. = నేను అప్పు చేసి ఒక కారును కొన్నాను. -Naenu appu chaesi
oka carnu konnaanu.-
561.
I
bought a house. = నేను ఇల్లు
కొన్నాను. -Naenu
illu konnaanu.-
562.
I
bought a watch and I lost it the next day. = నేను
ఒక గడియారం కొన్నాను, మరుసటి రోజే
దానిని పోగొట్టుకున్నాను. -Naenu
oka gadiyaaram konnanu, marusati rojae dhaanini pogottukunnaanu.-
563.
I
bought it because I wanted to, not because they told me. = వాళ్ళు చెప్పారు అని కాదు నేనే దానిని కొన్నాను. -Vaallu cheppaaru ani kaadhu
naenae dhaanini konnaanu.-
564.
I
bought it for 11 dollars. = నేను దీనిని 11 డాలర్లకు కొన్నాను.
-Naenu
dheenini padhakondu dollarlaku konnaanu.-
565.
I
bought it for twelve dollars. = నేను దీనిని 12 డాలర్లకు కొన్నాను.
-Naenu
dheenini pannendu dollarlaku konnaanu.-
566.
I
bought it last month. = నేను దీనిని గతనెల కొన్నాను. -Naenu dheenini gathanela
konnaanu.-
567.
I
bought it last week. = నేను దీనిని గతవారం కొన్నాను. -Naenu dheenini gathavaaram
konnaanu.-
568.
I
bought it last year. = నేను దీనిని గతసంవత్సరం కొన్నాను. -Naenu dheenini
gathasamvathsaram konnaanu.-
569.
I
bought it. = నేను దీనిని
కొన్నాను. -Naenu
dheenini konnaanu.-
570.
I
bought some sugar. = నేను కొంత చక్కెర కొన్నాను. -Naenu kontha chakkera konnaanu.-
571.
I
bought this book for four rupees. = నేను ఈ పుస్తకాన్ని నాలుగు రూపాయలకు కొన్నాను. -Naenu ee
pusthakaanni naalugu roopayalaku konnaanu.-
572.
I
bought this fan last week from your shop. = నేను
మీ దుకాణం నుండి గత వారం ఈ ఫాన్ ను కొన్నాను. -Naenu mee
dhukaanam nundi gatha vaaram ee fannu konnaanu.-
573.
I
bought this shirt. = నేను ఈ చొక్కాను కొన్నాను. -Naenu ee chokkaaanu konnaanu.-
574.
I
bought two bags of popcorn. = నేను రెండు సంచుల పాప్ కార్న్ కొన్నాను. -Naenu rendu
sanchula popcorn konnanu.-
575.
I
bought two bottles of milk. = నేను రెండు సీసాల పాలు కొన్నాను. -Naenu rendu
seesaala paalu konnaanu.-
576.
I
bought. = నేను కొన్నాను. -Naenu konnaanu.-
577.
I
broke it, so I had to pay for it. = నేను దానిని పగులగొట్టాను, కావున దానికి
డబ్బు చెల్లించవలసివచ్చింది. -Naenu dhaanini pagulagottaanu, kaavuna dhaaniki
dabbu chellinchavalasivacchindhi.-
578.
I
broke. = నేను పగులగొట్టాను.
-Naenu
pagulagottaanu.-
579.
I
brought. = నేను తీసుకుని
వచ్చాను. -Naenu
theesukuni vacchaanu.-
580.
I
brush my teeth. = నేను నా పళ్ళు తోముకుంటాను. -Naenu naa pallu
thomukuntaanu.-
581.
I
brushed my teeth at 7.15. = నేను 7.15కు పళ్ళు తోముకున్నాను. -Naenu aedu gantala padhihaenu
nimishaalaku pallu thommukunnaanu.-
582.
I
built. = నేను నిర్మించాను.
-Naenu
nirminchaanu.-
583.
I
buy vegetables in the market. = నేను కూరగాయలను మార్కెట్ లో కొంటాను. -Naenu
kooragaayalanu marketlo kontaanu.-
584.
I
called both of you. = నేను మీ ఇద్దరినీ పిలిచాను. -Naenu mee iddharinee pilichaanu.-
585.
I
called her office, but no one answered. = నేను
ఆమె ఆఫీస్ కు ఫోన్ చేసాను. కానీ, ఫోన్ ఎవరూ ఎత్తలేదు. -Naenu aame officeku phone chaesaanu.
Kaanee, phone evaroo etthalaedhu.-
586.
I
called her. = నేను ఆమెను
పిలిచాను. -Naenu
aamenu pilichaanu.-
587.
I
called many times. = చాలాసార్లు పిలిచాను. -Chaallaa saarlu
pilichaanu.-
588.
I
called. = నేను పిలిచాను. -Nenu pilichaanu.-
589.
I
came at 10 o’clock. = నేను 10 గంటలకు వచ్చాను. -Naenu padhi gantalaku vacchaanu.-
590.
I
came back at 10.45 PM. = నేను రాత్రి 10.45కు తిరిగి వచ్చాను.
-Naenu
raathri padhi gantala nalabhai ayidhu nimishaalaaku thirigi vacchaanu.-
591.
I
came back at 6 o’clock. = నేను 6 గంటలకు తిరిగి వచ్చాను. -Naenu aaru gantalaku thirigi vacchaanu.-
592.
I
came before. = నేను ముందే వచ్చాను. -Naenu mundhe vacchaanu.-
593.
I
came by bike. = నేను బైక్ పై
వచ్చాను. -Naenu
bike py vacchaanu.-
594.
I
came for my friend’s marriage. = నేను మా స్నేహితుడి పెళ్ళికి వచ్చాను. -Naenu maa
snaehithudi pelliki vacchaanu.-
595.
I
came from the office at 5 P.M. = నేను ఆఫీసు నుండి సాయంత్రం 5 గంటలకు
వచ్చాను. -Naenu
office nundi saayanthram ayidhu gantalaku vacchaanu.-
596.
I
came here by car. = నేను ఇక్కడికి కారులో వచ్చాను. -Naenu ikkadiki caarulo vacchaanu.-
597.
I
came here in December. = నేను ఇక్కడికి డిసెంబర్ లో వచ్చాను. -Naenu ikkadiki
Decemberlo vacchaanu.-
598.
I
came home by walk. = నేను నడుచుకుంటూ ఇంటికి వచ్చాను. -Naenu naduchukuntoo intiki
vacchaanu.-
599.
I
came long back. = నేను వచ్చి చాలాసేపు అయింది. -Naenu vachchi
chaala saepu ayindhi.-
600.
I
came many times. = నేను చాలాసార్లు వచ్చాను. -Naenu chaalaa
saarlu vachhaanu.-
601.
I
came now. = నేను ఇప్పుడు
వచ్చాను. -Naenu
ippudu vacchaanu.-
602.
I
came to attend the marriage. = నేను పెళ్ళికి వచ్చాను. -Naenu pelliki vachhaanu.-
603.
I
came to Hyderabad, but he did not come. = నేను
హైదరాబాద్ కు వచ్చాను కానీ అతడు రాలేదు. -Naenu Hyderabadku
vacchaanu kaanee athadu raalaedhu.-
604.
I
came to know that he is sick. = అతడికి ఆరోగ్యం బాగోలేదని నాకు తెలిసింది. -Athadiki aarogyam
baagolaedhani naaku thelisindhi.-
605.
I
came to know that you lost your job. But don’t panic! I am always ready to help
you. = నీకు ఉద్యోగం
పోయిందని తెలిసింది. కానీ భయపడవద్దు. నీకు సహాయం చేయటానికి నేను ఎప్పుడూ సిద్ధంగా ఉంటాను. -Neeku vudhyoga poyindhani
thelisindhi. Kaanee bhayapadavaddhu. Neeku sahaayam chaeyataaniki naenu eppudoo
siddhangaa vuntaanu.-
606.
I
came to meet you, and take some inputs on what additional support we could
provide to you to increase your business! = నేను
మిమ్మల్ని కలవడానికి వచ్చానండి. మీ వ్యాపారం అభివృద్ధి చెందడానికి, మీకు మేము ఇవ్వగలిగే additional supportకు సంబంధించిన కొంత సమాచారం తెలుసుకుంటాను. -Naenu mimmalni kalavadaaniki
vacchaanandi. Mee vyaapaaram abhivruddhi chendhadaaniki, meeku maemu
ivvagaligae additional supportku sambandhinchina kontha samaachaaram
thelusukuntaanu.-
607.
I
came to school at 9’o clock. = నేను 9 గంటలకు బడికి వచ్చాను. -Naenu thommidhi gantalaku badiki
vacchaanu.-
608.
I
came to see your new car. = నేను మీ కొత్త కార్ ను చూడడానికి వచ్చాను. -Naenu mee kottha
carnu choodadaaniki vacchaanu.-
609.
I
came to the railway station at 2 o’clock. = నేను
రైల్వే స్టేషన్ కు 2 గంటలకు
వచ్చాను. -Naenu
railway stationku rendu gantalaku vacchaanu.-
610.
I
came to the station at 3 O’clock. = నేను 3 గంటలకు స్టేషన్ వద్దకు వచ్చాను. -Naenu moodu
gantalaku station vaddhaku vacchaanu.-
611.
I
came to your house when you were out. = మీరు బయటికి వెళ్ళినప్పుడు నేను మీ ఇంటికి వచ్చాను. -Meeru bayatiki
vellinappudu naenu mee intiki vacchaanu.-
612.
I
came to your house yesterday. = నేను నిన్న మీ ఇంటికి వచ్చాను. -Naenu ninna mee intiki vacchaanu.-
613.
I
came trusting you. = మీ మీద నమ్మకం తో వచ్చాను. -Mee meedha nammakamtho vacchaanu.-
614.
I
came yesterday from Hyderabad. = నేను హైదరాబాద్ నుండి నిన్న వచ్చాను. -Naenu Hyderabad
nundi ninna vacchaanu.-
615.
I
came yesterday when you were asleep. = మీరు నిన్న నిద్రపోతున్నప్పుడు నేను వచ్చాను. -Meeru ninna
nidhrapothunnaapudu naenu vacchaanu.-
616.
I
came yesterday. = నేను నిన్న
వచ్చాను. -Naenu
ninna vacchaanu.-
617.
I
came. = నేను వచ్చాను. -Naenu vacchaanu.-
618.
I
can achieve it. = Naenu saadhinchagalanu. - నేను సాధించగలను.
619.
I
can adjust. = నేను సర్దుకుపోగలను.
-Nenu
sardhukupogalanu.-
620.
I
can afford one, but not both. = నేను ఒకటే కొనగలను, రెండు కాదు. -Naenu okatae
konagalanu, rendu kaadhu.-
621.
I
can also sing well. = నేను కూడా బాగా పాడగలను. -Naenu koodaa baagaa paadagalanu.-
622.
I
can also speak Hindi. = నేను హిందీ కూడా మాట్లాడగలను. -Naenu Hindi kooda
maatlaadagalanu.-
623.
I
can buy. = Naenu konagalanu. - నేను కొనగలను.
624.
I
can call. = నేను పిలవగలను. -Nenu
pilavagalanu.-
625.
I
can change. = నేను మార్చగలను. -Nenu
maarchagalanu.-
626.
I
can collect. = నేను సేకరించగలను.
-Naenu
saekarinchagalanu.-
627.
I
can come. = నేను రాగలను. -Naenu raagalanu.-
628.
I
can communicate well in English. = నేను ఇంగ్లీషులో బాగా మాట్లాడగలను. -Naenu Englishulo
baagaa maatlaadagalanu.-
629.
I
can complete. = Naenu poorthochaeyagalanu. - నేను పూర్తిచేయగలను.
630.
I
can convince him. = నేను అతడిని ఒప్పించగలను. -Naenu athadini oppinchagalanu.-
631.
I
can do it under 8 hours. = నేను ఆ పనిని 8 గంటలకంటే తక్కువ సమయంలో చేయగలను. -Naenu aa Panini 8 gantalakantae thakkuva samayamlo
chaeyagalanu.-
632.
I
can do it. = నేను ఇది చేయగలను.
-Naenu
idhi chaeyagalanu.-
633.
I
can do that work quicker than her. = నేను ఆ పనిని ఆమె కంటే త్వరగా చేయగలను. -Naenu aa panini
aamekantae thwaragaa chaeyagalanu.-
634.
I
can do what you said. = మీరు చెప్పినట్లుగా నేను చేయగలను. -Meeru
cheppinatlugaa naenu cheyagalanu.-
635.
I
can earn. = Naenu sampaadhinchagalanu. - నేను
సంపాదించగలను.
636.
I
can eat. = నేను తినగలను. -Naenu
thinagalanu.-
637.
I
can finish this work in 10 minutes. = నేను ఈ పనిని 10 నిమిషాలలో పూర్తి
చేయగలను. -Naenu
ee panini padhi nimishalalo poorthi chaeyagalanu.-
638.
I
can get 96 marks. = నేను 96 మార్కులను తెచ్చుకోగలను. -Naenu tombayi aaru maarkulanu
thecchukogalanu.-
639.
I
can give. = నేను ఇవ్వగలను. -Naenu
ivvagalanu.-
640.
I
can go alone. = నేను ఒంటరిగా
వెళ్ళగలను. -Naenu
ontarigaa vellagalanu.-
641.
I
can go by walk. = నేను నడిచి
వెళ్ళగలను. -Naenu
nadichi vellagalanu.-
642.
I
can go to Chennai. = నేను చెన్నైకి వెళ్ళగలను. -Naenu Chennaiki vellagalanu.-
643.
I
can go to the event. = నేను ఈవెంట్ కు వెళ్ళగలను. -Naenu eventku vellagalanu.-
644.
I
can go. = నేను వెళ్ళగలను. -Naenu
vellagalanu.-
645.
I
can hardly swim. = నేను అతి కష్టం మీద ఈదగలను. -Naenu athi kashtam meedha
eedhagalanu.-
646.
I
can identify. = Naenu gurthinchagalanu. - నేను గుర్తించగలను.
647.
I
can imagine how you felt. = మీకు ఎలా అనిపించిందో నేను ఊహించగలను. -Meeku elaa
anipinchindho naenu voohinchagalanu.-
648.
I
can join. = నేను చేరగలను. -Naenu chaeragalanu.-
649.
I
can manage. = నేను చూసుకుంటాను.
-Naenu
choosukuntaanu.-
650.
I
can never forget it, can I? = నేను దీనిని ఎప్పటికీ మరిచిపోలేను, కదూ?
-Naenu dheenini eppatikee marichipolaenu, kadhoo?-
651.
I
can not walk. = నేను నడవలేను. -Naenu nadavalaenu.-
652.
I
can only eat half of it. = ఇందులో నేను సగం మాత్రమే తినగలను. -Indhulo naenu sagam maathrame
thinagalanu.-
653.
I
can open the door. = నేను తలుపు తెరవగలను. -Naenu thalupu
theravagalanu.-
654.
I
can play tennis. = నేను టెన్నిస్ ఆడగలను. -Naenu tennis aadagalanu.-
655.
I
can read and write. = నేను చదవగలను మరియు వ్రాయగలను. -Naenu chadhavagalanu mariyu
vraayagalanu.-
656.
I
can read louder than he can. = అతడికంటే నేను బిగ్గరగా చదవగలను. -Athadikantae naenu biggaragaa
chadhavagalanu.-
657.
I
can read. = నేను చదవగలను. -Naenu chadhavagalanu.-
658.
I
can return the book either on Friday or Saturday. = నేను
పుస్తకమును శుక్రవారం గానీ లేదా శనివారం గానీ తిరిగి
ఇవ్వగలను. -Naenu
pusthakamunu Shukravaaram gaanee laedhaa shenivaaram gaanee thirigi
ivvagalanu.-
659.
I
can run 60 metres per minute. = నేను నిమిషానికి 60 మీటర్ల దూరం పరిగెత్తగలను. -Naenu nimishaaniki aravy meetarla dhooram
parigetthagalanu.-
660.
I
can run faster than him. = నేను అతడి కంటే వేగంగా పరిగెత్తగలను. -Naenu
athadikantae vaegamgaa parigetthagalanu.-
661.
I
can run. = నేను పరిగెత్తగలను.
-Naenu
parigetthagalanu.-
662.
I
can see. = నేను చూడగలను. -Naenu
choodagalanu.-
663.
I
can send. = నేను పంపించగలను. -Naenu
pampinchagalanu.-
664.
I
can sing well. = నేను బాగా పాడగలను.
-Naenu
baagaa paadagalanu.-
665.
I
can speak in 9 languages. = నేను 9 భాషలలో మాట్లాడగలను. -Naenu thommidhi bhaashalalo
maatladagalanu.-
666.
I
can speak in English. = నేను ఇంగ్లీషులో మాట్లాడగలను. -Naenu Englishulo maatlaadagalanu.-
667.
I
can stop. = Naenu aapagalanu. - నేను ఆపగలను.
668.
I
can swim. = నేను ఈదగలను. -Naenu
eedhagalanu.-
669.
I
can take. = నేను తీసుకోగలను. -Naenu theesukogalanu.-
670.
I
can type. = నేను టైప్ చేయగలను.
-Naenu
type chaeyagalanu.-
671.
I
can understand Hindi. = నేను హిందీని అర్థం చేసుకోగలను. -Naenu Hindini ardham
chaesukogalanu.-
672.
I
can walk at least two miles. = నేను కనీసం రెండు మైళ్ళ దూరం నడవగలను. -Naenu kaneesam
rendu mylla dhooram nadavagalanu.-
673.
I
can walk. = నేను నడవ గలను. -Naenu
nadavagalanu.-
674.
I
can work. = నేను పని చేయగలను.
-Naenu
pani chaeyagalanu.-
675.
I
can write. = నేను వ్రాయగలను. -Naenu
vraayagalanu.-
676.
I
can’t accept what you say. = మీరు చెప్పేది నేను అంగీకరించలేను. -Meeru cheppaedhi
naenu angeekarinchalaenu.-
677.
I
can’t act. = నేను నటించలేను. -Naenu
natinchalenu.-
678.
I
can’t believe it. = నేను దీనిని నమ్మలేను. -Naenu dheenini nammalaenu.-
679.
I
can’t come now. = నేను ఇప్పుడు
రాలేను. -Naenu
ippudu raalaenu.-
680.
I
can’t cook. = నేను వంట చేయలేను.
-Nenu
vanta cheyalaenu.-
681.
I
can’t dance. = నేను నాట్యం
చేయలేను. -Naenu
naatyam cheyalaenu.-
682.
I
can’t decide between the blue or red shirt. = నీలం
లేదా ఎరుపు చొక్కాలలో ఏది అనేది నేను నిర్ణయించలేను. -Neelam laedhaa
erupu chokkaalalo aedhee anaedhi naenu nirnayinchalaenu.-
683.
I
can’t decide on these shirts. = ఈ చొక్కాలలో ఏదీ అనేది నేను నిర్ణయించలేను. -Ee chokkaalalo
aedhee anaedhee naenu nirnayinchalaenu.-
684.
I
can’t eat. = నేను తినలేను. -Naenu
thinalaenu.-
685.
I
can’t get this lift to work. = నేను ఈ లిఫ్ట్ ను పని చేయించలేకపోయాను. -Naenu ee liftnu
pani cheyinchalaekapoyaanu.-
686.
I
can’t guarantee it. = నేను దానికి గ్యారంటీ ఇవ్వలేను. -Naenu dhaaniki guarantee
ivvalaenu.-
687.
I
can’t open the door. = నేను తలుపు తెరవలేను. -Naenu thalupu
theravalaenu.-
688.
I
can’t read. = నేను చదవలేను. -Naenu
chadhavalaenu.-
689.
I
can’t see. = నేను చూడలేను. -Naenu
choodalaenu.-
690.
I
can’t swim. = నేను ఈదలేను. -Nenu Eedhalenu.-
691.
I
can’t teach. = నేను బోధించలేను. -Naenu
bodhinchalaenu.-
692.
I
can’t wait any longer. = నేను ఇక పై వేచివుండలేను. -Naenu ika py vaechivundalaenu.-
693.
I
can’t wait. = నేను వేచివుండలేను. -Naenu vaechivundalaenu.- / నేను ఆగలేను.
-Naenu aagalaenu.-
694.
I
can't afford a new car. = నాకు కొత్త కారును కొనే స్తోమత లేదు. -Naaku kottha
carnu konae sthomatha laedhu.-
695.
I
can't afford that much. = నేను అంత ఇవ్వలేను. -Naenu antha ivvalaenu.-
696.
I
can't agree with you. = నేను మీతో అంగీకరించలేను. -Naenu meetho angeekarinchalaenu.-
697.
I
can't bear this noise. = ఈ శబ్దం నేను భరించలేను. -Ee shebdham naenu bharinchalaenu.-
698.
I
can't beat you. = నేను నిన్ను కొట్టలేను.
-Naenu
ninnu kottalaenu.-
699.
I
can't climb stairs to go to the sixth floor. = ఆరవ
అంతస్తు వరకు నేను మెట్లు ఎక్కలేను. -Aarava anthasthu
varaku naenu metlu ekkalaenu.-
700.
I
can't come there. = నేను అక్కడికి రాలేను. -Naenu akkadiki raalaenu.-
701.
I
can't come. = నేను రాలేను. -Naenu raalaenu.-
702.
I
can't convince him. = నేను అతడిని ఒప్పించలేను. -Naenu athadini oppinchalaenu.-
703.
I
can't cook. = నేను వంట చేయలేను.
-Nenu
vanta chaeyalaenu.-
704.
I
can't do this. = అది నేను చేయలేను.
-Adhi
naenu chaeyalaenu.-
705.
I
can't drink anymore. = నేను ఇక ఏమీ త్రాగలేను. -Naenu ika aemee thraagalaenu.-
706.
I
can't eat. = నేను తినలేను. -Nenu thinalaenu.-
707.
I
can't find my watch. = నా గడియారం దొరకడం లేదు. -Naa gadiyaaram dhorakadam laedhu.-
708.
I
can't forget it. = నేను దానిని మర్చిపోలేను. -Naenu dhaanini marchipolaenu.-
709.
I
can't get leave from my office. = మా ఆఫీసులో నాకు సెలవు దొరకదు. -Maa officelo
naaku selavu dhorakadhu.-
710.
I
can't give it. = నేను ఇవ్వలేను. -Naenu ivvalaenu.-
711.
I
can't go alone. = నేను ఒంటరిగా
వెళ్ళలేను. -Naenu
ontarigaa vellalaenu.-
712.
I
can't go to Chennai. = నేను చెన్నైకి వెళ్ళలేను. -Naenu Channaiki vellalaenu.-
713.
I
can't go. = నేను వెళ్ళలేను. -Naenu vellalenu.-
714.
I
can't hear it. = నాకు అది వినపడడం
లేదు. -Naaku
adhi vinapadadam laedhu.-
715.
I
can't hear you. = మీరు మాట్లాడేది
వినపడడంలేదు. - Meeru
maatlaadaedhi vinapadadam laedhu.-
716.
I
can't learn. = నేను నేర్చుకోలేను.
-Nenu
naerchukolaenu.-
717.
I
can't live that kind of life. = నేను అటువంటి జీవితాన్ని గడపలేను. -Naenu atuvanti
jeevithaanni gadapalaenu.-
718.
I
can't live without TV. = టీవీ లేక నేను ఉండలేను. -TV laeka naenu vundalaenu.-
719.
I
can't live without you. = మీరు లేక నేను జీవించలేను. - Meeru laeka naenu jeevinchalaenu.-
720.
I
can't open the lid of this bottle. = నాకు ఈ బాటిల్ మూత రావటం లేదు. -Naaku ee bottle mootha raavatam
laedhu.-
721.
I
can't pay. = నేను చెల్లించలేను.
-Nenu
chellinchalaenu.-
722.
I
can't read the newspaper until I find my glasses. = నా
అద్దాలు దొరికేంతవరకు నేను వార్తాపత్రిక చదవలేను. -Naa addhaalu
dhorikaenthavaraku naenu vaarthapathrika chadhavalaenu.-
723.
I
can't read. = నేను చదవలేను. -Nenu chadhavalaenu.-
724.
I
can't remember. = నేను గుర్తుంచుకోలేను.
-Naenu
gurthunchukolaenu.-
725.
I
can't run. = నేను పరిగెత్తలేను.
-Nenu
parigetthalaenu.-
726.
I
can't say. = నేను చెప్పలేను. -Naenu
cheppalaenu.-
727.
I
can't see anything. = నాకు ఏదీ కనపడటం లేదు. -Naenu aedhee kanapadatam laedhu.-
728.
I
can't see. = నేను చూడలేను. -Nenu
choodalaenu.-
729.
I
can't sing. = నేను పాడలేను. -Nenu paadalaenu.-
730.
I
can't sleep well. = నేను సరిగ్గా నిద్రపోలేను. -Naenu sariggaa nidhrapolaenu.-
731.
I
can't solve this problem. = నేను ఈ సమస్యను పరిష్కరించలేను. -Naenu ee samasyanu
parishkarinchalaenu.-
732.
I
can't stop sneezing. = నేను తుమ్మడం ఆపలేకపోతున్నాను. -Naenu thummadam
aapalaekapothunnaanu.-
733.
I
can't swim. = నేను ఈదలేను. -Nenu Eedhalaenu.-
734.
I
can't talk to you today. = నేను ఈరోజు మీతో మాట్లాడలేను. -Naenu eeroju meetho
maatladalaenu.-
735.
I
can't talk. = నేను మాట్లాడలేను.
-Nenu
maatlaadalaenu.-
736.
I
can't tell you everything. = నేను ప్రతీఒక్కటీ మీకు చెప్పలేను. -Naenu
pratheeokkatee meeku cheppalaenu.-
737.
I
can't understand. = నేను అర్థం చేసుకోలేను. -Naenu ardham chaesukolaenu.-
738.
I
can't walk. = నేను నడవలేను. -Naenu
nadavalaenu.-
739.
I
can't write. = నేను వ్రాయలేను. -Naenu
vraayalaenu.-
740.
I
changed the bus in Chennai. = నేను చెన్నైలో బస్ మారాను. -Naenu Chennailo bassu maaraanu.-
741.
I
chose. = నేను ఎంచుకొన్నాను.
-Naenu
enchukonnaanu.-
742.
I
close the window. = నేను కిటికీ మూస్తాను. -Naenu kitikee
mooshtaanu.-
743.
I
comb my hair. = నేను నా తల దువ్వుకుంటాను. -Naenu naa thala dhuvvukuntaanu.-
744.
I
come back at 6 o’clock. = నేను 6 గంటలకు తిరిగి వస్తాను. -Naenu aaru gantalaku thirigi
vasthaanu.-
745.
I
come by train. = నేను రైలులో
వస్తాను. -Naenu
rylulo vasthaanu.-
746.
I
come daily. = నేను ప్రతిరోజూ
వస్తాను. -Naenu
prathirojoo vasthaanu.-
747.
I
come early. = నేను త్వరగా
వస్తాను. -Naenu
thwaragaa vasthaanu.-
748.
I
come on Tuesday. = నేను మంగళవారం వస్తాను. -Naenu mangalavaaram vasthaanu.-
749.
I
come with you. = నేను మీతో వస్తాను.
-Naenu
meetho vasthaanu.-
750.
I
come. = నేను వస్తాను. -Naenu vasthaanu.-
751.
I
completed my homework within 1 hour. = నేను నా హోమ్ వర్క్ ను ఒక గంట లోపే పూర్తిచేసాను. -Naenu naa
homeworknu oka ganta lopae poorthichaesaanu.-
752.
I
congratulated him. = నేను అతడిని అభినందించాను. -Naenu athadini abhinandhinchaanu.-
753.
I
continued my work after lunch. = భోజనం చేసిన తర్వాత నేను నా పనిని కొనసాగించాను. -Bhojanam chaesina
tharvaatha naenu naa panini konasaaginchaanu.-
754.
I
cook along with my sister. = నేను మా అక్కతో పాటు వంట వండుతాను. -Naenu maa akkatho
paatu vanta vanduthaanu.-
755.
I
cooked rice. = నేను అన్నం వండాను. -Naenu Annam vandaanu.-
756.
I
could accept. = నేను అంగీకరించగలిగాను.
-Naenu
angeekarinchagaligaanu.-
757.
I
could advise. = నేను సలహా ఇవ్వగలిగాను.
-Naenu
salahaa ivvagaligaanu.-
758.
I
could be going to university. = నేను విశ్వవిద్యాలయానికి వెళ్తుండవచ్చు. -Naenu
vishwevidhyaalayaaniki velthundavacchu.-
759.
I
could buy my mother a watch too. Shall we go to the “Watches Section”? = నేను కూడా మా అమ్మగారికి
ఒక గడియారం కొంటాను. గడియారాల విభాగానికి వెళ్దామా? -Naenu kooda maa ammagaariki oka
gadiyaaram kontaanu. Gadiyaaraala vibhaagaaniki veldhaamaa?-
760.
I
could buy those new shoes if I saved more money. = నేను
మరింత డబ్బు ఆదా చేసి ఉంటే ఆ కొత్త బూట్లను కొనగలిగే
వాడిని. -Naenu
marintha dabbu aadhaa chaesi vuntae aa kottha bootlanu konagaligae vaadini.-
761.
I
could get there on time. = నేను అక్కడికి సరయిన సమయానికి వెళ్ళగలను. -Naenu akkadiki
sarayina samayaaniki vellagalanu.-
762.
I
could give it to you. = అది నేను మీకు ఇవ్వగలను. -Adhi naenu meeku ivvagalanu.-
763.
I
could give my book. = నా పుస్తకం మీకు ఇవ్వగలను. -Naa pusthakam meeku ivvagalanu.-
764.
I
could give you our address. = మా చిరునామాను ఇస్తాను. -Maa chirunaamaanu isthaanu.-
765.
I
could go there by train. = నేను అక్కడికి రైలులో వెళ్ళగలను. -Naenu akkadiki
rylulo vellagalanu.-
766.
I
could go. = నేను వెళ్ళగలిగాను.
-Naenu
vellagaligaanu.-
767.
I
could have walked. = నేను -భవిష్యత్తులో- నడవగలిగి ఉంటాను. -Naenu
[Bhavishyatthulo] nadavagaligi vuntaanu.-
768.
I
could help you with your work. = నేను మీ పనిలో సహకరించగలను. -Naenu mee panilo
sahakarinchagalanu.-
769.
I
could help you. = నేను మీకు
సహకరించగలను. -Naenu
Meeku sahakarinchagalanu.-
770.
I
could learn English. = నేను ఇంగ్లీష్ నేర్చుకోగలిగాను. -Naenu English naerchukogaligaanu.-
771.
I
could meet the secretary yesterday. = నేను నిన్న సెక్రటరీని కలుసుకోగలిగాను. -Naenu ninna
secretaryni kalusukogaligaanu.-
772.
I
could not come. = నేను రాలేకపోయాను.
-Naenu
raalaekapoyaanu.-
773.
I
could not get leave. = నాకు సెలవు దొరకలేదు. -Naaku selavu dhorakalaedhu.-
774.
I
could not get the ice cream. I brought only the plum cake. = ఐస్ క్రీం
దొరకలేదు. ప్లం కేక్ తెచ్చాను. -Ice cream dhorakalaedhu. Plum cake
thecchaanu.-
775.
I
could not get there in time. = నేను అక్కడికి సరయిన సమయానికి వెళ్ళలేను. -Naenu akkadiki
sarayina samayaaniki vellalaenu.-
776.
I
could not give it to you. = నేను అది మీకు ఇవ్వలేకపోయాను. -Naenu adhi meeku
ivvalaekapoyaanu.-
777.
I
could not go. = నేను వెళ్ళలేకపోయాను.
-Naenu
vellalaekapoyaanu.-
778.
I
could not help you with your work. = మీ పనిలో నేను మీకు సహకరించలేను. -Mee panilo naenu
meeku sahakarinchalaenu.-
779.
I
could not locate his house. = నేను అతడి ఇంటిని గుర్తించలేకపోయాను. -Naenu athadi
intini gurthinchalaekapoyaanu.-
780.
I
could not run after I met with a road accident. Several times I wished I could
run. At last, I made it. = నాకు రోడ్డు ప్రమాదం జరిగినప్పటి నుండి నేను పరుగెత్తలేకపోయాను.
ఎన్నోసార్లు నేను
పరుగెత్తాలని అనుకున్నాను. చిట్టచివరకు నేను పరుగెత్తాను. -Naaku road pramaadham
jariginappati nundi naenu parugetthalaekapoyaanu. Ennosaarlu naenu
parugetthaalani anukunnaanu. Chittachivaraku naenu parugetthaanu.-
781.
I
could not talk to you. = నేను మీతో మాట్లాడలేకపోయాను. -Naenu meetho maatlaadalaekapoyanu.-
782.
I
could not wait for some time. = నేను కొంతసేపు ఆగలేను. -Naenu konthasaepu aagalaenu.-
783.
I
could not walk. = నేను నడిచి
ఉండలేను. -Naenu
nadichi vundalaenu.-
784.
I
could not write. = నేను వ్రాయలేకపోయాను. -Naenu vraayalaekapoyaanu.-
785.
I
could read. = నేను చదవగలిగాను. -Naenu
chadhavagaligaanu.-
786.
I
could solve my problem on my own. = నా సమస్యను నేనే పరిష్కరించుకోగలిగాను. -Naa samasyanu
naenae parishkarinchukogaligaanu.-
787.
I
could swim well even when I was a child. = నా చిన్నప్పుడు కూడా నేను బాగా ఈతకొట్టగలిగాను.
-Naa
chinnappudu koodaa naenu baagaa eethakottagaligaanu.-
788.
I
could take you there tomorrow. = నేను రేపు నిన్ను అక్కడికి తీసుకుని వెళ్తాను. -Naenu raepu ninnu
akkadiki theesukuni vellthaanu.-
789.
I
could take you there. = నేను నిన్ను అక్కడికి తీసుకుని వెళ్తాను. -Naenu mimmalni
akkadiki theesukuni velthaanu.-
790.
I
could wait for some time. = నేను కొంతసేపు వేచివుండలిగాను. -Naenu konthasaepu
vaechivundagaligaanu.-
791.
I
could walk. = నేను నడిచి
ఉండగలిగాను. -Naenu
nadichivundagaligaanu.-
792.
I
couldn’t believe that you are not an honest person! = మీరు
నిజాయితీ లేని వ్యక్తి అంటే నేను నమ్మలేకపోయాను. -Meeru nijaayithee
laeni vyakthi antae naenu nammalaekapoyaanu.-
793.
I
couldn’t eat. = నేను తినలేకపోయాను.
-Naenu
thinalaekapoyaanu.-
794.
I
couldn’t see. = నేను చూడలేకపోయాను.
-Naenu
choodalaekapoyaanu.-
795.
I
couldn’t study anything today. = ఈ రోజు నేను ఏమీ చదవలేకపోయాను. -Ee roju naenu
aemee chadhavalaekapoyaanu.-
796.
I
cracked the egg open and fried it. = నేను కోడిగుడ్డును పగులగొట్టి ఫ్రై చేసాను. -Naenu kodiguddunu
pagulagotti fry chaesaanu.-
797.
I
cried. = నేను ఏడ్చాను. -Nenu edchaanu.-
798.
I
cut my hand. = నా చెయ్యి
కోసుకుపోయింది. -Naa
cheyyi kosukupoyindhi.-
799.
I
cut myself with that knife. = ఆ కత్తితో నన్ను
నేను కోసుకుంటిని. -Aa
katthitho nannu naenu kosukuntini.-
800.
I
cut with the knife. = నేను కత్తితో కోసాను. -Naenu katthitho kosaanu.-
801.
I
decided to buy a car. = నేను కారు కొనాలని నిర్ణయించుకున్నాను. -Naenu car
konaalani nirnayinchukunnaanu.-
802.
I
did it under 6 hours. = నేను ఆ పనిని 6 గంటలకంటే తక్కువ
సమయంలోనే పూర్తిచేసాను. -Naenu
aa Panini aaru gantalakantae thakkuva samayamlonae poorthi chaesaanu.-
803.
I
did like that. = నేను అలా చేసాను. -Naenu alaa
chaesaanu.-
804.
I
did not ask you. = నేను మిమ్మల్ని అడగలేదు. -Naenu mimmalni adagalaedhu.- / నేను నిన్ను
అడగలేదు. -Naenu
ninnu adagalaedhu.-
805.
I
did not attend my friend's marriage. = నేను నా స్నేహితుడి పెళ్ళికి హాజరు కాలేదు. -Naenu naa
snaehithudi pelliki haajaru kalaedhu.-
806.
I
did not catch the bus in time. = నేను సరైన సమయానికి బస్సును అందుకోలేదు. -Naenu saryna samayaaniki
bassunu andhukolaedhu.-
807.
I
did not come to your house. = నేను మీ ఇంటికి రాలేదు. -Naenu mee iniki raalaedhu.-
808.
I
did not eat as I don’t want to, not because she cooked. = ఆమె
వండింది అని కాదు నాకు తినాలని లేదు. -Aame vandindhi
ani kaadhu naaku thinaalani laedhu.-
809.
I
did not eat bread. = నేను రొట్టె తినలేదు. -Naenu rotte thinalaedhu.-
810.
I
did not eat food. = Nenu annam tinaledu -నేను అన్నం
తినలేదు-?
811.
I
did not find my pen. = నాకు నా పెన్ దొరకలేదు. –Naaku naa pen dhorakalaedhu.-
812.
I
did not get up early in the morning. = నేను ఉదయం త్వరగా నిద్ర లేవలేదు. -Naenu vudhayam
thwaragaa nidhra laevalaedhu.-
813.
I
did not go anywhere. = నేను ఎక్కడికీ వెళ్ళలేదు. -Naenu ekkadikee vellalaedhu.-
814.
I
did not help. = నేను సహాయం
చేయలేదు. -Naenu
sahaayam chaeyalaedhu.-
815.
I
did not lend money. = నేను డబ్బు అప్పు ఇవ్వలేదు. -Naenu dabbu appu ivvalaedhu.-
816.
I
did not read the newspaper. = నేను వార్తాపత్రిక చదవలేదు. -Naenu vaarthapathrika
chadhavalaedhu.-
817.
I
did not see the advertisement. = నేను ప్రకటన చూడలేదు. -Naenu prakatana choodalaedhu.-
818.
I
did not see you at the hotel. = నేను మిమ్మల్ని హోటల్ లో చూడలేదు. -Naenu mimmalni
hotello choodalaedhu.-
819.
I
did not see you in the market. = నేను మిమ్మల్ని మార్కెట్ లో చూడలేదు. -Naenu mammalni
marketlo choodalaedhu.-
820.
I
did not see. = నేను చూడలేదు. -Naenu
choodalaedhu.-
821.
I
did not shout. = నేను అరవలేదు. -Naenu
aravalaedhu.-
822.
I
did not stitch. = నేను కుట్టలేదు. -Naenu
kuttalaedhu.-
823.
I
did not take that money. = నేను ఆ డబ్బులు తీసుకోలేదు. -Naenu aa dabbulu theesukolaedhu.-
824.
I
did not taste. = నేను రుచి చూడలేదు.
-Naenu
ruchi choodalaedhu.-
825.
I
did not understand. = నాకు అర్థం కాలేదు. -Naaku ardham kaalaedhu.-
826.
I
did not wait for you yesterday. = నిన్న మీ కోసం నేను వేచివుండలేదు. -Ninna mee kosam
naenu vaechivundalaedhu.-
827.
I
did not wait for you. = నేను మీ కోసం వేచివుండలేదు. -Naenu mee kosam
vaechivundalaedhu.-
828.
I
did not wash the clothes. = నేను బట్టలు ఉతకలేదు. -Naenu battalu vuthakalaedhu.-
829.
I
did not write the exam well. = నేను పరీక్ష బాగా వ్రాయలేదు. -Naenu pareeksha baagaa vraayalaedhu.-
830.
I
did not write the exam. = నేను పరీక్ష వ్రాయలేదు. -naenu pareeksha vraayalaedhu.-
831.
I
did this work in responsible to their help. = వారి
సహాయానికి బదులుగా నేను ఈ పని చేసాను. -Vaari
sahaayaaniki badhulugaa naenu ee pani chaesaanu.-
832.
I
did write well. = నేను బాగా
వ్రాసాను. -Naenu
Baagaa vraasaanu.-
833.
I
did. = నేను చేసాను. -Naenu chaesaanu.-
834.
I
didn’t answer the phone right away. = Naenu phone ventanae etthalaedhu.
835.
I
didn’t find it. = నాకు దొరకలేదు. -Naaku dhorakalaedhu.-
836.
I
didn’t get a letter. = నాకు ఉత్తరం అందలేదు. -Naaku vuttharam andhalaedhu.-
837.
I
didn’t get down. = నేను దిగలేదు. -Naenu
dhigalaedhu.-
838.
I
didn’t let my friend drive my car. = నేను నా స్నేహితుడిని కారు నడపడానికి అనుమతించలేదు. -Naenu naa
snehithudini kaaru nadapadaaniki anumathinchalaedhu.-
839.
I
didn’t meet her of late. = నేను ఆమెను ఈ మధ్య కలువలేదు. -Naenu aamenu ee madhya
kaluvalaedhu.-
840.
I
didn’t open the door. = నేను తలుపు తెరవలేదు. -Naenu thalupu
theravalaedhu.-
841.
I
didn’t walk. = నేను నడవలేదు. -Naenu
nadavalaedhu.-
842.
I
didn't beat. = నేను కొట్టలేదు. -Naenu kottalaedhu.-
843.
I
didn't bring. = తీసుకొని రాలేదు. -Theesukuni raalaedhu.-
844.
I
didn't know about it until I read the paper. = నేను
పేపర్ చదివేంత వరకు నాకు దాని గురించి తెలియదు. -Naenu paper
chadhivaentha varaku naaku dhaani gurinchi theliyadhu.-
845.
I
didn't know that you were sick, so I didn't visit you in the hospital. = మీరు అనారోగ్యంతో
ఉన్నారు అని నాకు తెలియదు,
అందుకే నేను మిమ్మల్ని చూడడానికి ఆసుపత్రికి రాలేదు. -Meeru anaarogyamtho vunnaaru ani naaku
theliyadhu, andhukae naenu mimmalni choodadaaniki aasupathriki raalaedhu.-
846.
I
didn't know what to say. = ఏం చెప్పాలో నాకు
తెలియలేదు. -Aem
cheppaalo naaku theliyalaedhu.-
847.
I
didn't see it. = నేను దీనిని
చూడలేదు. -Naenu
dheenini choodalaedhu.-
848.
I
disagree with you. = నేను మీతో ఏకీభవించను. -Naenu meetho aekeebhavinchanu.-
849.
I
discontinued my studies because I had no money. = నేను
డబ్బు లేక చదువు మధ్యలో ఆపేశాను. -Naenu dhaggara
dabbu laeka chadhuvu madhyalo aapaesaanu.-
850.
I
discontinued my studies. = నేను నా చదువును కొనసాగించలేదు. -Naenu naa dhadhuvunu
konasaaginchalaedhu.-
851.
I
do exercise. = నేను వ్యాయామం
చేస్తాను. -Naenu
vyaayaamam chaesthaanu.-
852.
I
do many things. = నేను చాలా పనులు చేస్తాను. -Naenu chaalaa panulu chaesthaanu.-
853.
I
do my own work. = నా పని నేను
చేసుకుంటాను. -Naa
pani naenu chesukuntaanu.-
854.
I
do social service. = నేను సమాజ సేవ చేస్తాను. -Naenu samaaja
saeva chaesthaanu.-
855.
I
don’t believe in rebirths. = నేను పునర్జన్మలను నమ్మను. -Naenu punarjanmalanu nammanu.-
856.
I
don’t believe it. = నేను నమ్మను. -Naenu nammanu.-
857.
I
don’t come there. = Nenu akkadiki raanu. -నేను అక్కడికి రాను.-
858.
I
don’t eat either = నేను కూడా తినను. -Naenu koodaa
thinanu.-
859.
I
don’t eat it either. = నేను కూడా దానిని తినను. -Naenu koodaa dhaanini thinanu.-
860.
I
don’t feed my dog raw meat. = నేను మా కుక్కకు పచ్చి మాంసం తినిపించను. -Naenu maa kukkaku
pacchi maamsam thinipinchanu.-
861.
I
don’t feel well. = నాకు ఒంట్లో బాగులేదు. -Naaku ontlo baagulaedhu.-
862.
I
don’t forget this experience. = ఈ అనుభవాన్ని నేను మర్చిపోను. -Ee anubhavaanni
naenu marchiponu.-
863.
I
don’t forget your kindness. = మీ సహృదయాన్ని నేను మర్చిపోను. -Mee sahrudhayaanni
naenu marchiponu.-
864.
I
don’t get down. = నేను దిగను. -Naenu dhiganu.-
865.
I
don’t go. = నేను వెళ్ళను. -Naenu vellanu.-
866.
I
don’t have a spare pen. = నా దగ్గర మరో పెన్ లేదు. -Naa dhaggara maro pen laedhu.-
867.
I
don’t have any cash. = నా దగ్గర డబ్బులు లేవు. -Naa dhaggara dabbulu laevu.-
868.
I
don’t have anything. = నా దగ్గర ఏమీ లేదు. -Naa dhaggara aemee laedhu.-
869.
I
don’t have change. = నా దగ్గర చిల్లర లేదు. -Naa dhaggara chillara laedhu.-
870.
I
don’t have time to exercise. = నాకు వ్యాయామం చేయడానికి సమయం లేదు. -Naaku vyaayaamam
chaeyadaaniki samayam laedhu.-
871.
I
don’t have time. = నాకు సమయం లేదు. -Naaku samayam laedhu.-
872.
I
don’t know about you. = నాకు నీ గురించి తెలియదు. -Naaku nee
gurinchi theliyadhu.-
873.
I
don’t know anybody. = నాకు ఎవరూ తెలియదు. -Naaku evaroo theliyadhu.-
874.
I
don’t know how to play. = నాకు ఎలా ఆడాలో తెలియదు. -Naaku elaa aadaalo theliyadhu.-
875.
I
don’t know it, right? = నాకు తెలియదు కదా. -Naaku theliyadhu kadhaa.-
876.
I
don’t know the way. = నాకు దారి తెలియదు. -Naaku dhaari theliyadhu.-
877.
I
don’t know this matter. = Naaku ee vishayam theliyadhu. -నాకు ఈ విషయం తెలియదు.-
878.
I
don’t know what that is. = అదేదో నాకు తెలియదు. -Adhaedho naaku theliyadhu.-
879.
I
don’t know where she is. = ఆమె ఎక్కడ ఉన్నదో నాకు తెలియదు. -Aame ekkada
vunnadho naaku theliyadhu.-
880.
I
don’t know why we are facing this issue. Let’s find out. = మనకు ఈ సమస్య
ఎందుకు వస్తోందో తెలియట్లేదు. దీనికి కారణం కనుగొందాం. -Manaku ee
samasya endhuku vasthondho theliyatlaedhu. Dheeniki kaaranam kanugondham.-
881.
I
don’t know. = ఏమో!
-Aemo-
882.
I
don’t like chocolates, and I don’t like ice-creams either. = నాకు చాక్లెట్స్
ఇష్టం లేదు,
ఐస్ క్రీమ్స్ కూడా ఇష్టం లేదు. -Naaku chocolates
ishtam laedhu, ice-creams kooda ishtam laedhu.-
883.
I
don’t like it. = ఇది నాకు ఇష్టం
లేదు. -Adhi
naaku ishtam laedhu.-
884.
I
don’t like my work. I wish I could get a better job. = నేను
చేసే పని నాకు నచ్చటం లేదు. నాకు దీనికంటే మంచి ఉద్యోగం
దొరికి ఉండవలసిందని
అనుకున్నాను. -Naenu chaesae pani naaku
nacchatam laedhu. Naaku dheenikantae manchi vudhyogam dhoriki vundavalasindhani
anukunnaanu.-
885.
I
don’t like rice. I don’t eat it. = నాకు అన్నం ఇష్టం ఉండదు. నేను దానిని తినను. -Naaku annam
ishtam vundadhu. Naenu dhaanini thinanu.-
886.
I
don’t like to talk. = నాకు మాట్లాడటం అంటే ఇష్టం లేదు. -Naaku
maatlaadatam ante ishtam laedhu.-
887.
I
don’t like your jokes. Cut it out! = నీ జోకులు నాకు నచ్చటం లేదు. ఆపివేయి. -Nee jokulu
naaku nacchatam laedhu. Aapivaeyi.-
888.
I
don’t open the door. = నేను తలుపు తెరవను. -Naenu thalupu theravanu.-
889.
I
don’t remember you. = మీరు నాకు జ్ఞాపకం లేరు. -Meeru naaku jgnaapakam laeru.-
890.
I
don’t see him. = నేను అతడిని చూడను.
-Naenu
athadini choodanu.-
891.
I
don’t tell! = నేను చెప్పను. -Naenu cheppanu.-
892.
I
don’t think he will win his game. = అతడు తన ఆటలో నెగ్గుతాడు అని నేను అనుకోను. -Athadu thana
aatalo negguthaadu ani naenu anukonu.-
893.
I
don’t think so! = నేను అలా అనుకోవటం
లేదు. -Naenu
alaa anukovatam laedhu.- / నాకు అలా అనిపించడం లేదు. – Naaku alaa anipinchaam laedhu.-
894.
I
don’t walk. = నేను నడవను. -Naenu nadavanu.-
895.
I
don’t want to buy something that looks ordinary. = ఏదైనా మామూలుగా కనిపించేది నేను కొనాలని అనుకోవడం లేదు. -Aedhynaa maamoolugaa kanipinchaedhi naenu konaalani
anukovadam laedhu.-
896.
I
don’t want to hurt you. = నాకు మిమ్మల్ని బాధపెట్టాలని లేదు. -Naaku mimmalni
baadhapettaalani laedhu.-
897.
I
don’t want to talk about it anymore. = నాకు దీని గురించి ఇంకా ఏమీ మాట్లాడాలని లేదు. -Naaku dheeni
gurinchi inkaa aemee maatlaadaalani laedhu.-
898.
I
don’t want to trouble you. = మిమ్మల్ని కష్టపెట్టడం నాకు ఇష్టం లేదు. -Mimmalni
kashtapettadam naaku ishtam laedhu.-
899.
I
don’t want two. = నాకు రెండు వద్దు.
-Naaku
rendu vaddhu.-
900.
I
donate my blood once in three months. = నేను నా రక్తాన్ని మూడు నెలలకు ఒకసారి దానం చేస్తాను. -Naenu naa
rakthaanni moodu naelalaku okasaari dhaanam chaesthaanu.-
901.
I
don't agree with him. = నేను అతడితో ఏకీభవించను. -Naenu athaditho aekeebhavinchanu.-
902.
I
don't agree with you. - Plural = నేను మీతో ఏకీభవించను. -Naenu meetho aekeebhavinchanu.-
903.
I
don't agree with you. - Singular = నేను నీతో అంగీకరించను. -Naenu neetho angeekarinchanu.-
904.
I
don't agree. = నేను ఒప్పుకోను. -Naenu oppukonu.-
905.
I
don't believe this. = నేను దీనిని నమ్మను. -Naenu dheenini nammanu.-
906.
I
don't care about your past. = మీ గతం గురించి నేను పట్టించుకోను. -Mee gatham
gurinchi naenu pattinchukonu.-
907.
I
don't care if it's a bit cold. = కొంచెం చల్లగా ఉన్నా నేను ఏమీ పట్టించుకోను. -Konchem challagaa
vunnaa naenu aemee pattinchukonu.-
908.
I
don't care what he does. = అతడు ఏం చేస్తున్నా
నేను పట్టించుకోను.
-Athadu aem chaesthunnaa naenu pattinchukonu.-
909.
I
don't care what she eats. = అమె ఏం తింటున్నా
నేను పట్టించుకోను. -Aame
aem thintunnaa naenu pattinchukonu.-
910.
I
don't care. = నేను పట్టించుకోను
-Naenu
pattinchukonu.-
911.
I
don't come daily. = నేను ప్రతిరోజూ రాను. -Naenu prathirojoo raanu.-
912.
I
don't come early. = నేను త్వరగా రాను. -Naenu thwaragaa raanu.-
913.
I
don't come now. = నేను ఇప్పుడే రాను.
-Nenu
ippude ranu-
914.
I
don't come with you. = నేను నీతో రాను. -Naenu neetho raanu.-
915.
I
don't do anything. = నేను ఏమీ చేయను. -Naenu aemee
chaeyanu.-
916.
I
don't drink alcohol. = నేను మద్యం సేవించను. -Naenu maddhyam saevinchanu.-
917.
I
don't drink tea in the morning. = నేను ఉదయం టీ త్రాగను. -Naenu vudhayam tea thraaganu.-
918.
I
don't drink tea. = నేను టీ త్రాగను. -Naenu tea thraaganu.-
919.
I
don't eat anymore. = నేను ఇక తినను. -Naenu ika
thinanu.-
920.
I
don't eat chicken. = నేను చికెన్ తినను. Naenu chicken thinanu.-
921.
I
don't even have time to read. = నాకు కనీసం చదవడానికి కూడా సమయం లేదు. -Naaku kaneesam
chadhavadaaniki kooda samayam laedhu.-
922.
I
don't feel confident. = నాకు ఆత్మవిశ్వాసం ఉన్నట్లు
అనిపించదు. -Naaku
aathmaviswaasam vunnatlu anipinchadhu.-
923.
I
don't feel like working. = నాకు పని చేయాలని అనిపించడం లేదు. -Naaku pani
chaeyaalani anipinchadam laedhu.-
924.
I
don't force you. = నేను నిన్ను బలవంతం చేయను. -Naenu ninnu
balavantham chaeyanu.-
925.
I
don't get up early in the morning. = నేను ఉదయం త్వరగా నిద్ర లేవను. -Naenu vudhayam thwaragaa nidhra
laevaanu.-
926.
I
don't get what you mean. = మీరు చెప్పేది నాకు
అర్థం కావడం లేదు. -Meeru
cheppaedhi naaku ardham kaavadam laedhu.-
927.
I
don't go to college. = నేను కళాశాలకు వెళ్ళను. -Naenu kalaashaalaku vellanu.-
928.
I
don't go to school by bus. = నేను పాఠశాలకు బస్సులో వెళ్ళను. -Naenu paatashaalaku bassulo
vellanu.-
929.
I
don't go to school on Sunday. = నేను ఆదివారం బడికి వెళ్ళను. -Naenu aadhivaaram badiki vellanu.-
930.
I
don't go to the library. = నేను గ్రంథాలయానికి వెళ్ళను. -Naenu grandhaalayaaniki vellaanu.-
931.
I
don't have a doubt. = నాకు సందేహం లేదు. -Naaku sandhaeham laedhu.-
932.
I
don't have a girlfriend. = నాకు గర్ల్ ఫ్రెండ్
లేదు?
-Naaku girlfriend laedhu?-
933.
I
don't have a headache. = నాకు తలనొప్పి లేదు. -Naaku thalanoppi laedhu.-
934.
I
don't have a pen. = నా దగ్గర పెన్ లేదు. -Naa dhaggara pen laedhu.-
935.
I
don't have a ticket. = నా దగ్గర టిక్కెట్ లేదు. -Naa dhaggara ticket laedhu.-
936.
I
don't have any kids. = నాకు పిల్లలు ఎవరూ లేరు. -Naaku pillalu
evaroo laeru.-
937.
I
don't have any problems. = నాకు ఏ సమస్యా లేదు. -Naaku ae samasyaa laedhu.-
938.
I
don't have enough money. = నా దగ్గర తగినంత డబ్బు లేదు. -Naa dhaggara thaginantha dabbu
laedhu.-
939.
I
don't have money. = నా దగ్గర డబ్బులు లేవు. Naa dhaggara dabbulu laevu.-
940.
I
don't have time to watch movies. = నాకు సినిమాలు చూడడానికి సమయం ఉండదు. -Naaku cinemaalu
choodadaaniki samayam vundadhu.-
941.
I
don't have. = నా దగ్గర లేదు. -Naku dhaggara
laedhu.-
942.
I
don't help him. = నేను అతడికి సహాయం
చేయను. -Naenu
athadiki sahaayam chaeyanu.-
943.
I
don't know about you. = మీ గురించి నాకు తెలియదు. -Mee gurinchi naaku theliyadhu.-
944.
I
don't know all these things. = నాకు ఇవి అన్నీ తెలియదు. -Naku ivvi annee theliyadhu.-
945.
I
don't know anything about her. = ఆమె గురించి నాకు ఏమీ తెలియదు. -Aame gurunchi naaku eamee theliyadhu.-
946.
I
don't know anything about their relationship. = వారి
మధ్యన ఉన్న సంబంధం గురించి నాకు ఏమీ తెలియదు. -Vaari madhyana
vunna sambandham gurinchi naaku aemee theliyadhu.-
947.
I
don't know anything. = నాకు ఏమీ తెలియదు. -Naaku aemee theliyadhu.-
948.
I
don't know chess. = నాకు చదరంగం తెలియదు. -Naaku chadharangam theliyadhu.-
949.
I
don't know either of them. = ఆ రెండూ నాకు తెలియదు. -Aa rendoo naaku theliyadhu.- - We use
this when we talk about things. / వారు ఇద్దరూ నాకు
తెలియదు. -Vaaru
iddharoo naaku theliyadhu.- - We use this when we talk about people.
950.
I
don't know exactly when he will arrive. = అతడు ఎప్పుడు వస్తాడో నాకు ఖచ్చితంగా తెలియదు. -Athadu eppudu vasthaado naaku
khacchithamgaa theliyadhu.-
951.
I
don't know Hindi. = నాకు హిందీ తెలియదు. -Naaku Hindi theliyadhu.-
952.
I
don't know how to cook. = ఎలా వండాలో నాకు తెలియదు. -Elaa vandaalo naaku theliyadhu.-
953.
I
don't know how to tell her. = ఆమెకు ఎలా చెప్పాలో నాకు అర్థం కావడం లేదు. -Aameku elaa
cheppaalo naaku artham kaavadam laedhu.-
954.
I
don't know how to tell him. = అతడికి ఎలా చెప్పాలో నాకు అర్థం కావడం లేదు. -Athadiki elaa
cheppaalo naaku ardham kaavadam laedhu.-
955.
I
don't know that. = అది నాకు తెలియదు. -Adhi naaku theliyadhu.-
956.
I
don't know the answer. = నాకు సమాధానం
తెలియదు. -Naaku
samaadhaanam theliyadhu.-
957.
I
don't know this matter. = నాకు ఈ విషయం తెలియదు. -Naaku ee vishayam theliyadhu.-
958.
I
don't know this. = నాకు ఇది తెలియదు. -Naaku idhi theliyadhu.-
959.
I
don't know what I should do. = నేను ఏమి చేయాలో అర్థం కావడం లేదు. -Naenu aemi
chaeyaalo ardham kaavadam laedhu.-
960.
I
don't know what it is. = అది ఏమిటో నాకు
తెలియదు. -Adhi
aemito naaku theliyadhu.-
961.
I
don't know what to do next. = తరువాత ఏమి చేయాలో నాకు తెలియదు. -Tharuvaatha aemi chaeyaalo naaku
theliyadhu.-
962.
I
don't know what to do now. = ఇప్పుడు ఏమి చేయాలో నాకు అర్థం కావడం లేదు. -Ippudu aemi
chaeyaalo naaku ardham kaavadam laedhu.-
963.
I
don't know what you will do. = మీరు ఏమి చేస్తారో నాకు తెలియదు. -Meeru aemi
chaesthaaro naaku theliyadhu.-
964.
I
don't know what you're talking about. = మీరు దేని గురించి మాట్లాడుతున్నారో నాకు తెలియదు. -Meeru dhaeni
gurinchi maatlaaduthunnaaro naaku theliyadhu.-
965.
I
don't know when he returned from Hyderabad. = అతడు హైదరాబాద్ నుండి ఎప్పుడు తిరిగివచ్చాడో నాకు తెలియదు. -Athadu Hyderabad nundi eppudu
thirigivacchaado naaku theliyadhu.-
966.
I
don't know when my father will come back. = మా
నాన్నగారు ఎప్పుడు తిరిగి వస్తారో నాకు తెలియదు. -Maa nannagaaru
eppudu thirigi vasthaaro naaku theliyadhu.-
967.
I
don't know whether he will come or not. = అతడు
వస్తాడో రాడో నాకు తెలియదు. -Athadu vasthaado
raado naaku theliyadhu.-
968.
I
don't know who made the cake. = ఈ కేకును ఎవరు తయారుచేసారో నాకు తెలియదు. -Ee kaekunu evaru
thayaarucheaesaaro naaku theliyadhu.-
969.
I
don't know why … = ఎందుకో నాకు తెలియదు... -Endhuko naaku theliyadhu.-
970.
I
don't know why he is angry with me. = అతడికి నా మీద కోపం ఎందుకో తెలియదు. -Athadiki naa
meedha kopam endhuko theliyadhu.-
971.
I
don't know! = నాకు తెలియదు. -Naaku
theliyadhu.-
972.
I
don't know. = నాకు తెలియదు. -Naaku
theliyadhu.-
973.
I
don't like any of them. = వాటిలో ఏదీ నాకు నచ్చలేదు. -Vaatilo aedhee naaku nacchalaedhu.- / వాటిలో ఏదీ నాకు ఇష్టం లేదు. -Vaatilo
aedhee naaku ishgam laedhu.-
974.
I
don't like fish. = నాకు చేప ఇష్టం లేదు. -Naaku chaepa istham laedhu.-
975.
I
don't like him coming to my house so often. = అతడు
మా ఇంటికి తరచుగా రావడం నాకు ఇష్టం లేదు. -Athadu maa intiki
tharachugaa raavadam naaku ishtam laedhu.-
976.
I
don't like it at all. = ఇది నాకు అసలు ఇష్టం లేదు. -Idhi naaku asalu
ishtam laedhu.-
977.
I
don't like it. = నాకు అది నచ్చదు. -Naaku adhi
nacchadhu.-
978.
I
don't like studying. = నాకు చదవడం అంటే ఇష్టం లేదు. -Naaku chadhavadam ante ishtam
laedhu.-
979.
I
don't like sweets. = నాకు మిఠాయిలు ఇష్టం లేదు. -Naaku mitaayilu ishtam laedhu.-
980.
I
don't like telling lies. = నాకు అబద్ధాలు
చెప్పడం అంటే ఇష్టం లేదు.
-Naaku abaddhaalu cheppadam antae ishtam laedhu.-
981.
I
don't like this. = నాకు ఇది ఇష్టం లేదు. -Naaku idhi ishtam laedhu.-
982.
I
don't like to go outside when it's raining. = వర్షం పడుతున్నప్పుడు నాకు బయటికి వెళ్ళడం ఇష్టం ఉండదు. -Varsham paduthunnappudu naaku bayatiki
velladam ishtam vundadhu.-
983.
I
don't like to marry right now. = నాకు ఇప్పుడు పెళ్ళి చేసుకోవడం ఇష్టం లేదు. -Naaku ippudu
pelli chaesukovadam ishtam laedhu.-
984.
I
don't like to walk. = నాకు నడవాలంటే ఇష్టం లేదు. -Naaku nadavaalantae ishtam laedhu.-
985.
I
don't like what he said. = అతడు చెప్పింది నాకు
నచ్చదు. -Athadu
cheppindhi naaku nacchadhu.-
986.
I
don't like winters. = నాకు శీతాకాలాలు అంటే ఇష్టం
లేదు. -Naaku
seethakaalaalu antae ishtam laedhu.-
987.
I
don't like. = నాకు ఇష్టం లేదు. -Naaku ishtam
laedhu.-
988.
I
don't like.... = నాకు
…. ఇష్టం లేదు -Naaku....ishtam laedhu.-
989.
I
don't mind getting up at six. = ఆరు గంటలకు నిద్రలేవడానికి నాకు ఏమీ అభ్యంతరం లేదు. -Aaru gantalaku
nidhralaevadaaniki naaku aemee abhyantharam laedhu.-
990.
I
don't mind if it's hot. = వేడిగా ఉన్నా నాకు అభ్యంతరం లేదు. -Vaedigaa vunnaa naaku abhyantharam
laedhu.-
991.
I
don't mind. = నాకు ఏమీ అభ్యంతరం
లేదు. -Naaku
aemee abhyantharam laedhu.-
992.
I
don't need all those things. = అవన్నీ నాకు వద్దు. -Avannee naaku vaddhu.-
993.
I
don't need an explanation. = నాకు వివరణ అవసరం లేదు. -Naaku vivarana avasaram laedhu.-
994.
I
don't need an umbrella because it is only spitting outside. = నాకు గొడుగు అవసరం లేదు ఎందుకంటే బయట వర్షం తుంపర తుంపరగా మాత్రమే పడుతోంది. -Naaku godugu
avasaram laedhu endhukantae bayata varsham thumpara thumparagaa maathramae
paduthondhi.-
995.
I
don't need it. = నాకు దాని అవసరం
లేదు. -Naaku
dhaani avasaram laedhu.-
996.
I
don't need money now. = నాకు ఇప్పుడు డబ్బులు అవసరం లేదు. -Naaku ippudu
dabbulu avasaram laedhu.-
997.
I
don't need money. = నాకు డబ్బులు అవసరం లేదు. -Naaku dabbulu avasaram laedhu.-
998.
I
don't need your sympathy. = నాకు మీ సానుభూతి
అవసరం లేదు. -Naaku
mee saanubhoothi avasaram laedhu.-
999.
I
don't need. = నాకు సహాయం అవసరం లేదు. -Naaku sahaayam avasaram laedhu.-
1000.
I
don't read Telugu. = నేను తెలుగు చదవను. -Naenu Telugu chadhavanu.-
1001.
I
don't recall. = నాకు గుర్తుకు రావడం లేదు. -Naaku gurthuku raavadam laedhu.-
1002.
I
don't remember, maybe last week. = నాకు గుర్తులేదు, పోయినవారం కావచ్చు.
-Naaku
gurthulaedhu, poyinavaaram kaavacchu.-
1003.
I
don't save money in the bank. = నేను బ్యాంకులో డబ్బులు పొదుపు చేయను. -Naenu banklo
dabbulu podhupu chaeyanu.-
1004.
I
don't save money. = నేను డబ్బులు పొదుపు చేయను. -Naenu dabbulu podhupu chaeyanu.-
1005.
I
don't say. = నేను చెప్పను. -Naenu cheppanu.-
1006.
I
don't send money. = నేను డబ్బులు పంపను. -Naenu dabbulu pampanu.-
1007.
I
don't smoke. = నేను ధూమపానం
చేయను. -Naenu
Dhoomapaanam chaeyanu.-
1008.
I
don't smoke. I like films. = నేను పొగ్రతాగను, నాకు సినిమాలు అంటే ఇష్టం. -Naenu pogathraaganu, naaku
cinemaalu antae ishtam.-
1009.
I
don't speak Hindi. = నేను హిందీ మాట్లాడను. -Naenu Hindi maatlaadanu.-
1010.
I
don't speak like that. = నేను ఆ విధంగా
మాట్లాడను. -Naenu
aa vidhangaa maatlaadanu.-
1011.
I
don't study. = నేను చదవను. -Naenu
chadhavanu.-
1012.
I
don't take coffee. = నేను కాఫీ తీసుకోను. -Naenu coffee
theesukonu.-
1013.
I
don't take tablets. = నేను మాత్రలు వేసుకోను. -Naenu maathralu vaesukonu.-
1014.
I
don't tell lies. = నేను అబద్ధాలు చెప్పను. -Naenu abaddhaalu
cheppanu.-
1015.
I
don't tell. = నేను చెప్పను. -Naenu cheppanu.-
1016.
I
don't think her story is true. = ఆమె కథ నిజమని నేను అనుకోను. -Aame katha nijamani naenu
anukonu.-
1017. I don't think it will rain this afternoon. = ఈ మధ్యాహ్నము
వర్షం పడుతుంది అని నేను అనుకోను. -Ee madhyaahnamu varsham paduthundhi
ani naenu anukonu.-
1018.
I
don't think she wants to go. = ఆమె వెళ్ళాలి అని
అనుకుంటుంది అని నేను అనుకోను. -Aame vellaali ani
anukuntundhi ani naenu anukonu.-
1019.
I
don't think so. = కాదనుకుంటా -Kaadhanukuntaa- / నాకు అలా అనిపించడం లేదు. -Naaku alaa anipinchadam laedhu.-
1020.
I
don't think that it is important work. = అది ముఖ్యమైన పని అని నేను అనుకోను. -Adhi mukhyamyna
pani ani naenu anukonu.-
1021.
I
don't think that it will rain tomorrow. = Raepu varsham paduthundhi ani naenu
anukonu.
1022.
I
don't think that she will come. = ఆమె వస్తుంది అని నేను అనుకోను. -Aame vasthundhi
ani naenu anukonu.-
1023.
I
don't think we should do that. = Adhi manam chaeyaali ani naenu anukonu.
1024.
I
don't understand what you are talking about. = మీరు
దేని గురించి మాట్లాడుతున్నారో నాకు అర్థం కావడం లేదు. -Meeru dhaeni
gurinchi maatlaaduthunnaaro naaku ardham kaavadam laedhu.-
1025.
I
don't understand. = నాకు అర్థం కావడం లేదు. -Naaku ardham kaavadam laedhu.- / నాకు అర్థం కాలేదు. -Naaku ardham kaalaedhu.-
1026.
I
don't usually eat meat. = నేను సాధారణంగా మాంసం తినను. -Naenu saadharanamgaa maamsam thinanu.-
1027.
I
don't want all these things. = నాకు ఇవి అన్నీ వద్దు. -Naaku Ivi annee vaddhu.-
1028.
I
don't want any more. = నాకు ఇంకా ఏమీ వద్దు. -Naaku inkaa aemee vaddhu.-
1029.
I
don't want anything. = నాకు ఏమీ అవసరం లేదు. -Naaku aemee avasaram laedhu.-
1030.
I
don't want dinner. = నాకు రాత్రి భోజనం వద్దు. -Naaku raathri bhojanam vaddhu.-
1031.
I
don't want either of them. = ఆ రెండింటిలో నాకు ఏదీ వద్దు. -Aa rendintilo
naaku aedhee vaddhu.-
1032.
I
don't want it anymore. = ఇక పై అది నాకు వద్దు. -Ika pie adhi naaku vaddhu.-
1033.
I
don't want more. = ఇంకా వద్దు. -Inkaa vaddhu.-
1034.
I
don't want more. = ఇంకా వద్దు. -Inkaa vaddhu.-
1035.
I
don't want to come. = నాకు రావాలని లేదు. -Naaku raavaalani laedhu.-
1036.
I
don't want to eat here. = నాకు ఇక్కడ తినాలని లేదు. -Naaku ikkada thinaalani laedhu.-
1037.
I
don't want to fail my exams. = నాకు పరీక్షలలో తప్పాలని లేదు. -Naaku pareekshalalo thappaalani
laedhu.-
1038.
I
don't want to go alone. = నాకు ఒంటరిగా వెళ్ళాలని లేదు. -Naaku ontarigaa vellaalani
laedhu.-
1039.
I
don't want to go to school. = నాకు పాఠశాలకు వెళ్ళాలని అనిపించడం లేదు. -Naaku
paatashaalaku vellaalani anipinchadam laedhu.-
1040.
I
don't want to leave now. = నేను ఇప్పుడు
బయలుదేరాలని అనుకోవడం లేదు.
-Naenu ippudu bayaludhaeraalani anukovadam laedhu.-
1041.
I
don't want to wait that long. = నాకు అంత సమయం వేచి ఉండాలని లేదు. -Naaku antha
samayam vaechi undaalani laedhu.-
1042.
I
don't want to walk. = నాకు నడవాలని లేదు. -Naaku nadavaalani laedhu.-
1043.
I
don't want your help. = నాకు మీ సహాయం అవసరం లేదు. -Naaku mee sahaayam avasaram laedhu.-
1044.
I
don't watch movies. = నేను సినిమాలు చూడను. -Naenu cinemaalu choodanu.-
1045.
I
don't wish to walk. = నాకు నడవాలని ఆశ లేదు. -Naaku nadavaalani aashe laedhu.-
1046.
I
don't write letters. = నేను ఉత్తరాలు వ్రాయను. -Naenu vuttharaalu vraayanu.-
1047.
I
doubt it. = నాకు సందేహంగా ఉంది. -Naaku sandhaehangaa vundhi.-
1048.
I
drank tea at 8 AM. = నేను ఉదయం 8 గంటలకు టీ త్రాగాను.
-Naenu
vudhayam enimidhi gantalaku tea thraagaanu.-
1049.
I
drank two cups of milk. = నేను రెండు కప్పుల పాలు తాగాను. -Naenu rendu kappula paalu
thaagaanu.-
1050.
I
dressed up on the occasion of my sister’s wedding. = మా సోదరి పెళ్ళిలో నేను మంచి దుస్తులు ధరించాను. -Maa
sodhari pellilo naenu manchi dhusthulu dharinchaanu.-
1051.
I
drink coffee in the evening. = నేను సాయంత్రం కాఫీ త్రాగుతాను. -Naenu saayanthram coffee
thraaguthaanu.-
1052.
I
drink coffee in the morning. = నేను ఉదయం కాఫీ త్రాగుతాను. -Naenu vudhayam coffee
thraaguthaanu.-
1053.
I
drink less water than him. = నేను అతడికన్నా
తక్కువ మంచినీళ్ళు త్రాగుతాను. -Naenu athadikannaa thakkuva manchineellu
thraaguthaanu.-
1054.
I
drink tea at 8 AM. = నేను ఉదయం 8 గంటలకు టీ
త్రాగుతాను. -Naenu
vudhayam enimidhi gantalaku tea thraaguthaanu.-
1055.
I
drink tea besides coffee. = నేను కాఫీతో పాటు టీ కూడా త్రాగుతాను. -Naenu coffeetho
paatu tea koodaa thraaguthaanu.-
1056.
I
drink tea in the morning. = నేను ఉదయం టీ త్రాగుతాను. -Naenu vudhayam tea thraaguthaanu.-
1057.
I
drink tea. = నేను టీ
త్రాగుతాను. -Naenu
tea thraaguthaanu.-
1058.
I
eat a banana. = నేను అరటిపండు
తింటాను. -Naenu
aratipandu thintaanu.-
1059.
I
eat dosa. / I will eat dosa. = నేను దోశ తింటాను. -Naenu dhosa thintaaaanu.-
1060.
I
eat up a banana. = నేను అరటిపండు తినేసాను. -Naenu aratipandu thinaesaanu.-
1061.
I
eat. = నేను తింటాను. -Naenu thintaanu.-
1062.
I
envy you. = మీరంటే నాకు అసూయ -Meerantae naaku asooya-
1063.
I
ever heard. = నేను ఇప్పటివరకు విన్నది -Naenu ippativaraku vinnadhi-
1064.
I
expect that he will help us. = అతడు మనకు సహాయం చేస్తాడు అని నేను ఆశించాను. -Athadu manaku
sahaayam chaesthaadu ani naenu aashinchaanu.-
1065.
I
expressed my feelings by writing her a letter. = నేను
ఆమెకు లేఖ వ్రాయడం ద్వారా నా భావాలను వ్యక్తపరిచాను. -Naenu aameku
lekha vraayadam dhwaara naa bhaavaalanu vyakthaparichaanu.-
1066.
I
fear to look at you. = నిన్ను చూస్తే భయం వేస్తుంది. -Ninnu choosthae bhayam vaesthundhi.-
1067.
I
fed up. = నేను విసిగిపోయాను. -Naenu visigipoyaanu.-
1068.
I
feel a little tired. = కొద్దిగా అలసటగా ఉంది. -Koddhigaa alasatagaa vundhi.-
1069.
I
feel happy about this. = దీని గురించి నాకు సంతోషంగా ఉంది. -Dheeni gurinchi
naaku santhoshamgaa vundhi.-
1070.
I
feel much better. = నాకు ఇప్పుడు బాగుంది. -Naaku ippudu baagundhi.-
1071.
I
feel now also. = ఇప్పుడు కూడా అనిపిస్తుంది నాకు. -Ippudu kuda
anipisudhi naaku-
1072.
I
feel sick. = నా ఆరోగ్యం బాగులేదు. -Naa aarogyam baatulaedhu.-
1073.
I
feel so nauseous right now. I guess that chicken I ate for lunch just didn't
agree with me. = నాకు ప్రస్తుతం వికారంగా ఉంది. నేను భోజనం లో తిన్న chicken నాకు సరిపడలేదు
అనుకుంటా. -Naaku
prasthutham vikaarangaa vundhi. Naenu bhojanamlo thinna chicken naaku
saripadalaedhu anukuntaa.-
1074.
I
feel that he is not studying well. = అతడు బాగా చదవడం లేదని నేను అనుకుంటున్నాను. -Athadu baagaa
chadhavadam laedhani naenu anukuntunnaanu.-
1075.
I
feel that playing games are good. That’s why I play games regularly. I just
came from the playground. = ఆటలు ఆడటం చాలా మంచిదని నా అభిప్రాయం. అందుకే నేను రోజూ ఆటలు
ఆడతాను. నేను ఇప్పుడే ఆటల మైదానం నుండి
వస్తున్నాను. -Aatalu
aadatam chaalaa manchidhani naa abhipraayam. Andhukae naenu rojoo aatalu
aadathaanu. Naenu ippudae aatala mydhaanam nundi vasthunnaanu.-
1076.
I
feel worse today than I felt yesterday. = నాకు
నిన్నటికంటే ఈ రోజు బాగులేదు. -Naaku
ninnatikantae ee roju baagulaedhu.-
1077.
I
fell in love with her. = నేను ఆమెతో ప్రేమలో పడ్డాను. -Naenu aametho praemalo paddaavu.-
1078.
I
fell into a hole. = నేను ఒక రంధ్రంలో పడిపోయాను. -Naenu oka randhramlo padipoyaanu.-
1079.
I
fell into the water. = నేను నీళ్ళల్లో పడిపోయాను. -Naenu neellallo padipoyaanu.-
1080.
I
felt like that. = నాకు అలా
అనిపించింది. -Naaku
alaa anipinchindhi.-
1081.
I
felt like this. = నాకు ఇలా
అనిపించింది. -Naaku
ilaa anipinchindhi.-
1082.
I
felt sorry for her when I heard her story. = ఆమె కథ విన్నప్పుడు నాకు జాలి కలిగింది. -Aame katha vinnappudu naaku jaali
kaligindhi.-
1083.
I
felt that I should help her. = నేను ఆమెకు సహాయం చేయాలి అని నాకు అనిపించింది. -Naenu aameku
sahaayam chaeyaali ani naaku anipinchindhi.-
1084.
I
finally passed that test. = చివరికి నేను ఆ పరీక్ష పాస్ అయ్యాను. -Chivariki naenu
aa pareeksha pass ayyaanu.-
1085.
I
finished frying the egg and ate it. = నేను
కొడిగుడ్డును ఫ్రై చేసి తిన్నాను. -Naenu
kodiguddunu fry chaesi thinnaanu.-
1086.
I
finished MCA and searching for a job. = నేను నా ఎమ్.సి.ఎ.ను పూర్తి చేసి ఉద్యోగం కోసం వెతుకుతున్నాను. -Naenu naa MCAnu
poorthi chaesi vudhyogam kosam vethukuthunnaanu.-
1087.
I
finished my studies. = నా చదువు పూర్తి చేసాను. -Naa chadhuvu poorthi chaesaanu.-
1088.
I
finished my work at 7 PM. = నేను నా పనిని సాయంత్రం 7 గంటలకు పూర్తి
చేసాను. -Naenu
naa panini saayanthram aedu gantalaku poorthi chaesaanu.-
1089.
I
finished the work in less than an hour. = నేను
ఒక గంట లోపలే ఆ పనిని పూర్తి చేసాను. -Naenu oka ganta
lopalaee aa panini poorthi chaesanu.-
1090.
I
finished this work in just three hours. = ఈ
పనిని నేను కేవలం మూడు గంటలలోనే పూర్తి చేసాను. -Ee panini naenu
kaevalam moodu gantalalonae poorthi chaesaanu.-
1091.
I
flipped the egg. = నేను కొడిగుడ్డును తిప్పివేసాను. -Naenu
kodiguddunu thippivaesaanu.-
1092.
I
forgot the key and went back for it. = నేను తాళంచెవిని మర్చిపోయి, దాని కోసం
వెనక్కి వెళ్ళాను. -Naenu
thaalamchevini marchipoyi, dhaani kosam venakki vellaanu.-
1093.
I
forgot to bring money. = నేను డబ్బులు తీసుకురావడం మర్చిపోయాను. -Naenu dabbulu
theesukuraavadam marchipoyaanu.-
1094.
I
forgot to bring my phone. Can I use your phone for a call? = నేను ఫోన్
తీసుకురావటం మర్చిపోయాను. ఒక కాల్ చేసుకోవటానికి నీ ఫోన్ వాడుకోవచ్చా? -Naenu phone
theesukuraavatam marchipoyaanu. Oka call chaesukovataaniki nee phone
vaadukovacchaa?-
1095.
I
forgot to send a letter. = నేను ఉత్తరం పంపించడం మర్చిపోయాను. -Naenu
vuttharam pampinchadam marchipoyaanu.-
1096.
I
forgot. = నేను మర్చిపోయాను.
-Naenu
marchipoyaanu.-
1097.
I
found it here. = నాకు ఇక్కడ
దొరికింది. -Naaku
ikkada dhorikindhi.-
1098.
I
found it. = నాకు దొరికింది. - Naaku dhorikindhi.-
1099.
I
found my pen. = నా పెన్ దొరికింది. -Naa pen
dhorikindhi.-
1100.
I
gave a book to Naresh = నేను నరేష్ కు ఒక పుస్తకం ఇచ్చాను. -Naenu Naresh ku
oka pusthakam icchaanu.-
1101.
I
gave a reply in response to her letter. = ఆమె
ఉత్తరానికి బదులుగా నేను తిరిగి బదులు ఇచ్చాను. -Aame
vuttharaaniki badhulugaa naenu thirigi badhulu icchaanu.-
1102.
I
gave money. = నేను డబ్బులు ఇచ్చాను. -Naenu dabbulu ichhaanu.-
1103.
I
gave my book to you yesterday. = నిన్న నేను మీకు నా పుస్తకం ఇచ్చాను. -Ninna naenu meeku
naa pusthakam icchaanu.-
1104.
I
gave my name. = నా పేరు ఇచ్చాను. -Naa paeru
icchaanu.-
1105.
I
gave tea to kavitha. = నేను కవితకు టీ ఇచ్చాను. -Naenu kavithaku tea ittchaanu.-
1106.
I
gave you my pen. = నా పెన్ నీకు ఇచ్చాను. -naa pen neeku icchaanu.-
1107.
I
gave. = నేను ఇచ్చాను. -Naenu icchaanu.-
1108.
I
get him ready. = నేను అతడిని తయారు చేస్తాను. -Naenu athadini
thayaaru chaesthaanu.-
1109.
I
get on the bus. = నేను బస్సు ఎక్కుతాను. -Naenu bassu ekkuthaaanu.-
1110.
I
get salary on the 31st of every month. = ప్రతి నెలా ముప్పయి ఒకటవ తేదీన నేను జీతం పొందుతాను. -Prathi nelaa
muppayi okatava thaedheena naenu jeetham pondhuthaanu.-
1111.
I
get salary on the 5th of every month. = ప్రతి నెలా 5వ తేదీన నాకు జీతం
వస్తుంది. -Prathi
nelaa ayidhava thaedheena naaku jeetham vasthundhi.-
1112.
I
get up at 6 'o clock in the morning. = నేను ఉదయం 6 గంటలకు నిద్రలేస్తాను.
-Naenu
vudhayam aaru gantalaku nidhralaesthaanu.-
1113.
I
get up at 6:30. = నేను ఆరున్నరకు
నిద్రలేస్తాను. -Naenu
aarunnaraku nidhralaesthaanu.-
1114.
I
get up at 7:00. = నేను ఏడు గంటలకు
నిద్రలేస్తాను. -Naenu
aedu gantalaku nidhralaesthaanu.-
1115.
I
get up at five every day. = నేను ప్రతీరోజూ 5 గంటలకు నిద్రలేస్తాను.
-Naenu
pratheerojoo ayidhu gantalaku nidhralaesthaanu.-
1116.
I
get up at six almost every day. = నేను ప్రతీరోజూ ఆరుగంటలకల్లా నిద్రలేస్తాను. -Naenu
pratheerojoo aarugantalakallaa nidhralaesthaanu.-
1117.
I
get up at six in the morning. = నేను ఉదయం ఆరు గంటలకు నిద్రలేస్తాను. -Naenu vudhayam
aaru gantalaku nidhralaesthaanu.-
1118.
I
get up early in the morning. = నేను ఉదయం త్వరగా నిద్ర లేస్తాను. -Naenu vudhayam
thwaragaa nidhra laesthaanu.-
1119.
I
get up early morning at 5 o’clock. = నేను వేకువజామున 5 గంటలకు నిద్రలేస్తాను.
-Naenu
vaekuvajaamuna ayidhu gantalaku nidhralaesthaanu.-
1120.
I
give up all my bad habits. = నేను నా చెడ్డ అలవాట్లను మానేస్తాను. -Naenu naa chedda
alavaatlanu maanaesthaanu.-
1121.
I
go to bed at eleven. = నేను పదకొండు గంటలకు నిద్రపోతాను. -Naenu padhakondu
gantalaku nidhrapothaanu.-
1122.
I
go to college by bus. = నేను కళాశాలకు బస్ లో వెళ్తాను. -Naenu kalaashaalaku buslo
velthaanu.-
1123.
I
go to Hyderabad in summer. = నేను వేసవిలో హైదరబాద్ కు వెళ్తాను. -naenu vaesavilo
Hyderabadku velthaanu.-
1124.
I
go to my house at 8 PM. = నేను మా ఇంటికి రాత్రి 8 గంటలకు
వెళ్తాను. -Naenu
maa intiki raathri enimidhi gantalaku velthaanu.-
1125.
I
go to my school at 9'o clock. = నేను మా బడికి 9 గంటలకు వెళ్తాను. -Naenu maa badiki
thommidhi gantalaku velthaanu.-
1126.
I
go to my sister's house every month. = నేను మా చెల్లెలు ఇంటికి ప్రతినెలా వెళ్తాను. -Naenu maa
chellelu intiki prathinelaa velthaanu.-
1127.
I
go to school at 8.30 a.m. = నేను ఉదయం 8.30కు బడికి వెళ్తాను.
-Naenu
vudhayam enimidhinnaraku badiki velthaanu.-
1128.
I
go to school by bus. = నేను బడికి బస్ లో వెళ్తాను. -Naenu badiki buslo velthaanu.-
1129.
I
go to school by car. = నేను బడికి కారులో వెళ్తాను. -Naenu badiki carlo velthaanu.-
1130.
I
go to school daily. = నేను బడికి రోజూ వెళ్తాను. -Naenu badiki rojoo velthaanu.-
1131.
I
go to school. = నేను బడికి
వెళ్తాను. -Naenu
badiki velthaanu.-
1132.
I
go to shop once a week. = నేను దుకాణానికి వారానికి ఒకసారి వెళ్తాను. -Naenu
dhukaanaaniki vaaraaniki okasaari velthaanu.-
1133.
I
go to temple on Saturdays. = నేను శనివారాలలో గుడికి వెళ్తాను. -Naenu shenivaaraalalo
gudiki velthaanu.-
1134.
I
go to the bathroom. = నేను స్నానాలగదికి వెళ్తాను. -Naenu snaanaalagadhiki velthaanu.-
1135.
I
go to the clinic every day by bike. = నేను ప్రతీరోజూ క్లినిక్ కు బైక్ పై వెళ్తాను. -Naenu
praatheerojoo clinicku bike pye velthaanu.-
1136.
I
go to the library daily. = నేను గ్రంథాలయానికి ప్రతిరోజూ వెళ్తాను. -Naenu
grandhaalayaaniki prathirojoo velthaanu.-
1137.
I
go to the library every week. = నేను గ్రంథాలయానికి ప్రతివారం వెళ్తాను. -Naenu
grandhaalayaaniki prathivaaram velthaanu.-
1138.
I
go to the market/I will go to the market. = Naenu marketku velthaanu. -నేను మార్కెట్ కు వెళ్తాను.-
1139.
I
go to the office on my bike. = నేను నా బైక్ మీద ఆఫీసుకు వెళ్తాను. -Naenu naa bike
meedha officeku velthaanu.-
1140.
I
go to the temple on the way. = దారిలో నేను గుడికి వెళ్తాను. -Dhaarilo naenu gudiki velthaanu.-
1141.
I
go. = నేను వెళ్తాను. -Naenu velthaanu.-
1142.
I
got 97 marks in the exam. = పరీక్షలో నాకు 97 మార్కులు వచ్చాయి. -Parekshalo naaku
thombayi aedu maarkulu vacchaayi.-
1143.
I
got a discount of 20 percent on the purchase. = నేను
కొనుగోలు పై 20 శాతం తగ్గింపు పొందాను. -Naenu konugolu pie iravy shaatham thaggimpu
pondhaanu.-
1144.
I
got a distinction in Science. = నేను సైన్స్ లో
డిస్టింక్షన్ సాధించాను.
-Naenu sciencelo distinction saadhinchaanu.-
1145.
I
got a gold coin. = నేను ఒక బంగారు నాణెము పొందాను. -Naenu oka bangaaru naanem
pondhaanu.-
1146.
I
got a letter from an old friend yesterday. = నేను
నిన్న ఒక పాత స్నేహితుడి నుండి ఉత్తరం అందుకున్నాను. -Naenu ninna oka
paatha snaehithudi nundi vuttharam andhukunnaanu.-
1147.
I
got a telegram from my mother. = మా అమ్మగారి నుండి నాకు టెలిగ్రామ్ వచ్చింది. -Maa ammagaari
nundi naaku telegram vacchindhi.-
1148.
I
got down. = నేను దిగాను. -Naenu dhigaanu.-
1149.
I
got into the house by using my key. = నా కీ ని ఉపయోగించి నేను ఇంట్లోకి ప్రవేశించాను. -Naa keyni
vupayoginchi naenu intloki pravaeshinchaanu.-
1150.
I
got into trouble. = నేను సమస్యలలో చిక్కుకున్నాను. -Naenu samasyalalo chikkukunnaanu.-
1151.
I
got late there only. = నాకు అక్కడే ఆలస్యం అయింది. -Naaku akkadae
aalasyam ayindhi.-
1152.
I
got late today. = నాకు ఈ రోజు ఆలస్యం అయింది. -Naaku ee roju
aalasyam ayindhi.-
1153.
I
got less marks. = నాకు తక్కువ
మార్కులు వచ్చాయి. -Naaku
thakkuva maarkulu vacchaayi.-
1154.
I
got more marks than him. = నేను అతడికంటే ఎక్కువ మార్కులు పొందాను. -Naenu
athadikantae ekkuva maarkulu pondhaanu.-
1155.
I
got this book from my brother. = ఈ పుస్తకమును నేను మా తమ్ముడి నుండి పొందాను. -Ee pusthakamunu
naenu maa thammudi nundi pondhaanu.-
1156.
I
got up about five. = నేను దాదాపు అయిదు గంటలకు నిద్రలేచాను. -Naenu dhaadhaapu
ayidhu gantalaku nidhralaechaanu.-
1157.
I
got up at 6 'o clock in the morning. = నేను ఉదయం 6 గంటలకు నిద్రలేచాను.
-Naenu
vudhayam aaru gantalaku nidhralaechaanu.-
1158.
I
got up at about six. = నేను దాదాపు ఆరు గంటలకు నిద్రలేచాను. -Naenu dhaadhaapu
aaru gantalaku nidhralaechaanu.-
1159.
I
got up at seven. = నేను ఏడు గంటలకు నిద్రలేచాను. -Naenu aedu gantalaku
nidhralaechaanu.-
1160.
I
got up at six-thirty this morning. = నేను ఈ ఉదయం ఆరున్నరకు నిద్రలేచాను. -Naenu ee vudhayam
aarunnaraku nidhralaechaanu.-
1161.
I
got up early in order to attend the meeting. = సమావేశమునకు
హాజరు కావడానికి నేను తొందరగా నిద్రలేచాను. -Samaavaeshemunaku
haajaru kaavadaaniki naenu thondharagaa nidhralaechaanu.-
1162.
I
got up early in the morning. = నేను ఉదయం త్వరగా నిద్ర లేచాను. -Naenu vudhayam thwaragaa nidhra
laechaanu.-
1163.
I
got up early morning at 4 o’clock yesterday. = నేను
నిన్న వేకువజామున 4 గంటలకు నిద్రలేచాను.
-Naenu
ninna vaekuvajaamuna naalugu gantalaku nidhralaechaanu.-
1164.
I
got up late today. = నేను ఈ రోజు ఆలస్యంగా
నిద్రలేచాను. -Naenu
ee roju aalasyangaa nidhralaechaanu.-
1165.
I
got up late. = నేను ఆలస్యంగా
నిద్రలేచాను. -Naenu
Aalasyangaa nidhralaechaanu.-
1166.
I
got wet. = నేను తడిచిపోయాను. -Naenu thadichipoyaanu.-
1167.
I
guess it is raining outside. = బయట వర్షం పడుతున్నట్లుంది. -Bayata varsham
paduthunnatlundhi.-
1168.
I
had a headache, and I took the day off today. = నాకు
ఈ రోజు తలనొప్పిగా ఉంటే, సెలవు
పెట్టాను. -Naaku
ee roju thalanoppigaa vuntae, selavu pettaanu.-
1169.
I
had a lot of experience. = నేను ఎంతో అనుభవం కలిగి ఉంటిని. -Naenu entho anubhavam kaligi
vuntini.-
1170.
I
had almost finished my work when she came. = ఆమె వచ్చినప్పుడు నేను నా పనిని దాదాపు పూర్తిచేసాను. -Aame
vacchinappudu naenu naa panini dhaadhaapu poorthichaesaanu.-
1171.
I
had been eating a banana. = నేను -గతంలో- అరటిపండు తింటూ ఉన్నాను. -Naenu -gathamlo-
aratipandu tintoo vunnaanu.-
1172.
I
had been reading yesterday from 2 to 5. = నేను
నిన్న 2 గంటల నుండి 5 గంటల వరకు చదువుతూ ఉన్నాను. -Naenu ninna 2
gantala nundi 5 gantala varaku chadhuvuthoo unnaanu.-
1173.
I
had been walking. = నేను -గతంలో - ఇంకా- నడుస్తూ ఉంటిని. -Naenu [gathamlo –
inkaa] nadusthoo vuntini.-
1174.
I
had been working since 5 o'clock, and I was getting tired. = నేను 5 గంటల సమయం
నుండి పని చేస్తూ ఉండి అలసిపోయాను. -Naenu 5 gantala samayam nundi pani
chaesthoo undi alasipoyaanu.-
1175. I had dosa. = నేను దోశ తిన్నాను. -Naenu dhosa thinnaanu.-
1176.
I
had eaten a banana. = నేను -గతంలో- అరటిపండు తిని ఉన్నాను. -Naenu -gathamlo-
aratipandu thini vunnaanu.-
1177.
I
had eaten meals yesterday. = Naenu ninna -appude- annam thinnanu. -నేను నిన్న -అప్పుడే- అన్నం తిన్నాను.-
1178.
I
had enough time, so I didn't need to hurry. = నాకు
తగినంత సమయం ఉండెను, అందుకే నేను
తొందరపడవలసిన అవసరం రాలేదు. -Naaku thaginantha samayam vundenu, andhukae naenu
thondharapadavalasina avasaram raalaedhu.-
1179.
I
had fever last night. = నాకు రాత్రి జ్వరం వచ్చింది. -Naaku raathri jwaram vacchindhi.-
1180.
I
had fever yesterday. = నిన్న నాకు జ్వరంగా ఉంది. -Ninna naaku jwaramgaa vundhi.-
1181.
I
had fever. = నాకు జ్వరం
వచ్చింది. -Naaku
jwaram vacchindi.-
1182.
I
had just finished my homework when he phoned me. = అతడు
ఫోన్ చేసినప్పుడు నేను నా హోమ్ వర్క్ ను అప్పుడే
పూర్తిచేసివుంటిని. -Athadu
phone chaesinappudu naenu naa homeworknu appudae poorthichaesivuntini.-
1183.
I
had met him in Chennai two years ago. = నేను అతడిని రెండు సంవత్సరాల క్రితం చెన్నైలో కలిసాను. -Naenu athadini
rendu samvathsaraala kritham Chennailo kalisaanu.-
1184.
I
had my lunch at home. = నేను ఇంటి వద్ద భోజనం చేసాను. -Naenu inti vaddha bhojanam
chaesaanu.-
1185.
I
had no book. = నా దగ్గర పుస్తకం
లేకుండెను. -Naa
dhaggara pusthakam laekundenu.-
1186.
I
had no doubt. = నాకు సందేహం
లేకుండెను. -Naaku
sandhaeham laekundenu.-
1187.
I
had no experience. = నాకు అనుభవం లేకుండెను. -Naaku anubhavam laekundenu.-
1188.
I
had no phone. = నాకు ఫోన్
లేకుండెను. -Naaku
phone laekundenu.-
1189.
I
had no ring. = నాకు ఉంగరం
లేకుండెను. -Naaku
vungaram laekundenu.-
1190.
I
had no watch. = నా దగ్గర గడియారం
లేకుండెను. -Naa
dhaggara gadiyaaram laekundenu.-
1191.
I
had not been eating vegetables for two years. = రెండేళ్ళ
నుండీ నేను కూరగాయలు తినటం లేదు. -Rendaella nundi
naenu kooragaayalu thinatam laedhu.-
1192.
I
had not seen Charminar when I was in Hyderabad. = నేను
హైదరాబాద్ లో ఉన్నప్పుడు చార్మినార్ చూడలేదు. -Naenu Hyderabadlo
vunnappudu Charminar choodalaedhu.-
1193.
I
had not taken my lunch. = నేను మధ్యాహ్నభోజనం చేయలేదు. -Naenu madhyaahnabhojanam
chaeyalaedhu.-
1194.
I
had not to walk. = నేను నడవవలసిరాలేదు. -Naenu nadavavalasi raalaedhu.-
1195. I had rice. = నేను అన్నం తిన్నాను. -Naenu annam thinnaanu.-
1196.
I
had seen Charminar when I was in Hyderabad. = నేను
హైదరాబాద్ లో ఉన్నప్పుడు చార్మినార్ చూసాను. -Naenu Hyderabadlo
vunnappudu Chaarminar choosaanu.-
1197.
I
had slight fever. = నాకు కొద్దిగా జ్వరం వచ్చింది. -Naaku koddhigaa jwaram
vacchindhi.-
1198.
I
had some free time, so I wandered around town. = నాకు
కొంత ఖాళీ సమయం ఉండెను, కావున నేను
ఊరిలో అటూ ఇటూ తిరిగాను. -Naaku
kontha khalee samayam vundenu, kaavuna naenu oorilo atoo itoo thirigaanu.-
1199.
I
had taken my lunch. = నేను మధ్యాహ్నభోజనం చేసాను. -Naenu madhyaahnabhojanam
chaesaanu.-
1200.
I
had to buy. = నేను కొనవలసి వచ్చింది.
-Naenu
konavalasi vacchindhi.-
1201.
I
had to go to the post station. = నేను పోస్ట్ స్టేషన్ కు వెళ్ళవలసి వచ్చింది. -Naenu post
stationku vellavalasi vacchindhi.-
1202.
I
had to go today. = నేను ఈ రోజు వెళ్ళవలసి వచ్చింది. -Naenu ee roju
vellavalasi vacchindhi.-
1203.
I
had to sell my car. = నేను నా కారును అమ్మవలసి వచ్చింది. -Naenu naa kaarunu
ammavalasi vacchindhi.-
1204.
I
had to wait more than three hours. = నేను మూడు గంటలకంటే ఎక్కువ సేపు వేచివుండవలసివచ్చింది. -Naenu moodu
gantalakantae ekkuva saepu vaechivundavalasivacchindhi.-
1205.
I
had to walk. = నేను నడవవలసివచ్చింది.
-Naenu
nadavavalasivacchindhi.-
1206.
I
had walked. = నేను
-అప్పుడే- నడిచి ఉంటిని. -Naenu [appudae] nadichi vuntini.
1207.
I
hardly sleep 4-5 hours. = అతి కష్టం మీద 4-5 గంటలు నిద్రపోతాను.
-Athi
kashtam meedha naalugu & ayidhu gantalu nidhrapothaanu.-
1208.
I
hate studying science, I also hate Math. = నాకు
సైన్స్ చదవడం ఇష్టం లేదు, గణితం కూడా ఇష్టం లేదు. -Naaku science chadhavadam ishtam laedhu, ganitham
kooda ishtam laedhu.-
1209.
I
hate the rain. = వర్షం అంటే నాకు ఇష్టం లేదు. -Varsham antae
naaku ishtam laedhu.-
1210.
I
hate you! = నేను మిమ్మల్ని ద్వేషిస్తున్నాను. -Naenu mimmalni
dhwaeshisthunnaanu.- / నేను నిన్ను
ద్వేషిస్తున్నాను. -Naenu
ninnu dhweshisthunnaanu.-
1211.
I
have a bad cough and a sore throat I also have a headache. = నాకు దగ్గు ఎక్కువగా
వస్తుంది,
గొంతు నొప్పిగా ఉంది, ఇంకా
తలనొప్పిగా కూడా ఉందండి.
-Naaku dhaggu ekkuvagaa vasthundhi, gonthu noppigaa vundhi, inkaa thalanoppigaa
koodaa vundhandi.-
1212.
I
have a bad pain here. = నాకు ఇక్కడ విపరీతమైన నొప్పి ఉంది. -Naaku ikkada
vipareethamyna noppi vundhi.-
1213.
I
have a bag of rice. = నా దగ్గర ఒక సంచి బియ్యం ఉన్నాయి. -Naa dhaggara oka
sanchi biyyam vunnaayi.-
1214.
I
have a big dog. = నా దగ్గర పెద్ద కుక్క
ఉన్నది. -Naa
dhaggara peddha kukka vunnadhi.-
1215.
I
have a bowl of soup. = నా దగ్గర ఒక గిన్నెడు పులుసు ఉంది. -Naa dhaggara oka
ginned pulusu vundhi.-
1216.
I
have a box of matches. = నా దగ్గర ఒక అగ్గిపెట్టె ఉంది. -Naa dhaggara oka
aggipette vundhi.-
1217.
I
have a cat. = నా దగ్గర ఒక పిల్లి ఉంది. -Naa dhaggara oka pilli vundhi.-
1218.
I
have a class tomorrow. = నాకు రేపు క్లాసు ఉంది. -Naaku raepu class vundhi.-
1219.
I
have a cold now. = నాకు ఇప్పుడు జలుబు ఉంది. -Naaku ippudu jalubu vundhi.-
1220.
I
have a cold. = నాకు జలుబు చేసింది. -Naaku jalubu chaesindhi.-
1221.
I
have a computer at home. = మా ఇంటి వద్ద నాకు ఒక కంప్యూటర్ ఉంది. –Maa Inti vaddha
naaku oka computer vundhi.-
1222.
I
have a computer. = నాకు ఒక కంప్యూటర్ ఉంది. -Naaku oka computer vundhi.-
1223.
I
have a cough. = నాకు దగ్గు వస్తుంది. -Naaku dhaggu vasthundhi.-
1224.
I
have a dictionary. = నా దగ్గర ఒక నిఘంటువు ఉంది. -Naa dhaggara oka nighantuvu
vundhi.-
1225.
I
have a dog. = నాకు ఒక కుక్క
ఉంది. -Naaku
oka kukka vundhi.-
1226.
I
have a doubt. = నాకు ఒక సందేహం
ఉంది. -Naaku
oka sandhaeham vundhi.-
1227.
I
have a fever. = నాకు జ్వరం వచ్చింది. -Naaku jwaram vacchindhi.-
1228.
I
have a friend in England. = నాకు ఇంగ్లాండులో ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు. -Naaku Englandlo
oka snaehithudu vunnaadu.-
1229.
I
have a headache. = నాకు తల నొప్పిగా ఉంది. -Naaku thala noppigaa vundhi.-
1230.
I
have a high fever. = నాకు అధిక జ్వరం ఉంది. -Naaku adhika jwaram vundhi.-
1231.
I
have a house. = నాకు ఒక ఇల్లు
ఉంది. -Naaku
oka illu vundhi.-
1232.
I
have a job. = నాకు ఉద్యోగం ఉంది. -Naaku vudhyogam vundhi.-
1233.
I
have a little money. = నా దగ్గర కొంత డబ్బు ఉంది. -Naa dhaggara kontha dabbu vundhi.-
1234.
I
have a lot of experience. = నాకు ఎంతో అనుభవం
ఉంది. -Naaku
entho anubhavam vundhi.-
1235.
I
have a lot of homework to do. = నేను చేయవలసిన హోమ్ వర్క్ చాలా ఉంది. -Naenu
chaeyavalasina homework chaalaa vundhi.-
1236.
I
have a lot of homework. = నాకు చాలా హోమ్ వర్క్ ఉంది. -Naaku chaalaa homework vundhi.-
1237.
I
have a lot of interest to know about you. = నాకు
మీ గురించి తెలుసుకోవాలని చాలా ఆసక్తిగా ఉంది. -Naaku mee
gurinchi thelusukovaalani chaalaa aasakathigaa vundhi.-
1238.
I
have a lot of money and enough time to use it. = నా
దగ్గర చాలా డబ్బులు మరియు వాటిని ఉపయోగించుకోవడానికి తగినంత
సమయం ఉంది. -Naa
dhaggaraa chaalaa dabbulu mariyu vaatini vupayoginchukovadaaniki thaginantha
samayam vundhi.-
1239.
I
have a lot of rice. = నా దగ్గర చాలా బియ్యం ఉన్నాయి. -Naa dhaggara
chaalaa biyyam vunnaayi.-
1240.
I
have a lot of things to do. = నేను చేయవలసిన పనులు చాలా ఉన్నాయి. -Naenu
chaeyavalasina panulu chaalaa vunnaayi.-
1241.
I
have a lot of time. = నాకు చాలా సమయం ఉంది. -Naaku chaalaa samayam vundhi.-
1242.
I
have a lot of work here. = ఇక్కడ నాకు చాలా పని ఉంది. -Ikkada naaku chaalaa pani vundhi.-
1243.
I
have a lot of work to do. = నేను చేయవలసిన పని చాలా ఉంది. -Naenu chaeyavalasina pani chaalaa
vundhi.-
1244.
I
have a lot of work. = నాకు చాలా పని ఉంది. -Naaku chaalaa pani vundhi.-
1245.
I
have a nice car. = నా దగ్గర ఒక మంచి కారు ఉంది. -Naa dhaggara oka manchi kaaru
vundhi.-
1246.
I
have a pain in my hand. = నా చెయ్యి నొప్పిగా
ఉంది. -Naa
cheyyi noppigaa vundhi.-
1247.
I
have a pair of shoes. = నా దగ్గర ఒక జత షూ ఉన్నాయి. -Naa dfhaggara oka jatha shoe
vunnaayi.-
1248.
I
have a pair of slippers. = నా దగ్గర ఒక జత చెప్పులు ఉన్నాయి. -Naa dhaggara oka
jatha cheppulu vunnaayi.-
1249.
I
have a pen. = నా దగ్గర ఒక పెన్ ఉంది.
-Naa
dhaggara oka pen vundhi.-
1250.
I
have a pencil and two books. = నా దగ్గర ఒక
పెన్సిల్ మరియు రెండు పుస్తకాలు ఉన్నాయి. -Naa dhaggara oka
pencil mariyu rendu pusthakaalu vunnaayi.-
1251.
I
have a piece of chalk. = నా దగ్గర ఒక చాక్ పీస్ ఉంది. -Naa dhaggara oka chalk piece
vundhi.-
1252.
I
have a poor appetite. = నాకు ఆకలి తక్కువగా ఉంది. -Naaku aakali thakkuvagaa vundhi.-
1253.
I
have a problem. = నాకు ఒక సమస్య ఉంది.
-Naaku
oka samasya vundhi.-
1254.
I
have a question. = నాది ఒక ప్రశ్న ఉంది. -Naadhi oka prashne vundhi.-
1255.
I
have a runny nose. = నాకు ముక్కు కారుతుంది. -Naaku mukku kaaruthundhi.-
1256.
I
have a shirt under my jacket. = నా చొక్కా క్రింద జాకెట్ ఉంది. -Naa chokkaa krindha
jacket vundhi.-
1257.
I
have a slice of bread. = నా దగ్గర ఒక రొట్టె ముక్క ఉంది. -Naa dhaggara oka
rotte mukka vundhi.-
1258.
I
have a slight fever. = నాకు కొంచెం జ్వరం ఉంది. -Naaku konchem jwaram vundhi.-
1259.
I
have a small family. = నాకు ఒక చిన్న కుటుంబం ఉంది. -Naaku oka chinna
kutumbam vundhi.-
1260.
I
have a sore throat that doesn’t seem to be going away. = నాకు
గొంతు నొప్పిగా ఉందండి, అది
తగ్గుతున్నట్లు అనిపించడం లేదు. -Naaku gonthu noppigaa vundhandi, adhi
thagguthunnatlu anipinchadam laedhu.-
1261.
I
have a sore throat. = నాకు గొంతు నొప్పిగా ఉంది. -Naaku gonthu
noppigaa vundhi.-
1262.
I
have a stomachache. = నాకు కడుపు నొప్పి ఉంది. -Naaku kadupu noppi vundhi.-
1263.
I
have a story. = నేను ఆ కథ
విన్నాను. -Naenu
katha vinnaanu.-
1264.
I
have a student visa. = నా దగ్గర స్టూడెంట్ విసా ఉంది. -Naa dhaggara
student visa vundhi.-
1265.
I
have a terrible pain. = నాకు భయంకరమైన నొప్పి ఉంది. -Naaku bhayankaramyna noppi
vundhi.-
1266.
I
have a test. = నాకు పరీక్ష ఉంది. -Naaku pareeksha vundhi.-
1267.
I
have a toothache. = నాకు పన్ను నొప్పి ఉంది. -Naaku pannu noppi vundhi.-
1268.
I
have admitted to the hospital. = నేను ఆసుపత్రిలో చేర్చాను. -Naenu aasupathrilo chaerchaanu.-
1269.
I
have also visited Tirupati. = నేను కూడా తిరుపతి సందర్శించాను. -Naenu kooda
Tirupati sandharshinchaanu.-
1270.
I
have an account with this bank. = ఈ బ్యాంకులో నాకు
అకౌంట్ ఉంది. -Ee
banklu naaku oka account vundhi.-
1271.
I
have an appointment at 3:00 today. = నాకు ఈరోజు 3.00 గంటలకు అపాయింట్మెంట్
ఉంది. -Naaku
eeroju Moodu gantalaku appointment vundhi.-
1272.
I
have an earache. = నాకు చెవి నొప్పిగా ఉంది. -Naaku chevi noppigaa vundhi.-
1273.
I
had an emergency meeting in my office on that day. = నాకు
ఆరోజు మా ఆఫీసులో అత్యవసర సమావేశం ఉంది. -Naaku aaroju
maa officelo athyavasara samaavaesham vundhi.-
1274.
I
have an idea. = నాకు ఒక ఆలోచన
తోచింది. -Naaku
oka aalochana thochindhi.-
1275.
I
have an opinion. = నాకు ఒక అభిప్రాయం ఉంది. -Naaku oka abhipraayam vundhi.-
1276.
I
have another sister. = నాకు మరొక సోదరి ఉంది. -Naaku maroka sodhari vundhi.-
1277.
I
have asked two times. = నేను రెండు సార్లు అడిగాను. Naenu rendu
saarlu adigaanu.-
1278.
I
have been admitted to the hospital. = నన్ను ఆసుపత్రిలో చేర్పించారు. -Nannu aasupathrilo
chaerpinchaaru.-
1279.
I
have been doing this work since the afternoon. = నేను
ఈ పనిని మధ్యాహ్నం నుంచి చేస్తూ ఉన్నాను. -Naenu ee panini
madhyahnam nunchi chesthoo vunnanu.-
1280.
I
have been eating a banana. = నేను అరటిపండు తింటూ ఉన్నాను. -Naenu aratipandu tintoo vunnaanu.-
1281.
I
have been in this college for three years. = నేను
ఈ కాలేజీలో మూడు సంవత్సరాల నుండి ఉన్నాను. -Naenu ee
collegelo moodu samvathsaraala nundi vunnaanu.-
1282.
I
have been in this college since 1981. = నేను ఈ కాలేజీలో 1981 నుండి ఉన్నాను. -Naenu
ee collegelo pandhommidhi vandhala enaby okati nundi vunnaanu.-
1283.
I
have been living in Hyderabad for the last nine years. = నేను గత 9
సంవత్సరాలుగా హైదరాబాదులో నివసిస్తూవున్నాను. -Naenu gatha thommidhi samvathsaraalugaa
Hyderabadlo nivasisthoovunnaanu.-
1284.
I
have been playing cricket for the past two hours. = నేను
రెండు గంటలుగా క్రికెట్ ఆడుతూ ఉన్నాను. -Naenu rendu
gantalugaa cricket aaduthoo vunnaanu.-
1285.
I
have been reading since morning. = నేను ఉదయం నుండి చదువుతూ ఉన్నాను. -Naenu vudhayam
nundi chadhuvuthoo vunnaanu.-
1286.
I
have been served injustice. = నాకు అన్యాయం
జరిగింది.
-Naaku anyaayam jarigindhi.-
1287.
I
have been so busy with my new job. = నేను నా కొత్త
ఉద్యోగంలో తీరిక లేకుండా ఉన్నాను. -Naenu naa kottha
vudhyogamlo theerika laekundaa vunnaanu.-
1288.
I
have been studying a map of Hyderabad for two months, but it’s a lot of
information to take in. = నేను రెండు నెలలుగా
హైదరాబాద్ యొక్క మ్యాప్ ను అధ్యయనం చేస్తూ
ఉన్నాను,
కానీ ఇంకా అర్థం చేసుకోవలసిన సమాచారం చాలా ఉంది. -Naenu rendu
nelalugaa Hyderabad kokka mapnu adhyayanam chaesthoo vunnaanu, kaanee inkaa
ardham chaesukovalasina samaachaaram chaalaa vundhi.-
1289.
I
have been traveling on a bus for ten years. I know the feeling. = పదేళ్ల నుండి బస్సులో
వస్తున్నాను. ఆ బాధ నాకు తెలుసు. -Padhaella nundu busslo vasthunnaanu. Aa
baadha naaku thelusu.-
1290.
I
have been waiting for the bus for two hours. = నేను
రెండు గంటలుగా బస్సు కోసం ఎదురు చూస్తున్నాను. -Naenu rendu
gantalugaa bassu kosam edhuru choosthunnaanu.-
1291.
I
have been waiting since 7 o'clock. = నేను 7 గంటల సమయం నుండి ఎదురుచూస్తున్నాను. -Naenu aedu
gantala samayam nundi endhuruchoosthunnaanu.-
1292.
I
have been walking. = నేను -చాలాసేపటి/రోజుల/ కాలం నుండి- నడుస్తూనే ఉన్నాను. -Naenu [chaalaa
saepati/rojula/kaalam nundi] nadusthoonae vunnaanu.-
1293.
I
have been working here since 2011. = నేను 2011 నుండి ఇక్కడ పనిచేస్తూ ఉన్నాను. -Naenu renduvaela
padhakondu nundi ikkada panichaesthoo vunnaanu.-
1294.
I
have been working in the garden all day. = నేను
రోజంతా తోటలో పని చేస్తూ ఉన్నాను. -Naenu rojanthaa
thotalo pani chaesthoo vunnaanu.-
1295.
I
have been working there for the past three years. = నేను
గత 3
సంవత్సరాలుగా అక్కడ పని చేస్తున్నాను. -Naenu gatha moodu
samvathsaraalugaa akkada pani chaesthunnaanu.-
1296.
I
have been working. = నేను పని చేస్తూవున్నాను. -Naenu pani
chaesthoovunnaanu.-
1297.
I
have borrowed money. = నేను డబ్బులు అప్పు తీసుకున్నాను. -Naenu dabbulu
appu theesukunnaanu.-
1298.
I
have bought a computer. = నేను ఒక కంప్యూటర్ కొన్నాను. -Naenu oka computer konnaanu.-
1299.
I
have bought a new cell phone. = నేను ఒక కొత్త సెల్ ఫోన్ కొన్నాను. -Naenu oka kottha
cell phone konnaanu.-
1300.
I
have bought the books. = నేను పుస్తకాలు కొన్నాను. -Naenu pusthakaalu konnaanu.-
1301.
I
have bought the car. = నేను కారు కొన్నాను. -Naenu kaaru konnaanu.-
1302.
I
have brought books for Swetha. = నేను స్వేత కొరకు పుస్తకాలు తెచ్చాను. -Naenu swetha
koraku pusthakaalu thecchaanu.-
1303.
I
have brought my camera. = నేను నా కెమెరాను తీసుకుని వచ్చాను. -Naenu naa
cameranu theesukuni vacchaanu.-
1304.
I
have called two times. = నేను రెండు సార్లు
పిలిచాను. -Naenu
rendu saarlu pilichaanu.-
1305.
I
have change. = నా దగ్గర చిల్లర ఉంది. -Naa dhaggara chillara vundhi.-
1306.
I
have changed my house. = నేను ఇల్లు మారాను. -Naenu illu maaraanu.-
1307.
I
have come just now. = నేను ఇప్పుడే వచ్చాను. -Naenu ippudae vacchaanu.-
1308.
I
have completed my studies. = నేను నా చదువు పూర్తి చేసాను. -Naenu naa chadhuvu poorthi
chaesaanu.-
1309.
I
have consulted a doctor. = నేను డాక్టర్ ను సంప్రదించాను. -Naenu doctornu sampradhinchaanu.-
1310.
I
have done it. = నేను అది చేసాను. -Naenu adhi chaesaanu.-
1311.
I
have done my best by proofreading to improve the readability of the story. = ఈ కథ ఎక్కువమంది పాఠకులు చదవటానికి వీలుగా నేను దానిలోని లోపాలను తనిఖీ చేశాను. -Ee katha ekkuvamandhi paatakulu
chadhavataaniki veelugaa naenu dhaaniloni lopaalanu thanikhee chaesaanu.-
1312.
I
have done my best. = నాకు చేతనైంది నేను చేశాను. -Naaku chaethanyndhi naenu
chaesaanu.-
1313.
I
have driven a car. = నేను ఒక కారును నడిపాను. -Naenu oka carnu
nadipaanu.-
1314.
I
have earache. = నాకు చెవినొప్పిగా
ఉంది. -Naaku
chevinoppigaa vundhi.-
1315.
I
have eaten a banana. = నేను అరటిపండు తిన్నాను. -Naenu aratipandu thinnaanu.-
1316.
I
have eaten at that restaurant before. = నేను ఇంతకు
ముందు ఆ రెస్టారెంట్ లో తిన్నాను. -Naenu inthaku mundhu aa restaurantlo thinnaanu.-
1317.
I
have eaten food. = నేను ఆహారం తీసుకున్నాను. -Naenu aahaaram
theesukunnaanu.-
1318.
I
have eaten meal. = నేను భోజనం చేసాను. -Naenu bhojanam chaesaanu.-
1319.
I
have eaten meals. = Naenu -ippudae- annam thinnaanu. -నేను -ఇప్పుడే- అన్నం తిన్నాను.-
1320.
I
have eaten too much food. = నేను చాలా ఎక్కువ
ఆహారం తిన్నాను. -Naenu
chaalaa ekkuva ahaaram theesukunnaanu.-
1321.
I
have eaten too much. = నేను చాలా ఎక్కువగా తిన్నాను. -Naenu chaalaa
ekkuvagaa thinnaanu.-
1322.
I
have enough money. = నా దగ్గర తగినంత డబ్బు ఉంది. -Naa dhaggara thaginantha dabbu
vundhi.-
1323.
I
have a fever. = నాకు జ్వరంగా ఉంది.
-Naaku
jwaramgaa vundhi.-
1324.
I
have fewer brothers than you. = నాకు మీకన్నా తక్కువ
మంది అన్నదమ్ములు
ఉన్నారు. -Naaku meekannaa thakkuva mandhi annadhammulu
vunnaaru.-
1325.
I
have finished my homework. = నేను నా హోమ్ వర్క్ పూర్తి చేశాను. -Naenu naa
homework poorthi chaesaanu.-
1326.
I
have finished my work. = నేను నా పని పూర్తి చేసాను. -Naenu naa pani poorthi chaesaanu.-
1327.
I
have finished the course. = నేను కోర్సు పూర్తి చేసాను. -Naenu course poorthi chaesaanu.-
1328.
I
have fixed an appointment with the doctor at 3 o’ clock. = నేను మధ్యాహ్నం
మూడు గంటలకు డాక్టర్ ను కలవడానికి అపాయింట్మెంట్ తీసుకున్నాను.. -Naenu
madhyahnam moodu gantalaku doctornu kalavadaaniki appointment theesukunnaanu.-
1329.
I
have flown in an airplane. = నేను ఒక విమానంలో
ప్రయాణించాను. -Naenu
oka vimaanamlo prayaaninchaanu.-
1330.
I
have forgiven you. = నేను నిను క్షమించాను. -Naenu ninnu
kshaminchaanu.-
1331.
I
have forgotten the lessons. = నేను పాఠాలు
మర్చిపోయాను. -Naenu
paataalu marchipoyaanu.-
1332.
I
have forgotten to take my book. = నేను నా పుస్తకాన్ని తీసుకోవడం మర్చిపోయాను. -naenu naa
pusthakaanni theesukovadam marchipoyaanu.-
1333.
I
have full faith in her. = ఆమె పై నాకు పూర్తి విశ్వాసం ఉంది. -Aame py naaku
poorthi viswaasam vundhi.-
1334.
I
have gone just now. = నేను ఇప్పుడే వెళ్ళాను. -Naenu ippudae
vellaanu.-
1335.
I
have gone to a movie. = నేను సినిమాకు వెళ్ళాను. -Naenu cinemaaku vellaanu.-
1336.
I
have gone to Hyderabad. = నేను హైదరాబాద్ కు వెళ్ళాను. -Naenu Hyderabadku vellaanu.-
1337.
I
have gone to the office. / I went to the office. / I had gone to the office. = నేను ఆఫీస్ కు
వెళ్ళాను. -Naenu
officeku vellaanu.-
1338.
I
have good experience in driving. = డ్రైవింగ్ లో నాకు మంచి అనుభవం ఉంది. -Drivinglo naaku manchi anubhavam
vundhi.-
1339.
I
have got a prize. = నేను బహుమతి పొందాను. -Naenu bahumathi pondhaanu.-
1340.
I
have had a cold for two weeks. = నాకు రెండు వారాల పాటు జలుబు చేసింది. -Naaku rendu
vaaraala paatu jalubu chaesindhi.-
1341.
I
have a headache. = నాకు తల నొప్పిగా ఉంది. -Naaku thala noppigaa vundhi.-
1342.
I
have heard so much about you. = నేను మీ గురించి
ఎంతో విన్నాను. -Naenu
mee gurinchi entho vunnaanu.-
1343.
I
have heard that before. = నేను అది ఇంతకు
ముందు విన్నాను. -Naenu
adhi inkthaku mundhu vinnaanu.-
1344.
I
have just eaten. = నేను ఇప్పుడే తిన్నాను. -Naenu ippudae thinnaau.-
1345.
I
have just washed all the dishes. = నేను ఇప్పుడే అన్ని గిన్నెలు కడిగాను. -Naenu ippudae ani
ginnelu kadigaanu.-
1346.
I
have known her for a long time. = చాలా కాలంగా ఆమె నాకు తెలుసు. -Chaalaa kaalangaa aame naaku
thelusu.-
1347.
I
have known Tarun since I was a little boy. = నా
చిన్నతనం నుండి తరుణ్ నాకు తెలుసు. -Naa chinnathanam
nundi Tarun naaku thelusu.-
1348.
I
have learnt Hindi. = నేను హిందీ నేర్చుకున్నాను. -Naenu Hindi naerchukunnaanu.-
1349.
I
have lesser energy compared to past days. I can’t even walk fast. = వెనుకటి కంటే నాకు శక్తి చాలా తగ్గిపోయింది.
నేను వేగంగా నడవను కూడా నడవలేకపోతున్నాను. -Venukanti
kantae naaku shekthi chaalaa thaggipoyindhi. Naenu vaegangaa nadavanu koodaa
nadavalaekapothunnaanu.-
1350.
I
have life insurance. = నాకు జీవిత భీమా ఉంది. -Naaku jeevitha bheema vundhi.-
1351.
I
have lived in Hyderabad for a long time. = నేను చాలాకాలం పాటూ హైదరాబాదులో నివసించాను. -Naenu chaalaakalam patoo
Hyderabadlo nivasinchaanu.-
1352.
I
have lost my camera. = నేను నా కెమెరాను పోగొట్టుకున్నాను. -Naenu nee
cameraanu pogottukunaanu.-
1353.
I
have many books. = నా దగ్గర అనేక పుస్తకాలు ఉన్నాయి. -Naa dhaggara
anaeka pusthakaalu vunnaayi.-
1354.
I
have many friends in Hyderabad. = నాకు హైదరాబాద్ లో చాలా మంది స్నేహితులు ఉన్నారు. -Naaku Hyderabadlo
chaalaa mandhi snaehithulu vunnaaru.-
1355.
I
have many friends. = నాకు చాలా మంది స్నేహితులు
ఉన్నారు. -Naaku
chaalaa mandhi snaehithulu vunnaaru.-
1356.
I
have many problems. = నాకు చాలా సమస్యలు ఉన్నాయి. -Naaku chaalaa
samasyalu vunnaayi.-
1357.
I
have many things to do. = నేను చేయవలసినవి చాలా ఉన్నాయి. -Naenu chaeyavalasinavi chaalaa
vunnaayi.-
1358.
I
have many. = నా దగ్గర చాలా ఉన్నాయి. -Naa dhaggara chaalaa vunnaayi.-
1359.
I
have met my friend. = నేను నా స్నేహితుడిని కలిసాను. -Naenu naa snaehithudini
kalisaanu.-
1360.
I
have met that girl before. = నేను ఆ అమ్మాయిని ఇంతకుముందు కలిసాను. -Naenu aa
ammaayini inthakumundhu kalisaanu.-
1361.
I
have met you earlier. = నేను మిమ్మల్ని ఇంతకుముందు కలిసాను. -Naenu mimmalni
inthakumundhu kalisaanu.-
1362.
I
have money. = నా దగ్గర డబ్బులు
ఉన్నాయి. -Naa
dhaggara dabbulu vunnaayi.-
1363.
I
have more work. = నాకు చాలా పని ఉంది. -Naaku chaalaa pani vundhi.-
1364.
I
have more. = నా దగ్గర చాలా ఉన్నాయి.
-Naa
dhaggara chaalaa vunnaayi.- / నా దగ్గర చాలా ఉంది. -Naa dhaggara
chaalaa vundhi.-
1365.
I
have never fed my dog a banana. = నేను మా కుక్కకు అరటిపండును ఎప్పుడూ తినిపించలేదు. -Naenu maa kukkaku
aratipandunu eppudoo thinipinchalaedhu.-
1366.
I
have no appetite. = నాకు ఆకలి లేదు. -Naaku aakali laedhu.-
1367.
I
have no blanket. = నా దగ్గర దుప్పటి లేదు. -Naa dhaggara dhuppati laedhu.-
1368.
I
have no car. = నా దగ్గర కారు లేదు. -Naa dhaggara car
laedhu.-
1369.
I
have no cash. = నా దగ్గర నగదు లేదు. -Naa dhaggara
nagadhu laedhu.-
1370.
I
have no enemies at all. = నాకు విరోధులు ఎవరూ లేరు. -Naaku virodhulu evaroo laeru.-
1371.
I
have no enemies. = నాకు శత్రువులు లేరు. -Naaku evaroo shethruvulu laeru.-
1372.
I
have no friends. = నాకు స్నేహితులు లేరు. -Naaku snaehithulu laeru.-
1373.
I
have no idea. = నాకు తెలియదు. -Naaku theliyadhu-
/ నాకు ఈ విషయం గురించి ఏమీ తెలియదు. -Naaku ee vishayam
gurinchi aemee theliyadhu.-
1374.
I
have no leave. = నాకు సెలవు లేదు. -Naaku selavu
laedhu.-
1375.
I
have no money. = నా దగ్గర డబ్బులు లేవు.
-Naa
dhaggara dabbulu laevu.- / నా దగ్గర డబ్బు
లేదు. -Naa
dhaggara dabbu laedhu.-
1376.
I
have no objection. = నాకు అభ్యంతరం లేదు. -Naaku abhantharam laedhu.-
1377.
I
have no other way. = నాకు వేరే దారి లేదు. -Naaku vaerae dhaari laedhu.-
1378.
I
have no peace of mind. = నాకు మనశ్శాంతి లేదు. -Naaku manassanthi laedhu.-
1379.
I
have no pen. = నా దగ్గర పెన్ను లేదు.
-Naa
dhaggara pen laedhu.-
1380.
I
have no sisters. = నాకు అక్కాచెల్లెళ్ళు లేరు. -Naaku akkachellellu laeru.-
1381.
I
have no time for such talks. = అటువంటి మాటలు
మాట్లాడడానికి నాకు సమయం లేదు. -Atuvanti maatalu maatlaadadaaniki naaku samayam
laedhu.-
1382.
I
have no time to see you. = మిమ్మల్ని చూడడానికి నాకు సమయం లేదు. -Mimmalni choodadaaniki naaku
samayam laedhu.-
1383.
I
have no time. = నాకు సమయం లేదు. -Naaku samayam
laedhu.-
1384.
I
have not bought it yet. = నేను ఇంకా దానిని కొనలేదు. -Naenu inkaa dhaanini konalaedhu.-
1385.
I
have not bought the books. = నేను పుస్తకాలు కొనలేదు. -Naenu pusthakaalu konalaedhu.-
1386.
I
have not brought my camera. = నేను నా కెమెరా తీసుకుని రాలేదు. -Naenu naa camera
theesukuni raalaedhu.-
1387.
I
have not completed my studies. = నేను నా చదువు పూర్తి చేయలేదు. -Naenu naa chadhuvu poorthi
chaeyalaedhu.-
1388.
I
have not decided about it so far. = నేను దాని గురించి ఇంకా నిర్ణయించుకోలేదు. -Naenu dhaani
gurinchi inkaa nirnayinchukolaedhu.-
1389.
I
have not eaten a meal. = నేను భోజనం చేయలేదు. -Naenu bhojanam chaeyalaedhu.-
1390.
I
have not finished my work. = నేను నా పనిని పూర్తి చేయలేదు. -Naenu naa panini poorthi
chaeyalaedhu.-
1391.
I
have not gone to Hyderabad. = నేను హైదరాబాద్ కు వెళ్ళలేదు. -Naenu Hyderabadku vellalaedhu.-
1392.
I
have not gone. = నేను వెళ్ళలేదు. -Naenu
vellalaedhu.-
1393.
I
have not -haven’t- opened the door. = నేను తలుపు తెరవలేదు. -Naenu thalupu theravalaedhu.-
1394.
I
have not learnt Hindi. = నేను హిందీ నేర్చుకోలేదు. -Naenu Hindi naerchukolaedhu.-
1395.
I
have not met my friend. = నేను నా స్నేహితుడిని కలువలేదు. -Naenu naa snaehithudini
kaluvalaedhu.-
1396.
I
have not met you earlier. = నేను మిమ్మల్ని ఇంతకుముందు కలుసుకోలేదు. -Naenu mimmalni
inthakumundhu kalusukolaedhu.-
1397.
I
have not read the book. = నేను పుస్తకం చదవలేదు. -Naenu pusthakam chadhavalaedhu.-
1398.
I
have not read the newspaper. = నేను వార్తాపత్రిక చదవలేదు. -Naenu vaarthapathrika
chadhavalaedhu.-
1399.
I
have not received the letter. = నాకు ఉత్తరం అందలేదు. –Naaku vuttharam andhalaedhu.-
1400.
I
have not seen Mumbai. = నేను ముంబాయి చూడలేదు. -Naenu Mumbaayi choodalaedhu.-
1401.
I
have not seen the Charminar. = నేను చార్మినార్ చూడలేదు. -Naenu Charminar choodalaedhu.-
1402.
I
have not sent a message to him. = నేను అతడికి సమాచారం పంపలేదు. -Naenu athadiki samaachaaram
pampalaedhu.-
1403.
I
have not slept well. = నేను బాగా నిద్రపోలేదు. -Naenu baagaa nidhrapolaedhu.-
1404.
I
have not taken my lunch. = నేను మధ్యాహ్నం భోజనం చేయలేదు. -Naenu madhyaahnam bhojanam
chaeyalaedhu.-
1405.
I
have not to walk. = నేను నడవరాదు. -Naenu nadavaraadhu.-
1406.
I
have not told him. = నేను అతడికి చెప్పలేదు. -Naenu athadiki cheppalaedhu.-
1407.
I
have nothing to say. = నేను చెప్పేది ఏమీ లేదు. -Naenu cheppaedhi aemee laedhu.- / నేను చెప్పడానికి
ఏమీ లేదు. -Naenu
cheppadaaniki aemee laedhu.-
1408.
I
have one brother. = నాకు ఒక సోదరుడు ఉన్నాడు. -Naaku oka sodharudu vunnaadu.-
1409.
I
have one. = నా దగ్గర ఒకటి ఉంది. -Naa dhaggara okati vundhi.-
1410.
I
have opened it. = నేను తెరిచాను. -Naenu therichaanu.-
1411.
I
have opened the door. = నేను తలుపు తెరిచాను. -Naenu thalupu
therichaanu.-
1412.
I
have other work. = నాకు వేరే పని ఉంది. -Naaku vaerae pani vundhi.-
1413.
I
have paid fees. = నేను రుసుము
చెల్లించాను. -Naenu
rusumu chellinchaanu.-
1414.
I
have passed the examination. = నేను పరీక్ష పాస్
అయ్యాను. -Naenu
pareeksha pass ayyaanu.-
1415.
I
have read that book. = నేను ఆ పుస్తకమును చదివాను. -Naenu aa
pusthakamunu chadhivaanu.-
1416.
I
have read the book. = నేను పుస్తకం చదివాను. -Naenu pusthakam chadhivaanu.-
1417.
I
have read today's newspaper. = నేను ఈ రోజు వార్తాపత్రిక చదివాను. -naenu ee roju
vaarthaapathrika chadhivaanu.-
1418.
I
have read. = నేను చదివాను. -Naenu
chadhivaanu.-
1419.
I
have received the letter. = నాకు ఉత్తరం అందింది. -Naaku vuttharam andhindhi.-
1420.
I
have reservation. = నేను రిజర్వేషన్ చేసుకున్నాను. -Naenu reservation chaesukunnaanu.-
1421.
I
have seen her before. = నేను ఆమెను ఇంతకుముందు చూసాను. -Naenu aamenu inthakumundhu
choosaanu.-
1422.
I
have seen just now. = నేను ఇప్పుడే చూసాను. -Naenu ippudae choosaanu.-
1423.
I
have seen that girl before. = నేను ఆ అమ్మాయిని ఇంతకుముందు చూసాను. -Naenu aa
ammaayini inthakumundhu choosaanu.-
1424.
I
have seen that movie six times in the last month. = గత
నెలలో ఆ సినిమాను నేను ఆరు సార్లు చూసాను. -Gatha nelalo aa
cinemaanu naenu aaru saarlu choosaanu.-
1425.
I
have seen that movie twenty times. = నేను ఆ సినిమాను ఇరవై సార్లు చూసాను. -Naenu aa
cinemaanu iravy saarlu choosaanu.-
1426.
I
have seen that movie twice. = నేను ఆ సినిమాను రెండు సార్లు చూసాను. -Naenu aa
cinemaanu rendu saarlu choosaanu.-
1427.
I
have seen that. = నేను అది చూసాను.-Naenu adhi
choosaanu.-
1428.
I
have seen the Charminar. = నేను చార్మినార్ చూసాను. -naenu Charminar choosaanu.-
1429.
I
have seen you before. = నేను మిమ్మల్ని ఇంతకు ముందు
చూసాను. -Naenu
mimmalni inthakumundhu choosaanu.-
1430.
I
have sent a message. = నేను సమాచారం పంపించాను. -Naenu samaachaaram pampinchaanu.-
1431.
I
have slept well. = నేను బాగా నిద్రపోయాను. -Naenu baagaa nidhrapoyaanu.-
1432.
I
have slight pain. = నాకు కొద్దిగా నొప్పిగా ఉంది. -Naaku koddhigaa noppigaa vundhi.-
1433.
I
have some English books. = నా దగ్గర కొన్ని ఇంగ్లీషు పుస్తకాలు ఉన్నాయి. -Naa dhaggara
konni English pusthakaalu vunnaayi.-
1434.
I
have some money in the bank. = నాకు బ్యాంకులో
కొన్ని డబ్బులు ఉన్నాయి.
-Naaku bankulo konni dabbulu vunnaayi.-
1435.
I
have some more. = నా దగ్గర ఇంకా కొన్ని ఉన్నాయి. -Naa dhaggara
inkaa konni vunnaayi.-
1436.
I
have some problems. = నాకు కొన్ని సమస్యలు ఉన్నాయి. -Naaku konni
samasyalu vunnaayi.-
1437.
I
have some work to do this evening. = నాకు ఈ రోజు సాయంత్రం కొంచెం పని ఉంది. -Naaku ee roju
saayanthram konchem pani vundhi.-
1438.
I
have some work with you. = నాకు మీతో కొంచెం పని ఉంది. – Naaku Meetho konchem pani vundhi.-
1439.
I
have some work. = నాకు కొంచెం పని ఉంది. -Naaku konchem pani vundhi.-
1440.
I
have some. = నా దగ్గర కొన్ని ఉన్నాయి. -Naa dhaggara konni vunnaayi.-
1441.
I
have stomach-ache. = నాకు కడుపు నొప్పిగా ఉంది. -Naaku kadupu
noppigaa vundhi.-
1442.
I
have studied well. = నేను బాగా చదివాను. -Naenu baagaa chadhivaanu.-
1443.
I
have taken my lunch. = నేను మధ్యాహ్నభోజనం చేసాను. -Naenu madhyaahnabhojanam
chaesaanu.-
1444.
I
have ten pens. = నా దగ్గర పది పెన్ లు
ఉన్నాయి. -Naa
dhaggara padhi penlu vunnaayi.-
1445.
I
have that too. = నాకు అది కూడా ఉంది. -Naaku adhi koodaa vundhi.- / నా దగ్గర అది కూడా ఉంది. -Naa dhaggara adhi koodaa vundhi.-
1446.
I
have the same opinion too. / I too have
the same opinion. = నాకు కూడా అదే అభిప్రాయం ఉంది. -Naaku kooda adhae abhipraayam
vundhi.-
1447.
I
have this. = ఇది నా దగ్గర ఉంది. -Idhi naa dhaggara vundhi.-
1448.
I
have three cameras. = నా దగ్గర మూడు కెమెరాలు ఉన్నాయి. -Naa dhaggara
moodu cameraalu vunnaayi.-
1449.
I
have three dogs. = నా దగ్గర మూడు కుక్కలు ఉన్నాయి. -Naa dhaggara
moodu kukkalu vunnaayi.-
1450.
I
have to ask. = నేను అడగాలి. -Naenu adagaali.-
1451.
I
have to attend a meeting now. = నేను ఇప్పుడు ఒక సమావేశానికి హాజరు కావాలి. -Naenu ippudu oka
samaavaeshaaniki haajaru kaavaali.-
1452.
I
have to attend an interview. = నేను ఒక ఇంటర్వ్యూకి హాజరు కావాలి. -Naenu oka
interviewki haajaru kaavaali.-
1453.
I
have to attend the meeting at 11 A.M. = నేను ఉదయం 11 గంటలకు సమావేశమునకు
హాజరు కావాలి. -Naenu
vudhayam padhakondu gantalaku samaavaeshemunaku haajaru kaavaali.-
1454.
I
have to attend. = నేను హాజరు కావాలి.
-Naenu
haajaru kaavaali.-
1455.
I
have to be at school in three hours. = నేను 3 గంటలలో పాఠశాలలో ఉండవలెను. -Naenu moodu gantalalo
paatashaalalo vundavalenu.-
1456.
I
have to be back home by eight. = నేను ఎనిమిది గంటలకల్లా ఇంటికి తిరిగి రావాలి. -Naenu enimidhi
gantalakallaa intiki thirigi raavaali.-
1457.
I
have to buy. = నేను కొనాలి. -Naenu konaali.-
1458.
I
have to catch that train. = నేను ఆ రైలును అందుకోవాలి. -Naenu aa rylunu andhukovaali.-
1459.
I
have to catch the 11.25 bus. = నేను 11.25 బస్సును అందుకోవాలి. -Naenu padhakondu iravy ayidhu bassunu
andhukovaali.-
1460.
I
have to come. = నేను రావాలి. -Naenu raavaali.-
1461.
I
have to dress up. = నేను దుస్తులు ధరించాలి. -Naenu dhusthulu dharinchaali.- / నేను డ్రస్ వేసుకోవాలి. -Naenu dress vaesukovaali.-
1462.
I
have to eat. = నేను తినాలి. -Naenu thinaali.-
1463.
I
have to find it. = నేను వెతకాలి. = -Naenu vethakaali.- / నేను దానిని వెతకాలి. -Naenu dhaanini vethakaali.-
1464.
I
have to forget. = నేను మర్చిపోవాలి.
-Naenu
marchipovaali.-
1465.
I
have to get a book from Ramesh. = నేను రమేష్ దగ్గర ఒక పుస్తకం తీసుకోవాలి. -Naenu Ramesh
dhaggara oka pusthakam theesukovaali.-
1466.
I
have to get my computer repaired. = నేను నా కంప్యూటర్ ను బాగు చేయించాలి. -Naenu naa
computernu baagu chaeyinchaali.-
1467.
I
have to get my eyes tested. = నా కళ్ళను పరీక్ష చేయించుకోవాలి. -Naa kallanu
pareeksha chaeyinchukovaali.-
1468.
I
have to get some sleep. = నేను కొంచెంసేపు నిద్రపోవాలి. -Naenu konchemsaepu nidhrapovaali.-
1469.
I
have to go even if it rains. = వర్షం పడుతున్నా, నేను వెళ్ళాలి. -Varsham
paduthunnaa, naenu vellaali.-
1470.
I
have to go home. = నేను ఇంటికి వెళ్ళాలి. -Naenu intiki vellaali.-
1471.
I
have to go later. = నేను తర్వాత వెళ్ళాలి. -Naenu tharvaatha vellaali.-
1472.
I
have to go now. = నేను ఇప్పుడు
వెళ్ళాలి. -Naenu
ippudu vellaali.-
1473.
I
have to go there immediately. = నేను అక్కడికి వెంటనే వెళ్ళాలి. -Naenu akkadiki ventanae vellaali.-
1474.
I
have to go to 4th floor. Could you please give me a hand in lifting this rice
bag? = నేను
4వ అంతస్తు దాకా వెళ్ళాలి. నాకు ఈ బియ్యం బస్తాను ఎత్తటానికి సహాయం చేయగలవా? -Naenu naalugava anthasthu dhaakaa vellaali. Naaku
ee biyyam basthaanu etthataaniki sahaayam chaeyagalavaa?-
1475.
I
have to go to Banjara Hills. Will buses going to Banjara Hills come here? = నేను బంజారా హిల్స్ కు వెళ్ళాలి. బంజారా హిల్స్ కు వెళ్ళే బస్సులు ఇక్కడికి వస్తాయా? -Naenu Banjara
Hillsku vellaali. Banjara Hillsku vellae buslu ikkadiki vasthaayaa?-
1476.
I
have to go to bed now. = నేను ఇప్పుడు నిద్రపోవాలి. -Naenu ippudu nidhrapovaali.-
1477.
I
have to go to bed. = నేను నిద్రపోవాలి. -Naenu nidhrapovaali.-
1478.
I
have to go to Chennai. = నేను చెన్నైకి వెళ్ళాలి. -Naenu Chennaiki vellaali.-
1479.
I
have to go to her house. = నేను ఆమె ఇంటికి వెళ్ళాలి. -Naenu aame intiki vellaali.-
1480.
I
have to go to market. = నేను మార్కెట్ కు వెళ్ళాలి. -Naenu marketku vellaali.-
1481.
I
have to go to my parents’ house. = నేను మా తల్లిదండ్రుల ఇంటికి వెళ్ళాలి. -Naenu maa thallidhandrula
intiki vellaali.-
1482.
I
have to go to the airport to pick up my friend. = నేను
నా స్నేహితుడిని తీసుకుని రావడానికి విమానాశ్రయానికి
వెళ్ళాలి. -Naenu
naa snaehithudini theesukuni raavadaaniki vimaanaashreyaaniki vellaali.-
1483.
I
have to go to the market. = నేను మార్కెట్ కు వెళ్ళాలి. -Naenu marketku vellaali.-
1484.
I
have to go to the Railway Station. = నేను రేల్వే స్టేషన్ కు వెళ్ళాలి. -Naenu
railwaystationku vellaali.-
1485.
I
have to go urgently. = నేను వెంటనే వెళ్ళాలి. -Naenu ventanae vellaali.-
1486.
I
have to go. = నేను వెళ్ళాలి. -Naenu vellaali.-
1487.
I
have to iron my shirt. = నేను నా చొక్కాను ఇస్త్రీ చేసుకోవాలి. -Naenu naa
chokkaanu isthree chaesukovaali.-
1488.
I
have to iron my shirt. = నేను నా చొక్కాను ఇస్త్రీ చేసుకోవాలి. -Naenu naa
chokkaanu isthree chaesukovaali.-
1489.
I
have to learn. = నేను నేర్చుకోవాలి.
-Naenu
naerchukovaali.-
1490.
I
have to leave early this morning because I need to pick up some files on my way
to the office. = నేను ఈ ఉదయం
ముందుగా బయలుదేరాలి ఎందుకంటే మా ఆఫీసుకు వెళ్ళే దారిలో కొన్ని ఫైల్లు తీసుకోవలసిన అవసరం ఉంది. -Naenu ee vudhayam mundhugaa
bayaludhaeraali endhukantae maa officeku vellae dhaarilo konni fyllu
theesukovalasina avasaram vundhi.-
1491.
I
have to leave now. = నేను ఇప్పుడు బయలుదేరాలి. -Naenu ippudu bayaludhaeraali.-
1492.
I
have to leave tomorrow. = నేను రేపు బయలుదేరాలి. -Naenu raepu bayaludhaeraali.-
1493.
I
have to listen. = నేను వినాలి. -Naenu vinaali.-
1494.
I
have to look for my pen. = నేను నా పెన్ కోసం వెతకాలి. -Naenu naa pen kosam vethakaali.-
1495.
I
have to make a phone call urgently. = నేను వెంటనే ఫోన్ చేయాలి. -Naenu ventanae phone chaeyaali.-
1496.
I
have to meet a person tomorrow at 7 am. = నేను
రేపు ఉదయం 7 గంటలకు ఒక వ్యక్తిని
కలవాలి. -Naenu
raepu vudhayam aedu gantalaku oka vyakthini kalavaali-
1497.
I
have to meet some of our friends. = నేను మన స్నేహితులను కొంతమందిని కలవాలి. -Naenu mana
snaehithulanu konthamandhini kalavaali.-
1498.
I
have to meet you in person! = నేను మిమ్మల్ని నేరుగా కలవాలి. -Naenu mimmalni naerugaa
kalavaali.-
1499.
I
have to read it. = నేను దానిని చదవాలి. -Naenu dhaanini chadhavaali.-
1500.
I
have to remember. = నేను గుర్తుంచుకోవాలి. -Naenu gurthunchukovaali.-
1501.
I
have to rush now. = నేను త్వరగా వెళ్ళాలి. -Naenu thwaragaa vellaali.-
1502.
I
have to send this letter by registered post. = నేను
ఈ ఉత్తరాన్ని రిజిష్టర్డ్ పోస్ట్ ద్వారా పంపించాలి. -Ee naenu ee
vuttharaanni registered post dhwaaraa pampinchaali.-
1503.
I
have to sit. = నేను కూర్చోవాలి. -Naenu
koorchovaali.-
1504.
I
have to sleep. = నేను నిద్రపోవాలి.
-Naenu
nidhrapovaali.-
1505.
I
have to study well. = నేను బాగా చదవాలి. -Naenu baagaa chadhavaali.-
1506.
I
have to take medicine. = నేను మందులు వేసుకోవాలి. -Naenu mandhulu vaesukovaali.-
1507.
I
have to talk. = నేను మాట్లాడాలి. -Naenu
maatlaadaali.-
1508.
I
have to try. = నేను ప్రయత్నించాలి.
-Naenu
prayathninchaali.-
1509.
I
have to walk. = నేను నడవాలి. -Naenu nadavaali.-
1510.
I
have to write a letter. = నేను ఉత్తరం వ్రాయాలి. -Naeni vuttharam vraayaali.-
1511.
I
have to write. = నేను వ్రాయాలి. -Naenu vraayaali.-
1512.
I
have told him. = నేను అతడికి
చెప్పాను. -Naenu
athadiki cheppaanu.-
1513.
I
have too. = నాకు కూడా / నేను
కూడా -Naaku
koodaa / Naenu koodaa/-
1514.
I
have toothache. = నాకు పన్ను నొప్పిగా ఉంది. -Naaku pannu noppigaa vundhi.-
1515.
I
have two brothers and three sisters. = నాకు ఇద్దరు
అన్నదమ్ములు మరియు ముగ్గురు అక్కాచెల్లెల్లు
ఉన్నారు. -Naaku
iddharu annadhammulu mariyu mugguru akkaachellellu vunnaaru.-
1516.
I
have two brothers, but no sisters. = నాకు ఇద్దరు అన్నదమ్ములు ఉన్నారు, కానీ అక్కాచెల్లెళ్ళు లేరు.
-Naaku iddharu annadhammulu vunnaaru, kaanee akkaachellellu laeru.-
1517.
I
have two cars. = నా దగ్గర రెండు కార్లు
ఉన్నాయి. -Naa
dhaggara rendu carlu vunnaayi.-
1518.
I
have two daughters. = మాకు ఇద్దరు అమ్మాయిలు ఉన్నారు. -Maaku iddharu ammaayilu vunnaaru.-
1519.
I
have two packets of sugar. = నా దగ్గర రెండు ప్యాకెట్ల చక్కెర ఉంది. -Naa dhaggara
rendu packetla chakkera vundhi.-
1520.
I
have two pencils. = నా దగ్గర రెండు పెన్సిళ్ళు ఉన్నాయి.
-Naa
dhaggara rendu pencillu vunnaayi.-
1521.
I
have two sisters, but no brothers. = నాకు ఇద్దరు
అక్కలు -elder
sisters- ఉన్నారు, కానీ అన్నదమ్ములు
లేరు. -Naaku
iddharu akkalu -elder sisters- vunnaaru, kaanee annadhammulu laeru.-
1522.
I
have walked. = నేను
-ఇప్పుడే- నడిచాను. -Naenu [Ippudae] nadichaanu.-
1523.
I
have work. = నాకు పని ఉంది. -Naaku pani vundhi.-
1524.
I
have written a letter. = నేను ఒక ఉత్తరం
వ్రాసాను. -Naenu
oka vuttharam vraasaanu.-
1525.
I
have. = నాకు ఉంది. -Naaku vundhi.-
1526.
I
haven’t eat. = నేను ఇంకా తినలేదు. -Naenu inkaa thinalaedhu.-
1527.
I
haven’t fed my dog a banana. = నేను మా కుక్కకు అరటిపండును తినిపించలేదు. -Naenu maa kukkaku
aratipandunu thinipinchalaedhu.-
1528.
I
haven’t opened it. = నేను తెరవలేదు. -Naenu
theravalaedhu.-
1529.
I
haven’t seen your phone. = నేను మీ ఫోన్ చూడలేదు. -Naenu mee phone choodalaedhu.-
1530.
I
haven't been walking. = నేను -చాలాసేపటి/రోజుల/కాలం నుండి- నడవడంలేదు. -Naenu [chaalaa
saepati/rojula/kaalam nundi] nadavadam laedhu.-
1531.
I
haven't eaten anything today. = నేను ఈ రోజు ఇంకా
ఏమీ తినలేదు. -Naenu
ee roju inkaa aemee thinalaedhu.-
1532.
I
haven't eaten anything yet. = నేను ఇంకా ఏమీ
తినలేదు. -Naenu
inkaa amee thinalaedhu.-
1533.
I
haven't eaten anything. = నేను ఏమీ తినలేదు. -Naenu amee
thinalaedhu.-
1534.
I
haven't eaten today. = నేను ఈ రోజు ఇంకా తినలేదు. -Naenu eeroju
inkaa thinalaedhu.-
1535.
I
haven't eaten yet. = నేను ఇంకా తినలేదు. -Naenu inkaa
thinalaedhu.-
1536.
I
haven't go to the hospital = నేను ఇంకా హాస్పిటల్
కు వెళ్ళలేదు. -Naenu
inkaa hospitalu vellalaedhu.-
1537.
I
haven't seen him since 1988. = నేను అతడిని 1988 నుండి చూడలేదు. -Naenu athadini
pandhommidhi vandhala enabhai enimidhi nundi choodalaedhu.-
1538.
I
haven't walked. = నేను
-ఇప్పుడు- నడవలేదు. -Naenu [Ippudu] nadavalaedhu.-
1539.
I
heard it would take three hours. = మూడు గంటల సమయం పడుతుందని నేను విన్నాను. -Moodu gantala
samayam paduthundhani naenu vinnaanu.-
1540.
I
heard that he'd died. = అతడు చనిపోయాడు అని నేను విన్నాను. -Athadu
chanipoyaadu ani naenu vinnaanu.-
1541.
I
heard that she came here. = ఆమె ఇక్కడికి వచ్చింది అని నేను విన్నాను. -Aame ikkadiki
vacchindhi ani naenu vinnanau.-
1542.
I
heard that you achieved a state rank. You studied very hard. You deserve it! = నీకు రాష్ట్ర స్థాయిలో
ర్యాంకు వచ్చిందని విన్నాను. నువ్వు చాలా కష్టపడి చదివావు. నువ్వు దీనికి అర్హుడవు. -Neeku raashtra sthaayilo rank
vacchindhani vinnaanu. Nuvvu chaalaa kashtapadi chadhivaavu. Nuvvu dheeniki
arhudavu.-
1543.
I
heard your song yesterday on the phone. My advice is don’t give up the day job
and pursue music as a hobby. = నిన్న నీ పాటను నేను ఫోన్ లో విన్నాను. నువ్వు చేసే పనిని
వదిలివేయకుండా,
సంగీతాన్ని హాబీగా
చేసుకుంటే బాగుంటుందని నా సలహా. -Ninna nee paatanu naenu phonelo vinnaanu.
Nuvvu chaesae panini vadhilivaeyakundaa sangeethaanni hobbygaa chaesukuntae
baaguntundhani naa salahaa.-
1544.
I
heard. = నేను విన్నాను. -Naenu vinnaanu.-
1545.
I
help her in her studies. = నేను ఆమెకు చదువులో సహాయం చేస్తాను. -Naenu aameku
chadhuvulo sahaayam chaesthaanu.-
1546.
I
hid under the table. = నేను బల్ల క్రింద దాక్కున్నాను. -Naenu balla krindha
dhaakkunnaanu.-
1547.
I
hit him because he said I was fat. = నేను అతడిని కొట్టాను ఎందుకంటే నేను లావుగా ఉన్నాను అని అతడు అన్నాడు.
-Naenu
Athadini kottaanu endhukantae naenu laavugaa vunnaanu ani athadu annaadu.-
1548.
I
hope he will be happy tomorrow. = అతడు రేపు సంతోషంగా ఉంటాడని నేను ఆశిస్తున్నాను. -Athadu raepu
santhoshangaaa untaadani naenu aashisthunnaanu.-
1549.
I
hope that she will be happy tomorrow. = ఆమె రేపు సంతోషంగా ఉంటుందని నేను ఆశిస్తున్నాను. -Aame raepu
santhoshangaaa untudhani naenu aashisthunnaanu.-
1550.
I
hope that you will get well soon. = మీరు త్వరలో కోలుకుంటారు అని నేను ఆశిస్తున్నాను. -Meeru thwaralo
kolukuntaaru ani naenu aashisthunnaanu.-
1551.
I
hope this lesson is amongst your favourite lessons for the week. = ఈ వారంలోని పాఠాలలో ఈ
పాఠం మీకు ఇష్టమైనది అని నేను ఆశిస్తున్నాను. -Ee vaaramloni paataalalo ee paatam
meeku ishtamynadhi ani naenu aashisthunnaanu.-
1552.
I
hope tomorrow, I will be happy. = నేను రేపు సంతోషంగా ఉంటానని ఆశిస్తున్నాను. -Naenu raepu
santhoshangaaa untaanani aashisthunnaanu.-
1553.
I
hope you can come tomorrow. = మీరు రేపు రాగలరని నేను ఆశిస్తున్నాను. -Meeru raepu
raagalarani aashisthunnaanu.-
1554.
I
hope you will be happy. = నువ్వు సంతోషంగా ఉంటావని నేను ఆశిస్తున్నాను. -Nuvvu
santhoshangaaa vuntaavani naenu aashisthunnaanu.-
1555.
I
hung on the teacher’s every word. = నేను టీచర్ చెప్పింది అంతా శ్రద్ధగా విన్నాను. -Naenu teacher
cheppindhi anthaa shreddhagaa vinnaanu.-
1556.
I
informed to the manager. = నేను మేనేజర్ కు తెలియజేసాను. -Naenu Managerku theliyajaesaanu.-
1557.
I
invited them to the party. = నేను వారిని విందుకు ఆహ్వానించాను. -Naenu vaarini
vindhuku aahwaaninchaanu.-
1558.
I
joined in the new school. = నేను కొత్త బడిలో చేరాను. -Naenu kottha badilo chaeraanu.-
1559.
I
just found. = నాకు ఇప్పుడే దొరికింది. -Naaku ippudae dhorikindhi.-
1560.
I
just got up. Give me a few minutes to get ready. = నేను
ఇప్పుడే నిద్రలేచాను. నేను తయారుకావడానికి కొంత సమయం
ఇవ్వండి. -Naenu
ippudae nidhralaechaanu. Naenu thayaarukaavadaaniki kontha samayam ivvandi.-
1561.
I
just hung out at home all weekend. I didn't do anything special. = నేను వారాంతం అంతా
ఇంట్లోనే గడిపాను. ప్రత్యేకంగా ఏమీ చేయలేదు. -Naenu vaaraantham anthaa intlonae
gadipaanu. Prathyaekamgaa aemee chaeyalaedhu.-
1562.
I
just made it. = నేను చేయగలిగాను. / సాధించగలిగాను. -Naenu chaeyagaligaanu. /
saadhinchagaligaanu.-
1563.
I
keep my mobile in silent mode. = నేను నా మొబైల్ ను silent modeలో ఉంచుతాను. -Naenu naa mobilenu silent modelo
vunchuthaanu.-
1564.
I
knew all about her. = ఆమె గురించి నాకు మొత్తం తెలుసు. -Aame gurinchi
naaku mottham thelusu.-
1565.
I
knew her for a long time. = నాకు ఆమె చాలా కాలంగా తెలుసు. -Naaku aame chaalaa kaalamga
thelusu.-
1566.
I
knew it. = నాకు తెలిసింది. -Naaku thelisindhi.-
1567.
I
knew this would happen. = ఇలా జరుగుతుందని
నాకు
ముందే తెలుసు. -Ilaa jaruguthundhani naaku mundahe
thelusu.-
1568.
I
know a little. = కొంచెం తెలుసు. -Konchem thelusu.-
1569.
I
know about her honesty. = నాకు ఆమె నిజాయితీ గురించి తెలుసు. -Naaku aame
nijaayithee gurinchi thelusu.-
1570.
I
know about her through my brother. = ఆమె గురించి నాకు మా తమ్ముడి ద్వారా తెలుసు. -Aame gurinchi
naaku maa thammudi dhwaaraa thelusu.-
1571.
I
know about her. = నాకు ఆమె గురించి
తెలుసు. -Naaaku
aame gurinchi thelusu.-
1572.
I
know about him. = అతడి గురించి నాకు
తెలుసు. -Athadi
gurinchi naaku thelusu.-
1573.
I
know about you. = నాకు మీ గురించి
తెలుసు. -Naaku
mee gurinchi thelusu.- / నాకు నీ గురించి
తెలుసు.
-Naaku nee gurinchi thelusu.-
1574.
I
know about your friend. = నాకు మీ స్నేహితుడి గురించి తెలుసు. -Naaku mee
snaehithudi gurinchi thelusu- / నాకు మీ స్నేహితురాలి గురించి తెలుసు. -Naa mee
snaehithulraali gurinchi thelusu.-
1575.
I
know all about it. = నాకు దీని గురించి అంతా తెలుసు.
-Naaku
dheeni gurinchi anthaa thelusu.-
1576.
I
know all about you. = నాకు నీ గురించి అంతా తెలుసు. -Naaku nee gurinchi anthaa
thelusu.-
1577.
I
know all these things. = నాకు ఈ విషయాలు అన్నీ తెలుసు. -Naaku ee vishyaalu annee thelusu.-
1578.
I
know chess. = నాకు చదరంగం
తెలుసు. -Naaku
chadharangam thelusu.-
1579.
I
know everyone here except the children. = ఇక్కడ
పిల్లలు తప్ప ప్రతీఒక్కరు నాకు తెలుసు. -Ikkada pillalu
thappa pratheeokkaroo naaku thelusu.-
1580.
I
know everything. = నాకు అంతా తెలుసు. -Naku antha
telusu.-
1581.
I
know him for the past fifteen years. = పదిహేను సంవత్సరముల నుండి అతడు నాకు తెలుసు. -Padhihaenu
samvathsaramula nundi athadu naaku thelusu.-
1582.
I
know him. = అతడు నాకు తెలుసు.
-Athadu
naaku thelusu.-
1583.
I
know his behaviour. = అతడి ప్రవర్తన నాకు తెలుసు. -Athadi pravarthana naaku thelusu.-
1584.
I
know how to speak Hindi. = నాకు హిందీలో ఎలా మాట్లాడాలో తెలుసు. -Naaku Hindilo
elaa maatlaadaalo thelusu.-
1585.
I
know nothing. = నాకు తెలిసింది ఏమీ లేదు. -Naaku thelisindhi aemee laedhu.-
1586.
I
know quite a few people who don't eat meat. = నాకు మాంసాహారం తిననివారు చాలా తక్కువ మంది తెలుసు. -Naaku maamsaahaaram thinanivaaru chaalaa thakkuva
mandhi thelusu.-
1587.
I
know some students in that school. = ఆ బడిలో నాకు కొంతమంది విద్యార్థులు తెలుసు. -Aa badilo naaku
konthamandhi vidhyaarthulu thelusu.-
1588.
I
know Telugu, Hindi, and English. = నాకు తెలుగు, హిందీ మరియు
ఇంగ్లీష్ తెలుసు. -naaku
Telugu, Hindi mariyu English thelusu.-
1589.
I
know that he went to Hyderabad. = అతడు హైదరాబాదుకు వెళ్ళాడు అని నాకు తెలుసు.
1590.
I
know that she has been busy. = ఆమె బిజీగా ఉంది అని నాకు తెలుసు. -Aame busygaa
vundhi ani naaku thelusu.-
1591.
I
know that work. = ఆ పని నాకు తెలుసు. -Aa pani naaku
thelusu.-
1592.
I
know that. = అది నాకు తెలుసు. -Adhi naaku thelusu.-
1593.
I
know the answer. = నాకు సమాధానం తెలుసు. -Naaku
samaadhaanam thelusu.-
1594.
I
know the artist who made this painting. = Evarythae ee painting vaesaaro aa
aartist naaku thelusu.
1595.
I
know the feeling = నీ బాధ నాకు అర్థమైంది. -Nee baadha naaku ardhamyndhi.-
1596.
I
know this matter. = నాకు ఈ విషయం తెలుసు. -Naku ee vishayam thelusu.-
1597.
I
know this. = ఇది నాకు తెలుసు.
-Idhi
naaku thelusu.-
1598.
I
know well about his family. = నాకు అతడి కుటుంబము గురించి బాగా తెలుసు. -Naaku athadi
kutumbamu gurinchi naaku baagaa thelusu.-
1599.
I
don’t know what to do. = ఏం చేయాలో నాకు
తెలియదు. -Aem
chaeyaalo naaku theliyadhu.-
1600.
I
know what to do. = ఏం చేయాలో నాకు తెలుసు. -Aem chaeyaalo naaku thelusu.-
1601.
I
know, I will tell you. = నాకు తెలుసు, నేను చెబుతాను. -Naaku thelusu,
naenu chebuthaanu.-
1602.
I
know. = నాకు తెలుసు. -Naaku thelusu.-
1603.
I
learned this language. = నేను ఈ భాషను నేర్చుకున్నాను. -Naenu ee bhaashanu naerchukunnaanu.-
1604.
I
learned. = నేను నేర్చుకున్నాను.
-Naenu
naerchukunnaanu.-
1605.
I
leave home at 8:00 a.m. every day. = నేను ప్రతిరోజూ ఉదయం 8:00 గంటలకు ఇంటినుండి బయలుదేరుతాను. -Naenu prathirojoo vudhayam enimidhi
gantalaku inti nundi bayaludhaeruthaanu.-
1606.
I
lent money. = నేను డబ్బు అప్పు
ఇచ్చాను. -Naenu
dabbu appu icchaanu.-
1607.
I
lent my friend some money. = నేను మా స్నేహితుడికి కొన్ని డబ్బులు అప్పు ఇచ్చాను. -Naenu maa
snaehithudiki konni dabbulu appu icchaanu.-
1608.
I
like … = ... నాకు ఇష్టం -… naaku ishtam.-
1609.
I
like bananas among the fruits. = నాకు పండ్లల్లో అరటిపండ్లు అంటే ఇష్టం. -Naaku pandlallo
akatipandlu antae ishtam.-
1610.
I
like birds. = నాకు పక్షులు అంటే ఇష్టం. -Naaku pakshulu antae ishtam.-
1611.
I
like cabbage, but it doesn’t agree with me. = నాకు క్యాబేజీ అంటే ఇష్టం. కానీ అది నాకు సరిపడదు.
1612.
I
like carrom! = నాకు క్యారమ్ అంటే
ఇష్టం. -Naaku
carrom antae ishtam.-
1613.
I
like coffee. = నాకు కాఫీ అంటే ఇష్టం. -Naaku coffee ishtam.-
1614.
I
like cricket. = క్రికెట్ అంటే నాకు
ఇష్టం. -Cricket
antae naaku ishtam.-
1615.
I
like drinking milk. = నాకు పాలు త్రాగడం అంటే ఇష్టం. -Naaku paalu
thraagadam antae ishtam-
1616.
I
like everything. = నాకు ప్రతీదీ ఇష్టం. -Naaku pratheedhee
ishtam.-
1617.
I
like grapes. = Naaku dhraakshapallu antae ishtam. -నాకు ద్రాక్షపళ్ళు అంటే ఇష్టం.-
1618.
I
like it very much. = నాకు అది చాలా ఇష్టం. -Naaku adhi chaalaa ishtam.-
1619.
I
like laddu. = నాకు లడ్డు అంటే
ఇష్టం. -Naaku
laddu antae ishtam.-
1620.
I
like red roses. = నాకు ఎర్ర గులాబీలు
అంటే ఇష్టం. -Naaku
erra gulaabeelu antae ishtam.-
1621.
I
like sweets. = నాకు మిఠాయిలు అంటే
ఇష్టం. –Naaku
mittaayilu antae ishtam.-
1622.
I
like Telugu songs very much. = నాకు తెలుగు పాటలు అంటే చాలా ఇష్టం. -Naaku Telugu
paatalu antae chaalaa ishtam.-
1623.
I
like that place. = ఆ స్థలం అంటే నాకు ఇష్టం -Aa sthalam antae
naaku ishtam.-
1624.
I
like this atmosphere. = నాకు ఈ వాతావరణం నచ్చింది. -Naaku ee vaathavaranam nacchindhi.-
1625.
I
like this city very much. = నాకు ఈ నగరం అంటే చాలా ఇష్టం. -Naaku ee nagaram antae chaalaa
ishtam.-
1626.
I
like this place a lot. = Naaku ee sthalam antae ishtam.
1627.
I
like to eat apples. = నాకు ఆపిల్ పండ్లు తినడం అంటే ఇష్టం. -Naaku apple
pandlu thinadam antae ishtam.-
1628.
I
like to give gifts to my family and friends. = నేను
నా కుటుంబ సభ్యులకు, స్నేహితులకు
బహుమతులను ఇవ్వడానికి ఇష్టపడతాను. -Naenu naa kutumba sabhyulaku,
snaehithulaku bahumathulanu ivvadaaniki ishtapadathaanu.-
1629.
I
like to taste of raw vegetables, but I can’t eat them. They don’t agree with
me. = నేను పచ్చి కూరగాయలను రుచి చూడాలనుకుంటున్నాను కాని
నేను వాటిని తినలేను. అవి నాకు సరిపడవు. -Naenu pacchi
kooragaayalanu ruchi choodaalanukuntunnaanu kaanee naenu vaatini thinalaenu.
Avi naaku saripadavu.-
1630.
I
like to walk. = నాకు నడవడం అంటే
ఇష్టం. -Naaku
nadavadam antae istham.-
1631.
I
like what you have liked. = మీకు ఇష్టమైనదే నాకూ ఇష్టం. -Meeku ishtamynadhae naakoo
ishtam.-
1632.
I
like you very much. = నువ్వంటే నాకు చాలా ఇష్టం. -Nuvvantae naaku chaalaa ishtam.-
1633.
I
like... = నాకు
… ఇష్టం. -Naaku....ishtam.-
1634.
I
liked Hyderabad a lot. = హైదరాబాద్ నాకు బాగా నచ్చింది. -Hyderabad naaku baagaa nacchindhi.-
1635.
I
listen to the news at 9 PM. = నేను రాత్రి 9 గంటలకు వార్తలు
వింటాను. -Naenu
raathri thommidhi gantalaku vaarthalu vintaanu.-
1636.
I
listened to the news at 9 PM. = నేను రాత్రి 9 గంటలకు వార్తలు
విన్నాను. -Naenu
raathri thommidhi gantalaku vaarthalu vinnaanu.-
1637.
I
live as per my will. That means I live according to the way I like. = నాకు నచ్చినట్లు
నేను ఉంటాను. అంటే నాకు నచ్చిన విధంగా నేను ఉంటాను. -Naaku nacchinatlu
naenu vuntaanu. Antae naaku nacchina vidhangaa naenu vuntaanu.-
1638.
I
live in a large house. = నేను పెద్ద ఇంట్లో నివసిస్తాను. -Naenu peddha intlo nivasisthaanu.-
1639.
I
live in Hyderabad. = నేను హైదరాబాదులో ఉంటాను. -Naenu Hyderabadlo vuntaanu.- In spoken
Telugu, you can also say "నేను హైదరాబాదులో
ఉంటున్నాను"
-Naenu Hyderabadlo vuntunnaanu.- / "నేను ఉండేది
హైదరాబాదులో. -Naenu
vundaedhi Hyderabadlo-. The equivalent meaning of "I am residing in
……" is "నేను
........ లో నివసిస్తున్నాను." -Naenu …………….lo
nivasisthunnaanu.-
1640.
I
live in Japan. = నేను జపాన్ లో
ఉంటాను. -Naenu
Japanlo vuntaanu.- - In spoken Telugu, you can also say "నేను -name of the location-లో ఉంటున్నాను"
-Naenu [name of the location]lo vuntunnaanu.- / "నేను ఉండేది [Name
of the location]లో.
-Naenu vundaedhi [name of the location]lo-. The equivalent meaning of "I
am residing in ……" is "నేను ........ లో నివసిస్తున్నాను." -Naenu
…………….lo nivasisthunnaanu.-
1641.
I
live near her house. = నేను ఆమె ఇంటికి దగ్గరలో
నివసిస్తాను. -Naenu
aame intiki dhaggaralo nivasisthaanu.-
1642.
I
live near the school. = నేను పాఠశాల దగ్గర నివసిస్తాను.
-Naenu
paatashaala dhaggara nivasisthaanu.-
1643.
I
lived abroad for ten years. = నేను పది సంవత్సరాలు విదేశాలలో నివసించాను. -Naenu padhi
samvathsaraalu vidhaesaalalo nivasinchaanu.-
1644.
I
lived overseas for eleven years. = నేను పదకొండు సంవత్సరాల పాటు విదేశాలలో నివసించాను. -Naenu padhakondu
samvathsaraala paatu vidhaeshaalalo nivasinchaanu.-
1645.
I
looked into the box. = నేను పెట్టె లోపలికి చూసాను. -Naenu pette lopaliki choosaanu.-
1646.
I
lost all my money in betting which is a bitter pill to swallow. = పందెంలో డబ్బు మొత్తాన్ని కోల్పోవడం అనేది నాకు ఒక చేదు గుళికను మింగడం లాంటిది. -Pandhemlo dabbu
motthanni kolpovadam anaedhi naaku oka chedu gulikanu mingadam laantidhi.-
1647.
I
lost my job. I feel very difficult to handle this situation. = నా ఉద్యోగం పోయింది. ఈ
పరిస్థితిని ఎదుర్కోవటం చాలా కష్టంగా ఉంది. -Naa
vudhyogam poyindhi. Ee paristhithini edhurkovatam chaalaa kashtangaa vundhi.-
1648.
I
lost my keys. There they are. = నా తాళం చెవులు పోయాయి. అవి అక్కడే ఉన్నాయి. -Naa
thaalam chevulu poyaayi. Avi akkadae vunnaayi.-
1649.
I
lost my money from the horserace in a card game. Easy come, easy go. = గుర్రపు పందాలలో నేను
గెలిచిన డబ్బులు పేకాటలో పోయాయి. ఎలా వచ్చిందో అలా పోయింది. -Gurrapu
pandhaalalo naenu gelichina dabbulu paekaatalo poyaayi. Elaa vacchindho alaa
poyindhi.-
1650.
I
lost my money. = నేను నా డబ్బులు
పోగొట్టుకున్నాను. -Naenu
naa dabbulu pogottukunnaanu.-
1651.
I
lost my way. = నేను దారి తప్పాను. -Naenu dhaari thappaanu.-
1652.
I
love strawberries, but they don't agree with me. = నాకు స్ట్రాబెర్రీలంటే ఇష్టం. కానీ అవి నాకు సరిపడవు. -Naaku
straberreelantae ishtam. Kaanee avi naaku saripadavu.-
1653.
I
love the rain. = వర్షం అంటే నాకు ఇష్టం. -Varsham antae naaku ishtam.-
1654.
I
love this dress, but it’s a little loose. Could you take it in an inch? = నాకు ఈ దుస్తులు నచ్చాయి, కానీ కొద్దిగా
వదులుగా ఉన్నాయి. ఒక అంగుళం బిగుతుగా చేస్తారా? -Naaku ee
dthusthulu nacchaayi, kaanee koddhigaa vadhulugaa vunnaayi. Kaastha oka angulam
biguthugaa chaesthaaraa? -
1655.
I
love you so much. = నేను మిమ్మల్ని చాలా
ప్రేమిస్తున్నాను. -Naenu
mimmalni chaalaa praemisthunnaanu.-
1656.
I
love you! = నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను. -Naenu ninnu praemisthunnanu.-
1657.
I
made a doll for her. = నేను ఆమె కోసం ఒక బొమ్మను తయారుచేసాను. -Naenu aame kosam
oka bommanu thayaaruchaesaanu.-
1658.
I
made a mistake. = నేను తప్పు చేసాను.
-Naenu
thappu chaesaanu.-
1659.
I
made it for you. = నేను దీనిని నీ కోసం తయారు
చేసాను. -Naenu
dheenini nee kosam thayaaru chaesaanu.-
1660.
I
made this cake for her. = నేను ఈ కేక్ ను ఆమె కొరకు తయారుచేసాను. -Naenu ee cakenu
aame koraku thayaaruchaesaanu.-
1661.
I
made this for her, can you give it to her? = నేను
ఇది ఆమె కొరకు తయారుచేసాను, దీనిని ఆమెకు ఇస్తారా?
-Naenu idhi aame koraku thayaaruchaesaanu, dheenini aameku isthaaraa?-
1662.
I
made. = నేను తయారుచేసాను.
-Naenu
thayaaruchaesaanu.-
1663.
I
make him bathe. = నేను అతడికి స్నానం చేయిస్తాను. -Naenu athadiki
snaanam chaeyisthaanu.-
1664.
I
may come in. = నేను లోపలికి
రావచ్చు. -Naenu
lopaliki ravacchu.-
1665.
I
may eat. = నేను తినవచ్చు. -Naenu
thinavacchu.-
1666.
I
may go to Chennai. = నేను చెన్నైకి వెళ్ళవచ్చు. -Naenu chennaiki vellavacchu.-
1667.
I
may go to the conference. = నేను సమావేశానికి వెళ్ళవచ్చు. -Naenu samaavaeshaaniki vellavacchu.-
1668.
I
may go. = నేను వెళ్ళవచ్చు. -Naenu
vellavacchu.-
1669.
I
may have to go to the cinema. = నేను సినిమాకి వెళ్ళవలసి రావచ్చు. -Naenu cinemaaku
vellavalasi raavacchu.-
1670.
I
may meet my friends. = నేను నా స్నేహితులను కలువవచ్చు. -Naenu naa snaehithulanu kaluvavacchu.-
1671.
I
may not eat. = నేను తినలేకపోవచ్చు.
-Naenu
thinalaekapovacchu.-
1672.
I
may not go to Chennai. = నేను చెన్నైకి వెళ్ళలేక పోవచ్చు. -Naenu chennaiki
vellalaeka povacchu.-
1673.
I
may not go. = నేను వెళ్ళలేకపోవచ్చు.
-Naenu
vellalaekapovacchu.-
1674.
I
may not read. = నేను చదవలేకపోవచ్చు.
-Naenu
chadhavalaekapovacchu.-
1675.
I
may not see. = నేను చూడలేకపోవచ్చు.
-Naenu
choodalaekapovacchu.-
1676.
I
may not walk. = నేను నడవకపోవచ్చు.
-Naenu
nadavakapovacchu.-
1677.
I
may read. = నేను చదవవచ్చు. -Naenu
chadhavavacchu.-
1678.
I
may see. = నేను చూడవచ్చు. -Naenu choodavacchu.-
1679.
I
may walk. = నేను నడవవచ్చు. -Naenu
nadavavacchu.-
1680.
I
mean = నేను చెప్పేది ఏంటంటే -Naenu cheppaedhi aentantae-
1681.
I
met a friend of Mary's. = నేను మేరీ యొక్క స్నేహితురాలిని కలిసాను. -Naenu Mary yokka snaehithuraalini
-Feminine gender- kalisaanu.-
1682.
I
met a guy with green eyes. = నేను ఆకుపచ్చ కళ్ళతో ఉన్న ఒక వ్యక్తిని కలిసాను. -Naenu aakupaccha
kallatho vunna oka vyakthini kalisaanu.-
1683.
I
met an old man near the station. = నేను స్టేషన్ దగ్గర
ఒక వృద్ధుడిని కలిసాను.
-Naenu station dhaggara oka vruddhudini kalisaanu.-
1684.
I
met her on my way to school. = నేను స్కూలుకు వెళ్ళే దారిలో ఆమెను కలిసాను. -Naenu schoolku
vellae dhaarilo aamenu kalisaanu.-
1685.
I
met her today at 4.30. = నేను ఆమెను ఈ రోజు నాలుగున్నరకు కలిసాను. -Naenu aamenu ee
roju naalugunnaraku kalisaanu.-
1686.
I
met him on my way to school. = నేను స్కూలుకు వెళ్ళే దారిలో అతడిని కలిసాను. -Naenu schoolku
vellae dhaarilo athadini kalisaanu.-
1687.
I
met him on the way. = నేను అతడిని దారిలో కలిసాను. -Naenu athadini dhaarilo
kalisaanu.-
1688.
I
met my friend in the bus. = నేను నా మిత్రుడిని బస్సులో కలిసాను. -Naenu naa
mithrudini bassulo kalisaanu.-
1689.
I
met my friend. = నేను నా
స్నేహితుడిని కలిసాను. -Naenu
naa snaehithudini kalisaanu.-
1690.
I
might go shopping tomorrow. = నేను రేపు షాపింగ్ కు వెళ్ళివుండవచ్చు. -Naenu raepu
shoppingku vellivundavacchu.-
1691.
I
might go to Canada. = నేను కెనడా వెళ్ళవచ్చు. -Naenu Canadaku vellavacchu.-
1692.
I
might go. = నేను వెళ్ళి
ఉండవచ్చు. -Naenu
velli vundavacchu.-
1693.
I
might move to Chennai someday. = నేను ఏదో ఒకరోజు చెన్నైకి మారవచ్చు. -Naenu Aedho
okaroju chennaiki maaravacchu.-
1694.
I
might not walk. = నేను నడిచి
ఉండకపోవచ్చు. -Naenu
nadichi vundakapovacchu.-
1695.
I
might read. = నేను చదివి
ఉండవచ్చు. -Naenu
chadhivi vundavacchu.-
1696.
I
might see. = నేను చూసి
ఉండవచ్చు. -Naenu
choosi vundavacchu.-
1697.
I
might walk. = నేను నడిచి
ఉండవచ్చు. -Naenu
nadichi vundavacchu.-
1698.
I
mightn’t eat. = నేను తిని
ఉండకపోవచ్చు. -Naenu
thini vundakapovacchu.-
1699.
I
mightn’t read. = నేను చదివి
ఉండకపోవచ్చు. -Naenu
chadhivi vundakapovacchu.-
1700.
I
mightn’t see. = నేను చూసి
ఉండకపోవచ్చు. -Naenu
choosi vundakapovacchu.-
1701.
I
miss you = నేను నీ ప్రేమకు దూరం అవుతున్నాను, నువ్వు నాకు ఎప్పుడూ
గుర్తుకు వస్తున్నావు. -Naenu
nee praemaku dhooram avuthunnaanu, nuvvu naaku eppudoo gurthuku vasthunnaavu.-
– This is not the actual translation. It’s only a contextual meaning.
1702.
I
must attend her marriage. = ఆమె పెళ్ళికి నేను తప్పక హాజరుకావాలి. -Aame pelliki
naenu thappaka Haajarukaavaali.-
1703.
I
must eat. = నేను తప్పక తినాలి.
-Naenu
thappaka thinaali.-
1704.
I
must give. = నేను తప్పకుండా ఇవ్వాలి. -Naenu thappakundaa ivvaali.-
1705.
I
must go, but you need not. = నేను తప్పక వెళ్ళాలి, కానీ మీరు
వెళ్ళనవసరం లేదు. -Naenu
thappaka vellaali, kaanee meeru vellanavasaram laedhu.-
1706.
I
must go. = నేను తప్పక
వెళ్ళాలి. -Naenu
thappaka vellaali.-
1707.
I
must not walk. = నేను ఖచ్చితంగా
నడవరాదు. -Naenu
nadavaraadhu.-
1708.
I
must reach home by 9 o’clock. = నేను 9 గంటలలోగా ఇంటికి తప్పక చేరుకోవాలి. -naenu thommidhi
gantalalogaa intiki thappaka chaerukovaali.-
1709.
I
must read. = నేను తప్పక చదవాలి.
-Naenu
thappaka chadhavaali.-
1710.
I
must see. = నేను తప్పక చూడాలి.
-Naenu
thappaka choodaali.-
1711.
I
must speak in English. = నేను ఇంగ్లీష్ లో తప్పక మాట్లాడాలి. -Naenu Englishlo
thappaka maatlaadaali.-
1712.
I
must stay. = నేను తప్పకుండా ఉండాలి. -Naenu thappakundaa vundaali.-
1713.
I
must take rest in the evening. = నేను సాయంత్రం తప్పక విశ్రాంతి తీసుకోవాలి. -Naenu saayanthram
thappaka visraanthi theesukovaali.-
1714.
I
must walk. = నేను ఖచ్చితంగా
నడవాలి. -Naenu
khacchthangaa nadavaali.-
1715.
I
myself do it. = నేనే చేస్తాను. -Naenae chaesthaanu.-
1716.
I
myself will ask him. = అతడిని నేనే అడుగుతాను. -Athadini naenae aduguthaanu.-
1717.
I
myself will go. = నేనే వెళ్తాను. -Naenae
velthaanu.-
1718.
I
myself. = నేనే -Naenae-
1719.
I
need a bag. = నాకు ఒక సంచి కావాలి. -Naaku oka sanchi kaavaali.-
1720.
I
need a house on rent. = నాకు ఒక ఇల్లు అద్దెకు కావాలి. -Naaku oka illu addheku kaavaali.-
1721.
I
need a job. = నాకు ఒక ఉద్యోగం కావాలి. -Naaku oka vudhyogam kaavaali.-
1722.
I
need a new car. = నాకు ఒక కొత్త కారు కావాలి. -Naaku oka kottha
car kaavaali.-
1723.
I
need a phone. = నాకు ఒక ఫోన్ అవసరం
ఉంది. -Naaku
oka phone avasaram vundhi.-
1724.
I
need an umbrella. = నాకు ఒక గొడుగు కావాలి. -Naaku oka godugu
kaavaali.-
1725.
I
need help. = నాకు సహాయం కావాలి. -Naaku sahaayam kaavaali-
1726.
I
need more time. = నాకు మరింత సమయం
అవసరం. -Naaku
marintha samayam avasaram.- / నాకు మరింత సమయం
కావాలి. -Naaku
marintha samayam kaavaali.-
1727.
I
need not attend. = నేను హాజరు కావలసిన అవసరం లేదు. -Naenu haajaru kaavalasina avasaram
laedhu.-
1728.
I
need not get up early. = నేను త్వరగా లేవవలసిన అవసరం లేదు. -Naenu thwaragaa
laevavalasina avasaram laedhu.-
1729.
I
need not go to my house. = నేను మా ఇంటికి వెళ్ళవలసిన అవసరం లేదు. -Naenu maa intiki
vellavalasina avasaram laedhu.-
1730.
I
need not go. = నేను వెళ్ళవలసిన
అవసరం లేదు. -Naenu
vellavalasina avasaram laedhu.-
1731.
I
need not to walk. = నేను నడవవలసిన అవసరం లేదు. -Naenu nadavavalasina avasaram laedhu.-
1732.
I
need some help. = నాకు కొంచెం సహాయం కావాలి. -Naaku konchem sahaayam kaavali.-
1733.
I
need some milk. = నాకు కొన్ని పాలు కావాలి. -Naaku konni paalu kaavaali.-
1734.
I
need some money. = నాకు కొన్ని డబ్బులు కావాలి. -Naaku konni
dabbulu kaavaali.-
1735.
I
need something. = నాకు ఏదైనా కావాలి. -Naaku aedhynaa kaavaali.-
1736.
I
need the answer. = నాకు సమాధానం కావాలి. -Naaku
samaadhaanam kaavaali.-
1737.
I
need three tickets. = నాకు మూడు టిక్కెట్లు కావాలి. -Naaku moodu ticketlu kaavaali.-
1738.
I
need to break these shoes in before we run next month. = మనం వచ్చే నెల పరిగెత్తేకంటే ముందే నేను ఈ బూట్లు వేసుకోవాలి. -Manam vacchae
nela parigetthaekantae mundhae naenu ee bootlu vaesukovaali.-
1739.
I
need to come. = నేను రావలసిన అవసరం
ఉంది. -Naenu
raavalasina avasaram vundhi.-
1740.
I
need to eat. = నేను తినాల్సిన
అవసరం ఉంది. -Naenu
thinaalsina avasaram undhi.
1741.
I
need to go to the cricket game. = నేను క్రికెట్ ఆటకు వెళ్ళవలసిన అవసరం ఉంది. -Naenu cricket
aataku vellavalasina avasaram vundhi.-
1742.
I
need to go to the Dentist. = నేను దంతవైద్యుడి దగ్గరకు వెళ్ళవలసిన అవసరం ఉంది. -Naenu
dhanthavydhyudi dhaggaraku vellavalasina avasaram vundhi.-
1743.
I
need to go to the Post Office. = నేను తపాలా కార్యాలయానికి వెళ్ళవలసిన అవసరం ఉంది. -Naenu thapaalaa
kaaryaalayaaniki vellavalasina avasaram vundhi.-
1744.
I
need to know. = నేను తెలుసుకోవలసిన
అవసరం ఉంది. -Naenu
thelusukovalasina avasaram vundhi.-
1745.
I
need to learn. = నేను నేర్చుకోవలసిన
అవసరం ఉంది. -Naenu
naerchukovalasina avasaram vundhi.-
1746.
I
need to look at your car. = నేను మీ కారును చూడవలసిన అవసరం ఉంది. -Naenu mee kaarunu
choodavalasina avasaram vundhi.-
1747.
I
need to remember. = నేను గుర్తుంచుకోవలసిన అవసరం ఉంది. -Naenu
gurthunchukovalasina avasaram vundhi.-
1748.
I
need to sleep. = నేను నిద్రపోవలసిన
అవసరం ఉంది. -Naenu
nidhrapovalasina avasaram vundhi.-
1749.
I
need to study maths.
= నేను గణితం
చదవవలసిన అవసరం ఉంది. -Naenu
ganitham chadhavavalasina avasaram vundhi.-
1750.
I
need to study well. = నేను బాగా చదవవలసిన అవసరం ఉంది. -Naenu baagaa chadhavavalasina
avasaram vundhi.-
1751.
I
need to talk some more. = నేను ఇంకా కొంచెం
మాట్లాడాలి. -Naenu
inkaa konchem maatladaali.-
1752.
I
need to try. = నేను ప్రయత్నించవలసిన
అవసరం ఉంది. -Naenu
prayathninchavalasina avasaram vundhi.-
1753.
I
need to use the bathroom. = నేను బాత్ రూమ్ -స్నానాలగది-కు వెళ్ళాలి. -Naenu bathroom
-snaanalagadhi-ku vellaali.-
1754.
I
need to walk. = నేను నడవవలసిన
అవసరం ఉంది. -Naenu
nadavavalasina avasaram vundhi.-
1755.
I
need to write. = నేను వ్రాయవలసిన
అవసరం ఉంది. -Naenu
vraayavalasina avasaram vundhi.-
1756.
I
need you. = నాకు నువ్వు కావాలి. -Naaku nuvvu kaavaali.-
1757.
I
need your advice. = నాకు మీ సలహా కావాలి. -Naaku mee salahaa
kaavaali.-
1758.
I
need your help. = నాకు మీ సహాయం
కావాలి. -Naaku
mee sahaayam kaavaali.-
1759.
I
need. = నాకు అవసరం ఉంది. -Naaku avasaram vundhi.-
1760.
I
needed to go to court. = నాకు కోర్టుకు వెళ్లవలసిన అవసరం వచ్చింది. -Naaku courtku
vellavalasina avasaram vacchindhi.-
1761.
I
never come home before 7 in the evening! = Naenu eppudoo saayanthram aedu gantala
lopu intiki raanu.
1762.
I
never did. = నేను ఎప్పుడూ చేయలేదు. -Naenu eppudoo chaeyalaedhu.-
1763.
I
never expected this from you. = మీ నుండి నేను ఇటువంటిది ఎప్పుడూ ఆశించలేదు. -Mee nundi naenu
ituvantidhi eppudoo aashinchalaedhu.-
1764.
I
never feed my dog raw meat. = నేను మా కుక్కకు పచ్చి మాంసం ఎప్పుడూ తినిపించను. -Naenu maa kukkaku
pacchi maamsam eppudoo thinipinchanu.-
1765. I never go to expensive restaurants. = నేను ఖరీదైన
రెస్టాంరెంట్స్ కు ఎప్పుడూ వెళ్ళను. -Naenu khareedhyna restaurantsku
eppudoo vellanu.-
1766.
I
never imagined I'd be working for you. = నేను మీ కోసం పని చేస్తాను అని నేను ఎప్పుడూ ఊహించలేదు. -Naenu mee kosam
pani chaesthaanu ani naenu eppudoo voohinchalaedhu.-
1767.
I
never take meat. = నేను మాంసాహారం ఎప్పుడూ
తీసుకోను. -Naenu
maamsaahaaram eppudoo theesukonu.-
1768.
I
never talk to him. = అతడితో నేను ఎప్పుడూ మాట్లాడను. -Athaditho naenu eppudoo
maatlaadanu.-
1769.
I
never tell lies. = నేను అబద్ధాలు చెప్పను. -Naenu abaddhaalu
cheppanu.-
1770.
I
never think about the past. = నేను గతం గురించి ఎప్పుడూ ఆలోచించను. -Naenu gatham
gurinchi eppudoo aalochinchanu.-
1771.
I
never thought that you have such a hidden talent. You are a good actress. = నీలో ఇంత కళ
దాగిఉందని నేను ఎప్పుడూ అనుకోలేదు. నువ్వు మంచి నటివి. -Neelo
intha kala dhaagivundhani naenu eppudoo anukolaedhu. Nuvvu manchi nativi.-
1772.
I
noticed that. = అది నేను
గమనించాను. -Adhi
naenu gamaninchaanu.-
1773.
I
often read before bed. = Naenu tharachugaa nidhrapoyae mundhu
chadhuvuthuntaanu.
1774.
I
only gave. = నేను మాత్రమే ఇచ్చాను. -Naenae maathramae ichhaanu.-
1775.
I
open the door. = నేను తలుపు తెరుస్తాను. -Naenu thalupu therusthaanu.-
1776.
I
opened the door. = నేను తలుపు తెరిచాను. -Naenu thalupu
therichaanu.-
1777.
I
opened the refrigerator. = Naenu refrigeratornu therichaanu.
1778.
I
ought to buy it. = నేను దానిని కొనాల్సింది. -Naenu dhaanini konaalsindhi.-
1779.
I
ought to come. = నేను రావాల్సింది.
-Naenu
raavaalsindhi.-
1780.
I
ought to go. = నేను వెళ్ళాలి. -Naenu vellaali.-
1781.
I
ought to see her. = నేను ఆమెను చూడాలి. -Naenu aamenu choodaali.-
1782.
I
ought to see him. = నేను అతడిని చూడాలి. -Naenu athadini choodaali.-
1783.
I
owe you -one-. = నేను మీకు ఋణపడివున్నాను. -Naenu meeku runapadivunnaanu.-
1784.
I
paid Rs. 1000 for my course. = నేను నా కోర్సు కొరకు రూ. 1000/- చెల్లించాను. -Naenu
naa course koraku Rs. 1000/-- chellinchaanu.-
1785.
I
paid. = నేను చెల్లించాను.
-Naenu
chellinchaanu.-
1786.
I
park my car beside the house. = నా కారును ఇంటి
పక్కన నిలుపుతాను. -Naa
kaarunu inti pakkana niluputhaanu.-
1787.
I
passed all of my exams despite the fact that I never studied. = అసలు చదవకపోయినప్పటికీ నేను అన్ని పరీక్షల్లో ఉత్తీర్ణత సాధించాను. -Asalu chadhavakapoyinappatikee naenu
anni pareekshallo vuttheernatha saadhinchaanu.-
1788.
I
passed the exams. = నేను పరీక్షలలో పాస్ అయ్యాను. -Naenu pareekshalalo pass ayyaanu.-
1789.
I
pay the fees monthly. = నేను నెలకు ఒకసారి ఫీజు చెల్లిస్తాను. -Naenu nelaku
okasaari feeju chellisthaanu.-
1790.
I
picked up lots of new English words when I was on holiday. = నేను సెలవులో
ఉన్నప్పుడు చాలా కొత్త ఆంగ్లపదాలు నేర్చుకున్నాను. -naenu selavulo
vunnappudu chaalaa kottha aanglapadhaalu naerchukunnaanu.-
1791.
I
play cricket. = నేను క్రికెట్
ఆడుతాను. -Naenu
cricket aaduthaanu.-
1792.
I
play every evening for 1 hour. = నేను ప్రతీ సాయంత్రం 1 గంట పాటూ
ఆడుకుంటాను. -Naenu
prathee saayanthram oka ganta paatoo aadukuntaanu.-
1793.
I
play in my friend's house. = నేను మా స్నేహితుడి ఇంట్లో ఆడుకుంటాను. -Naenu maa
snaehithudi intlo aadukuntaanu.-
1794.
I
play tennis. = నేను టెన్నిస్
ఆడతాను. -Naenu
tennis aadathaanu.-
1795.
I
played chess. = నేను చదరంగం ఆడాను.
-Naenu
chadharangam aadaanu.-
1796.
I
prefer to go rather than to stay. = నేను ఉండడడానికి బదులుగా వెళ్ళడానికే ప్రాధాన్యత ఇస్తాను. -Naenu
vundadaaniki badhulugaa velladaanikae praadhaanyatha isthaanu.
1797.
I
prefer to go school. = నేను బడికి వెళ్ళడానికి ప్రాధాన్యత ఇస్తాను. -Naenu badiki
velladaaniki praadhanyatha isthaanu.-
1798.
I
prepare the food myself. = భోజనం నేనే తయారు చేస్తాను. -Bhojanam naenae thayaaru chaesthaanu.-
1799.
I
prepared food. = నేను భోజనం సిద్ధం
చేసాను. -Naenu
bhojanam siddham chaesaanu.-
1800.
I
put on my slippers. = నేను నా చెప్పులు వేసుకుంటాను. -Naenu naa
cheppulu vaesukuntaanu.-
1801.
I
put the key in my bag. = నేను తాళం చెవిని నా సంచిలో పెట్టాను. -Naenu thaalam
chevini naa sanchilo pettaanu.-
1802.
I
put the Rs. 200 note in the book. = నేను రూ. 200ల నోటును పుస్తకములో పెట్టాను. -Naenu rendu
vandhala roopayala notunu pusthakamulo pettaanu.-
1803.
I
reached there around 4 o’clock. = నేను అక్కడికి దాదాపు 4 గంటల
ప్రాంతంలో చేరుకున్నాను. -Naenu
akkadiki dhaadhaapu naalugu gantala praanthamlo chaerukunnaanu.-
1804.
I
reached. = నేను చేరుకున్నాను.
-Naenu
chaerukunnaanu.-
1805.
I
read a book daily. = నేను ప్రతీరోజూ పుస్తకం చదువుతాను. -Naenu
pratheerojoo pusthakam chadhuvuthaanu.-
1806.
I
read a book. = Naenu pusthakam chadhivaanu. -నేను పుస్తకం చదివాను.-
1807.
I
read about him in the newspaper. = నేను అతడి గురించి వార్తాపత్రికలో చదివాను. -Naenu athadi
gurinchi vaarthapathrikalo chadhivaanu.-
1808.
I
read an article in the newspaper. = నేను వార్తాపత్రికలో ఒక కథనం చదివాను. -Naenu vaarthaapathrikalo
oka kadhanam chadhivaanu.-
1809.
I
read books for half an hour. = నేను ఒక అరగంట పాటూ పుస్తకాలు చదువుతాను. -Naenu oka
araganta patoo pusthakaalu chadhuvuthaanu.-
1810.
I
read for a long time. = నేను చాలాసేపు చదివాను. -Naenu chaalaasaepu chadhivaanu.-
1811.
I
read my books from 8.15 A.M. = నేను ఉదయం గం. 8.15 ని.ల నుండి
పుస్తకాలు చదువుతాను. -Naenu
vudhayam enimidhi gantala padhihaenu nimishaalaa nundi pusthakaalu
chadhuvuthaanu.-
1812.
I
read Telugu. = నేను తెలుగు
చదువుతాను. -Naenu
Telugu chadhuvuthaanu.-
1813.
I
read the lesson. = Naenu paatamunu chadhivaanu. -నేను పాఠమును చదివాను.-
1814.
I
read the newspaper at 8.15 AM. = నేను ఉదయం 8.15కు వార్తాపత్రిక
చదువుతాను. -Naenu
vudhayam enimidhi padhihaenuku vaarthaapathrika chadhuvuthaanu.-
1815.
I
read the newspaper from 7.00 A.M. to 7.15 A.M. = నేను
ఉదయం 7 గంటల నుండి 7.15 వరకు వార్తాపత్రిక చదువుతాను. -Naenu vudhayam
aedu gantala nundi aedu gantala padhihaenu nimishaala varaku vaarthaapathrika
chadhuvuthaanu.-
1816.
I
read the newspaper. = నేను వార్తాపత్రిక చదివాను. -Naenu vaarthapathrika
chadhivaanu.-
1817.
I
read this book in two hours. = నేను ఈ పుస్తకాన్ని రెండు గంటలలో చదివాను. -Naenu ee
pusthakaanni rendu gantalalo chadhivaanu.-
1818.
I
read up a book. = Naenu pusthakam chadhivaeshaanu. -నేను పుస్తకం చదివేశాను.-
1819.
I
read your story yesterday. It is very good. You are a great writer. = నిన్న నువ్వు
వ్రాసిన కథను చదివాను. చాలా బాగుంది. నువ్వు గొప్ప రచయితవి. -Ninna
nuvvu vraasina kathanu chadhivaanu. Chaalaa bagundhi. Nuvvu goppa
rachayithavi.-
1820.
I
read. -Past Tense- = నేను చదివాను. -Naenu chadhivaanu.-
1821.
I
really don't know. = నాకు నిజంగా తెలియదు. -Naaku nijangaa theliyadhu?-
1822.
I
really like them. = నేను వాటిని నిజంగా
ఇష్టపడుతున్నాను. -Naenu
vaatini nijangaa ishtapaddaanu.-
1823.
I
really should be in the office by 8:00 AM. = నేను
నిజంగా ఉదయం 8 గంటల లోగా
ఆఫీస్ లో ఉండాలి. -Naenu
nijangaa vudhayam enimidhi gantala logaa officelo vundaali.-
1824.
I
receive my books. = నేను నా పుస్తకాలు అందుకుంటాను / నా పుస్తకాలు వస్తాయి-. -Naenu naa pusthakaalu andhukuntaanu / Naa
pusthakaalu vasthaayi.-
1825.
I
received many gifts on my birthday. = నా పుట్టినరోజు నాడు నాకు అనేక బహుమతులు వచ్చాయి. -Naa puttinaroju
naadu naaku aneka bahumathulu vacchaayi.-
1826.
I
received nine hundred and sixty-three rupees. = నాకు
తొమ్మిది వందల అరవై మూడు రూపాయలు వచ్చాయి. -Naaku thommidhi
vandhala aravy moodu roopayalu vacchaayi.-
1827.
I
regret, I can’t accept this proposal. = ఈ ప్రతిపాదనను అంగీకరింపలేనందుకు నేను చింతిస్తున్నాను. -Ee
prathipaadhananu angeekarimpalaenandhuku naenu chinthisthunnaanu.-
1828.
I
removed it from here. = నేను దానిని ఇక్కడి నుండి తొలగించాను. -Naenu dhaanini
ikkadi nundi tholaginchaanu.-
1829.
I
returned last week. = నేను పోయిన వారం తిరిగి వచ్చాను. -Naenu poyina
vaaram thirigi vacchaanu.-
1830.
I
run a garment store. = నేను బట్టల దుకాణమును
నడిపిస్తాను. -Naenu
battala dhukaanaamunu nadipisthaanu.-
1831.
I
run in the park every day. = నేను ప్రతీరోజు పార్కులో పరిగెత్తుతాను. -Naenu pratheeroju
parklo parigetthuthaanu.-
1832.
I
said nothing about the matter. = నేను ఆ విషయం గురించి ఏం చెప్పలేదు. -Naenu aa vishayam
gurinchi aem cheppalaedhu.-
1833.
I
said there is no money. = డబ్బులు లేవు అని నేను చెప్పాను. -Dabbulu laevu ani naenu
cheppaanu.-
1834.
I
said to him, “I am eating food.” –
Direct speech. = “Naenu annam tintunnaanu” ani naenu athanitho annanu. -“నేను అన్నం తింటున్నాను” అని నేను అతనితో అన్నాను.-
1835.
I
said. = నేను చెప్పాను. -Naenu cheppaanu.-
1836.
I
sang. = నేను పాడాను. -Naenu paadaanu.-
1837.
I
sat down next to him. = నేను అతని పక్కన కూర్చున్నాను. -Naenu athani pakkana
koorchunnaanu.-
1838.
I
sat. = నేను కూర్చున్నాను.
-Naenu
koorchunnaanu.-
1839.
I
save money. = నేను డబ్బులు
పొదుపు చేస్తాను. -Naenu
dabbulu podhupu chaesthaanu.-
1840.
I
saved 2 lakhs Rupees in the bank. = నేను బ్యాంకులో రెండు లక్షల రూపాయలను పొదుపు చేసాను. -Naenu banklo
rendu lakshala roopaayalanu podhupu chaesaanu.-
1841.
I
saw a house with a red roof. = నేను ఎరుపు రంగు
పైకప్పుతో ఒక ఇంటిని చూసాను. -Naenu erupu rangu pykapputho oka intini
choosaanu.-
1842.
I
saw a lion in the zoo. = నేను జంతుప్రదర్శనశాలలో ఒక సింహమును చూసాను. -Naenu
janthupradharshanashaalalo oka simhamunu choosaanu.-
1843.
I
saw a strange woman there. = నేను అక్కడ ఒక విచిత్రమైన స్త్రీని చూసాను. -Naenu akkada oka
vichithramyna shtreeni choosaanu.-
1844.
I
saw again. = నేను మళ్ళీ చూసాను.
-Naenu
mallee choosaanu.-
1845.
I
saw her in that house. = నేను ఆమెను ఆ ఇంటిలో చూసాను. -Naenu aamenu aa intilo choosaanu.-
1846.
I
saw her standing there. = నేను ఆమె అక్కడ నిలబడి ఉండడం చూసాను. -Naenu aame akkada
nilabadi vundadam choosaanu.-
1847.
I
saw him there. = నేను అతడిని అక్కడ చూసాను. -Naenu athadini akkada choosaanu.-
1848.
I
saw it at home. = నేను ఇంట్లో
చూసాను. -Naenu
intlo choosaanu.-
1849.
I
saw many times. = నేను చాలాసార్లు చూసాను. -Naenu chaalaasaarlu choosaanu.-
1850.
I
saw my friend in Tirupati. = నేను నా స్నేహితుడిని తిరుపతిలో చూసాను. -Naenu naa
snaehithudini Tirupatilo choosaanu.-
1851.
I
saw once. = నేను ఒకసారి చూసాను. -Naenu okasaari choosaanu.-
1852.
I
saw one time. = నేను ఒకసారి చూసాను. -Naenu okasaari choosaanu.-
1853.
I
saw several times. = నేను ఎన్నోసార్లు చూసాను. -Naenu ennosaarlu
choosaanu.-
1854.
I
saw tears in her eyes. = నేను ఆమె కళ్ళలో నీళ్ళు చూసాను. -Naenu aame kallalo neellu
choosaanu.-
1855.
I
saw that one. = నేను అది చూసాను. -Naenu adhi
choosaanu.-
1856.
I
saw the dog through the window. = నేను కుక్కను కిటికీ ద్వారా చూసాను. -Naenu kukkanu
kitikee dhwaaraa choosaanu.-
1857.
I
saw the film last week. = నేను పోయిన వారం సినిమా చూసాను. -Naenu poyina vaaram cinema
choosaanu.-
1858.
I
saw the little boy who helped me. = Naaku evaru ayithae sahaayam chaesaaro aa
chinnaarini naenu choosaanu.
1859.
I
saw the movie. = నేను ఆ సినిమా
చూసాను. -Naenu
aa cinema choosaanu.-
1860.
I
saw the snake at the school. = నేను బడి వద్ద పామును చూసాను. -Naenu badi vaddha paamunu
choosaanu.-
1861.
I
saw this film last month. = నేను ఈ సినిమాను గత నెలలో చూసాను. -Naenu ee
cinemaanu gatha nelalo choosaanu.-
1862.
I
saw this film last Tuesday. = ఈ సినిమాను నేను గత మంగళవారం చూసాను. -Ee cinemaanu
naenu gatha mangalavaaram choosaanu.-
1863.
I
saw two times. = నేను రెండు సార్లు చూసాను. -Naenu rendu saarlu choosaanu.-
1864.
I
saw yesterday. = నేను నిన్న చూసాను. -Naenu ninna choosaanu.-
1865.
I
saw you here only. = నేను నిన్ను ఇక్కడే చూసాను. -Naenu ninnu ikkadae chioosaanu.-
1866.
I
saw you in the hotel. = నేను మిమ్మల్ని హోటల్ లో చూసాను. -Naenu mimmalni
hotello choosaanu.-
1867.
I
saw you somewhere. = నేను నిన్ను ఎక్కడో చూసాను. -Naenu ninnu ekkado choosaanu.-
1868.
I
saw you there. = నేను నిన్ను అక్కడ
చూసాను. -Naenu
ninnu akkada choosaanu.-
1869.
I
saw you when I was going by bus. = బస్సులో వెళ్తున్నప్పుడు నేను మిమ్మల్ని చూసాను. -Bassulo
velthunnappudu naenu mimmalni choosaanu.-
1870.
I
saw your advertisement. = నేను మీ ప్రకటన చూసాను. -Naenu mee prakatana choosaanu.-
1871.
I
saw. = నేను చూసాను. -Naenu choosaanu.-
1872.
I
scraped my knee. = నా మోకాలుకు దెబ్బ తగిలింది. -naa mokaaluku dhebba thagilindhi.-
1873.
I
see a bird on the roof. = ఇంటి పై కప్పు పై నేను ఒక పక్షి చూసాను. -Inti py kappu py
naenu oka pakshi choosaanu.-
1874.
I
see! = అలాగా!. -Alaagaa!-
1875.
I
see! Please hold the line. = అలాగా! దయచేసి లైనులో ఉండండి. -Alaagaa! Dhayachaesi linulo
undandi.-
1876.
I
see. Any other symptoms? = అలాగా. ఇంకా ఏమైనా లక్షణాలు ఉన్నాయా? -Alaagaa. Inkaa aemynaa
lakshanaalu vunnaayaa?-
1877.
I
send money to him. = నేను అతడికి డబ్బులు పంపిస్తాను. -Naenu athadiki dabbulu
pampisthaanu.-
1878.
I
send money. = నేను డబ్బులు
పంపిస్తాను. -Naenu
dabbulu pampisthaanu.-
1879.
I
send my children to school at 9 am. = నేను మా పిల్లలను ఉదయం 9 గంటలకు బడికి
పంపిస్తాను. -Naenu
maa pillalanu vudhayam thommidhi gantalaku badiki pampisthaanu.-
1880.
I
sent many times. = నేను చాలాసార్లు పంపాను. -Naenu chaalaa
saarlu pampaanu.-
1881.
I
sent Rs. 100 by money order. = నేను 100 రూపాయలు మనీయార్డర్ ద్వారా పంపించాను. -Naenu vandha
roopaayalu moneyorder dhwaaraa pampinchaanu.-
1882.
I
sent. = నేను పంపాను. -Naenu pampaanu.-
1883.
I
shall also write medicines for you if it is necessary. = అవసరమైతే
నేను మీకు మందులు కూడా వ్రాసిస్తాను. -Avasaramythae naenu
meeku mandhulu koodaa vraasisthaanu.-
1884.
I
shall be back in a week’s time. = నేను ఒక వారం లోపల తిరిగి వచ్చెదను. -Naenu oka vaaram
lopala thirigi vacchedhanu.-
1885.
I
shall be travelling at noon tomorrow. = నేను రేపు మధ్యాహ్నం ప్రయాణిస్తూ ఉంటాను. -Naenu raeppu
madhyaahnam prayaanisthoo vuntaanu.-
1886.
I
shall be very grateful to you. = నేను మీకు చాలా కృతజ్ఞుడను. -Naenu meeku chaalaa
kruthagnudanu.-
1887.
I
shall call you at this number. = నేను నీకు ఈ నంబర్ లో ఫోన్ చేస్తాను. -Naenu neeku ee
numberlo phone chaesthaanu.-
1888.
I
shall come at once. = నేను వెంటనే వస్తాను. -Naenu ventanae vasthaanu.-
1889.
I
shall come on some other day. = నేను ఇంకో రోజు ఎప్పుడైనా వస్తాను. -Naenu inko roju
eppudynaa vasthaanu.-
1890.
I
shall come there. = నేను అక్కడికి వస్తాను. -Naenu akkadiki vasthaanu.-
1891.
I
shall come tomorrow at 7 a.m. = నేను రేపు ఉదయం 7 గంటలకు వస్తాను. -Naenu raepu
vudhayam aedu gantalaku vasthaanu.-
1892.
I
shall come tomorrow. = నేను రేపు వస్తాను. -Naenu raepu vasthaanu.-
1893.
I
shall definitely meet you in the holidays. = సెలవులలో
నేను మిమ్మల్ని తప్పకుండా కలుస్తాను. -Selavulalo naenu
mimmalni thappakundaa kalusthaanu.-
1894.
I
shall drink milk at 9 o’clock. = నేను 9 గంటలకు పాలు త్రాగుతాను. -Naenu thommidhi gantalaku paalu
thraaguthaanu.-
1895.
I
shall finish my work by next Saturday. = వచ్చే శనివారం లోపు నేను నా పనిని పూర్తి చేస్తాను. -Vacchae
shenivaaram lopu naenu naa panini poorthi chaesthaanu.-
1896.
I
shall get it tested today. = నేను ఈ రోజే పరీక్ష చేయించుకుంటాను. -Naenu ee rojoae
pareeksha chaeyinchukuntaanu.-
1897.
I
shall give it to you after five days. = నేను దీనిని అయిదు రోజుల తర్వాత ఇస్తాను. -Naenu dheenini
ayidhu rojula tharvaatha isthaanu.-
1898.
I
shall give it to you in five days. = నేను మీకు దానిని అయిదు రోజులలో ఇస్తాను. -Naenu meeku
dhaanini ayidhu rojulalo isthaanu.-
1899.
I
shall give money on 7th or 8th. = నేను డబ్బులు 7వ తేదీన గానీ లేదా 8వ తేదీన గానీ ఇస్తాను. -Naenu dabbulu aedava thaedheena
gaanee laedha enimidhava thaedheena gaanee isthaanu.-
1900.
I
shall go to Hyderabad tomorrow. = నేను హైదరాబాద్ కు రేపు వెళ్తాను. -Naenu Hyderabadku
raepu velthaanu.-
1901.
I
shall go to the temple on Sunday. = నేను ఆదివారం రోజున గుడికి వెళ్ళాలి. -Naenu aadhivaaram
rojuna gudiki vellaali.-
1902.
I
shall go. = నేను వెళ్ళాలి. -Naenu vellaali.-
1903.
I
shall look after the house. = నేను ఇల్లు జాగ్రత్తగా చూసుకుంటాను. -Naenu illu
jaagratthagaa choosukuntaanu.-
1904.
I
shall meet her later. = ఆమెను నేను తరువాత కలుస్తాను. -Aamenu naenu tharuvaatha
kalusthaasnu.-
1905.
I
shall meet her on friday at 6 P.M. = నేను శుక్రవారం సాయంత్రం 6 గంటలకు ఆమెను
కలవాలి. -Naenu
Shukravaaram saayanthram aaru gantalaku aamenu kalavaali.-
1906.
I
shall not play. = నేను ఆడను. -Naenu aadanu.-
1907.
I
shall not walk. = నేను నడవకూడదు. -Naenu
nadavakoodadhu.-
1908.
I
shall pay my fee tomorrow. = నా ఫీజు రేపు
చెల్లిస్తాను. -Naa
feeju raepu chellisthaanu.-
1909.
I
shall reach after 2 hours. = నేను 2 గంటల తర్వాత చేరుకుంటాను. -Naenu rendu gantala tharvaatha
chaerukuntaanu.-
1910.
I
shall search for a new house tomorrow. = నేను రేపు ఒక క్రొత్త ఇంటిని వెతుకుతాను. -Naenu raepu oka
krottha intini vethukuthaanu.-
1911.
I
shall see after 2 hours. = నేను 2 గంటల తర్వాత చూస్తాను. -Naenu rendu gantala tharvaatha
choosthaanu.-
1912.
I
shall send you in fifteen minutes. = నేను పదిహేను నిమిషాలలో పంపిస్తాను. -Naenu padhihaenu
nimishaalalo pampisthaanu.-
1913.
I
shall sleep in the afternoon. = నేను మధ్యాహ్నం నిద్రపోవాలి. -Naenu madhyaahnam nidhrapovaali.-
1914.
I
shall take care of it. = దీని గురించి నేను చూసుకుంటాను. -Dheeni gurinchi naenu choosukuntaanu.-
1915.
I
shall take leave for tomorrow. = నేను రేపు సెలవు పెడతాను. -Naenu raepu selavu pedathaanu.-
1916.
I
shall take rest for some time. = నేను కాసేపు విశ్రాంతి తీసుకుంటాను. -Naenu kaassaepu
vishraanthi theesukuntaanu.-
1917.
I
shall tell her. = నేను ఆమెకు
చెబుతాను. -Naenu
aameku chebuthaanu.-
1918.
I
shall walk. / I will Walk. = నేను నడుస్తాను. -Naenu nadusthaanu.-
1919.
I
shall walk. = నేను నడవాలి. -Naenu nadavaali.-
1920.
I
shall watch the news at 8 P.M. = నేను రాత్రి 8 గంటలకు వార్తలు చూస్తాను.
-Naenu
raathri enimidhi gantalaku vaarthalu choosthaanu.-
1921.
I should be able to do it. = నేను చేయగలగాలి.
-Naenu chaeyagalagaali.-
1922.
I
should be able to pass the exam in distinction. = నేను
పరీక్షలో distinctionలో ఉత్తీర్ణత సాధించగలగాలి. -Naenu pareekshalo
distinctionlo vuttheernatha saadhinchagalagaali.-
1923.
I
should be able to talk. = నేను మాట్లాడగలగాలి. -Naenu maaltaadagalagaali.
1924.
I
should be able to write. = నేను వ్రాయగలగాలి. -Naenu
vraayagalagaali.-
1925.
I
should be going to her house. = నేను ఆమె ఇంటికి వెళ్తూ ఉంటాను. -Naenu aame intiki velthoo
vuntaanu.-
1926.
I
should follow the rules. = నేను నిబంధనలు పాటించాలి. -Naenu nibandhanalu paatinchaali.-
1927.
I
should get 40 marks to pass. = నేను ఉత్తీర్ణత సాధించేందుకు 40 మార్కులు పొందాలి. -Naenu
vuttheernatha saadhinchaendhuku nalabhai maarkulu pondhaali.-
1928.
I
should get up early. = నేను త్వరగా నిద్రలేవాలి. -Naenu thwaragaa nidhrlaevaali.-
1929.
I
should go home and get some sleep. = నేను ఇంటికి వెళ్ళి కాస్త నిద్రపోవాలి. -Naenu intiki
velli kaastha nidhrapovaali.-
1930.
I
should go home. = నేను ఇంటికి
వెళ్ళాలి. -Naenu
Intiki vellaali.-
1931.
I
should go to Hyderabad. = నేను హైదరాబాద్ వెళ్ళాలి. -Naenu Hyderabad vellaali.-
1932.
I
should go to my house by bus. = నేను మా ఇంటికి బస్సులో వెళ్ళాలి. -Naenu maa intiki
buslo vellaali.-
1933.
I
should go to my house. = నేను మా ఇంటికి వెళ్ళాలి. -Naenu maa intiki vellaali.-
1934.
I
should go with him. = నేను అతడితో వెళ్ళాలి. -Naenu athaditho vellaali.-
1935.
I
should go. = నేను వెళ్ళాలి. -Naenu vellaali.-
1936.
I
should have brought my umbrella. = నేను నా గొడుగును తెచ్చుకుని ఉండవలసింది. -Naenu naa
godugunu thechhukuni vundavalasindhi.-
1937.
I
should have come earlier. = నేను ముందుగా వచ్చి వుండవలసింది. -Naneu mundhugaa
vacchi vundavalasindhi.-
1938.
I
should have gone to the website. = నేను వెబ్ సైట్ కు వెళ్ళి ఉండవలసింది. -Naenu websiteku
vellivundavalasindhi.-
1939.
I
should have listened more carefully. = నేను మరింత జాగ్రత్తగా వినివుండవలసింది. -Naenu marintha
jaagratthagaa vinivundavalasindhi.-
1940.
I
should have sold in the month of June itself. = నేను
జూన్ నెలలోనే అమ్మి ఉండవలసింది. -Naenu June
nelalonae ammi vundavalasindhi.-
1941.
I
should have walked. = నేను నడిచి ఉండవలసింది. -Naenu nadichi vundavalasindhi.-
1942.
I
should help him, or else he will die. = నేను అతడికి
సహాయం చేయాలి,
లేకపోతే అతడు చనిపోతాడు. -Naenu athadiki
sahaayam chaeyaali, laekopothae athadu chanipothaadu.-
1943.
I
should inform him. = నేను అతడికి తెలపాలి. -Naenu athadiki thelapaali.-
1944.
I
should not walk. = నేను నడిచి ఉండకూడదు. -Naenu nadichivundakoodadhu.-
1945.
I
should sing. = నేను పాడాలి. -Naenu paadaali.-
1946.
I
should speak in English. = నేను ఇంగ్లీష్ లో మాట్లాడాలి. -Naenu Englishlo maatlaadaali.-
1947.
I
should walk. = నేను నడిచి
వుండాలి. -Naenu
nadichivundaali.-
1948.
I
shouldn’t have walked. = నేను నడవకుండా ఉండవలసింది. -Naenu nadavakundaa vundavalasindhi.-
1949.
I
shouldn't have done that. = నేను అది చేయకుండా వుండవలసింది. -Naenu adhi chaeyakundaa
vundavalasindhi.-
1950.
I
shouldn't have gotten up so early. = నేను అంత తొందరగా నిద్రలేవకుండా వుండవలసింది. -Naenu antha
thondharagaa nidhralaevakundaa vundavalasindhi.-
1951.
I
sit in the second bench. = నేను రెండవ బెంచీలో కూర్చొంటాను. -Naenu rendava
benchlo koorchontaanu.-
1952.
I
sleep during the day and work at night. = నేను
పగలు సమయంలో నిద్రపోయి రాత్రి సమయంలో పనిచేస్తాను. -Naenu pagalu
samayamlo nidhrapoyi raathri samayamlo panichaesthaanu.-
1953.
I
sleep for 8 hours everyday. = నేను ప్రతీరోజూ 8 గంటల పాటూ
నిద్రపోతాను. -Naenu
pratheerojoo enimidhi gantala paatoo nidhrapothaanu.-
1954.
I
sleep in the afternoon at 2'o clock. = నేను మధ్యాహ్నం 2 గంటలకు నిద్రపోతాను.
-Naenu
madhyaahnam rendu gantalaku nidhrapothaanu.-
1955.
I
slept a little during lunch break because I was so tired. = నేను మధ్యాహ్న భోజన
విరామ సమయంలో కొద్దిగా నిద్రపోయాను ఎందుకంటే నేను చాలా అలసిపోయాను. -Naenu maadhyaahna bhojana viraama
samayamlo koddhigaa nidhrapoyaanu endhukantae naenu chaalaa alasipoyaanu.-
1956.
I
smiled. = నేను నవ్వాను. -Naenu navvanu.-
1957.
I
smoke. = నేను పొగత్రాగుతాను.
-Naenu
pogathraaguthaanu.-
1958.
I
sold. = నేను అమ్మాను. -Naenu ammaanu.-
1959.
I
sometimes lend it to him. = కొన్నిసార్లు నేను
అతనికి అప్పు ఇస్తాను.
-Konnisaarlu naenu athaniki appu isthaanu.-
1960.
I
sometimes visit my grandmother. = Naenu konnisaarlu maa naanammanu
choodadaaniki velthuntaanu.
1961.
I
speak with them not only in English but also Hindi. = నేను
వారితో ఇంగ్లీషులోనే కాదు హిందీలో కూడా మాట్లాడతాను. -Naenu vaaritho
Englishlonae kaadhu Hindilo koodaa maatlaadathaanu.-
1962.
I
speak with them not only in Hindi but also Telugu. = నేను
వారితో హిందీలోనే కాదు తెలుగులో కూడా మాట్లాడతాను. -Naenu vaaritho
Hindilonae kaadhu Telugulo koodaa maatlaaduthaanu.-
1963.
I
spoke to him. = నేను అతడితో
మాట్లాడాను. -Naenu
athaditho maatlaadaanu.-
1964.
I
spoke. = నేను మాట్లాడాను. -Naenu
maatlaadaanu.-
1965.
I
started for Tirupati yesterday. = నేను తిరుపతికి నిన్న బయలుదేరితిని. -Naenu Tirupatiki
ninna bayaludhaerithini.-
1966.
I
stay in Hyderabad. = నేను హైదరాబాద్ లో ఉంటాను. -Naenu Hyderabadlo
vuntaanu.-
1967.
I
stayed in my uncle's house in Tirupati. = నేను
తిరుపతిలో మా మామగారి ఇంటిలో ఉంటిని. -Naenu Tirupatilo
maa maamagaari intilo vuntini.-
1968.
I
stayed in my uncle's house. = నేను మా బాబాయి ఇంట్లో ఉన్నాను. -Naenu maa babai intlo vunnaanu.-
1969.
I
stopped smoking and drinking. = నేను ధూమపానం, మద్యపానం మానేసాను.
-Naenu
Dhoomapaanam, madhyapaanam maanaesaanu.-
1970.
I
studied and forgot to remove it from there. = నేను
చదివి అక్కడ నుండి తీయటం మరిచిపోయాను. -Naenu chadhivi akkada
nundi theeyatam marichipoyaanu.-
1971.
I
studied for one hour. = నేను ఒక గంట పాటూ చదివాను. -Naenu oka ganta patoo chadhivaanu.-
1972.
I
studied hard. Even then, I am scared about my marks. = నేను
బాగానే చదివాను. అయినా సరే, నాకు ఎన్ని మార్కులు వస్తాయోనని భయంగా ఉంది. -Naenu baagaanae chadhivaanu.
Ayinaa sarae, naaku enni marklu vasthaayonani bhayangaa vundhi.-
1973.
I
study at Bhargavi High School. = నేను భార్గవి హై
స్కూల్ లో చదువుతున్నాను. - Naenu Bhargavi
High Schoollo chadhuvuthunnaanu.-
1974.
I
study not only Hindi but also English. = నేను హిందీయే కాకుండా ఇంగ్లీష్ కూడా చదువుతాను. -Naenu Hindheeyae
kaakundaa English kooda chadhuvuthaanu.-
1975.
I
study. = నేను చదువుకుంటాను.
-Naenu
chadhuvukuntaanu.- / నేను చదువుతాను. -Naenu chadhuvuthaanu.-
1976.
I
suffer from headaches often. = నేను తరచుగా తలనొప్పితో బాధపడుతాను. -Naenu tharachugaa
thalanoppitho baadhapaduthaanu.-
1977.
I
suppose so. = అనుకుంటా. -Anukuntaa.-
1978.
I
surely return your computer soon. = మీ కంప్యూటర్ ను నేను త్వరలో ఖచ్చితంగా తిరిగి ఇస్తాను. -Mee computernu
naenu thwaralo khacchithamgaa thirigi isthaanu.-
1979.
I
swam in the lake. = నేను సరస్సులో ఈత కొట్టాను. -Naenu sarassulo eetha kottaanu.-
1980.
I
swam in the sea. = నేను సముద్రంలో ఈతకొట్టాను. -Naenu samudhramlo eethakottaanu.-
1981.
I
take a bath at 8 o’clock in the morning. = నేను
ఉదయం 8 గంటలకు స్నానం
చేస్తాను. -Naenu
vudhayam enimidhi gantalaku snaanam chaesthaanu.-
1982.
I
take bath at 8.30 AM. = నేను ఉదయం 8.30కు స్నానం చేస్తాను.
-Naenu
vudhayam enimidhinnaraku saananm chaesthaanu.-
1983.
I
take lunch at 12.30 PM in the office. = నేను మధ్యాహ్నం 12.30కు ఆఫీసులో భోజనం
చేస్తాను. -Naenu
madhyaahnam pannendunnaraku officelo bhojanam chaesthaanu.-
1984.
I
take much care of my health. = నా ఆరోగ్య విషయంలో నేను చాలా జాగ్రత్తలు తీసుకుంటాను. -Naa aarogya
vishayamlo naenu chaalaa jaagratthalu theesukuntaanu.-
1985.
I
take my bath at 6 o’clock. = నేను 6 గంటలకు స్నానం చేస్తాను. -Naenu aaru gantalaku snaanam
chaesthaanu.-
1986.
I
take my dinner night at 8 o’clock. = నేను రాత్రి 8 గంటలకు భోజనం
చేస్తాను. -Naenu
raathri enimidhi gantalaku bhojanam chaesthaanu.-
1987.
I
take my lunch in the office afternoon at 1 o’clock. = నేను
మధ్యాహ్నం 1 గంటకు ఆఫీసులో భోజనం
చేస్తాను. -Naenu
madhyaahnam onti gantaku officelo bhojanam chaesthaanu.-
1988.
I
take off my slippers and put on my socks and shoes. = నేను నా చెప్పులు విప్పేసి, సాక్సులు మరియు షూ వేసుకుంటాను. -Naenu naa cheppulu vippaesi, saaksulu
mariyu shoe vaesukuntaanu.-
1989.
I
take rest at 2.30 P.M. = నేను మధ్యాహ్నం 2.30కు విశ్రాంతి
తీసుకుంటాను. -Naenu
madhyaahnam rendunnaraku vishraanthi theesukuntaanu.-
1990.
I
take tablets. = నేను మాత్రలు
వేసుకుంటాను. -Naenu
maathralu vaesukuntaanu.-
1991.
I
take ten minutes to get there. = నాకు అక్కడికి చేరుకోవడానికి పది నిమిషాలు పడుతుంది. -Naaku akkadiki
chaerukovadaaniki padhi nimishaalu paduthundhi.-
1992.
I
talked. = నేను మాట్లాడాను. -Naenu matlaadaanu.-
1993.
I
tasted. = నేను రుచి చూసాను.
-Naenu
ruchi choosaanu.-
1994.
I
teach Maths. = Naenu Maths chebuthaanu. / Naenu Ganitham chebuthaanu.
1995.
I
teach Telugu at High School. = నేను హై స్కూల్ లో
తెలుగు బోధిస్తాను. -Naenu
Highschoollo Telugu bodhisthaanu.-
1996.
I
tell the truth. = నేను నిజం
చెబుతాను. -Naenu
nijam chebuthaanu.-
1997.
I
think he's a great writer. = అతడు ఒక గొప్ప రచయిత
అని నేను అనుకుంటున్నాను. -Athadu oka goppa
rachayitha ani naenu anukuntunnaanu.-
1998.
I
think he's an honest man. = అతడు నిజాయితీపరుడు అనుకుంటా. -Athadu nijaayithee parudu
anukuntaa.-
1999.
I
think I can go. = నేను వెళ్ళగలను
అనుకుంటున్నాను. -Naenu
vellagalanu anukuntunnaanu.-
2000.
I
think I have met him once before. = నేను అతడిని ఇదివరకు ఒకసారి కలిసాను అనుకుంటున్నాను. -Naenu athadini
idhivaraku okasaari kalisaanu anukuntunnaanu.-
2001.
I
think I have seen that movie before. = నేను ఇదివరకు ఆ సినిమా చూసాను అనుకుంటున్నాను. -Naenu idhivaraku
aa cinema choosaanu anukuntunnaanu.-
2002. I think I understand. = నాకు అర్థం అయింది అని నేను
అనుకుంటున్నాను. -Naaku ardham ayindhi ani naenu anukuntunnaanu.-
2003.
I
think I will buy a new car. = నేను కొత్త కారును
కొంటాను అని అనుకుంటున్నాను. -Naenu kottha
caaru kontaanu ani anukuntunnaanu.-
2004.
I
think it will be hot today. = ఈ రోజు వేడిగా ఉంటుంది అనుకుంటా. -Ee roju vaedigaa
vuntundhi anukuntaa.-
2005.
I
think it'll take more than a year to finish building our house. = మా ఇల్లు
నిర్మించడానికి ఒక సంవత్సరం పైగా సమయం పడుతుంది అనుకుంటా. -Maa illu nirminchadaaniki
oka samvathsaram pygaa samayam paduthundhi anukuntaa.-
2006. I think it's time for me to buy a new camera. = ఇది నేను ఒక కొత్త కెమెరా కొనవలసిన సమయం అని నేను
అనుకుంటున్నాను. -Idhi naenu oka kottha camera konavalasina samayam ani
naenu anukuntunnaanu.-
2007. I think it's time for me to do my homework. = ఇప్పుడు నేను
హోంవర్క్ చేయవలసిన సమయం అని నేను అనుకుంటున్నాను. -Ippudu naenu homework
chaeyavalasina samayam ani naenu anukuntunnaanu.-
2008.
I
think it's time for me to go. = ఇప్పుడు నేను వెళ్ళవలసిన సమయం అని అనుకుంటా. -Ippudu naenu
vellavalasina samayam ani anukuntaa.-
2009. I think it's time for me to study. = ఇది నేను చదువకోవలసిన
సమయం అని నేను అనుకుంటున్నాను. -Idhi naenu chadhuvukovalasina samayam ani
naenu anukuntunnaanu.-
2010.
I
think it's too late. = చాలా ఆలస్యం అవుతుంది అనుకుంటా.
-Chaalaa
aalasyam avuthundhi anukuntaa.-
2011.
I
think she will divorce him. = ఆమె అతడికి విడాకులు ఇస్తుంది అనుకుంటా. -Aame athadiki
vidaakulu isthundhi anukuntaa.-
2012.
I
think she's an honest woman. = ఆమె నిజాయితీపరురాలు అనుకుంటా. -Aame nijaayitheeparuraalu
anukuntaa.-
2013.
I
think so. = అవుననుకుంటా. -Avunanukuntaa- / నాకు అలా అనిపిస్తుంది. -Naaku alaa anipisthundhi.-
2014.
I
think that he is honest. = అతడు నిజాయితీపరుడు అనుకుంటా. -Athadu nijaayitheeparudu
anukuntaa.-
2015.
I
think that we should try again. = మనం మళ్ళీ ప్రయత్నించాలి
అని నేను అనుకుంటున్నాను. -Manam mallee prayathninchaali
ani naenu anukuntunaanu.-
2016.
I
think that you won't be able to do it. = మీరు దీనిని చేయలేరు అని అనుకుంటా. -Meeru dheenini
chaeyalaeru ani anukuntaa.-
2017.
I
think the train will come soon. = రైలు త్వరలో వస్తుంది అని నేను అనుకుంటాను. -Rylu thwaralo vasthundhi
ani naenu anukuntaanu.-
2018.
I
think we have met before. = మనం ఇంతకుముందు ఎప్పుడో కలుసుకున్నట్లు అనిపిస్తుంది. -Manam
inthakumundhu eppudo kalusukunnatlu anipisthundhi.-
2019.
I
think you are waiting for something. = మీరు దేని కోసమో ఎదురుచూస్తున్నారని అనుకుంటున్నాను. -Meeru dhaeni
kosamo edhuruchoosthunnaarani ankuntunnaanu.-
2020.
I
think you can't get the medicine in this city. = ఆ
మందు ఈ ఊరిలో దొరకదు అనుకుంటా. -Aa mandhu ee
voorilo dhorakadhu anukuntaa.-
2021.
I
think you should think about the future. = మీరు భవిష్యత్తు గురించి ఆలోచించాలి అని అనుకుంటున్నాను. -Meeru bhavishyatthu gurinchi aalochinchaali ani
anukuntunaanu.-
2022.
I
think you should wear the blue shirt. = మీరు నీలం రంగు చొక్కా వేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను. -Meeru neelam
rangu chokkaa vaesukovaalani anukuntunnaanu.-
2023.
I
thought he was sick. = అతడు అనారోగ్యంతో ఉండెను అని నేను అనుకున్నాను. -Athadu
anaarogyamtho vundenu ani naenu anukunnaanu.-
2024.
I
thought so, too. = అవును, నేను కూడా అదే అనుకున్నాను. -Avunu, naenu
koodaa adhae anukunnaanu.-
2025.
I
thought that he was kind. = అతడు దయగలవాడు అని నేను అనుకున్నాను. -Athadu
dhayagalavaadu ani naenu anukunnaanu.-
2026.
I
thought there was no use in meeting them. = వాళ్ళని
కలిసినందువలన ఎలాంటి ఉపయోగం ఉండదని అనుకున్నాను. -Vaallani
kalisinandhuvalana elaanti vupayogam vundadhani anukunnaanu.-
2027.
I
threw the bottle upon the T.V. = నేను సీసాను టీవీ పైకి విసిరాను. -Naenu seesaanu TV
pyki visiraanu.-
2028.
I
tie my tie. = నేను నా టై కట్టుకుంటాను. -Naenu naa tie kattukuntaanu.-
2029.
I
told again. = మళ్ళీ చెప్పాను. -Mallee
cheppaanu.-
2030.
I
told her lot of times, yet she is not doing as I told. = నేను
ఆమెకు ఎన్నోసార్లు చెప్పాను, అప్పటికీ ఆమె నేను చెప్పినట్లు చేయడం లేదు. -Naenu aameku ennosaarlu cheppaanu,
appatikee aame naenu cheppinatlu chaeyadam laedhu.-
2031.
I
told her so much but she did not listen. = నేను
ఆమెకు ఎంతో చెప్పిచూసాను, కానీ వినలేదు. -Naenu
aameku entho cheppichoosaanu, kaanee vinalaedhu.-
2032.
I
told him dinner would be served promptly at eight. = భోజనం
సరిగ్గా ఎనిమిది గంటలకు వడ్డించబడుతుంది అని నేను ఆయనకు
చెప్పాను. -Bhojanam
sariggaa enimidhi gantalaku vaddinchabaduthundhi ani naenu aayanaku cheppaanu.-
2033.
I
told him that I was eating food. – Indirect speech. = Naenu annam tintunnanani
-thintunnaanu + ani becomes thintunnaanani- naenu athanitho annaanu. -నేను అన్నం తింటున్నానని నేను అతనితో అన్నాను.-
2034.
I
told him that I would go to Hyderabad. = నేను హైదరాబాద్ వెళ్తానని అతడికి చెప్పాను. -Naenu Hyderabad
velthaanani athadiki cheppaanu.-
2035.
I
told him to come. = నేను అతడిని రమ్మని చెప్పాను. -Naenu athadini rammani cheppaanu.-
2036.
I
told him. = నేను అతడికి
చెప్పాను. -Naenu
thadiki cheppaanu.-
2037.
I
told many things. = నేను చాలా చెప్పాను. -Naenu chaalaa
cheppaanu.-
2038.
I
told once. = నేను ఒకసారి చెప్పాను. -Naenu okasaari cheppaanu.-
2039.
I
told them. = నేను వారికి
చెప్పాను. -Naenu
vaariki cheppaanu.-
2040.
I
told you because I wanted to, not because you asked me. = నువ్వు
అడిగావు అని కాదు నాకు చెప్పాలనిపించి చెప్పాను. -Nuvvu adigaavu
ani kaadhu naaku cheppalanipinchi cheppaanu.-
2041.
I
told you many times. = నేను నీకు ఎన్నోసార్లు చెప్పాను. -Naenu neeku
ennosaarlu cheppaanu.-
2042.
I
told. = నేను చెప్పాను. -Naenu cheppaanu.-
2043.
I
too = నేను కూడా -Naenu koodaa-
2044.
I
took a thousand rupees. = నేను వెయ్యి రూపాయలు తీసుకున్నాను. -Naenu veyyi
roopaayalu theesukunnaanu.-
2045.
I
took bath at 6.30 AM. = నేను ఉదయం 6.30కు స్నానం చేసాను. -Naenu vudhayam
aarunnaraku snaanam chaesaanu.-
2046.
I
took her to the doctor. = నేను ఆమెను డాక్టర్ దగ్గరకు తీసుకునివెళ్ళాను. -Naenu aamaenu
doctor dhaggaraku theesukunivellaanu.-
2047.
I
took him to the hospital. = నేను అతడిని ఆసుపత్రికి తీసుకునివెళ్ళాను. -Naenu athadini
aasupathriki theesukunivellaanu.-
2048.
I
took it because I wanted to, not because you gave it. = మీరు
ఇచ్చారు అని కాదు నాకే తీసుకోవాలనిపించి తీసుకున్నాను.
-Meeru icchaaru ani kaadhu naakae theesukovanipinchi theesukunnaanu.-
2049.
I
took lunch at 12.30 PM in the office. = నేను మధ్యాహ్నం 12.30కు ఆఫీసులో భోజనం
చేసాను. -Naenu
madhyaahnam pannendunnaraku officelo bhojanam chaesaanu.-
2050.
I
took money. = నేను డబ్బులు తీసుకున్నాను. -Naenu dabbulu
theesukunnanu.-
2051.
I
took more. = నేను చాలా తీసుకున్నాను. -Naenu chaalaa theesukunnaanu.-
2052.
I
took my bath at 6 o’clock. = నేను 6 గంటలకు స్నానం చేసాను. -Naenu aaru gantalaku snaanam chaesaanu.-
2053.
I
took my dinner night at 8 o’clock. = నేను రాత్రి 8 గంటలకు భోజనము
చేసాను. -Naenu
raathri enimidhi gantalaku bhojanamu chaesaanu.-
2054.
I
took my lunch in the office afternoon at 1 o’clock. = నేను
మధ్యాహ్నం 1 గంటకు ఆఫీసులో భోజనం
చేసాను. -Naenu
madhyaahnam onti gantaku officelo bhojanam chaesaanu.-
2055.
I
took my lunch. = నేను మధ్యాహ్నభోజనం
చేసాను. -Naenu
madhyahnabhojanam chaesaanu.-
2056.
I
took one. = నేను ఒకటి తీసుకున్నాను. -Naenu okati theesukunnaanu.-
2057.
I
took rest at 2.30 P.M. = నేను మధ్యాహ్నం 2.30కు విశ్రాంతి
తీసుకున్నాను. -Naenu
madhyaahnam rendunnaraku vishraanthi theesukunnaanu.-
2058.
I
took up car driving last year. = నేను గత సంవత్సరం
కారును నడపడం మొదలు
పెట్టాను. -Naenu gatha samvathsaram carnu nadapadam
modhalupettaanu.-
2059.
I
took Upma. = ఉప్మా తీసుకున్నాను. -Upma theesukunnaanu.-
2060.
I
took. = నేను తీసుకున్నాను.
-Naenu
theesukunnaanu.-
2061.
I
tried again and again. = నేను మళ్ళీ మళ్ళీ ప్రయత్నించాను. -Naenu mallee
mallee prayathninchaanu.-
2062.
I
tried writing with my left hand. = నేను నా ఎడమ చేతితో
వ్రాయడానికి
ప్రయత్నించాను. -Naenu naa edama chaethitho vraayadaaniki
prayathninchaanu.-
2063.
I
trust that he wants to be with me. = అతను నాతో ఉండాలని కోరుకుంటాడని నా నమ్మకం.
2064.
I
turn off the light. = నేను లైట్ ఆఫ్ చేస్తాను. -naenu light off
chaesthaanu.-
2065.
I
turned on the burner. = నేను బర్నర్ ను ఆన్ చేసాను. -Naenu
burnernu on chaesaanu.-
2066.
I
typed this letter yesterday. = ఈ లెటర్ ను నేను నిన్న టైప్ చేసాను. -Ee letternu naenu
ninna type chaesaanu.-
2067.
I
understand completely. = నాకు పూర్తిగా అర్థం అయింది -Naaku poorthigaa ardham ayindhi-.
In Spoken Telugu, you can say, నాకు పూర్తిగా
అర్థమయింది. -Naaku
poorthigaa ardhamayindhi.-
2068.
I
understand. = నాకు అర్థం అయింది
-Naaku
ardham ayindhi-. In Spoken Telugu, you can say, నాకు
అర్థమయింది. -Naaku ardhamayindhi.- / నేను అర్థం
చేసుకొన్నాను. -Naenu
ardham chaesukonnaanu.-
2069.
I
use herbal soaps rather than generic ones. = నేను మామూలు వాటి కంటే హెర్బల్ సబ్బులను వాడడానికి ప్రాధాన్యత ఇస్తాను. -Naenu maamulu
vaatini kantae herbal sabbulanu vaadadaaniki praadhaanyatha isthaanu.-
2070.
I
used to do exercise. = నేను వ్యాయామం చేస్తూ ఉండేవాడిని. -Naenu vyaayaamam
chaesthoo vundaevaadini.- - spoken by a
male person
2071.
I
used to eat meat until I saw a TV show on vegetarianism which really brought me
around. = నేను
vegetarianism అనే అంశం పై టీవీ షో చూసేంతవరకు మాంసాంహారం తినేవాడిని, ఈ టీవీ కార్యక్రమం
నిజంగా నా అభిప్రాయాన్ని మార్చివేసింది. -Naenu vegetarianism anae amsam py TV
Show choosaenthavaraku maamsaahaaram thinaevaadini, E TV kaaryakramam nijangaa
naa abhipraayanni maarchivaesindhi.-
2072.
I
used to eat. = నేను తింటూ
ఉండేవాడిని. -Naenu
thintoo undae vaadini.- - spoken by a male person
2073.
I
used to get up at 4 am every day. = నేను ప్రతిరోజూ ఉదయం 4 గంటలకు
నిద్రలేస్తూ ఉండేవాడిని. -Naenu
prathirojoo vudhayam naalugu gantalaku nidhralaesthoo vundaevaadini.-
2074.
I
used to get up late in the morning. = నేను ఉదయం ఆలస్యంగా నిద్రలేస్తూవుండేవాడిని. -Naenu vudhayam
aalasyangaa nidhralaesthoovundaevaadini.-
2075.
I
used to go to school at 8 am. = నేను ఉదయం 8 గంటలకు బడికి
వెళ్తూవుండేవాడిని. -Naenu
vudhayam 8 gantalaku badiki vellthoovunaevaadini.-
2076.
I
used to go to the beach. = నేను బీచ్ కు వెళ్తుండేవాడిని. -Naenu beachku velthundaevaadini
[velthoo + vundaevaadini.-
2077.
I
used to live in Georgia, but I live in Indiana now. = నేను
ఇంతకుముందు Georgiaలో ఉండేవాడిని,
కానీ ఇప్పుడు Indianaలో ఉంటున్నాను. -Naenu
inthakumundhu Georgialo vundaevaaadini, kaanee ippudu Indianalo vuntunnaanu.- -
Spoken by a male person
2078.
I
used to live in Hyderabad. = నేను హైదరాబాద్ లో ఉండేవాడిని. -Naenu Hyderabadlo vundaevaadini.-
2079.
I
used to read for 5 hours daily. = నేను రోజుకు 5 గంటల పాటూ
చదువుతుండేవాడిని. -Naenu
rojuku aidhu gantala patoo chadhuvuthundaevaadini.-
2080.
I
used to read. = నేను చదువుతుండేవాడిని.
-Naenu
chadhuvuthundaevaadini.-
2081.
I
used to see. = నేను చూస్తూ
ఉండేవాడిని. -Naenu
choosthoo undae vaadini.-
2082.
I
used to spend a lot of time in the library. = నేను
గ్రంథాలయంలో చాలా సమయం గడిపేవాడిని. -Naenu
grandhaalayamlo chaalaa samayam gadipaevaadini.-
2083.
I
used to walk. = నేను నడుస్తూ
ఉండేవాడిని. -Naenu
nadusthoo vundaevaadini.-
2084.
I
used to watch T.V. = నేను టీవీ చూస్తూ ఉండేవాడిని. -Naaku TV choosthoo vundaevaadini.-
2085. I usually get up at 7.30 = నేను సాధారణంగా ఏడున్నరకు నిద్ర లేస్తుంటాను. -Naenu saadhaaranamgaa aedunnarraku nidhra laesthuntaanu.-
2086.
I
usually get up at eight. = నేను సాధారణంగా ఎనిమిది గంటలకు నిద్రలేస్తాను. -Naenu
saadhaaranamgaa enimidhi gantalaku nidhralaesthaanu.-
2087.
I
usually have a large cup of coffee and a sandwich for breakfast. =
Saadhaaranamgaa naenu breakfast koraku oka peddha kappu coffee inkaa oka
sandwich theesukuntaanu.
2088.
I
usually take the bus because gas prices are so high. = నేను
సాధారణంగా బస్ లో వెళ్తాను ఎందుకంటే గ్యాస్ ధర చాలా
ఎక్కువగా ఉంది. -Naenu
saadhaaranamgaa buslo velthaanu endhukantae gas dhara chaalaa ekkuvagaa
vundhi.-
2089.
I
usually wake up at six. = నేను సాధారణంగా ఆరు గంటలకు నిద్రలేస్తాను. -Naenu
saadhaaranamgaa aaru gantalaku nidhralaesthaanu.-
2090.
I
wait for you until you come. = నేను నీవు వచ్చేంత వరకు వేచి ఉంటాను. -Naenu neevi
vacchaentha varaku vaechi vuntaanu.-
2091.
I
waited for her for an hour. = నేను ఆమె కొరకు ఒక గంట పాటు ఎదురుచూసాను. -Naenu aame koraku
oka ganta paatu edhuruchoosaanu.-
2092.
I
waited for my friend at the bus station for 2 hours. = నేను
నా స్నేహితుని కొరకు బస్ స్టేషన్ వద్ద 2 గంటలు వేచివున్నాను. -Naenu naa snaehithuni koraku bus station
vaddha rendu gantalu vaechivunnaanu.-
2093.
I
waited for ten minutes. = నేను పది నిమిషాల పాటూ ఎదురుచూసాను. -Naenu padhi
nimishaala paatoo edhuruchoosaanu.-
2094. I waited for the butter to melt. = నేను వెన్న కరిగిపోయేంత
వరకు ఆగాను. -Naenu venna karigipoyaentha varaku aagaanu.-
2095.
I
waited for you yesterday. = నిన్న మీ కోసం నేను వేచివున్నాను. -Ninna mee kosam
naenu vaechivunnaanu.-
2096.
I
waited for you. = నేను మీ కోసం
వేచివున్నాను. -Naenu
mee kosam vaechivunnaanu.-
2097.
I
waited until the bus arrived. = నేను బస్సు వచ్చేవరకు ఎదురుచూసాను. -Naenu bus
vacchaevaraku edhuruchoosaanu.-
2098.
I
waited until the last minute. = నేను చివరి నిమిషం వరకు వేచివున్నాను. -Naenu chivari
nimisham varaku vaechivunnaanu.-
2099.
I
wake up at 5'o clock in the morning. = నేను ఉదయం 5 గంటలకు నిద్ర
లేస్తాను. -Naenu
vudhayam ayidhu gantalaku nidhra laesthanu.-
2100.
I
wake up every morning at half-past five. = నేను
ప్రతి ఉదయం అయిదున్నరకు లేస్తాను. -Naenu prathi
vudhayam ayidhunnaraku laesthaanu.-
2101.
I
walk. = నేను నడుస్తాను. -Naenu
nadushaanu.-
2102.
I
walked. = నేను నడిచాను. -Naenu
nadichaanu.-
2103.
I
wanna banana, Mom. = అమ్మా, నాకు అరటిపండు కావాలి. -Amma, naaku aratipandu kaavaali.-
2104.
I
want a cup of coffee. = నాకు ఒక కప్పు కాఫీ కావాలి. -Naaku oka cup coffee kaavaali.-
2105.
I
want a little. = నాకు కొద్దిగా కావాలి. -Naaku koddhigaa kaavaali.-
2106.
I
want a room. = నాకు ఒక గది
కావాలి. -Naaku
oka gadhi kaavaali.-
2107.
I
want a tourist guide. = నాకు ఒక టూరిస్ట్ గైడ్ కావాలి. -Naaku oka tourist guide kaavaali.-
2108.
I
want admission for my daughter. = మా అమ్మాయికి అడ్మిషన్ కావాలి. -Maa ammaayiki
admission kaavaali.-
2109.
I
want all these things. = నాకు ఇవి అన్నీ కావాలి. -Naaku ivi annee kaavaali.-
2110.
I
want an MP3 player! = నాకు ఒక ఎమ్పీ3 ప్లేయర్ కావాలి. -Naaku oka MP3
player kaavaali.-
2111.
I
want first. = నాకు ముందు కావాలి. -Naaku mundhu kaavaali.-
2112.
I
want flowers. = నాకు పువ్వులు
కావాలి. -Naaku
puvvulu kaavaali.-
2113.
I
want many. = నాకు చాలా కావాలి. -Naku chaalaa kaavali.-
2114.
I
want more detailed information. = నాకు మరింత వివరణాత్మక సమాచారం కావాలి. -Naaku marintha
vivaranaathmaka samaachaaram kaavaali.-
2115.
I
want nothing. = నాకు ఏమీ వద్దు. -Naaku aemee
vaddhu.-
2116.
I
want one more. = నాకు ఇంకొకటి కావాలి. -Naaku inkokati kaavaali.-
2117. I want some food. = కొంచెం భోజనం కావాలి. -Konchem bhojhanam
kaavaali.-
2118.
I
want some more. = నాకు ఇంకా కావాలి. -Naaku Inkaa kaavaali.-
2119.
I
want some water. = నాకు కొన్ని నీళ్ళు కావాలి. -Naaku konni neellu kaavaali.-
2120.
I
want some. = నాకు కొన్ని కావాలి. -Naaku konni kaavali.-
2121.
I
want something to eat. = నాకు తినడానికి ఏదైనా కావాలి. -Naaku thinadaaniki aedhynaa
kaavaali.-
2122.
I
want that bag. = నాకు ఆ సంచి
కావాలి. -Naaku
aa sanchi kaavaali.-
2123.
I
want that dog. = నాకు ఆ కుక్క కావాలి. -Naaku aa kukka kaavaali.-
2124.
I
want that only. = నాకు అదే కావాలి. -Naaku adhae kaavali.-
2125.
I
want that. = అది నాకు కావాలి.
-Adhi
naaku kaavaali.-
2126.
I
want this only. = నాకు ఇదే కావాలి. -Naaku idhae kaavali.-
2127.
I
want this. = ఇది నాకు కావాలి.
-Idhi
naaku kaavaali.-
2128.
I
want to ask a question. = నేను మిమ్మల్ని ఒక ప్రశ్న అడగాలి. -Naaku mimmalni
oka prashne adagaali ani vundhi.-
2129.
I
want to ask them when their wedding day is. = నేను
వారిని వారి పెళ్ళిరోజు ఎప్పుడు ఉందో అడగాలని
అనుకుంటున్నాను. -Naenu
vaarini vaari pellirou eppudu vundho adagaalani anukuntunnaamu.-
2130.
I
want to be a dancer. = నేను ఒక డాన్సర్ గా
ఉండాలనుకుంటున్నాను. -Naenu oka dancergaa vundaalanukuntunnaanu.-
2131.
I
want to be a Doctor. = నేను ఒక డాక్టర్ కావాలనుకుంటున్నాను. -Naenu oka Doctor kaavaalanukuntunnaanu.-
2132.
I
want to be a history maker. = నేను ఒక చరిత్ర నిర్మాత కావాలనుకుంటున్నాను. -Naenu oka charithra nirmaatha kaavaalanukuntunnaanu.-
2133.
I
want to be a Mathematician. = నేను ఒక గణితశాస్త్రవేత్త కావాలనుకుంటున్నాను. -Naenu oka ganithasaasthravaettha kaavaalanukuntunnaanu.-
2134.
I
want to be a nurse. = నేను ఒక నర్సు
కావాలనుకుంటున్నాను. -Naenu oka nurse kaavaalanukuntunnaanu.-
2135.
I
want to be a pilot in the future. = భవిష్యత్తులో నేను పైలట్ అవ్వాలి అని అనుకుంటున్నాను. -Bhavishyatthulo
naenu pilot avvaali ani anukuntunnaanu.-
2136.
I
want to be a pilot. = నాకు పైలట్ అవ్వాలనుంది. -Naaku pilot
avvalanundhi.- / నేను ఒక పైలట్ కావాలనుకుంటున్నాను. -Naenu oka pilot kaavaalanukuntunnaanu.-
2137.
I
want to be a sailor. = నేను ఒక నావికుడు కావాలనుకుంటున్నాను. -Naenu oka naavikudu kaavaalanukuntunnaanu.-
2138.
I
want to be a successful businessman. = నేను విజయవంతమైన వ్యాపారవేత్త కావాలనుకుంటున్నాను. -Naenu vijayavanthamyna vyaaparavaettha kaavaalanukuntunnaanu.-
2139.
I
want to be alone. = నేను ఒంటరిగా ఉండాలనుకుంటున్నాను. -Naenu ontarigaa vundalanukuntunnaanu.-
2140.
I
want to be an astronaut. = నేను ఒక వ్యోమగామి కావాలనుకుంటున్నాను. -Naenu oka vyomagaami kaavaalanukuntunnaanu.-
2141.
I
want to be better at swimming. = నేను మంచిగా ఈత కొట్టాలనుకుంటున్నాను. -Naenu manchigaa eetha
kottalanukuntunnaanu.-
2142.
I
want to be creative. = నేను సృజనాత్మకంగా ఉండాలనుకుంటున్నాను. -Naenu srujanaathmakangaa vundaalanukuntunnaanu.-
2143.
I
want to be famous. = నేను ప్రముఖుడిని కావాలనుకుంటున్నాను. -Naenu pramukhudini kaavaalanukuntunnaanu.-
2144.
I
want to be free like the bird on the tree. = నేను
చెట్టు మీద పక్షి లాగా స్వేచ్ఛ గా ఉండాలనుకుంటున్నాను -Naenu chettu meedha pakshi laagaa swaecchagaa vundaalanukuntunnaanu.-
2145.
I
want to be great. = నేను ఒక గొప్ప వ్యక్తి కావాలనుకుంటున్నాను. -Naenu oka goppa vyakthi kaavaalanukuntunnaanu.-
2146.
I
want to be happy. = నేను సంతోషంగా ఉండాలనుకుంటున్నాను. -Naenu santhoshangaa vundaalanukuntunnaanu.-
2147.
I
want to be here. = నేను ఇక్కడ ఉండాలనుకుంటున్నాను. -Naenu ikkada vundaalanukuntunnaanu.-
2148.
I
want to be in the top 20. = నేను టాప్ 20 లో ఉండాలనుకుంటున్నాను. -Naenu top
twentylo vundaalanukuntunnaanu.-
2149.
I
want to be just like you. = నేను మీలాగే
ఉండాలనుకుంటున్నాను. -Naenu meelaagae vundaalanukuntunnaanu.-
2150.
I
want to be like everyone else. = నేను అందరిలాగా
ఉండాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu andharilaagaa vundaalani anukuntunnaanu.-
2151.
I
want to be like him when I grew up. = నేను
పెద్దయ్యాక అతడిలా ఉండాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu
peddhayyaaka athadilaa vundaalani anukuntunnaanu.-
2152.
I
want to be the world champion. = నేను విశ్వవిజేత కావాలని కోరుకుంటున్నాను -Naenu vishwavijaetha kaavaalani korukuntunnaanu.-
2153.
I
want to be with people like you. = నేను మీ వంటి
వ్యక్తులతో ఉండాలనుకుంటున్నాను. -Naenu mee vanti vyakthulatho
vundaalanukuntunnaanu.-
2154.
I
want to be with people who support, encourage, and even challenge each other to
higher and more ethical living. = నేను ఉన్నత విలువలతో కూడిన జీవితాన్ని గడపడానికి ప్రోత్సహించే, మద్దతునిచ్చే వ్యక్తులతో
ఉండాలని కోరుకుంటున్నాను. -Naenu vunnatha viluvalatho koodina jeevithaanni
gadapadaaniki prothsahinchae, maddhathunicchae vyakthulatho vundaalani
korukuntunnaanu.-
2155.
I
want to be with people who value justice and truth. = న్యాయం
మరియు సత్యమునకు విలువనిచ్చే వ్యక్తులతో నేను ఉండాలని
కోరుకుంటున్నాను. -Nyaayam mariyu sathyamunaku viluvanicchae vyakthulatho
naenu vundaalani korukuntunnaanu.-
2156.
I
want to become a doctor. = నేను డాక్టర్ అవ్వాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu doctor
avvaalaani anukuntunnaanu.-
2157.
I
want to buy a computer for my children. = నేను
మా పిల్లలకు ఒక కంప్యూటర్ ను కొనాలనుకుంటున్నాను. -Naenu maa
pillalaku oka computernu kanaalanukuntunnaanu.-
2158.
I
want to buy a computer. = నేను కంప్యూటర్ కొనాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu computer
konaalani anukuntunnaanu.-
2159.
I
want to buy these four garments. How much do I have to pay? = నాకు ఈ నాలుగు
వస్త్రాలు కొనాలనుంది. నేను ఎంత చెల్లించాలి? -[battalu empika chaesukunnaaka] Naaku
ee naalugu vasthraalu konaalanundhi. Naenu entha chellinchaali?-
2160.
I
want to cook rice. = నాకు అన్నం వండాలని ఉంది. -Naaku annam
vandaalani vundhi.-
2161.
I
want to drink a cup of tea. = నేను ఒక కప్పు టీ త్రాగాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu oka cup tea
thraagaalani anukuntunnaanu.-
2162.
I
want to drink some water. = నేను కొన్ని నీళ్ళు
త్రాగాలని అనుకుంటున్నాను.
-Naenu konni neellu thraagaalani anukuntunnaanu.-
2163.
I
want to eat. = నేను తినాలని
అనుకుంటున్నాను. -Naenu
thinaalani anukuntunnaanu.-
2164.
I
want to fly above the clouds. = నాకు మేఘాల పైన ఎగరాలని ఉంది. -Naaku maeghaala pyna
egaraalanivundhi.-
2165.
I
want to fly airplanes. = నాకు విమానాలను
నడపాలనుంది. -Naaku
vimaanaalanu nadapaalanundhi.-
2166.
I
want to get my spectacles changed. = నేను నా కళ్ళ అద్దాలను మార్చుకోవాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu naa kalla
addhaalanu maarchukovaalani anukuntunnaanu.-
2167.
I
want to get rid of it. = నేను దాని నుండి బయట పడాలి అని అనుకుంటున్నాను. -Naenu dhaani
nundi bayata padaali ani anukuntunnaanu.-
2168.
I
want to go home. = నాకు ఇంటికి వెళ్ళాలని ఉంది. -Naaku intiki vellaalani vundhi.- /
నేను ఇంటికి
వెళ్ళాలి అని అనుకుంటున్నాను. -Naenu intiki vellaali ani anukuntunnaanu. / నేను ఇంటికి వెళ్ళాలనుకుంటున్నాను. -Naenu intiki
vellaalanukuntunnaanu.-
2169.
I
want to go out. = నేను బయటికి
వెళ్ళాలనుకుంటున్నాను. -Naenu
bayatiki vellalanukuntunnaanu.-
2170.
I
want to go there. = నేను అక్కడికి వెళ్ళాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu akkadiki
vellaalani anukuntunnaanu.-
2171.
I
want to go to Chennai. = నేను చెన్నై వెళ్ళాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu Chennai
vellaalani anukuntunnaanu.-
2172.
I
want to go to college. = నేను కాలేజీకి వెళ్ళాలి అని అనుకుంటున్నాను. -Naenu collegeki
vellaali ani anukuntunnaanu.-
2173.
I
want to go to the mall. = నాకు మాల్ కు వెళ్లాలని ఉంది. -Naaku maalku vellaalani vundhi.-
2174.
I
want to go to the railway station. = నేను రైల్వేస్టేషన్ కు వెళ్ళాలి. -Naenu railway
stationku vellaali.-
2175.
I
want to know whether she is in the house or not. = ఆమె
ఇంట్లో ఉందో లేదో నేను తెలుసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను. -Aame intlo vundho
laedho naenu thelusukovaalani anukuntunnaanu.-
2176.
I
want to learn Spoken English. = నేను స్పోకెన్ ఇంగ్లీష్ నేర్చుకోవాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu Spoken
English naerchukovaalani anukuntunnaanu.-
2177.
I
want to leave now. = నేను ఇప్పుడు బయలుదేరాలని
అనుకుంటున్నాను.
-Naenu ippudu bayaludhaeraalani anukuntunnaanu.-
2178.
I
want to make a call. = నేను ఒక ఫోన్ చేసుకోవాలి. -Naenu oka phone chaesukovaali.-
2179.
I
want to marry you. = నేను నిన్ను పెళ్ళి
చేసుకోవాలనుకుంటున్నాను.
-Naenu ninnu pelli chaesukovaalanukuntunnaanu.-
2180.
I
want to meet you. = నేను మిమ్మల్ని కలవాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu mimmalni
kalavaalani anukuntunnaanu.-
2181.
I
want to meet your Accountant. = నేను మీ అకౌంటాంట్ ను కలవాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu mee
accountantnu kalavaalani anukuntunnaanu.-
2182.
I
want to put off the fan. = నాకు ఫ్యాన్ ను ఆపివేయాలని ఉంది. -Naaku fannu
aapivaeyaalani vundhi.-
2183.
I
want to rent a flat. = నాకు అద్దెకు ఒక ఇల్లు కావాలి. -Naaku addheku oka illu kaavaali.-
2184.
I
want to see a cricket match today. = నేను ఈ రోజు క్రికెట్ మాచ్ చూడాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu ee roju
cricket match choodaalani anukuntunnaanu.-
2185.
I
want to see everything. = నాకు ప్రతీదీ
చూడాలని ఉంది. -Naaku
pratheedhee choodaalani vundhi.-
2186.
I
want to see the movie. = నేను సినిమా చూడాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu cinema
choodaalani anukuntunnaanu.-
2187.
I
want to see them again. = నేను వారిని మళ్ళీ చూడాలనుకుంటున్నాను. -Naenu vaarini
mallee choodaalanukuntunnaanu.-
2188.
I
want to see you. = నాకు నిన్ను చూడాలని ఉంది. -Naaku ninnu
choodaalani vundhi.-
2189.
I
want to send a postcard to Hyderabad. = నేను హైదరాబాద్ కు ఒక పోస్ట్ కార్డ్ పంపించాలి అని అనుకుంటున్నాను.
-Naenu
Hyderabadku oka postcard pampinchaali ani anukuntunnaanu.-
2190.
I
want to shower. = నేను స్నానం చేయాలనుకుంటున్నాను. -Naenu snaanam chaeyaalanukuntunnaanu.-
2191.
I
want to sing a song. = నేను ఒక పాట పాడాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu oka paataa
paadaalai anukuntunnaanu.-
2192.
I
want to sleep a little more. = నాకు ఇంకొంచెం సేపు నిద్రపోవాలని ఉంది. -Naaku inkonchem
saepu nidhrapovaalani vundhi.-
2193.
I
want to sleep. = నేను నిద్రపోవాలనుకుంటున్నాను.
-Naenu
nidhrapovaalanukuntunnaanu.-
2194.
I
want to speak with him. = నేను అతడితో మాట్లాడాలి అని అనుకుంటున్నాను. -Naenu athaditho
maatlaadali ani anukuntunnaanu.-
2195.
I
want to study B.Com. = నేను బి.కామ్. చదవాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu B.Com
chadhavaalani anukuntunnaanu.-
2196.
I
want to study in Hyderabad or Vijayawada. = నేను
హైదరాబాదులో లేదా విజయవాడలో చదవాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu Hyderabadlo
laedhaa Vijayawadalo chadhavaalani anukuntunnaanu.-
2197.
I
want to talk to dad. = నేను నాన్నగారితో మాట్లాడాలి అని
అనుకుంటున్నాను.
-Naenu
naannagaaritho maatlaadaali ani anukuntunnaanu.-
2198.
I
want to talk to dad. Don't hang up the phone yet. = నేను
నాన్నగారితో మాట్లాడాలి అని అనుకుంటున్నాను. ఫోన్ ఇప్పుడే
పెట్టేయవద్దు. -Naenu
naannagaaritho maatlaadaali ani anukuntunnaanu. Phone ippudae pettaeyavaddhu.-
2199.
I
want to talk to him about it. = నేను దాని గురించి అతడితో మాట్లాడాలి అని అనుకుంటున్నాను. -Naenu dhaani
gurinchi athaditho maatlaadaali ani anukuntunnaanu.-
2200.
I
want to talk to you for five minutes. = నేను మీతో అయిదు నిమిషాలు మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu meetho
ayidhu nimishaalu maatladaalani anukuntunnaanu-
2201.
I
want to think about it. = నేను దాని గురించి ఆలోచించాలి అని అనుకుంటున్నాను. -Naenu dhaani
gurinchi aalochinchaali ani anukuntunnaanu.-
2202.
I
want to travel around the world. = నాకు ప్రపంచమంతా
ప్రయాణం చేయాలనుంది. -Naaku
prapanchamanthaa prayaanam chaeyalanundhi.-
2203.
I
want to travel with you. = నాకు మీతో ప్రయాణం చేయాలని ఉంది. -Naaku meetho
prayaanam chaeyaalani vundhi.-
2204.
I
want to walk. = నాకు నడవాలని ఉంది.
-Naaku
nadavaalani vundhi.-
2205.
I
want. = నాకు కావాలి. -Naaku kaavaali-
2206.
I
wanted to buy a car. = నేను కారు కొనాలని అనుకున్నాను. -Naenu kaaru konaalani anukunnaanu.-
2207.
I
wanted to eat mango. = నేను మామిడిపండు తినాలని అనుకున్నాను. -Naenu
maamidipandu thinaalani anukunnaanu.-
2208.
I
wanted to fry an egg. = నేను కోడిగుడ్డును ఫ్రై చేయాలి
అని అనుకున్నాను. -Naenu
kodiguddunu fry chaeyaali ani anukunnaanu.-
2209.
I
wanted to go there. = నేను అక్కడికి వెళ్ళాలని అనుకున్నాను. -Naenu akkadiki
vellaalani anukunnaanu.-
2210.
I
wanted to go to Hyderabad. = నేను హైదరాబాద్ కు వెళ్ళాలని అనుకున్నాను. -Naenu Hyderabadku
vellaalani anukunnaanu.-
2211.
I
wanted to make some telephone calls. = నేను కొన్ని టెలీఫోన్ కాల్స్ చేయాలి అని అనుకున్నాను. -Naenu konni
telephone calls chaeyaali ani anukunnaanu.-
2212.
I
warned you not to get near him, didn't I? = నేను అతడి దగ్గరకు వెళ్ళకు అని హెచ్చరించాను కదా?
-Naenu athadi dhaggaraku vellaku ani heccharinchaanu kadhaa?-
2213.
I
was a teacher. = నేను ఉపాధ్యాయుడిగా
ఉంటిని. -Naenu
vupaadhyaayudigaa [Masculine gender] vuntini.- / నేను ఉపాధ్యాయురాలిగా ఉంటిని. -Naenu vupaadhyaayuraaligaa [Feminine
gender] vuntini.-
2214.
I
was able to answer all the questions. = నేను అన్ని ప్రశ్నలకు సమాధానాలు చెప్పగలిగాను. -Naenu anni
prashnelaku samaadhaanaalu cheppagaligaanu.-
2215.
I
was able to help her. = నేను ఆమెకు సహాయం చేయగలిగాను. -Naenu aameku sahaayam
chaeyagaligaanu.-
2216.
I
was able to swim well when I was a child. = నా చిన్నప్పుడు నేను బాగా ఈతకొట్టగలిగాను. -Naa chinnappudu naenu baagaa
eethakottagaligaanu.-
2217.
I
was about to leave when you telephoned. = మీరు ఫోన్ చేసినప్పుడు నేను బయలుదేరబోతూఉంటిని.
-Meeru
phone chaesinappudu naenu bayaludhaerabothoovuntini.-
2218.
I
was absent yesterday. = నేను నిన్న హాజరు కాలేదు. -Naenu ninna
haajaru kalaedhu.-
2219.
I
was at home. = నేను ఇంటి వద్ద
ఉంటిని. -Naenu
inti vaddha vuntini.-
2220.
I
was beaten by the teacher. = నేను టీచర్ చేత కొట్టబడ్డాను. -Naenu teacher chaetha
kottabaddaanu.-
2221.
I
was bitten by a snake. = నేను ఒక పాము చేత కరవబడ్డాను. -Naenu oka paamu chaetha
karavabaddaanu.-
2222.
I
was born in Hyderabad. = నేను హైదరాబాద్ లో పుట్టాను. -Naenu Hyderabadlo puttaanu.-
2223.
I
was born on April 3, 1950. = నేను ఏప్రిల్ 3, 1950లో పుట్టాను. -Naenu April
moodu, pandhommidhi vandhala yaabhailo puttaanu.-
2224.
I
was coming. = నేను వస్తూ ఉంటిని.
-Naenu
vasthoo vuntini.-
2225.
I
was doing that work in the past. = నేను గతంలో ఆ పని చేస్తూవుంటిని. -Naenu gathamlo aa
pani chaesthoovuntini.-
2226. I was down in the basement. = నేను బేస్మెంట్ లో ఉన్నాను. -Naenu basementlo vunnaanu.-
2227.
I
was eating a banana. = నేను -గతంలో- అరటిపండు తింటూ ఉన్నాను. -Naenu -gathamlo-
aratipandu thintoo vunnanu.-
2228.
I
was eating meals at that time. = ఆ సమయంలో నేను అన్నం తింటూ ఉన్నాను. -Aa samayamlo
naenu annam thintoo vunnaanu.-
2229.
I
was given. = నాకు ఇచ్చారు. -Naaku icchaaru.-
2230.
I
was going out when the telephone rang. = టెలిఫోన్
రింగ్ అయినప్పుడు,
నేను బయటకు వెళ్తూవుంటిని.
-Telephone
ring ayinappudu, naenu bayataku velthoovuntini.-
2231.
I
was happy yesterday. = నేను నిన్న సంతోషంగా ఉన్నాను. -naenu ninna santhoshangaaa vunnaanu.-
2232.
I
was impressed by his music. = నేను అతడి సంగీతంచే ఆకర్షించబడ్డాను. -Naenu athadi
sangeethamchae aakarshinchabaddaanu.-
2233.
I
was in Hyderabad last month. = నేను గత నెల హైదరాబాదులో ఉంటిని. -Naenu gatha nela
Hyderbaadlo vuntini.-
2234.
I
was in London last month. = నేను గత నెలలో లండన్ లో ఉంటిని. -Naenu gatha nelalo londonlo
vuntini.-
2235.
I
was in my friend's office last Saturday. = నేను
గత శనివారం నా మిత్రుని కార్యాలయములో ఉంటిని. -Naenu gatha
shenivaaram naa mithruni kaaryaalayamlo vuntini.-
2236.
I
was in the library in the morning. = నేను ఉదయం గ్రంథాలయంలో ఉన్నాను. -Naenu vudhayam grandhaalayamlo
vunnaanu.-
2237.
I
was in the mountains. = నేను పర్వతాలలో ఉంటిని. -Naenu parvathaalalo vuntini.-
2238.
I
was in Tirupati. = నేను తిరుపతిలో ఉంటిని. -Naenu Tirupatilo vuntini.-
2239.
I
was just joking. = నేను జోక్ -పరిహాసం-
చేస్తున్నాను. -Naenu
jok -Parihaasam- chaesthunnaanu.-
2240.
I
was late, so I missed the meeting. = నాకు ఆలస్యం అయింది, కావున నేను
సమావేశానికి హాజరు కాలేదు. -Naaku aalasyam ayindhi, kaavuna naenu
samaavaeshaaniki haajaru kaalaedhu.-
2241.
I
was leaving home when Tarun telephoned me. = తరుణ్ ఫోన్ చేసినప్పుడు నేను ఇంటి నుండి బయలుదేరుతూ వుంటిని. -Tarun phone chaesinappudu naenu inti
nundi bayaludhaeruthoo vuntini.-
2242.
I
was not well. = నాకు ఆరోగ్యం
బాగులేదు. -Naaku
aarogyam baagulaedhu.-
2243.
I
was scared by the sudden noise. = అకస్మాత్తుగా వచ్చిన శబ్దం వల్ల నేను భయపడ్డాను. -Akasmaatthugaa
vacchina shebdham valla naenu bhayapaddaanu.-
2244.
I
was sent. = నన్ను పంపించారు. -nannu
pampinchaaru.-
2245.
I
was shivering. = నేను వణుకుతున్నాను.
-naenu
vanukuthunnaanu.-
2246.
I
was talking on the phone and didn't notice the time. = నేను
ఫోన్ లో మాట్లాడుతూ సమయాన్ని గమనించలేదు. -Naenu phonelo
maatlaaduthoo samayaanni gamaninchalaedhu.-
2247.
I
was there because I wanted to eat. = Naenu vantagadhilo vunnaanu endhukantae
naenu thinaali ani anukunnaanu.
2248.
I
was there for three years. = నేను అక్కడ మూడు సంవత్సరములు ఉన్నాను. -Naenu akkada
moodu samvathsaramulu vunnaanu.-
2249.
I
was told to wait for a while. = కొంచెం సేపు ఆగు అని నాకు చెప్పారు. -Konchem saepu
aagu ani naaku cheppaaru.-
2250.
I
was told. = నాకు చెప్పారు. -Naaku cheppaaru.-
2251.
I
was under 18 when I learnt to drive. = నేను డ్రైవింగ్ నేర్చుకున్నప్పుడు నా వయస్సు 18 సంవత్సరాలకంటే తక్కువ. -Naenu driving naerchukunnappudu
naa vayassu paddhenimidhi samvathsaraalakantae thakkuva.-
2252.
I
was walking yesterday. = నేను నిన్న నడుస్తూ ఉంటిని. -Naenu ninna nadusthoo vuntini.-
2253.
I
was watching a movie. = నేను -గతంలో- సినిమా చూస్తూ ఉన్నాను. -Naenu [gathamlo]
cinemaa choosthoo vunnaanu.-
2254.
I
was watching a Telugu movie. = నేను ఒక తెలుగు సినిమా చూస్తున్నాను. -Naenu oka Telugu
cinema choosthunnaanu.-
2255.
I
was watching television when the telephone rang. = టెలిఫోన్ రింగ్ అయినప్పుడు నేను టెలివిజన్ చూస్తూవుంటిని. -Telephone ring ayinappudu naenu TV
choosthoo vuntini.-
2256.
I
was wondering if you could lend me some money. = మీరు
నాకు కొంత డబ్బు అప్పు ఇవ్వగలరా? -Meeru naaku
kontha dabbu appu ivvagalaraa?-
2257.
I
wash the clothes in the evening. = నేను బట్టలు సాయంత్రం ఉతుకుతాను. -Naenu battalu
saayanthram vuthukuthaanu.-
2258.
I
washed clothes. = నేను బట్టలు
ఉతికాను. -Naenu
battalu vuthikaanu.-
2259.
I
washed my clothes. = నేను నా బట్టలు ఉతికాను. -Naenu naa battalu vuthikaanu.-
2260.
I
wasn’t walking. = నేను నడుస్తూ
ఉండలేదు. -Naenu
nadusthoo vundalaedhu.-
2261.
I
watch movies. = నేను సినిమాలు
చూస్తాను. -Naenu
cinemaalu choosthaanu.-
2262.
I
watch this movie. = నేను ఈ సినిమా చూస్తాను. -Naenu ee cinema
choosthaanu.-
2263.
I
watch TV from 7 PM. = నేను రాత్రి 7 గంటల నుండి టీవీ
చూస్తాను. -Naenu
raathri aedu gantala nundi TV choosthaanu.-
2264.
I
watched TV from 7 PM. = నేను రాత్రి 8 గంటల నుండి టీవీ
చూసాను. -Naenu
raathri enimidhi gantala nundi TV choosaau.-
2265.
I
watched TV from 8 PM. = నేను రాత్రి 8 గంటల నుండి టీవీ
చూసాను. -Naenu
raathri enimidhi gantala nundi TV choosaanu.-
2266.
I
went along with my parents. = నేను మా తల్లిదండ్రులతో పాటు వెళ్ళాను. -Naenu maa
thallidhandrulatho paatu vellaanu.-
2267.
I
went by train today. = ఈ రోజు నేను రైలులో వెళ్ళాను. -Ee roju naenu
railulo vellaanu.-
2268.
I
went for an interview yesterday. = నేను నిన్న ఇంటర్వ్యూకు వెళ్ళాను. -Naenu ninna
interviewku vellaanu.-
2269.
I
went office early. = ఈ రోజు నేను ఆఫీస్ కు తొందరగా వెళ్ళాను. -Ee roju naenu
officeku thondharagaa vellaanu.-
2270.
I
went on office work to Chennai. = నేను ఆఫీస్ పని మీద చెన్నై వెళ్ళాను. -Naenu office pani
meedha Chennai vellaanu.-
2271.
I
went outside for lunch. = నేను భోజనానికి బయటకు వెళ్ళాను. -Bhojanaaniki bayatiki vellaanu.-
2272.
I
went there by bus and train. = నేను అక్కడికి బస్సులో, ఇంకా రైలులో
వెళ్ళాను. -Naenu
akkadiki bassulu, inkaa rylulo vellaanu.-
2273.
I
went there dozens of times. = నేను అక్కడికి డజన్ల సార్లు వెళ్ళాను. -Naenu akkadiki
dazenla saarlu vellaanu.-
2274.
I
went there to meet my friend. = నేను నా స్నేహితుడిని కలవడానికి అక్కడికి వెళ్ళాను. -naenu naa
snaehithudini kalavadaaniki akkadiki vellaanu.-
2275.
I
went to a hotel and asked for the menu card. = నేను
హోటల్ కి వెళ్లి మెనూ కొరకు అడిగాను. -Naenu
Hotelki velli menu koraku adigaanu.-
2276.
I
went to Chennai last year. = గత సంవత్సరం నేను చెన్నై వెళ్ళాను. -Gatha
samvathsaram naenu Chennai vellaanu.-
2277.
I
went to Hyderabad to attend a marriage. = నేను
పెళ్ళికి హాజరుకావడానికి హైదరాబాద్కు వెళ్ళాను. -Naenu pelliki
haajaru kaavadaaniki Hyderabadku vellaanu.-
2278.
I
went to Hyderabad to see Charminar. = నేను చార్మినార్ చూడడానికి హైదరాబాద్ కు వెళ్ళాను. -Naenu Charminar
choodadaaniki Hyderabadku vellaanu.-
2279.
I
went to Hyderabad. = నేను హైదరాబాద్ కు వెళ్ళాను. -Naenu Hyderabadku vellaanu.-
2280.
I
went to London in 1970. = నేను 1970లో లండన్ కు వెళ్ళాను. -Naenu pandhommidhi vandhala
debbailo Londonku vellaanu.-
2281.
I
went to my house at 8 PM. = నేను మా ఇంటికి రాత్రి 8 గంటలకు
వెళ్ళాను. -Naenu
maa intiki raathri enimidhi gantalaku vellaanu.-
2282.
I
went to my native place. = నేను మా సొంత ఊరికి వెళ్ళాను. -Naenu maa sontha vooriki
vellaanu.-
2283.
I
went to my uncle's house last week. = గత వారం నేను మా బాబాయి ఇంటికి వెళ్ళాను. -Gatha vaaram
naenu maa babayi intiki vellaanu.-
2284.
I
went to play badminton. = నేను బ్యాడ్మింటన్
ఆడడానికి వెళ్ళాను.
-Naenu badminton
aadadaaniki vellaanu.-
2285.
I
went to Ramesh Industries. = నేను రమేష్ ఇండస్ట్రీస్ కు వెళ్ళాను. -Naenu Ramesh
Industriesku vellaanu.-
2286.
I
went to school at 8.10 A.M. = నేను ఉదయం 8.10కి బడికి వెళ్ళాను.
-Naenu
vudhayam enimidhi padhiki badiki vellaanu.-
2287.
I
went to see my brother. = నేను మా అన్నయ్యను చూడడానికి వెళ్ళాను. -Naenu maa
annayyanu choodadaaniki vellaanu.-
2288.
I
went to the office at 8 A.M. = నేను ఆఫీసుకు ఉదయం 8 గంటలకు
వెళ్ళాను. -Naenu
officeku vudhayam enimidhi gantalaku vellaanu.-
2289.
I
went to the store for milk. = నేను పాల కొరకు దుకాణానికి వెళ్ళాను. -Naenu paala
koraku dhukaanaaniki vellaanu.-
2290.
I
went to the store to buy milk. = నేను పాలు కొనడానికి దుకాణానికి వెళ్ళాను. -Naenu paalu
konadaaniki dhukaanaaniki vellaanu.-
2291.
I
went to the temple on the way. = దారిలో నేను గుడికి వెళ్ళాను. -Dhaarilo naenu gudiki vellaanu.-
2292.
I
went to work although I was sick. = నేను అనారోగ్యంతో ఉన్నప్పటికీ పనికి వెళ్ళాను. -Naenu
anaarogyamtho vunnappatikee paniki vellaanu.
2293.
I
went up to the 5th floor in an elevator. = నేను
5వ అంతస్తు వరకు ఎలివేటర్ లో వెళ్ళాను. -Naenu ayidhava
anthasthu varaku elevatorlo vellaanu.-
2294.
I
went with my family to Hyderabad. = నేను మా కుటుంబంతో హైదరాబాద్ కు వెళ్ళాను. -Naenu maa
kutumbamtho Hyderabadku vellaanu.-
2295.
I
will allow. = నేను అనుమతిస్తాను.
-Naenu
anumathisthaanu.-
2296.
I
will also come. = నేను కూడా వస్తాను.
-Naenu
koodaa vasthaanu.-
2297.
I
will also eat. = నేను కూడా తింటాను.
-Naenu
koodaa thintaanu.-
2298.
I
will arrange everything. = నేను ప్రతీదీ
ఏర్పాటు చేస్తాను. -Naenu
pratheedhi aerpaatu chaesthaanu.-
2299.
I
will ask about my promotion next Saturday. = నేను
నా ప్రమోషన్ గురించి వచ్చే శనివారం అడుగుతాను. -Naenu naa
promotion gurinchi vacchae shenivaaram aduguthaanu.-
2300.
I
will ask him about it tomorrow. = నేను దాని గురించి అతడిని రేపు అడుగుతాను. -Naenu dhaani
gurinchi athadini raepu aduguthaanu.-
2301.
I
will ask my dad today. = నేను ఈ రోజు మా
నాన్నగారిని అడుగుతాను. -Naenu
ee roju maa naannagaarini aduguthaanu.-
2302.
I
will be absent tomorrow. = నేను రేపు హాజరు కాను. -Naenu raepu haajaru kaanu.-
2303.
I
will be at home the next time she comes. = ఆమె
మరొకసారి వచ్చినప్పుడు నేను ఇంటి వద్ద ఉంటాను. -Aame marokasaari
vacchinappudu naenu inti vaddha vuntaanu.-
2304.
I
will be back at six o'clock. = నేను ఆరు గంటలకల్లా తిరిగి వస్తాను. -Naenu aaru
gantalakallaa thirigi vasthaanu.-
2305.
I
will be back at six. = నేను ఆరు గంటలకు తిరిగి వచ్చి వుంటాను. -Naenu aaru
gantalaku thirigi vacchi vuntaau.-
2306.
I
will be back at ten. = నేను పది గంటలకు తిరిగి వచ్చి వుంటాను. -Naenu padhi
gantalaku thirigi vacchi vuntaanu.-
2307.
I
will be back in a few minutes. = నేను కొన్ని నిమిషాల్లో తిరిగి వస్తాను. -Naenu konni
nimishaalalo thirigi vasthaanu.-
2308.
I
will be back in a moment. = నేను ఇప్పుడే వస్తాను. -Naenu ippudae vasthaanu.-
2309.
I
will be back in an hour. = నేను ఒక గంటలో తిరిగి వస్తాను. -Naenu oka gantalo thirigi
vasthaanu.-
2310.
I
will be back in ten minutes. = నేను పది నిమిషాలలో తిరిగి వస్తాను. -Naenu padhi
nimishaalalo thirigi vasthaanu.-
2311.
I
will be back right away. = నేను వెంటనే తిరిగి వస్తాను. -Naenu ventanae thirigi vasthaanu.-
2312.
I
will be busy next week. = నేను వచ్చేవారం బిజీగా ఉంటాను. -Naenu vacchaevaaram busygaa
vuntaanu.-
2313.
I
will be careful. = నేను జాగ్రత్తగా ఉంటాను. -Naenu jaagratthagaa vuntaanu.-
2314.
I
will be coming from Dubai tonight. = నేను ఈ రోజుకి రాత్రి దుబాయి నుండి వస్తూవుంటాను. -Naenu ee rojuki
raathri Dubai nundi vasthoovuntaanu.-
2315.
I
will be coming. = నేను వస్తూ ఉంటాను.
-Naenu
vasthoo vuntaanu.-
2316.
I
will be eating a banana. = నేను -భవిష్యత్తులో- అరటిపండు తింటూ ఉంటాను. -Naenu
-bhavishyatthulo- aratipandu thintoo vuntaanu.-
2317.
I
will be happy in the future. = నేను భవిష్యత్తులో సంతోషంగా ఉంటాను. -Naenu bhavishyatthulo
santhoshangaaa vuntaanu.-
2318.
I
will be here until three o'clock. = నేను ఇక్కడ మూడు గంటల వరకు ఉంటాను. -Naenu ikkada
moodu gantala varaku vuntaanu.-
2319.
I
will be in my office next Tuesday. = వచ్చే మంగళవారం నేను మా ఆఫీస్ లో ఉంటాను. -Vacchae
mangalavaaram naenu maa officelo vuntaanu.-
2320.
I
will be in school tomorrow. = నేను రేపు బడిలో ఉంటాను. -Naenu raepu badilo vuntaanu.-
2321.
I
will be in the office only. = నేను ఆఫీసులోనే ఉంటాను. -Naenu officelonae vuntaanu.-
2322.
I
will be in the office. = నేను ఆఫీస్ లో ఉంటాను. -Naenu officelo vuntaanu.-
2323.
I
will be in Tirupati tomorrow. = నేను రేపు తిరుపతిలో ఉంటాను. -Naenu raepu Tirupatilo vuntaanu.-
2324.
I
will be listening to the music tomorrow. = నేను
రేపు సంగీతాన్ని వింటూ ఉంటాను. -Naenu raepu sangeethaanni
vintoo vuntaanu.-
2325.
I
will be ready by 9 am. = నేను ఉదయం 9 గంటలకల్లా సిద్ధంగా
ఉంటాను. -naenu
vudhayam thommidi gantalakallaa siddhamgaa vuntaanu.-
2326.
I
will be sent to Hyderabad tomorrow. = నన్ను రేపు హైదరాబాద్ కు పంపిస్తారు. -Nannu raepu
Hyderabadku pampisthaaru.-
2327.
I
will be seventeen on my next birthday. = నా తదుపరి పుట్టినరోజు నాడు నాకు పదిహేడు సంవత్సరాలు ఉంటాయి. -Naa thadhupari
puttinaroju naadu naaku padhihaedu samvathsaraalu vuntaayi.-
2328.
I
will be staying here for a week. = నేను ఒక వారం పాటూ ఇక్కడ ఉంటాను. -Naenu oka vaaram
patoo ikkada vuntaanu.-
2329.
I
will be there by about half an hour. = నేను దాదాపు అరగంటలో అక్కడ ఉంటాను. -Naenu dhaadhaapu
aragantalo akkada vuntaanu.-
2330.
I
will be very busy next month. = నేను వచ్చే నెల చాలా బిజీగా ఉంటాను. -Naenu vachae nela
chaalaa busygaa vuntaanu.-
2331.
I
will be waiting for him until 6 o'clock. = నేను
అతడి కొరకు 6 గంటల వరకు
వేచివుంటాను. -Naenu
athadi koraku aaru gantala varaku vaechivuntaanu.-
2332.
I
will be waiting for you. = నీ కోసం వేచి ఉంటాను. -Nee kosam vaechi vuntaanu.-
2333.
I
will be walking. = నేను నడుస్తూ ఉంటాను. -Naenu nadusthoo vuntaanu.-
2334.
I
will be watching you. = నేను నిన్ను చూస్తూ ఉంటాను. -Naeu ninnu choosthoo vuntaanu.-
2335.
I
will be with you in a few minutes. = కొన్ని నిమిషాలలో నేను మీతో పాటూ ఉంటాను. -Konni
nimishaalalo naenu meetho patoo vuntaanu.
2336.
I
will be with you in a second. = ఒక్క క్షణంలో నేను నీతో ఉంటాను. -Okka kshanamlo naenu neetho
vuntaanu.-
2337.
I
will beat you. = నేను నిన్ను కొడతాను. -Naenu ninnu kodathaanu.-
2338.
I
will begin tomorrow. = నేను రేపు మొదలుపెడతాను. -Naenu raepu modhalupedathaanu.-
2339.
I
will break. = నేను పగులగొడతాను.
-Naenu
pagulagodathaanu.-
2340.
I
will bring a good name to you. = నీకు మంచి పేరు
తెచ్చి
పెడతాను. -Neeku manchi paeru thecchi pedathaanu.-
2341.
I
will bring my book. = నేను నా పుస్తకం తీసుకుని వస్తాను. -Naenu naa
pusthakam theesukuni vasthaanu.-
2342.
I
will bring my brother when I come next time. = నేను
మళ్ళీ వచ్చినప్పుడు మా తమ్ముడిని తీసుకుని వస్తాను. -Naenu mallee
vacchinappudu maa thammudini theesukuni vasthaanu.-
2343.
I
will bring my sister when I come next time. = ఇంకోసారి వచ్చినప్పుడు నేను మా చెల్లెలిని తీసుకుని వస్తాను. -Inkosaari vacchinappudu naenu maa
chellelini theesukuni vasthaanu.-
2344.
I
will bring one more towel. = నేను మరొక తువాలు తీసుకుని వస్తాను. -Naenu maroka
thuvaalu theesukuni vasthaanu.-
2345.
I
will bring one. = నేను ఒకటి తీసుకుని
వస్తాను. -Naenu
okati theesukuni vasthaanu.-
2346.
I
will bring tomorrow. = నేను రేపు తీసుకుని వస్తాను. -Naenu raepu theesukuni vasthaanu.-
2347.
I
will bring. = తీసుకొని వస్తాను. -Theesukuni
vasthaanu.-
2348.
I
will brush my teeth at 7.15. = నేను 7.15కు పళ్ళు తోముకుంటాను. -Naenu aedu gantala padhihaenu
nimishaalaku pallu thomukuntaanu.-
2349.
I
will buy a watch for my son. = నేను మా కొడుకు కొరకు ఒక గడియారమును కొంటాను. -Naenu maa koduku
koraku oka gadiyaaramunu kontaanu.-
2350.
I
will buy something. = నేను ఏదైనా కొంటాను. -Naenu aedhynaa
kontaanu.-
2351.
I
will buy the book next Saturday. = నేను వచ్చే శనివారం పుస్తకాన్ని కొంటాను. -Naenu vacchae
shenivaaram pusthakaanni kontaanu.-
2352.
I
will buy this one. = నేను దీనిని కొంటాను. -Naenu dheenini kontaanu.-
2353.
I
will buy vegetables and come. = నేను కూరగాయలు కొనుక్కుని వస్తాను. -Naenu
kooragaayalu konukkuni vasthaanu.-
2354.
I
will buy. = నేను కొంటాను. -Naenu kontaanu.-
2355.
I
will call you back when I get to the bus stop. = నేను బస్ స్టాప్ చేరుకున్నప్పుడు నేను మీకు ఫోన్ చేస్తాను. -Naenu bus stop chaerukunnappudu naenu
meeku phone chaesthaanu.-
2356.
I
will call you in an hour. = నేను నిన్ను ఒక గంటలో పిలుస్తాను Or నేను నీకు ఒక గంటలో ఫోన్ చేస్తాను. -Naenu ninnu oka gantalo pilusthaanu. Or
naenu neeku oka gantalo phone chaesthaanu.-
2357.
I
will call you when I get the results of the examination. = పరీక్ష ఫలితాలు వచ్చినప్పుడు నేను మీకు ఫోన్ చేస్తాను. -Pareeksha phalithaalu vacchinappudu naenu
meeku phone chaesthaanu.-
2358.
I
will call you within an hour. = నేను ఒక గంటలో నీకు ఫోన్ చేస్తాను. -Naenu oka
gantalo neeku phone chaesthaanu.-
2359.
I
will call you. = నేను నిన్ను పిలుస్తాను. -Naenu ninnu pilusthaanu.- / నేను నీకు ఫోన్ చేస్తాను. -Naenu neeku phone chaesthaanu.-
2360.
I
will certainly achieve the first rank. That’s for sure. = నేను
తప్పకుండా మొదటి ర్యాంకు సాధిస్తాను. అది ఖచ్చితం. -Naenu
thappakundaa modhati rank saadhisthaanu. Adhi khacchitham.
2361.
I
will choose. = నేను ఎంచుకొంటాను.
-Naenu
enchukontaanu.-
2362.
I
will come and tell you. = నేను వచ్చి చెబుతాను. -Naenu vacchi chebuthaanu.-
2363.
I
will come back at 8 o’clock. = నేను 8 గంటలకు తిరిగి వస్తాను. -Naenu enimidhi gantalaku thirigi
vasthaanu.-
2364.
I
will come back. = మళ్ళీ వస్తాను. -Mallee
vasthaanu.-
2365.
I
will come by 10. = నేను 10 గంటలకల్లా వస్తాను.
-Naenu
padhi gantalakallaa vasthaanu.-
2366.
I
will come if necessary. = తప్పనిసరి అయితే నేను వస్తాను. -Thappanisari ayithae naenu vasthaanu.-
2367.
I
will come next week. = నేను వచ్చేవారం వస్తాను. -Naenu vacchaevaaram vasthaanu.-
2368.
I
will come one day to your house. = నేను ఒక రోజు మీ ఇంటికి వస్తాను. -Naenu oka roju
mee intiki vasthaanu.-
2369.
I
will come to marriage, but I don’t eat outside food. = నేను
పెళ్ళికి వస్తాను, కానీ నేను
బయటి భోజనం చేయను. -Naenu
pelliki vasthaanu. Kaanee naenu bayati bhojanam chaeyanu.-
2370.
I
will come to your house on Monday. = నేను మీ ఇంటికి సోమవారం రోజున వస్తాను. -Naenu mee intiki
somavaaram rojuna vasthaanu.-
2371.
I
will come tomorrow. = నేను రేపు వస్తాను. -Naenu raepu vasthaanu.-
2372.
I
will come. = నేను వస్తాను. -Naenu vasthaanu.-
2373.
I
will complete my studies. = నేను నా చదువు పూర్తి చేస్తాను. -Naenu naa chadhuvu poorthi
chaesthaanu.-
2374.
I
will complete my work soon. = నేను నా పనిని త్వరలో పూర్తి చేస్తాను. -Naenu naa panini
thwaralo poorthi chaesthaanu.-
2375.
I
will continue my work after lunch. = భోజనం చేసిన తర్వాత నేను నా పనిని కొనసాగిస్తాను. -Bhojanam chaesina
tharvaatha naenu naa panini konasaagisthaanu.-
2376.
I
will definitely give it. = నేను దీనిని తప్పకుండా ఇస్తాను. -Naenu dheenini thappakunda
isthaanu.-
2377.
I
will do everything I can. = నేను చేయగలిగినంత చేస్తాను. -Naenu chaeyagaliginantha
chaesthaanu.-
2378.
I
will do it. = నేను దీనిని
చేస్తాను. -Neanu
dheenini cheasthaanu.-
2379.
I
will do. = నేను చేస్తాను. -Naenu
chaesthaanu.-
2380.
I
will draw. = నేను గీస్తాను. -Naenu geesthaanu.-
2381.
I
will drink tea at 8 AM = నేను ఉదయం 8 గంటలకు టీ
త్రాగుతాను. -Naenu
vudhayam enimidhi gantalaku tea thraaguthaanu.-
2382.
I
will drop off the pickle in this week. = నేను ఈ వారంలో
ఊరగాయని పంపిస్తాను. -Naenu
ee vaaramlo ooragaayani pampisthaanu.-
2383.
I
will eat a banana. = నేను -భవిష్యత్తులో- అరటిపండు తింటాను. -Naenu
-bhavishyatthulo- aratipandu timtanu.-
2384.
I
will eat here. = నేను ఇక్కడ
తింటాను. -Naenu
ikkada thintaanu-.
2385.
I
will eat. = నేను తింటాను. -Naenu thintaanu.-
2386.
I
will explain. = నేను వివరిస్తాను.
-Nenu
vivaristhaanu.-
2387.
I
will finish my homework by nine. = నేను నా హోమ్ వర్క్ ను తొమ్మిది గంటలకల్లా పూర్తి చేస్తాను. -Naeu naa
homeworknu thommidhi gantalakallaa poorthi chaesthaanu.-
2388.
I
will finish my work at 5 PM. = నేను సాయంత్రం 5 గంటలకు నా పనిని
పూర్తి చేస్తాను. -Naenu
saayanthram ayidhu gantalaku naa panini poorthi chaesthaanu.-
2389.
I
will follow your advice strictly. = నేను మీ సలహా తప్పక పాటిస్తాను. -Naenu mee salahaa thappaka
paatisthaanu.-
2390.
I
will forget. = నేను మర్చిపోతాను.
-Naenu
marchipothaanu.-
2391.
I
will get a haircut. = నేను క్షౌరం చేయించుకుంటాను. -Naenu kshouram
chaeyinchukuntaanu.-
2392.
I
will get down in Chennai. = నేను చెన్నైలో దిగుతాను. -Naenu Chennailo dhiguthaanu.-
2393.
I
will get down. = నేను దిగుతాను. -Naenu
dhiguthaanu.-
2394.
I
will get late today. = నాకు ఈ రోజు ఆలస్యం అవుతుంది. -Naaku ee roju
aalasyam avuthundhi.-
2395.
I
will get married next year. = నేను వచ్చే సంవత్సరం పెళ్ళి చేసుకుంటాను. -naenu vacchae
samvathsaram pelli chaesukuntaanu.-
2396.
I
will get up at 6 'o clock in the morning. = నేను
ఉదయం 6 గంటలకు
నిద్రలేస్తాను. -Naenu
vudhayam aaru gantalaku nidhralaesthaanu.-
2397.
I
will get up early morning at 4 o’clock tomorrow. = నేను
రేపు వేకువజామున 4 గంటలకు
నిద్రలేస్తాను. -Naenu
raepu vaekuvajaamuna naalugu gantalaku nidhralaesthaanu.-
2398.
I
will give you party after I get a job. = నాకు ఉద్యోగం వచ్చిన తర్వాత నేను మీకు పార్టీని ఇస్తాను. -Vudhaaharana:
Naaku vudhyogam vacchina tharvaatha naenu meeku partyni ishtaanu.-
2399.
I
will give you this book. = నేను మీకు ఈ పుస్తకమును ఇస్తాను. -Naenu meeku ee
pusthakamunu isthaanu.-
2400.
I
will give you. = నేను నీకు ఇస్తాను.
-Nenu
neeku isthaanu.-
2401.
I
will give. = నేను ఇస్తాను. -Naenu isthaanu.-
2402.
I
will go and bring. = నేను వెళ్ళి తీసుకొస్తాను. -Naenu velli
theesukosthaanu.-
2403.
I
will go and brush my teeth. = నేను వెళ్ళి నా
పళ్ళు తోముకుంటాను. -Naenu
velli naa pallu thomukuntaanu.-
2404.
I
will go and change my clothes. = నేను వెళ్ళి నా
బట్టలు మార్చుకుంటాను. -Naenu
velli naa battalu maarchukuntaanu.-
2405.
I
will go and come. = నేను వెళ్ళి వస్తాను. -Naenu velli vasthaanu.-
2406.
I
will go and take. = నేను వెళ్ళి తీసుకుంటాను. -Naenu velli
theesukuntaanu.-
2407.
I
will go first. = నేను మొదట వెళ్తాను. -Naenu modhata velthaanu.-
2408.
I
will go there even if it rains. = వర్షం పడుతున్నా నేను అక్కడికి వెళ్తాను. -Varsham
paduthunnaa naenu akkadiki velthaanu.-
2409.
I
will go to Chennai on January 1st. = నేను జనవరి 1 వ తేదీన చెన్నైకి
వెళ్తాను. -Naenu
January okatava thaedheena velthaanu.-
2410.
I
will go to Hyderabad next week. = నేను వచ్చేవారం హైదరాబాదుకు వెళ్తాను. -Naenu
vacchaevaaram Hyderabadku velthaanu.-
2411.
I
will go to my house at 6 PM. = నేను మా ఇంటికి సాయంత్రం 6 గంటలకు
వెళ్తాను. -Naenu
maa intiki saayanthram aaru gantalaku velthaanu.-
2412.
I
will go to school at 8.10 A.M. = నేను ఉదయం 8.10కి బడికి వెళ్తాను.
-Naenu
vudhayam enimidhi padhiki badiki velthaanu.-
2413.
I
will go to the movie tomorrow. = నేను రేపు సినిమాకు వెళ్తాను. -Naenu raepu
cinemaaku velthaanu.-
2414.
I
will go to the temple on the way. = దారిలో నేను గుడికి వెళ్తాను. -Dhaarilo naenu gudiki velthaanu.-
2415.
I
will go. = నేను వెళ్తాను. -Naenu velthaanu.-
2416.
I
will have a car in the future. = నేను భవిష్యత్తులో ఒక కారును కలిగివుంటాను. -Naenu
bhavishyatthulo oka carnu kaligivuntaadu.-
2417.
I
will have a lot of experience. = నేను ఎంతో అనుభవమును కలిగి ఉంటాను. -Naenu entho
anubhavamunu kaligi vuntaanu.-
2418.
I
will have been eating a banana. = నేను -భవిష్యత్తులో- అరటిపండు తింటూ ఉంటాను. -Naenu
-bhavishyatthulo- aratipandu timtoo umtaanu.-
2419.
I
will have been walking. = నేను -భవిష్యత్తులో – ఇంకా- నడుస్తూ ఉంటాను. -Naenu
[Bhavishyatthulo – inkaa] nadusthoo vuntaanu.-
2420.
I
will have eaten a banana. = నేను -భవిష్యత్తులో- అరటిపండు తిని ఉంటాను. -Naenu
-bhavishyatthulo- aratipandu tini umtaanu.-
2421.
I
will have money. = నా దగ్గర డబ్బులు ఉంటాయి. -Naa dhaggara dabbulu vuntaayi.-
2422.
I
will have no car. = నాకు కారు ఉండదు. -Naaku car vundadhu.-
2423.
I
will have no time. = నాకు సమయం ఉండదు. -Naaku samayam vundadhu.-
2424.
I
will have no work. = నాకు పని ఉండదు. -Naaku pani vundadhu.-
2425.
I
will have to go to the reunion. = నేను రీయూనియన్ కు వెళ్ళవలసిందే. -Naenu reunionku
vellavalasindhae.-
2426.
I
will have to think about it. = నేను దాని గురించి ఆలోచించవలసివుంది. -Naenu dhaani
gurinchi aalochinchavalasivundhi.-
2427.
I
will have to visit the doctor tomorrow. = నేను
రేపు డాక్టర్ వద్దకు వెళ్ళవలసి ఉంటుంది. -Naenu raepu
doctor vaddhaku vellavalasi vuntundhi.-
2428.
I
will have walked. = నేను -భవిష్యత్తులో - అప్పుడే- నడిచి ఉంటాను. -Naenu
[Bhavishyatthulo – appudae] nadichi vuntaanu.-
2429.
I
will help you as much as I can. = నేను చేయగలిగినంత సహాయం చేస్తాను. -Naenu
chaeyagaliginantha sahaayam chaesthaanu.-
2430.
I
will hold your legs. = నీ కాళ్ళు పట్టుకుంటాను. -Nee kaallu
pattukuntaanu.-
2431.
I
will join here by next week. = వచ్చే వారానికల్లా నేను ఇక్కడ చేరుతాను. -Vacchae
vaaraanikalla naenu ikkada chaeruthaanu.-
2432.
I
will just come. = నేను ఇప్పుడే
వస్తాను. -Naenu
ippudae vasthaanu.-
2433.
I
will keep this till next month. = నేను దీనిని వచ్చేనెల వరకు ఉంచుకుంటాను. -Naenu dheenini
vacchaenela varaku vunchukuntaanu.-
2434.
I
will learn tomorrow. = నేను రేపు నేర్చుకుంటాను. -Naenu raepu naerchukuntaanu.-
2435.
I
will leave when she comes back. = ఆమె తిరిగి
వచ్చినప్పుడు నేను బయలుదేరుతాను. -Aame thirigi vacchinappudu naenu
bayaludhaeruthaanu.-
2436.
I
will let you know. = నేను మీకు తెలియచేస్తాను. -Naenu meeku theliyachaesthaanu.- -
Actual meaning; నేను మీకు
చెబుతాను. -Naenu
meeku theliyachaesthaanu.- - Used in
Spoken Telugu
2437.
I
will make tomorrow. = నేను రేపు తయారుచేస్తాను. -Naenu raepu thayaaruchaesthaanu.-
2438.
I
will never do it again. = నేను ఆ పనిని మళ్ళీ ఎప్పుడూ చేయను. -Naenu aa panini
mallee eppudoo chaeyanu.-
2439.
I
will never forget this experience. = ఈ అనుభవాన్ని నేను ఎప్పుడూ మర్చిపోను. -Ee anubhavaanni
naenu eppudoo marchiponu.-
2440.
I
will never forget your kindness. = మీ సహృదయాన్ని నేను ఎప్పుడూ మర్చిపోను. -Mee
sahrudhayaanni naenu eppudoo marchiponu.-
2441.
I
will never forgive her. = నేను ఆమెను ఎప్పటికీ క్షమించను. -Naenu aamaenu eppatikee
kshaminchanu.-
2442.
I
will never forgive him. = నేను అతడిని
ఎప్పటికీ క్షమించను. -Naenu
athadini eppatikee kshaminchanu.-
2443.
I
will never see him again. = నేను అతడిని మళ్ళీ ఎప్పుడూ చూడను. -Naenu athadini
mallee eppudoo choodanu.-
2444.
I
will never see him. = నేను అతడిని ఎప్పుడూ చూడను. -Naenu athadini eppudoo choodanu.-
2445.
I
will never tell! = నేను ఎప్పుడూ చెప్పను. -Naenu eppudoo cheppanu.-
2446.
I
will not attend the party. = నేను విందుకు హాజరు కాను. -Naenu vindhuku haajaru kaanu.-
2447.
I
will not be in the office tomorrow. = నేను రేపు ఆఫీస్ లో ఉండను. -Naenu raepu officelo vundanu.-
2448.
I
will not be working there. = నేను అక్కడ పని
చేయను. -Naenu
akkada pani chaeyanu.- -used in colloquial language.- / నేను అక్కడ పని చేస్తూ ఉండను. -Naenu akkada pani chaesthoo vundanu.- -Actual
meaning-
2449.
I
will not bring my book. = నేను నా పుస్తకం తీసుకుని రాను. -Naenu naa pusthakam theesukuni
raanu.-
2450.
I
will not come tomorrow. = నేను రేపు రాను. -naenu raepu raanu.-
2451.
I
will not come. = నేను రాను. -naenu raanu.-
2452.
I
will not do this work. / I won’t do this work. = నేను
ఈ పని చేయను. -naenu ee
pani chaeyanu.-
2453.
I
will not forget it. = నేను దానిని మర్చిపోను. -Naenu dhaanini marchiponu.-
2454.
I
will not go. = నేను వెళ్ళను. -Naenu vellanu.-
2455.
I
will not have a car in the future. = నేను భవిష్యత్తులో కారును కలిగివుండను. -Naenu
bhavishyatthulo carnu kaligivundanu.-
2456.
I
will not keep this until next month. = నేను దీనిని వచ్చేనెల వరకు ఉంచుకోను. -Naenu dheenini
vacchaenela varaku vunchukonu.-
2457.
I
will not play with you. = నేను మీతో ఆడను. -naenu meetho aadanu.-
2458.
I
will not remind you. = నేను మీకు జ్ఞాపకం చేయను. -naenu meeku jgnaapakam chaeyanu.-
2459.
I
will not see him again. = నేను అతడిని మళ్ళీ చూడను. -Naenu athadini mallee eppudoo choodanu.-
2460.
I
will not see him anymore. = నేను ఇక అతడిని చూడను. -Naenu ika athadini choodanu.-
2461.
I
will not send a letter. = నేను ఉత్తరం పంపను. -naenu vuttharam pampanu.-
2462.
I
will not tell you the answer. = నేను మీకు సమాధానం చెప్పను. -Naenu meeku samaadhaanam
cheppanu.-
2463.
I
will not/won’t open the door. = నేను తలుపు తెరవను. -Naenu thalupu theravanu.-
2464.
I
will open the door. = నేను తలుపు తెరుస్తాను. -Naenu thalupu therusthaanu.-
2465.
I
will pay tomorrow. = నేను రేపు చెల్లిస్తాను. -Naenu raepu chellisthaanu.-
2466.
I
will pick him up at the station. = నేను అతడిని స్టేషన్ నుండి తీసుకుని వస్తాను. -Naenu athadini
station nundi theesukuni vasthaanu.-
2467.
I
will pick you up around six. = నేను ఆరు గంటల ప్రాంతంలో నిన్ను తీసుకుని వస్తాను. -Naenu aaru
gantala pranthamlo ninnu theesukuni vasthaanu.-
2468.
I
will play ball. = నేను బంతి ఆడతాను. -Naenu banthi aadathaanu.-
2469.
I
will play tennis this afternoon. = నేను ఈ మధ్యాహ్నం టెన్నిస్ ఆడుతాను. -Naenu ee
madhyaahnam tennis aaduthaanu.-
2470.
I
will play with you. = నేను మీతో ఆడతాను. -Naenu meetho aadathaanu.-
2471.
I
will post the letter tomorrow. = నేను ఉత్తరం రేపు పోస్ట్ చేస్తాను. -Naenu vuttharam
raepu post chaesthaanu.-
2472.
I
will reach. = నేను చేరుకుంటాను.
-Naenu
chaerukuntaanu.-
2473.
I
will read the newspaper at 8.15 AM. = నేను ఉదయం 8.15కు వార్తాపత్రిక
చదువుతాను. -Naenu
vudhayam enimidhi gantala padhihaenu nimishaalaku vaarthaapathrika
chadhuvuthaanu.-
2474.
I
will read the newspaper from 7.00 A.M. to 7.15 A.M. = నేను
ఉదయం 7 గంటల నుండి 7.15 వరకు వార్తాపత్రిక చదువుతాను. -Naenu vudhayam
aedu gantala nundi aedu gantala padhihaenu nimishaala varaku vaarthaapathrika
chadhuvuthaanu.-
2475.
I
will read. = నేను చదువుతాను. -Naenu
chadhuvuthaanu.-
2476.
I
will remind you. = నేను మీకు జ్ఞాపకం చేస్తాను. -Naenu meeku gjnaapakam
chaesthaanu.-
2477.
I
will return in an hour. = నేను ఒక గంటలో
తిరిగి వస్తాను. -Naenu
dheenini oka gantalo thirigi isthaanu.-
2478.
I
will say tomorrow. = నేను రేపు చెబుతాను. -Naenu raepu chebuthaanu.-
2479.
I
will see a movie. = నేను సినిమా చూస్తాను. -Naenu cinema
choosthaanu.-
2480.
I
will see him later. = నేను అతడిని తర్వాత చూస్తాను. -Naenu athadini tharvaatha
choosthaanu.-
2481.
I
will see to it. = నేను ఖచ్చితంగా
చూస్తాను. -Naenu
kacchithangaa choosthaanu.-
2482.
I
will see. = నేను చూస్తాను. -Naenu
choosthaanu.-
2483.
I
will sell it tomorrow. = నేను రేపు అమ్ముతాను. -Naenu raepu ammuthaanu.-
2484.
I
will send a letter. = నేను ఒక ఉత్తరం పంపుతాను. -Naenu oka vuttharam pamputhaanu.-
2485.
I
will send him tomorrow. = నేను అతడిని రేపు పంపిస్తాను. -Naenu athadini raepu
pampisthaanu.-
2486.
I
will send it tomorrow. = నేను రేపు పంపిస్తాను. -Naenu raepu pampisthaanu.-
2487.
I
will send this letter the day after tomorrow. = నేను
ఈ ఉత్తరాన్ని ఎల్లుండి పంపిస్తాను. -naenu ee
vuttharaanni ellundi pampisthaanu.-
2488.
I
will send you home in my car. = నేను మిమ్మల్ని ఇంటికి నా కారులో పంపిస్తాను. -Naenu mimmalni
intiki naa carulo pampisthaanu.-
2489.
I
will show you some pictures. = నేను మీకు కొన్ని
బొమ్మలు చూపిస్తాను. -Naenu
meeku konni bommalu choopisthaanu.-
2490.
I
will sing tomorrow. = నేను రేపు పాడుతాను. -Naenu raepu paaduthaanu.-
2491.
I
will sit here. = నేను ఇక్కడ
కూర్చుంటాను. -Naenu
ikkada koorchuntaanu.-
2492.
I
will sit there. = నేను అక్కడ
కూర్చుంటాను. -Naenu
Akkada koorchuntaanu.-
2493.
I
will sit. = నేను కూర్చుంటాను.
-Naenu
koorchuntaanu.-
2494.
I
will sleep here. = నేను ఇక్కడ పడుకుంటాను. -Naenu ikkada padukuntaanu-.
2495.
I
will speak to you tomorrow. = నేను నీతో రేపు మాట్లాడుతాను. -Naenu neetho raepu
maatlaaduthaanu.-
2496.
I
will speak tomorrow. = నేను రేపు మాట్లాడుతాను. -Naenu raepu maatlaaduthaanu.-
2497.
I
will stay at home tomorrow. = నేను రేపు ఇంట్లో ఉంటాను. -Naenu raepu intlo vuntaanu.-
2498.
I
will stay here until nine. = నేను ఇక్కడ 9 గంటల వరకు ఉంటాను. -Naenu ikkada
thommidhi gantala varaku vuntaanu.-
2499.
I
will stay here. = నేను ఇక్కడ ఉంటాను.
-Naenu
ikkada vuntaanu-.
2500.
I
will stay there for one month. = అక్కడ నేను ఒక నెల ఉంటాను. -Akkada naenu oka nela vuntaanu.-
2501.
I
will stay there for one week. = నేను అక్కడ ఒక వారం ఉంటాను. -Naenu akkada oka vaaram vuntaanu.-
2502.
I
will take bath at 8.30 AM. = నేను ఉదయం 8.30కు స్నానం చేస్తాను.
-Naenu
vudhayam enimidhinnaraku snaanam chaesthaanu.-
2503.
I
will take lunch at 12.30 PM in the office. = నేను
ఆఫీసులో మధ్యాహ్నం 12.30కు భోజనం చేస్తాను. -Naenu
officeo madhyaahnam pannendunnarraku bhojanam chaesthaanu.-
2504.
I
will take my bath at 6 o’clock. = నేను 6 గంటలకు స్నానం చేస్తాను. -Naenu aaru gantalaku snaanam
chaesthaanu.-
2505.
I
will take my dinner night at 8 o’clock. = నేను
రాత్రి 8 గంటలకు భోజనం
చేస్తాను. -Naenu
raathri enimidhi gantalaku bhojanam chaesthaanu.-
2506.
I
will take my lunch in the office afternoon at 1 o’clock. = నేను మధ్యాహ్నం 1 గంటకు ఆఫీసులో భోజనం చేస్తాను. -Naenu madhyaahnam
onti gantaku officelo bhojanam chaesthaanu.-
2507.
I
will take rest at 2.30 P.M. = నేను మధ్యాహ్నం 2.30కు విశ్రాంతి
తీసుకుంటాను. -Naenu
maadhyaahnam rendunnarraku vishraanthi theesukuntaanu.-
2508.
I
will take rest at 8.30 P.M. = నేను రాత్రి 8.30కు విశ్రాంతి తీసుకుంటాను.
-Naenu
raathri enimidhinnaraku vishraanthi theesukuntaanu.-
2509.
I
will take the money day after tomorrow. = నేను
డబ్బులు ఎల్లుండి తీసుకుంటాను. -Naenu dabbulu
ellundi theesukuntaanu.-
2510.
I
will take tomorrow. = నేను రేపు తీసుకుంటాను. -Naenu raepu theesukuntaanu.-
2511.
I
will talk tomorrow. = నేను రేపు మాట్లాడుతాను. -Naenu raepu matlaaduthaanu.-
2512.
I
will tell him. = నేను అతనికి
చెబుతాను. -Naenu
athaniki chebuthaanu.-
2513.
I
will tell you what … = నేను చెప్పేది ఏమిటంటే... -Naenu cheppaedhi
aemitantae…-
2514.
I
will tell you when to make a wish. = నువ్వు ఎప్పుడు నీకు కావలసింది కోరుకోవాలో నేను చెప్తాను. -Nuvvu
eppudu neeku kaavalasindhi korukovaalo naenu chepthaanu.-
2515.
I
will tell you. = నేను మీకు
చెబుతాను. -Naenu
meeku chebuthaanu.-
2516.
I
will think about you later. = నేను మీ గురించి తర్వాత ఆలోచిస్తాను. -Naenu mee
gurinchi tharvaatha aalochisthaanu.-
2517.
I
will try again. = నేను మళ్ళీ ప్రయత్నిస్తాను. -Naenu mallee
prayathnisthaanu.-
2518.
I
will try it again. = నేను దానిని మళ్ళీ ప్రయత్నిస్తాను. -Naenu dhaanini mallee
prayathnisthaanu.-; నేను దీనిని మళ్ళీ ప్రయత్నిస్తాను. -Naenu dheenini
mallee prayathnisthaanu.-
2519.
I
will try my level best. = నా సాయశక్తులా ప్రయత్నిస్తాను. -Naa
saayashekthulaa prayathnisthaanu.-
2520.
I
will try to convince your dad. = నేను మీ నాన్నగారిని ఒప్పిస్తాను. -Naenu mee naannagaarini
oppisthaanu.-
2521.
I
will wait here till he comes. = అతడు వచ్చేవరకు నేను ఇక్కడ వేచివుంటాను. -Athadu
vacchaevaraku naenu ikkada vaechivuntaanu.-
2522.
I
will wait till you finish. = మీరు పూర్తిచేసేంత వరకు నేను వేచి ఉంటాను. -Meeru poorthi
chaesaentha varaku naenu vaechi untaanu.-
2523.
I
will walk tomorrow. = నేను రేపు నడుస్తాను. -Naenu raepu nadusthaanu.-
2524.
I
will write a song tomorrow. = నేను రేపు ఒక పాట రాస్తాను. -Nenu raepu oka paata raasthaanu.-
2525.
I
will write down your name and address. = నేను మీ పేరు, చిరునామాను వ్రాసుకుంటాను.
-Naenu
mee paeru, chirunaamaanu vraasukuntaanu.-
2526.
I
will write tomorrow. = నేను రేపు వ్రాస్తాను. -Naenu raepu vraasthaanu.-
2527.
I
will. Thank you, Doctor. = వస్తానండి. థాంక్యూ
డాక్టర్ గారూ.
-Vasthaanandi. Thank you Doctor gaaru.-
2528.
I
wipe him dry. = నేను అతని ఒళ్ళు తుడుస్తాను. -Naenu athani ollu
thudusthaanu.-
2529.
I
wish I could = చేయగలిగి ఉండాలనుకున్నాను.
-Chaeyagaligi
vundaalanukunnaanu.-
2530.
I
wish I could explore the world. = నేను ప్రపంచమంతా పర్యటించి ఉండవలసినదని అనుకున్నాను. -Naenu prapanchamanthaa
paryatinchi vundavalasinadhani anukunnaanu.-
2531.
I
wish I could go on the picnic. = నేను విహారయాత్రకు వెళ్తానని అనుకుంటున్నాను. -Naenu
vihaarayaathraku velthaanani anukuntunnaanu.-
2532.
I
wish I could go to Hyderabad this summer. = నేను
ఈ వేసవిలో హైదరాబాదుకు వెళ్తానని అనుకుంటున్నాను. -Naenu ee
vaesavilo Hyderabadku velthaanani anukuntunnaanu.-
2533.
I
wish I could participate in dance shows that are airing on TV. = నేను టివిలో వచ్చే
డాన్స్ షోలలో పాల్గొని ఉండాలనుకున్నాను. -Naenu Tvlo vacchae dance showlalo
paalgoni vundaalanukunnaanu.-
2534.
I
wish I could play outside. = నేను ఆరుబయట ఆడుకుని ఉండవలసినదని అనుకున్నాను. -Naenu
aarubayata aadukuni vundavalasinadhani anukunnaanu.-
2535.
I
wish I could sell the old car and buy a new one. = నేను
నా పాత కారుని అమ్మి, కొత్త కారును
కొనాలనుకున్నాను. -Naenu
naa paatha carni ammi, kottha carnu konaalanukunnaanu.-
2536.
I
wish I could write a good novel. = నేను ఒక మంచి నవల వ్రాసి ఉండవలసినదని అనుకున్నాను. -Naenu oka
manchi navala vraasi vundavalasinadhani anukunnaanu.-
2537.
I
wish to visit Egypt some day. = నాకు ఏదో ఒకరోజు ఈజిప్ట్ కు వెళ్ళాలనిఉంది. -Naaku aedho
okaroju Eguptku vellaalanivundhi.-
2538.
I
wish to walk. = నాకు నడవాలని ఆశగా
ఉంది. -Naaku
nadavaalani aashegaa vundhi.-
2539.
I
won. = నేను గెలిచాను. -Naenu gelichaanu.-
2540.
I
won’t be able to come. = నేను రాలేకపోవచ్చు. -Naenu raalaekapovacchu.-
2541.
I
won't be able to study in China unless I pass those exams. = నేను ఆ పరీక్షలలో
ఉత్తీర్ణత సాధిస్తే తప్ప,
చైనాలో చదవలేను.
-Naenu aa pareekshalalo vuttheernatha saadhisthae thappa, chinalo
chadhavalaenu.-
2542.
I
won't be walking. = నేను నడుస్తూ ఉండను. -Naenu nadusthoo vundanu.-
2543.
I
won't give you. = నేను మీకు ఇవ్వను.
-Naenu
meeku ivvanu.-
2544.
I
won't start cooking until you come home. = మీరు
ఇంటికి వచ్చేంత వరకు నేను వంట మొదలు పెట్టను. -Meeru initki
vacchaentha varaku naenu vanta modhalu pettanu.-
2545.
I
won't walk. = నేను నడవను. -Naenu nadavanu.-
2546.
I
work as a teacher. = నేను ఉపాధ్యాయుడిగా పని
చేస్తాను. -Naenu
vupaadhyaayudigaa pani chaesthaanu.- – Used for Masculine Gender / నేను
ఉపాధ్యాయురాలుగా పని చేస్తాను. -Naenu vupaadhyaayuraalugaa pani chaesthaanu.- – Used
for Feminine Gender
2547.
I
work at a bank. = నేను ఒక బ్యాంకులో
పని చేస్తాను. -Naenu
oka banklo pani chaesthunnanu.-
2548.
I
work at a restaurant. = నేను ఒక రెస్టారెంట్ లో పని చేస్తున్నాను. -Naenu oka
restaurantlo pani chaesthunnanu-
2549.
I
work at the local school, teaching Mathematics. What do you do for a living? = నేను ఇక్కడ స్థానిక పాఠశాలలో గణితం చెబుతున్నాను, మీరు ఏం
చేస్తుంటారు?
-Naenu ikkada sthaanika paatashaalalo ganitham chebuthunnaanu.-
2550.
I
work during the night. = నేను రాత్రి సమయంలో పనిచేస్తాను. -Naenu raathri
samayamlo panichaesthaanu.-
2551.
I
work for a bank. = నేను ఒక బ్యాంకులో పని చేస్తాను.
-Naenu
oka bankulo pani chaesthaanu.-
2552.
I
work in a bank. = నేను ఒక బ్యాంకులో పని చేస్తాను. -Naenu oka bankulo
pani chaesthaanu.-
2553.
I
work in a company = నేను ఒక సంస్థలో పని చేస్తాను. -Naenu oka
samsthalo pani chaesthaanu.-
2554.
I
work in a factory. = నేను కర్మాగారంలో పనిచేస్తాను. -Naenu karmaagaaramlo
panichaesthaanu.-
2555.
I
work in a software company. = నేను ఒక సాఫ్ట్ వేర్ సంస్థలో పని చేస్తున్నాను. -Nenu oka software
samsthalo pani chaesthunnanu.-
2556.
I
work in Hyderabad. = నేను హైదరాబాద్ లో పనిచేస్తాను. -Naenu Hyderabadlo
panichaesthaanu.-
2557.
I
worked as a teacher for two years when I lived in Bangalore. = నేను బెంగుళూరులో
నివసించినప్పుడు రెండు సంవత్సరాల పాటు ఉపాధ్యాయుడిగా పని చేసాను. -Naenu
benguloorulo nivasinchinappudu rendu samvathsaraala paatu upaadhyaayudigaa pani
chaesaanu.-
2558.
I
worked on Sunday, so I had Monday off. = నేను ఆదివారం రోజున పనిచేసాను, కావున నాకు సోమవారం రోజున సెలవు దొరికింది. -Naenu aadhivaaram rojuna
panichaesaanu, kaavuna naaku somavaaram rojuna selavu dhorikindhi.-
2559.
I
worked there over 5 years. = నేను అక్కడ 5 సంవత్సరాలకు పైగా
పనిచేసాను. -Naenu
akkada ayidhu samvathsaraalaku pygaa panichaesaanu.-
2560.
I
worked till nine ‘o clock. = నేను తొమ్మది గంటల వరకు పని చేసాను. -Naenu thommidhi
gantala varaku pani chaesaanu.-
2561.
I
worked until 6 pm. = నేను సాయంత్రం 6 గంటల వరకు పనిచేసాను.
-Naenu
saayanthram enimidhi gantala varaku pani chaesaanu.-
2562.
I
worry on small things. = నేను చిన్న విషయాలకే ఆందోళన చెందుతాను. -Naenu chinna
vishayaalakae andholana chendhuthaanu.-
2563.
I
would be going to meetings. = నేను సమావేశాలకు వెళ్తూ ఉండి ఉంటాను. -Naenu
samaavaeshaalaku velthoo vundi vuntaanu.-
2564.
I
would be walking. = నేను -భవిష్యత్తులో- నడుస్తూ ఉండి ఉంటాను. -Naenu
[Bhavishyatthulo] nadusthoo vundi vuntaanu.-
2565.
I
would dance with you, except that I am too tired. = నేను
అలసిపోకుంటే, మీతో డాన్స్
చేస్తాను. -Naenu
alasipokuntae, meetho dance chaesthaanu.-
2566.
I
would go by bus. = నేను బస్సులో వెళ్తాను. -Naenu bassulo velthaanu.-
2567.
I
would go by the lake. = నేను సరస్సు దగ్గరకు వెళ్తాను. -Naenu Sarassu dhaggaraku
velthaanu.-
2568.
I
would have been walking. = నేను -భవిష్యత్తులో – ఇంకా- నడుస్తూ ఉండి ఉంటాను. -Naenu
[bhavishyatthulo – inkaa] nadusthoo vundi vuntaanu.-
2569.
I
would have left in another minute. = ఇంకొక నిమిషమయితే నేను వెళ్ళిపోయేవాడిని. -Inkoka
nimishamayithae naenu vellipoyaevaadini.-
2570.
I
would have liked to go with you. = నేను మీతో వెళ్ళడానికి ఇష్టపడేవాడిని. -Naenu meetho
velladaaniki ishtapadaevaadini.-
2571.
I
would have walked. = నేను -భవిష్యత్తులో - అప్పుడే- నడిచి ఉండి ఉంటాను. -Naenu
[bhavishyatthulo – appudae] nadichi vundi vuntaanu.-
2572.
I
would help you, except I am too busy. = నేను పనిలో లేకుంటే కనుక, మీకు
సహాయపడతాను. -Naenu
panilo laekuntae kanuka, meeku sahaayapadathaanu.-
2573.
I
would help you. = నేను మీకు సహకరిస్తాను.
-Naenu
meeku sahakaristhaanu.-
2574.
I
would invite her. = నేను ఆమెను అహ్వానిస్తాను. -Naernu aamenu aahwaanisthaanu.-
2575.
I
would like a cup of coffee, please. = నాకు ఒక కప్పు కాఫీ కావాలండి. -Naaku oka kappu coffee
kaavaalandi.-
2576.
I
would like to ask you one thing. = మిమ్మల్ని నేను ఒక విషయం అడగాలని అనుకుంటున్నాను. -Mimmalni naenu
oka vishayam adagaalani anukuntunnaanu.-
2577.
I
would like to be a pilot in the future. = నేను
భవిష్యత్తులో పైలట్ అవ్వాలి అని అనుకుంటున్నాను. -Naenu
bhavishyutthulo pilot avvaali ani anukuntunnaanu.-
2578.
I
would like to be going to the island. = నేను ద్వీపానికి వెళ్తూ ఉండాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu
dhweepaaniki velthoo vundaalani anukuntunnaanu.-
2579.
I
would like to become a Doctor. = నేను ఒక డాక్టర్ ను కావాలనుకుంటున్నాను. -Naenu oka
doctornu kaavaalanukuntunnaanu.-
2580.
I
would like to become a doctor. = నేను డాక్టరు అవ్వాలనుకుంటున్నాను. -Naenu Doctor
avvaalanukuntunnaanu.-
2581.
I
would like to become an engineer. = నేను ఒక ఇంజినీర్ ను అవ్వాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu oka
engineernu avvaalani anukuntunnaanu.-
2582.
I
would like to bring it up to your notice that you owe me Rs. 5,000. = నువ్వు నాకు రూ. 5,000 బాకీ ఉన్నావని నీ దృష్టికి తీసుకు రావాలని అనుకుంటున్నాను. -Nuvvu naaku ayidhu vaela
roopaayalu baakee vunnaavani nee dhrushtiki theesukuraavaalani anukuntunnaanu.-
2583.
I
would like to buy a ticket please. = నేను ఒక టికెట్ కొనాలని అనుకుంటున్నానండి. -Naenu oka ticket
konaalani anukuntunnaanandi.-
2584.
I
would like to buy some T-shirts and a shirt. = నేను
కొన్ని టీ-షర్టులు, ఒక చొక్కా
కొనాలనుకుంటున్నాను. -Naenu
konni T-shirtlu, oka chokkaa konaalanukuntunnaanu.-
2585.
I
would like to check out the prices of various brands of shoes. = నేను వివిధ బ్రాండ్ల బూట్ల ధరలు తనిఖీ చేయాలనుకుంటున్నాను. -Naenu vividha braandla bootla dharalu
thanikhee chaeyaalanukuntunnaanu.-
2586.
I
would like to compete in a photography contest. = నేను
ఫోటోగ్రఫీ కంటెస్ట్ -ఛాయాచిత్ర పోటీ-లో పాల్గొనాలని
అనుకుంటున్నాను. -Naenu
Photography contest -Chaayachithra potee-lo paalgonaalani anukuntunnaanu.-
2587.
I
would like to confirm my flight. = నేను నా ప్రయాణాన్ని
కన్ ఫమ్
చేయాలనుకుంటున్నాను -నిర్థారించాలనుకుంటున్నాను-. -Naenu naa
prayaanaani confirm chaeyaalanukuntunnaanu. -Nirdhaarinchaalanukuntunnaanu.-
2588.
I
would like to discuss with you how we can partner and work together! = నేను మన వ్యాపార
భాగస్వామ్యం,
కలిసి పని చేయడం గురించి మీతో చర్చించాలనుకుంటున్నాను! -Naenu mana
vyaapaara bhaagaswaamyam, kalisi pani chaeyadam gurinchi meetho
charchinchaalanukuntunnaanu.-
2589.
I
would like to eat oats to lose weight. What about you? = బరువు
తగ్గటానికి ఓట్స్ తిందామనుకుంటున్నాను. నువ్వు ఏమనుకుంటున్నావు? -Baruvu
thaggataaniki oats thindhaamanukuntunnaanu. Nuvvu aemanukuntunnaavu?-
2590.
I
would like to engage the same caterers for my son’s wedding. = మా అబ్బాయి పెళ్ళికి
కూడా ఈ వంటవారినే పిలవాలనుకుంటున్నాను. -Maa abbaayi pelliki kooda ee
vantavaarinae pilavaalanukuntunnaanu.-
2591.
I
would like to go there by bus. = నేను అక్కడికి బస్సులో వెళ్ళాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu akkadiki
buslo vellaalani anukuntunnaanu.-
2592.
I
would like to go to Hyderabad next month. = నేను
వచ్చే నెలలో హైదరాబాద్ వెళ్ళాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu vacchae
nelalo Hyderabad vellaalani anukuntunnaanu.-
2593.
I
would like to go to the boat house. = నేను బోట్ హౌస్ కు వెళ్ళాలనుకుంటున్నాను. -Naenu boat
houseku vellaalani [vellaali + ani]
anukuntunnaanu.-
2594.
I
would like to go to the ground next week to play cricket. = నేను వచ్చేవారం
గ్రౌండ్ కి వెళ్లి క్రికెట్ ఆడదామనుకుంటున్నాను. -Naenu vacchaevaaram
groundki velli cricket aadadhaamanukuntunnaanu.-
2595.
I
would like to have bath first. = నేను మొదట స్నానం చేయాలనుకుంటున్నాను. -Naenu modhata
snaanam chaeyaalanukuntunnaanu.-
2596.
I
would like to learn about birds. = నేను పక్షుల గురించి నేర్చుకోవాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu pakshula
gurinchi naerchukovalani anukuntunnaanu.-
2597.
I
would like to meet the Prime Minister. = నేను ప్రధాన మంత్రిని కలవాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu pradhaana manthrini
kalavaalani anukuntunnaanu.-
2598.
I
would like to meet you. You name the time! = నేను
నిన్ను కలవాలని అనుకుంటున్నాను. ఎప్పుడు కలవాలో ఆ సమయం
చెప్పు. -Naenu
ninnu kalavaalani anukuntunnaanu. Eppudu kalavaalo aa samayam cheppu.
2599.
I
would like to practice. = నేను సాధన చేయాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu Saadhana
chaeyaalani anukuntunnaanu.-
2600.
I
would like to speak English fluently. = నేను ఇంగ్లీష్ ధారాళంగా మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu English
Dhaaraalangaa maatlaadaalani anukuntunnaanu.-
2601.
I
would like to thank you. = నేను మీకు ధన్యవాదాలు తెలియజేయాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu meeku
dhanyavaadhaalu theliyajaeyaalani anukuntunnaanu.-
2602.
I
would like to travel the world. = నేను ప్రపంచం అంతా ప్రయాణం చేయాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu prapancham
anthaa prayaanam chaeyaalani anukuntunnaanu.-
2603.
I
would like you to come with me. = మీరు నాతో రావాలి అని అనుకుంటున్నాను. -Meeru naatho
raavaalani ani naenu anukuntunnaanu.-
2604.
I
would not go by bus. = నేను బస్సులో వెళ్ళను. -Naenu bassulo vellanu.-
2605.
I
would not help you. = నేను మీకు సహకరించను. -Naenu meeku sahakarinchanu.-
2606.
I
would not invite her. = నేను ఆమెను ఆహ్వానించను. -Naenu aamenu aahwaaninchanu.-
2607.
I
would not remind you. = నేను మీకు జ్ఞాపకం చేయను. -Naenu meeku jgnaapakam chaeyanu.-
2608.
I
would not send him the message. = నేను అతడికి సమాచారం పంపించను. -Naenu athadiki samaachaaram
pampinchanu.-
2609.
I
would not sit on that side. = నేను ఆ ప్రక్కన కూర్చోను. -Naenu aa prakkana koorchonu.-
2610.
I
would not sit. = నేను కూర్చోను. -Naenu koorchonu.-
2611.
I
would not tell him. = నేను అతడికి చెప్పను. -Nenu athadiki cheppanu.-
2612.
I
would not walk. = నేను నడిచి ఉండను.
-Naenu
nadichi vundanu.-
2613.
I
would remind you. = నేను మీకు జ్ఞాపకం చేస్తాను. -Naenu meeku jgnaapakam
chaesthaanu.-
2614.
I
would send him the message. = నేను అతడికి సమాచారం పంపిస్తాను. -Naenu athadiki
samaachaaram pampisthaanu.-
2615.
I
would sit on that side. = నేను ఆ ప్రక్కన కూర్చుంటాను. -Naenu aa prakkana koorchuntaanu.-
2616.
I
would speak in Hindi. = నేను హిందీలో మాట్లాడుతాను. -Naenu Hindilo maatlaaduthaanu.-
2617.
I
would take the money day after tomorrow. = నేను
డబ్బులు ఎల్లుండి తీసుకుని ఉంటాను. -Naenu dabbulu
ellundi theesukunni vuntaanu.-
2618.
I
would walk. = నేను నడిచి ఉంటాను.
-Naenu
nadichi vuntaanu.-
2619.
I
write a letter to my father. = నేను మా నాన్నకి ఉత్తరం వ్రాస్తాను. -Naenu maa
naannaki vuttharam vraasthaanu.-
2620.
I
wrote a letter with a pen you gave me. = మీరు నాకు ఇచ్చిన పెన్ తో నేను ఒక ఉత్తరం రాశాను. -Meeru naaku
icchina pentho naenu oka vuttharam raasaanu.-
2621.
I
wrote a letter with the pen you gave me. = నేను
మీరు ఇచ్చిన పెన్ తో ఉత్తరం వ్రాసాను. -Naenu meeru
icchina pentho vuttharam vraasaanu.-
2622.
I
wrote a letter. = నేను ఉత్తరం
వ్రాసాను. -Naenu
vuttharam vraasaanu.-
2623.
I
wrote a song yesterday. = నేను నిన్న ఒక పాట రాశాను. -Naenu ninna oka paata raashaanu.-
2624.
I
wrote the exam well. = నేను పరీక్ష బాగా వ్రాసాను. -Naenu pareeksha baagaa vraasaanu.-
wrote
2625.
I
wrote the exam. = నేను పరీక్ష
వ్రాసాను. -Naenu
pareeksha vraasaanu.-
2626.
I
wrote this song in 3 days. = నేను ఈ పాటను మూడు రోజుల్లో వ్రాసాను. -Naenu ee paatanu
moodu rojullo vraasaanu.-
2627.
I
wrote this song within 3 days. = నేను ఈ పాటను మూడు రోజుల లోపే వ్రాసాను. -Naenu ee paatanu
moodu rojula lopae vraasaanu.-
2628.
I
wrote well. = బాగా వ్రాసాను. -Baagaa vrasaanu-
2629.
I
wrote with pen. = నేను పెన్ తో
వ్రాసాను. -Naenu
pentho vraasaanu.-
2630.
I
wrote. = నేను వ్రాసాను. -Naenu vraasaanu.-
2631.
I,
too, have some work there. = నాకు కూడా అక్కడ కొంచెం పని ఉంది. -Naaku kooda
akkada konchem pani vundhi.-
2632.
I,
too, have stomachache. = నాకు కూడా కడుపునొప్పిగా ఉంది. -Naaku koodaa kadupunoppigaa
vundhi.-
2633.
I,
too, know about it. = దాని గురించి నాకూ తెలుసు. -Dhaani gurinchi naakoo thelusu.-
2634.
I‘m
buying tickets for everyone, aren’t I? = నేను టిక్కెట్లు అందరికీ కొంటున్నాను కదా? -Naenu ticketlu
andharikee kontunaanu kadhaa?-
2635.
I’ll
be glad to do so. = ఆ విధంగా చేయడం నాకెంతే సంతోషం. -Aa vidhamgaa
chaeyadam naaekentho santhosham.-
2636.
I’ll
be in Chennai next week. = నేను వచ్చేవారం చెన్నైలో ఉంటాను. -Naenu
vacchaevaaram Chennailo vuntaanu.-
2637.
I’ll
examine you. = నేను మీకు పరీక్ష
చేస్తాను. -Naenu
meeku pareeksha chaesthaanu.-
2638.
I’ll
meet her next month. = నేను ఆమెను వచ్చే నెల కలుస్తాను. -Naenu aamenu
vacchae nela kalusthaanu.-
2639.
I’ll
pass my B.Com this year. = నేను ఈ సంవత్సరం బి.కామ్. పాస్ అవుతాను. -Naenu ee
samvathsaram B.Com pass avuthaanu.-
2640.
I’ll
relax for a while. = నేను కాసేపు విశ్రాంతి తీసుకుంటాను. -Naenu kasaepu
vishraanthi theesukuntaanu.-
2641.
I’ll
see at home. = నేను మిమ్మల్ని
ఇంటి వద్ద కలుస్తాను. -Naenu
mimmalni inti vaddha kalusthaanu.-
2642.
I’ll
see him when I go to Chennai. = నేను చెన్నైవెళ్ళినప్పుడు అతడిని చూస్తాను. -Naenu Chennai
vellinappudu athadini choosthaanu.-
2643.
I’ll
think about this matter. = నేను ఈ విషయం గురించి ఆలోచిస్తాను. -Naenu ee vishayam
gurinchi aalochisthaanu.-
2644.
I’ll
try. = నేను ప్రయత్నిస్తాను. -Naenu prayathnisthaanu.-
2645.
I’ll
wait for you at home. = నేను ఇంటి దగ్గర నీ కోసం ఎదురు చూస్తుంటాను. -Naenu inti
dhaggara nee kosam edhuru choosthuntaanu.-
2646.
I’m
actually looking for some books. Could you tell me where ELT reference books
are kept? = నేను కొన్ని
పుస్తకాల కోసం చూస్తున్నాను. ELT reference పుస్తకాలు
ఎక్కడ పెట్టారో
చెబుతారా? -Mahesh: Naenu konni pusthakaala kosam
choosthunnaanu. ELT reference pusthakaalu ekkada pettaaro chebuthaaraa?-
2647.
I’m
Swathi’s brother. You can call tomorrow morning and speak with her. I’ll leave
a message for her. = నేను స్వాతికి అన్నయ్యను. మీరు రేపు ఉదయం ఫోన్ చేసి
తనతో మాట్లాడవచ్చు. మీరు ఫోన్ చేసారని నేను ఆమెకు చెబుతాను. - Naenu Swathiki
annayyanu. Meeru raepu vudhayam phone chaesi thanatho maatlaadavacchu. Meeru
phone chaesaarani naenu aameku chebuthaanu.-
2648.
Ice-Box
= ఐస్ పెట్టే పెట్టె
-Ice
pettae pette-
2649.
I'd
be happy to attend your party. = మీ విందుకు హాజరుకావడం నాకు సంతోషంగా ఉంటుంది. -Mee vindhuku
haajarukaavadam naaku santhoshamgaa vuntundhi.-
2650.
I'd
like some more coffee. = నేను ఇంకొంచెం కాఫీ త్రాగాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu inkonchem
coffee thraagaalani anukuntunnaanu.-
2651.
I'd
like to bring up an important point at tomorrow's meeting. = రేపటి సమావేశములో నేను ఒక ముఖ్యమైన విషయాన్ని ప్రస్తావించాలనుకుంటున్నాను. -Raepti
samaavaeshamlo naenu oka mukhyamyna vishayaanni
prashtaavinchaalanukuntunnaanu.-
2652.
I'd
like to kiss you. = నేను నిన్ను ముద్దు పెట్టుకోవాలనుకుంటున్నాను. -Naenu ninnu
muddhu pettukovaalanukuntunnaanu.-
2653.
I'd
like to live in New York. = నేను న్యూయార్క్ లో నివసించాలి అని అనుకుంటున్నాను. -Naenu New Yorklo
nivasinchaali ani anukuntunnaanu.-
2654.
I'd
like to play tennis with you some day. = ఏదో ఒక రోజు నేను మీతో టెన్నిస్ ఆడాలని అనుకుంటున్నాను. -Aedho oka roju
naenu meetho tennis aadaalani anukuntunnaanu.-
2655.
I'd
like to see her. = నేను ఆమెను చూడాలనుకుంటున్నాను. -Naenu aamenu
choodalanukuntunnaanu.-
2656.
I'd
like to stay for one night. = నేను ఒక రాత్రి ఉండాలి అని అనుకుంటున్నాను. -Naenu oka raathri
vundaali ani anukuntunnaanu.-
2657.
I'd
like to watch TV. = నేను టీవీ చూడాలనుకుంటున్నాను. -Naenu TV choodalanukuntunnaanu.-
2658.
Identify
= గుర్తించు -Gurthinchu-
2659.
If
= అయితే -Ayithae-
2660.
If
he comes, it means I had come too. = అతడు వస్తే
నేను
వచ్చినట్లే. -Athadu vasthae naenu vacchinatlae.-
2661.
If
he had studied harder, he would have passed the exam. = అతడు
కష్టపడి చదివి వుంటే, అతడు పరీక్షలో
పాస్ అయి ఉండేవాడు. -Athadu
kashtapadi chadhivi vuntae, athadu pareekshalo pass ayi vundaevaadu.-
2662.
If
he had taken his doctor's advice, he might have been alive. = అతడు తన డాక్టర్
సలహా తీసుకుని ఉంటే,
బ్రతికివుండేవాడు. -Athadu thana doctor salahaa theesukuni
vuntae, brathikivundaevaadu.-
2663.
If
he had taken my advice, he would now be rich. = అతడు
నా సలహా తీసుకుని ఉంటే, అతడు ఇప్పుడు
ధనవంతుడు అయివుండేవాడు. -Athadu
naa salahaa theesukuni vuntae, athadu ippudu dhanavanthudu ayivundaevaadu.-
2664.
If
he had woken up early in the morning, he would have gone to jogging. = అతడు ఉదయాన్నే త్వరగా నిద్రలేచి ఉంటే, జాగింగ్ కు వెళ్ళి ఉండేవాడు. -Athadu vudhayaannae
thwaragaa nidhralaechi vuntae, joggingki velli vundaevaadu.-
2665.
If
he invites me, I will go to the party. = అతడు నన్ను ఆహ్వానిస్తే, నేను విందుకు
వెళ్తాను. -Athadu
nannu aahwaanisthae, naenu vindhuku velthaanu.-
2666.
If
he is not there, we need not to go. = ఒకవేళ అతడు అక్కడ లేకపోతే మనం వెళ్ళవలసిన అవసరం లేదు. -Okavaela athadu
akkada laekapothae manam vellavalasina avasaram laedhu.-
2667.
If
he's fluent in English, I will hire him. = అతడు
ఇంగ్లీష్ ధారాళంగా మాట్లాడితే, నేను అతడిని ఉద్యోగంలో పెట్టుకుంటాను. -Athadu English
dhaaraalangaa maatlaadithae, naenu athadini vudhyogamlo pettukuntaanu.-
2668.
If
I come there, it means I had committed a mistake. = నేను అక్కడికి వస్తే తప్పు చేసినట్లు ఒప్పుకున్నట్లే. -Naenu akkadiki vasthae thappu
chaesinatlu oppukunnatlae.-
2669.
If
I come, I will tell you. = నేను వస్తే చెబుతాను. -Naenu vasthae chebuthaanu.-
2670.
If
I do not get any job within a month, I will do any business. = నాకు ఒక నెలలో ఏ
ఉద్యోగము రాకపోతే,
నేను ఏదో ఒక వ్యాపారం చేస్తాను. -Naaku oka nelalo
ae vudhyogamu raakapothae, naenu aedho oka vyaapaaram chaesthaanu.-
2671.
If
I don’t come, I will tell you. = నేను రాకపోతే చెబుతాను. -Naenu raakapothae chebuthaanu.-
2672.
If
I don’t have… = నాకు లేకపోతే / నా
దగ్గర లేకపోతే -Naaku
laekapothe / naa dhaggara laekapothae-
2673.
If
I don't wake up, please wake me up. = నేను నిద్రలేవక పోతే మీరు నన్ను లేపండి. -Naenu nidhra laevakapothae
meeru nannu nidhra laepandi.-
2674.
If
I go alone, it means I am dead. = నేను ఒంటరిగా వెళ్తే, చచ్చినట్లే. -Naenu ontarigaa veltahe, chacchinaltae.-
2675.
If
I go, I will tell you. = నేను వెళ్తే, చెబుతాను. -Naenu velthae,
chebuthaanu.-
2676.
If
I had money, I could buy it. = నా దగ్గర డబ్బులు ఉండి ఉంటే, నేను దీనిని కొనగలిగేవాడిని. -Naa dhaggara dabbulu vundi vuntae, naenu
dheenini konagaligaevaadini.-
2677.
If
I had passed my exam, my parents would have been happy. = నేను
పరీక్షలో ఉత్తీర్ణత సాధించి ఉంటే, మా తల్లిదండ్రులు సంతోషంగా ఉండేవారు. -Naenu pareekshalo
vuttheernatha saadhinchi vuntae, maa thallidhandrulu santhoshanga vundaevaaru.-
2678.
If
I had taken the train, I would not have been late. = నేను
రైలులో ప్రయాణించి ఉంటే, నాకు ఆలస్యం
అయి ఉండేది కాదు. -Naenu
rylulo prayaaninchi vuntae, naaku aalasyam ayi vundaedhi kaadhu.-
2679.
If
I had worked harder at school, I would have a better job now. = నేను బడిలో కష్టపడి
చదివి ఉంటే,
నాకు ఇప్పుడు మంచి ఉద్యోగం వచ్చి ఉండేది. -Naenu badilo
kashtapadi chadhivi vuntae, naaku ippudu manchi udhyogam vacchi vundaedhi.-
2680.
If
I know, I will tell you. = నాకు తెలిస్తే, చెబుతాను. -Naaku thelisthae
chebuthaanu.-
2681.
If
I were rich, I would go abroad. = నేను ధనవంతుడిని అయి ఉంటే, విదేశాలకు
వెళ్తాను. -Naenu
dhanavathudini ayi vuntae, vidhaeshaalaku velthaanu.-
2682.
If
I were you = నేనే నువ్వయితే -Naenae nuvvayithae-
2683.
If
it had rained, you would have got wet. = వర్షం పడివున్నట్లయితే మీరు తడిసిపోయి ఉండేవారు. -Varsham padi
unnatlayithae meeru thadisipoyi undaevaaru.-
2684.
If
it is difficult, go by car. = కష్టంగా ఉంటే కారులో వెళ్ళు. -Kashtamgaa vuntae carlo vellu.-
2685.
If
it is necessary, you can take the help of Mr. Suresh. = అవసరమైతే
మీరు సురేష్ గారి సహాయం తీసుకోవచ్చు. -Avasaramythae
meeru Suresh gaari sahaayam theesukovacchu.-
2686.
If
it is sunny tomorrow, we will have a picnic. = రేపు
ఎండ ఉంటే, మేము విహారయాత్రకు
వెళ్తాము. -Raepu
enda vuntae, maemu vihaarayaathraku velthaamu.-
2687.
If
it rains, you will get wet. = వర్షం పడితే, మీరు తడిసిపోతారు. -Varsham padithae,
meeru thadisipothaaru.-
2688.
If
mom finds you committing a mistake, you will be in for the punishment. = నువ్వు చేస్తున్న పని
అమ్మ చూసిందంటే నువ్వు శిక్ష తప్పించుకోలేవు. -Nuvvu chaesthunna pani amma
choosindhantae nuvvu shiksha thappinchukolaevu.-
2689.
If
necessary = అవసరమైతే -Avasaramythae-
2690.
If
not necessary = అవసరం కాకపోతే -Avasaram
kaakapothae-
2691.
If
not possible = వీలు కాకపోతే -Veelu
kaakapothae-
2692.
If
not so = అలా కాకుంటే -Alaa kaakuntae-
2693.
If
possible = వీలైతే -Veelythae-
2694.
If
so = అట్లైన -Atlyna-
2695.
If
the temperature is normal, then no need. = టెంపరేచర్
-ఉష్ణోగ్రత- మామూలుగా ఉంటే రావలసిన అవసరం లేదు. Temperature
-Vushnogratha- maamooluguaa vuntae raavalasina avasaram laedhu.-
2696.
If
there is anything you want, don't hesitate to ask me. = మీకు
ఏమైనా కావాలంటే, నన్ను
అడగడానికి సంకోచించకండి. -Meeku
aemynaa kaavaalantae, nannu adagadaaniki sankochinchakandi.-
2697.
If
there is no train, wait there. = రైలు లేకపోతే అక్కడే వేచివుండు. -rylu laekapothae akkadae
vaechivundu.-
2698.
If
there's anything else you need, just let me know. = ఇంకా
మీకు ఏమైనా అవసరం అయితే, నాకు తెలియజేయండి.
-Inkaa
meeku aemynaa avasaram ayithae, naaku theliyajaeyandi.-
2699.
If
they come out, it means the meeting is over. = వారు
బయటకు వస్తే, సమావేశం ముగిసినట్లే. -Vaaru bayataku
vasthae, samaavaeshem mugisinatlae.-
2700.
If
this product is not available, where and how will you purchase? = ఈ
product అందుబాటులో లేకపోతే, మీరు ఎక్కడ, ఏ విధంగా కొనుగోలు చేస్తారు? -Ee product andhubaatulo
laekapothae, meeru ekkada, ae vidhangaa konugolu chaesthaaru?-
2701.
If
we go by train, we can't get there on time. = మనం
రైలులో వెళ్ళితే అక్కడికి సమయానికి చేరుకోలేము. -Manam rylulo
vellithae akkadiki samayaaniki chaerukolaemu.-
2702.
If
we had come about five minutes earlier, we would have got tickets. = మనం ఒక్క అయిదు
నిముషాలు ముందు వచ్చి ఉంటే టికెట్ లు దొరికేవి. -Manam okka ayidhu nimushaalu
mundhu vacchi vuntae ticketlu dhorikaevi.-
2703.
If
we had looked at the map, we would not have been lost. = మనం
మాప్ ను చూసి ఉంటే, దారి తప్పి
ఉండేవాళ్ళం కాదు. -Manam
mapnu choosi untae, dhaari thappi vundaevaallam kaadhu.-
2704.
If
you are by my side, I don't need anything else. = మీరు
నా వైపు ఉంటే, నాకు ఇంకా ఏమీ
అవసరం లేదు. -Meeru
naa vypu vuntae, naaku inkaa aemee avasaram laedhu.-
2705.
If
you are giving an appointment for today, I can't come. = ఈ
రోజుకు మీరు అపాయింట్ మెంట్ ఇస్తే నేను రాలేను. -Eerojuku meeru
appointment isthae naenu raalaenu.-
2706.
If
you ask, I will come. = నువ్వు అడిగితే నేను వస్తాను. -Nuvvu adigithae naenu vasthaanu.-
2707.
If
you can’t do that work, tell me. = ఆ పనిని మీరు చేయలేకపోతే నాకు చెప్పండి. -Aa panini meeru
chaeyalaekapothae naaku cheppandi.-
2708.
If
you come = నువ్వు వస్తే -Nuvvu vasthae-
2709.
If
you come with me, I will show you. = మీరు నాతో వస్తే, నేను చూపిస్తాను. -Meeru naatho
vasthae, naenu choopisthaanu.-
2710.
If
you come, I will eat. = నువ్వు వస్తే, నేను తింటాను. -Nuvvu vasthae
thintaanu.-
2711.
If
you continue telling lies, we are through. = నువ్వు
ఇలాగే అబద్ధాలు చెప్తే మన బంధం ఇక ముగిసిపోతుంది. -Nuvvu
ilaagae abaddhaalu chepthae mana bandham ika mugisipothundhi.-
2712.
If
you do = నువ్వు చేస్తే -Nuvvu chaesthae-
2713.
If
you do so, what would be my position? = నువ్వు అలా
చేస్తే నా
పరిస్థితి ఏమిటి?. -Nuvvu alaa chaesthae naa paristhithi
aemiti?-
2714.
If
you don’t come = నువ్వు రాకపోతే -Nuvvu raakapothe-
2715.
If
you don’t mind, = మీకు ఏమీ అభ్యంతరం
లేకపోతే ... –Meeku
aemee abhayantharam laekapothae-
2716.
If
you don’t mind, do that work, as I said. = మీకు అభ్యంతరం లేకపోతే,
ఆ పని నేను చెప్పినట్లుగా
చేయండి. –Meeku
abhyantharam laekapothae, aa pani naenu cheppinatlugaa chaeyandi.-
2717.
If
you don’t mind, please get me some fruit. = మీరు
ఏమీ అనుకోకపోతే నాకు కొన్ని పండ్లు తెచ్చిపెట్టండి. -Meeru aemee
anukokapothae naaku konni pandlu thecchipettandi.-
2718.
If
you don't feel well then, please come. = ఒంట్లో బాగులేకుంటే మళ్ళీ రండి. -Ontlo baagulaekuntae mallee
randi.-
2719.
If
you eat = నువ్వు తింటే -Nuvvu thintae-
2720.
If
you eat, I will go. = నువ్వు తింటే, నేను వెళ్తాను. -Nuvvu thintae
naenu velthaanu.-
2721.
If
you eat, it means she has eaten too. = మీరు తింటే
ఆమె తిన్నట్లే.
-Meeru thintae aame thinnatlae.-
2722.
If
you follow this street, you will get to the station. = మీరు
ఈ వీధి గుండా వెళ్ళితే, ఆ స్టేషన్ కు
చేరుకుంటారు. -Meeru
ee veedhi gundaa vellithae, aa stationku chaerukuntaaru.-
2723.
If
you give = నువ్వు ఇస్తే -Nuvvu isthae-
2724.
If
you give money, I will go. = మీరు డబ్బులు ఇస్తే, నేను
వెళ్తాను. -Meeru
dabbulu ishtae, naenu velthaanu.-
2725.
If
you go = నువ్వు వెళ్తే -Nuvvu velthae-
2726.
If
you go outside without drying your hair, you may catch a cold. = నువ్వు నీ జుట్టు
ఆరకుండా బయటికి వెళ్లినట్లయితే, నీకు జలుబు
చేయవచ్చు. -Nuvvu
nee juttu aarakundaa bayatiki vellinatlayithae, neeku jalubu chaeyavacchu.-
2727.
If
you go there, you will find him. = మీరు అక్కడికి వెళ్తే, అతడిని
చూస్తారు. -Meeru
akkadiki velthae, athadini choosthaaru.-
2728.
If
you had come five minutes earlier, you could have met him. = ఒక్క ఐదు నిమిషాలు
ముందు వచ్చి వుంటే మీరు అతడిని కలిసి ఉండేవారు. -Okka ayidhu nimishaalu mundhu
vacchivuntae meeru athadini kalisi vundaevaaru.-
2729.
If
you had gone there, you would have found him. = మీరు
అక్కడికి వెళ్ళి వుంటే, అతడిని
చూసివుండేవారు. -Meeru
akkadiki velli vuntae, athadini choosivundaevaaru.-
2730.
If
you had told me that you were going to Mumbai, I would also have gone with you.
= మీరు ముంబాయి వెళ్తున్నారని
చెప్పి ఉంటే,
నేనూ మీతో వచ్చి ఉండేవాడిని. -Meeru Mumbaayi
velthunnaarani cheppi vuntae, naenoo meetho vacchi vundaevaadini.-
2731.
If
you had worked harder, you would have passed the exam. = మీరు
కష్టపడి చదివి ఉన్నట్లయితే పరీక్షలలో ఉత్తీర్ణులయి ఉండేవారు.
-Meeru
kashtapadi chadhivi vunnatlayithae pareekshalalo uttheernulayi vundaevaaru.-
2732.
If
you have no objection, I shall marry you. = నీకు
అభ్యంతరం లేకపోతే నేను నిన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటాను. -Neeku
abhyantharam laekapothae naenu ninnu pelli chaesukuntaanu.-
2733.
If
you know, tell me. = నీకు తెలిస్తే, చెప్పు. -Neeku thelisthae, cheppu.-
2734.
If
you need further help, you can contact him. = మీకు
ఇంకా ఏదైనా సహాయం కావాలంటే, మీరు అతడిని కలవండి. -Meeku
inkaa aedhyanaa sahaayam kaavaalantae, meeru athadini kalavandi.-
2735.
If
you need money ask me. = నీకు డబ్బులు అవసరం అయితే నన్ను అడుగు. -Neeku dabbulu
avasaram ayithae nannu adugu.-
2736.
If
you need money at anytime ask me. = మీకు ఎప్పుడయినా డబ్బులు అవసరమైతే నన్ను అడగండి. -Meeku eppudayinaa
dabbulu avasaramythae nannu adagandi.-
2737.
If
you need, I can give you money. = నీకు డబ్బులు
అవసరమైతే,
నేను ఇవ్వగలను. -Neeku dabbulu avasaram ayithae, naenu
ivvagalanu.-
2738.
If
you pass, your parents will be happy. = మీరు పాస్ అయితే, మీ తల్లిదండ్రులు
సంతోషిస్తారు. -Meeru
pass ayithae, mee thallidhandrulu santhoshisthaaru.-
2739.
If
you stay … = నువ్వు ఉంటే ... -Nuvvu vuntae ...-
2740.
If
you study hard, you will pass the exam. = నువ్వు
కష్టపడి చదివితే, పరీక్ష
పాసవుతావు. -Nuvvu
kashtapadi chadhivithae, pareeksha paasavuthaavu.-
2741.
If
you want a pencil, I will lend you one. = మీకు
పెన్సిల్ కావాలంటే, నేను ఇస్తాను.
-Meeku
pencil kaavaalantae, naenu isthaanu.-
2742.
If
you want to buy a phone get the latest model. = మీరు
ఫోన్ కొనాలనుకుంటే కొత్త మోడల్ కొనండి. -Meeru phone
konaalanukuntae kottha model konandi.- [you
2743.
If
you want to come, you can come with your family. = మీరు
రావాలనుకుంటే మీ కుటుంబంతో రావచ్చు. -Meeru
raavaalanukuntae mee kutumbamtho raavacchu.-
2744.
If
you want to lose weight, cut down on your calorie intake. = నీవు బరువు తగ్గాలంటే, నీవు తీసుకునే క్యాలరీలను తగ్గించు. -Neevu baruvu thaggaalantae, neevu
theesukunae calorielanu thagginchu.-
2745.
If
you want to make your dreams come true, keep on trying. = మీ
కలలు నిజం చేసుకోవాలంటే, ప్రయత్నం
చేస్తూ ఉండండి. -Mee
kalalu nijam chaesukovaalantae, prayathnam chaesthoo vundandi.-
2746.
If
you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage. = మీ కార్మికులు సంతోషంగా
ఉండాలని మీరు అనుకుంటే,
మీరు వారికి మంచి వేతనం చెల్లించవలసిన అవసరం ఉంది. -Mee kaarmikulu santhoshamgaa
vundaalani meeru anukuntae, meeru vaariki manchi vaethanam chellinchavalasina
avasaram vundhi.-
2747.
If
you want, you can go. = వెళ్తే వెళ్లు. -Velthae vellu.-
2748.
If
you want, you can stay here. = నీకు కావాలంటే ఇక్కడే ఉండు. -Neeku kaavaalantae ikkadae vundu.-
2749.
If
you want, you can stay. = ఉంటే ఉండు. -Vuntae vundu.-
2750.
If
you write … = నువ్వు వ్రాస్తే ... -Nuvvu vrasthae ...-
2751.
Illness
= అనారోగ్యము -Anaarogyam-
2752.
Imagining
= ఊహిస్తూ -Oohisthoo-
2753.
Imitate
= అనుకరించు -Anukarinchu-
2754.
Imitating
= అనుకరిస్తూ -Anukaristhoo-
2755.
Immediately
= Ventanae -వెంటనే-
2756.
Immune
System = రోగనిరోధక వ్యవస్థ -Roganirodhaka
vyavastha-
2757.
Implement
= నెరవేర్చు, అమలుపరచు -Neravaerchu,
amaluparachu-
2758.
Import
= దిగుమతి చేయు -Dhigumathi
chaeyu-
2759.
Important
= ముఖ్యమైన -Mukhyamyna-
2760.
Improve
= మెరుగుపరచు -Meruguparachu-
2761.
Improving
= మెరుగుపరుస్తూ -Meruguparusthoo-
2762.
In
= లో
-Lo-, లోపల -Lopala-
2763.
In
1963 = 1963లో
-Pandhommidhi vandhala aravy moodulo-
2764.
In
a box = ఒక పెట్టెలో -Oka pettelo-
2765.
In
a building = ఒక భవనములో -Oka bhavanamulo-
2766.
In
a flash = మెరుపు వేగంతో -Merupu vaegamtho-
2767.
In
a month = ఒక నెలలో -Oka nelalo-
2768.
In
a photograph = ఫోటోగ్రాఫ్ లో -Photographlo- / ఛాయాచిత్రంలో -Chaayaachithramlo-
2769.
In
a word = ఒక్క మాటలో -Okka maatalo-
2770.
In
accordance with = అనుసరించి -Anusarinchi-
2771.
In
addition = పైగా -Pygaa-
2772.
In
addition to = కూడా
-Koodaa-, దానితో పాటు -Dhaanito paatu-
2773.
In
addition to these = ఇవే కాకుండా -Ivae kaakundaa-
2774.
In
all = మొత్తం మీద -Mottham meedha-
2775.
In
any situation = ఏ పరిస్థితిలోనూ -ae paristhithilonu-
2776.
In
bed = మంచంలో -manchamlo-
2777.
In
brief = క్లుప్తంగా -Klupthangaa-
2778.
In
case = ఒక వేళ -Oka vaela-
2779.
In
case of = ఒక వేళ -Oka vaela-
2780.
In
course of = చివరికి -Chivariki-, తుదకు -Thudhaku-
2781.
In
dispute = వివాదంలో ఉన్న -Vivaadhamlo
vunna-
2782.
In
distress = సంకటంలో -Sankatamlo-
2783.
In
doing so = ఆ విధంగా చేయడంలో -Aa vidhangaa chaeyadamlo-
2784.
In
fact = నిజం చెప్పాలంటే -Nijam cheppaalantae- / నిజానికి -Nijaaniki-
2785.
In
fact the movie was very nice, but your mood was not good. It all depends on
your mood. = నిజానికి సినిమా చాలా
బాగుంది. కానీ నీ మూడ్ బాగా లేదు. అది అంతా నీ మూడ్ మీద
ఆధారపడి ఉంది. -Nijaaniki cinemaa chaalaa
bagundhi. Kaanee nee mood baagaa laedhu. Adhi anthaa nee mood meedha
aadhaarapadi vundhi.-
2786.
In
favour of = అనుకూలంగా -Anukoolamgaa-
2787.
In
front = ముందర -Mundhara-
2788.
In
general = సాధారణంగా -Saadhaaranangaa-
2789.
In
hand = చేతిలో -Chaethilo-
2790.
In
hospital = ఆసుపత్రిలో -Aasupathrilo-
2791.
In
Hyderabad alone = ఒక్క హైదరాబాదులోనే
-Okka
Hyderabadlonae-
2792.
In
India = భారతదేశంలో -Bhaarathadhaeshemlo-
2793.
In
most cases = చాలా సందర్భాలలో -Chaalaa sandharbhaalalo-
2794.
In
most instances = చాలా ఉదాహరణలలో -Chaalaa vudhaaharanalalo-
2795.
In
my book = నా పుస్తకములో -Naa pusthakamulo-
2796.
In
my opinion, ... = నా అభిప్రాయం ప్రకారం -Naa abhipraayam prakaaram-
2797.
In
my opinion, our meeting is a waste. = నా ఉద్దేశ్యంలో మనం ఈ సమావేశం పెట్టుకోవటం శుద్ధ దండగ. -Naa
vuddhaeshyamlo manam ee samaavaesham pettukovadam shuddha dhandaga.-
2798.
In
no time = వెంటనే -Ventanae-
2799.
In
order that = అందుకుగాను -Andhukugaanu-
2800.
In
order to = కొరకు -Koraku-, అది
జరిగేందుకు గాను -Adhi
jarigaendhuku gaanu-
2801.
In
our classroom = మా తరగతి గదిలో -Maa tharagathi
gadhilo-
2802.
In
our school = మా బడిలో -Maa badilo-
2803.
In
place of = ఆ స్థానములో -Aa sthaanamulo-
2804.
In
practice = వాడుకలో -Vaadukalo-
2805.
In
prison = జైలులో -Jylulo-
2806.
In
reality = వాస్తవానికి -Vaasthavaaniki-
2807.
In
school = బడిలో -Badilo-
2808.
In
service = సేవలో -Saevalo-
2809.
In
spite of not being well, I attended the meeting. = నా
ఆరోగ్యం బాగులేనప్పటికీ నేను సమావేశమునకు హాజరు అయ్యాను. -Naa aarogyam
baagulaenappatikee naenu samaavaeshemunaku haajaru ayyaanu.-
2810.
In
such a situation = అటువంటి పరిస్థితిలో -Atuvanti
paristhithilo-
2811.
In
such cases = అటువంటి సందర్భాలలో -Atuvanti sandharbhaalalo-
2812.
In
that case = ఆ సందర్భంలో -Aa sandharbhamlo-
2813.
In
the bag = సంచిలో -Sanchilo-
2814.
In
the basket = బుట్టలో -Buttalo-
2815.
In
the bedroom = పడక గదిలో -padaka gadhilo-
2816.
In
the book = పుస్తకములో -Pusthakamulo-
2817.
In
the course of time = కాలక్రమేణా -Kaalakramaenaa-
2818.
In
the cycle race, Hari was lagging behind. = సైకిల్
రేస్ లో హరి వెనుకబడియుండెను. -Cycle racelo Hari
venukabadiyundenu.-
2819.
In
the desert = ఎడారిలో -Edaarilo-
2820.
In
the evening = సాయంత్రం సమయంలో -Saayanthram
samayamlo-
2821.
In
the forest = అడవిలో -Adavilo-
2822.
In
the future = భవిష్యత్తులో -Bhavishyatthulo-
2823.
In
the garden = తోటలో -Thotalo-
2824.
In
the hospital = ఆసుపత్రిలో -Aasupathrilo-
2825.
In
the kitchen = వంట గదిలో -Vanta gadhilo-
2826.
In
the last century = గత శతాబ్దంలో -Gatha shethaabdhamlo-
2827.
In
the last month = గత నెలలో -Gatha nelalo-
2828.
In
the last year = పోయిన సంవత్సరంలో -Poyina
samvathsaramlo-
2829.
In
the library = గ్రంథాలయములో -Grandhaalayamulo-
2830.
In
the long run = తుదకు -Thudhaku-
2831.
In
the meantime = ఈ మధ్య కాలంలో -Ee madhye kalamlo-
2832.
In
the meeting = సమావేశములో -Samaavaeshemulo-
2833.
In
the month of January = జనవరి నెలలో -January nelalo-
2834.
In
the month of November = నవంబర్ నెలలో -November nelalo-
2835.
In
the morning = ఉదయం సమయంలో -Vudhayam
samayamlo-
2836.
In
the newspaper. = వార్తాపత్రికలో -Vaarthaapathrikalo-
2837.
In
the next century = వచ్చే శతాబ్దంలో -Vacchae shethaabdhamlo-
2838.
In
the next few days = తర్వాత కొద్ది రోజులలో -Tharvatha koddhi
rojulalo-
2839.
In
the next week = వచ్చే వారంలో -Vacchae vaaramlo-
2840.
In
the next year = వచ్చే సంవత్సరములో -Vacchae
samvathsaramulo-
2841.
In
the night = రాత్రి సమయంలో -Raathri
samayamlo-
2842.
In
the pocket = జేబులో -Jaebulo-
2843.
In
the rainy season = వానాకాలంలో -Vaanakaalamlo-
2844.
In
the river = నదిలో -Nadhilo-
2845.
In
the room = గదిలో -Gadhilo-
2846.
In
the same manner = అదే పద్ధతిలో -Adhae
paddhathilo- / అదే
రీతిలో -Adhae reethilo-
2847.
In
the school = బడిలో -Badilo-
2848.
In
the sea = సముద్రంలో -Samudhramlo-
2849.
In
the shelf = గూటిలో -Gootilo-
2850.
In
the sky = ఆకాశంలో -Aakashamlo-
2851.
In
the summer = వేసవిలో -Vaesavilo-
2852.
In
the water = నీటిలో -Neetilo-
2853.
In
the winter season = చలికాలంలో -Chalikaalamlo-
2854.
In
this context = ఈ సందర్భంలో -Ee sandharbhamlo-
2855.
In
this regard = ఈ సంగతై -Ee sangathy-
2856.
In
this situation = ఈ పరిస్థితిలో -Ee paristhithilo-
2857.
In
this way = ఈ విధముగా -Ee vidhamugaa-
2858.
In
those days = ఆ రోజుల్లో -Aa rojullo-
2859.
In
time = సకాలంలో -Sakaalamlo-, సమయానికి -Samayaaniki-
2860.
In
vogue = వాడుకలో ఉన్న -Vaadukalo vunna-
2861.
In
what manner? = ఏ రీతిలో -Ae reethilo-
2862.
In
what method? = ఏ పద్ధతిలో -Ae paddhathilo-
2863.
In
what way? = ఏ విధముగా -Ae vidhamugaa-
2864.
In
what? = దేంట్లో -Dhaentlo-
2865.
In
which college is he studying? = అతడు ఏ కాలేజీలో చదువుతున్నాడు? -Athadu ae collegelo
chadhuvuthunnaadu?-
2866.
In
which paper did you see? = మీరు ఏ పేపర్ లో చూసారు? -Meeru ae paperlo choosaaru?-
2867.
In
which shop did you buy? = మీరు ఏ దుకాణంలో కొన్నారు? -Meeru ae shoplo konnaaru?-
2868.
In,
inside, within = Lopala -లోపల-
2869.
Inactive
= అచేతనమైన -Achaethanamyna-
2870.
Inaugurate
= ప్రారంభించు -Praarambhinchu-
2871.
Include
= చేర్చుకొను -Chaerchukonu-
2872.
Income
= ఆదాయం -Aadhaayam-
2873.
Inconsiderate
= వివేకము లేని -Vivaekamu laeni-
/ ఆలోచన లేని -Alochana laeni-
2874.
Inconsistent
= అస్థిరమైన -Asthiramyna-
2875.
Incorporate
= కలుపు -Kalupu-
2876.
Increase
= పెంచు -Penchu-
2877.
Increasing
= పెంచుతూ -Penchuthoo-
2878.
Indeed
= నిజంగా -Nijamgaa-, నిజానికి -Nijaaniki-
2879.
In-depth
= లోతుగా -Lothugaa-
2880.
Index
Finger = చూపుడు వ్రేలు -Choopudu vraelu-
2881.
India
got Independence in 1947. = భారతదేశం 1947లో స్వాతంత్ర్యం పొందింది. -Bhaarathadhaeshem pandhommidhi
vandhala nalabhy aedulo swaathanthryam pondhindhi.-
2882.
India
is our country. = భారతదేశం మన దేశం. / మనది భారతదేశం. -Manadhi bhaarathadhaesham-.
2883.
India
is our country. = భారతదేశం మా దేశం. -Bhaarathadhaesham
maa dhaesham-. - excluding the listener; భారతదేశం మన దేశం. -Bhaarathadhaesham mana dhaesham-. - including the
listener.
2884.
India
is our motherland = భారతదేశం మన మాతృభూమి -Bhaarathadhaesham
mana maathrubhoomi-
2885.
Indian
National Anthem = భారత జాతీయ గీతం -Bharatha
Jaatheeya geetham.-
2886.
Indian
pancake = Dosa
2887.
Indian
rice cake = Idli
2888.
Indicate
= సూచించు -Soochinchu-
2889.
Indigestion
= Ajeernamu
2890.
Indigo
= నీలి రంగు -Neeli rangu- or ఆకాశ వర్ణము -Aakashe varnamu-
2891.
Inexpensive
= చవకైన -Chavakaina-
2892.
Infantry
= పదాతి దళం -Padhaathi dhalam-
2893.
Inform
= తెలియచేయు -Theliyachaeyu-
2894.
Informing
= తెలియచేస్తూ -Theliyachaesthoo-
2895.
Inject
= లోపలికి ఎక్కించు -Lopaloki
ekkinchu-
2896.
Ink
= సిరా
-Siraa-
2897.
In-laws
= అత్తగారు, మామగారు మరియు వారి
పిల్లలు -Atthagaaru,
maamagaaru mariyu vaari pillalu-
2898.
Inlay
= పొదుగు -Podhugu-
2899.
Inlaying
= పొదుగుతూ -Podhuguthoo-
2900.
In-person
= వ్యక్తిగతంగా -Vyakthigathangaa-
2901.
Insect
= కీటకం -Keetakam-
2902.
Insects
= కీటకాలు -Keetakaalu-
2903.
Insects
have attacked it. = దాన్ని పురుగులుకొట్టినవి. -Dhaanni purugulu kottinavi-
2904.
Insert
= చేర్చు -Chaerchu-
2905.
Inside
= లోపల
-Lopala-
2906.
Insist
- Imperative = పట్టుబట్టు -Pattubattu-
2907.
Inspect
= తనిఖీ చేయు -Thanikhee chaeyu-
2908.
Inspite
of = అయినప్పటికీ -Ayinappatikee-
2909.
Instead
of = దానికి బదులుగా -Dhaaniki
badhulugaa-
2910.
Instead
of that = దానికి బదులుగా -Dhaaniki
badhulugaa-
2911.
Instead,
you should do some physical work and eat good diet. = దానికి
బదులుగా, మీరు కొంత శారీరక
శ్రమ చేయాలి,
ఇంకా మంచి ఆహారం తీసుకోవాలి. -Dhaaniiki
badhulugaa, meeru kontha shaareeraka shrema chaeyaali, inkaa manchi aahaaram
koodaa theesukovaali.-
2912.
Institution
= సంస్థ -Samstha-
2913.
Instruct
= నేర్చు, ఆజ్ఞాపించు -Naerchu, aajgnaapinchu-
2914.
Insult
= అవమానించు -Avamaaninchu-
2915.
Insulting
= అవమానిస్తూ -Avamaanisthoo-
2916.
Insure
= భీమాచేయు -Bheemachaeyu-
2917.
Intelligent
= తెలివైన -Thelivyna-
2918.
Interesting
= ఆసక్తికరమైన -Aasakthikaramyna-
2919.
International
= అంతర్జాతీయమైన -Antharjaatheeyamyna-
2920.
Interrogate
= ప్రశ్నించు -Prashninchu-
2921.
Interrogating
= ప్రశ్నిస్తూ -Prasthinsthoo-
2922.
Interrupt
= అవరోధం కలిగించు, అడ్డగించు -Avarodham kaliginchu, addaginchu-
2923.
Interruption
= అంతరాయం -Antharaayam-
2924.
Intestines
= పేగులు -Paegulu-
2925.
Into
= లోపలికి -Lopaliki-
2926.
Intransitive
verbs = అకర్మక క్రియలు -Akarmaka kriyalu-
2927.
Introduce
= ప్రవేశపెట్టు -Pravaeshepettu- / పరిచయం చేయి -Parichayam chaeyi-
2928.
Introduce
me to her. = నన్ను ఆమెకు పరిచయం చేయండి. -Nannu aameku
parichayam chaeyandi.-
2929.
Introducing
= పరిచయం చేస్తూ -Parichayam chaesthooo-
2930.
Invent
= కనిపెట్టు -Kanipettu-
2931.
Invest
= పెట్టుబడి పెట్టు -Pettubadi pettu-
2932.
Invite
= ఆహ్వానించు -Aahwaaninchu-
2933.
Invite
someone for dinner. = ఎవరినైనా భోజనానికి పిలవండి. -Evarinynaa bhojanaaniki pilavandi.-
2934.
Invite
someone to a party. = విందుకు ఎవరినైనా పిలవండి. -Vindhuku evarinynaa pilavandi.-
2935.
Inviting
= ఆహ్వానిస్తూ -Aahwaanisthoo-
2936.
Iris
= కంటిపాప -Kantipaapa-
2937.
Iron
box = ఇస్త్రీ పెట్టె -Isthree pette-
2938.
Is
= ఉన్నది -Vunnadhi-, ఉన్నాడు -Vunnaadu-
2939.
Is
a taxi available here? = ఇక్కడ ట్యాక్సీ దొరుకుతుందా? -Ikkada taxi dhorukuthundhaa?-
2940.
Is
anybody else traveling with you? = మీతో పాటూ ఇంకా
ఎవరైనా ప్రయాణం చేస్తున్నారా? -Meetho paatoo inkaa evaryna prayaanam
chaesthunnaaraa?-
2941.
Is
anything wrong? = ఏదైనా సరిగా లేదా? -Aedhynaa
sarigaa laedhaa?-
2942.
Is
everything OK? = అంతా సరిగ్గా ఉందా? -Anthaa sariggaa
vundhaa?-
2943.
Is
he a doctor? = ఆయన డాక్టరా? -Aayana doctoraa?-
2944.
Is
he a teacher? = అతడు ఉపాధ్యాయుడా? -Athadu
vupaadhyaayudaa?- -Used for masculine gender.-
2945.
Is
he an innocent boy? = అతడు అమాయక బాలుడా? -Athadu amaayaka baaludaa?-
2946.
Is
he angry with me? = అతడు నా మీద కోపంగా ఉన్నాడా? -Athadu naa meedha kopamgaa
vunnaadaa?-
2947.
Is
he around? = అతడు ఇక్కడ ఉన్నాడా? -Athadu ikkada
vunnaadaa?-
2948.
Is
he breathing? = అతడు శ్వాస
పీలుస్తున్నాడా?
-Athadu swaasaa peelusthunnadaa?-
2949.
Is
he capable of doing this work? = అతడికి ఈ పని చేయడం సాధ్యపడుతుందా? -Athadiki ee pani chaeyadam
saadhyapaduthundhaa?-
2950.
Is
he coming? = అతను వస్తూ ఉన్నాడా? -Athanu vasthoo
vunnaadaa?-
2951.
Is
he doing? = అతను చేస్తూ
ఉన్నాడా?
-Athanu chaesthoo vunnaadaa?-
2952.
Is
he fond of music? = అతడికి సంగీతం అంటే ఇష్టమా? -Athadiki sangeetham antae ishtamaa?-
2953.
Is
he friendly with others? = అతడు ఇతరులతో స్నేహంగా ఉంటాడా? -Athadu itharulatho snaehamgaa
vuntaadaa?-
2954.
Is
he giving? = అతను ఇస్తూ ఉన్నాడా? -Athanu isthoo
vunnaadaa?-
2955.
Is
he handsome? = అతడు అందంగా
ఉన్నాడా?
-Athadu andhamgaa vunnaadaa?-
2956.
Is
he happy? = అతడు సంతోషంగా
ఉన్నాడా?
-Athadu santhoshangaa vunnaadaa?-
2957.
Is
he in the hospital? = అతడు ఆసుపత్రిలో ఉన్నాడా? -Athadu aasupathrilo vunnaadaa?-
2958.
Is
he in the shop? = అతడు దుకాణములో
ఉన్నాడా?
-Athadu dhukaanamlo vunnaadaa?-
2959.
Is
he in Tirupati now? = అతడు ఇప్పుడు తిరుపతిలో ఉన్నాడా? -Athadu ippudu Tirupatilo
vunnaadaa?-
2960.
Is
he looking for the latest brochure? = అతడు కొత్త బ్రోచర్ కోసం చూస్తున్నాడా? -Athadu kottha
brochure kosam choosthunnaadaa?-
2961.
Is
he nice? = ఆయన మంచివారా? -Aayana manchivaaraa?-
2962.
Is
he preparing for the test? = అతడు పరీక్షకు తయారవుతున్నాడా? -Athadu pareekshaku
thayaaravudhunnaadaa?-
2963.
Is
he Ramesh? = అతడు రమేషా? -Athadu
Rameshaa?-
2964.
Is
he reading? = అతడు చదువుతున్నాడా? -Athadu
chadhuvuthunnaadaa?-
2965.
Is
he sitting or standing? = అతడు కూర్చుంటున్నాడా లేదా నిల్చుంటున్నాడా? -Athadu
kooruchuntunnadaa laedha nilchuntunnaadaa?-
2966.
Is
he still here? = అతడు ఇంకా ఇక్కడే
ఉన్నాడా?
-Athadu inkaa ikkadae vunnaadaa?-
2967.
Is
he walking? = అతను నడుస్తూ
ఉన్నాడా?
-Athanu nadusthoo vunnaadaa?-
2968.
Is
he working today? = = ఆయన ఈరోజు పని
చేస్తున్నాడా?
-Aayana eeroju pani chaesthunnaadaa?-
2969.
Is
her chair green? = ఆమె కుర్చీ ఆకుపచ్చ రంగులో ఉందా? -Aame kurchee aakupaccha rangulo
vundhaa?-
2970.
Is
Hyderabad bigger than Tirupati? = హైదరాబాద్ తిరుపతికంటే పెద్దదా? -Hyderabad Tirupatikantae peddhadhaa?-
2971.
Is
it a dog? = ఇది కుక్కా? -Idhi kukkaa?-
2972.
Is
it a holiday tomorrow? = రేపు సెలవా? -Raepu selavaa?-
2973.
Is
it a house? = ఇది ఇల్లా? -Idhi illaa?-
2974.
Is
it always like this in Hyderabad? = హైదరాబాద్ లో
ఎప్పుడూ ఇలానే వుంటుందా?
-Hyderabadlo eppudoo ilaanae vuntundhaa?-
2975.
Is
it coming? = అది వస్తూ ఉన్నదా? -Adhi vasthoo
vunnadhaa?-
2976.
Is
it costly? = దాని ధర ఎక్కువగా
ఉందా?
-Dhaani dhara ekkuvagaa vundhaa?-
2977.
Is
it difficult? = ఇది కష్టమా? -Idhi
kashtamaa?-
2978.
Is
it doing? = అది చేస్తూ ఉన్నదా? -Adhi chaesthoo
vunnadhaa?-
2979.
Is
it easy? = ఇది సులభమా? -Idhi
sulabhamaa?-
2980.
Is
it expensive? = ఇది చాలా ఖరీదైనదా? -Idhi chaalaa
khareedhynadhaa?-
2981.
Is
it famous? = ఇది ప్రఖ్యాతిగాంచినదా? -Idhi
prakhyaathigaanchinadaa?-
2982.
Is
it far from here? = అది ఇక్కడ నుండి చాలా దూరమా? -Adhi ikkada nundi chaalaa dhooramaa?-
2983.
Is
it far? = అది దూరమా? -Adhi
dhooramaa?-
2984.
Is
it free? = అది ఉచితమా? -Adhi
vuchithamaa?-
2985.
Is
it giving? = అది ఇస్తూ ఉన్నదా? -Adhi isthoo
vunnadhaa?-
2986.
Is
it good for health? = ఇది ఆరోగ్యానికి మంచిదా? -Idhi aarogyaaniki manchidhaa?-
2987.
Is
it good? = ఇది బాగుంటుందా? -Idhi
baaguntundhaa?-
2988.
Is
it important? = ఇది ముఖ్యమైనదా? -Idhi
mukhyamynadaa?-
2989.
Is
it late? = ఆలస్యం అయిందా? -Aalasyam ayindhaa?-
[late
2990.
Is
it me you want to see? = మీరు నన్ను చూడాలనుకుంటున్నది నన్నేనా? -Meeru
choodalanukuntunnadhi nannaenaa?-
2991.
Is
it near your house? = అది మీ ఇంటికి దగ్గరగా ఉన్నదా? -Adhi mee
intiki dhaggaragaa vunnadhaa?-
2992.
Is
it necessary? = అది అంత అవసరమా? -Adhi antha
avasaramaa?-
2993.
Is
it over? = అయిపోయిందా? -Ayipoyindhaa?-
2994.
Is
it possible for you to meet today evening? = ఈ
రోజు సాయంత్రం నీకు కుదురుతుందా? -Ee roju
saayanthram neeku kudhuruthundhaa?-
2995.
Is
it Post Office? = ఇది పోస్టాఫీసా? -Idhi
Postoffeesaa?-
2996.
Is
it raining? = వర్షం పడుతోందా? -Varsham paduthondhaa?-
2997.
Is
it so? = అలాగా? -Alaagaa?-
2998.
Is
it too cold? = అది చాలా చల్లగా
ఉందా?
-Adhi chaalaa challagaa vundhaa?-
2999.
Is
it too far? = అది చాలా దూరమా? -Adhi chaalaa
dhooramaa?-
3000.
Is
it true? = ఇది నిజమా? -Idhi nijamaa?-
3001.
Is
it very hot in your town? = మీ ఊరిలో చాలా వేడిగా ఉంటుందా? -Mee oorilo chaalaa vaedigaa
vuntundhaa?-
3002.
Is
it walking? = అది నడుస్తూ
ఉన్నదా?
-Adhi nadusthoo vunnadhaa?-
3003.
Is
it working well? = బాగా పని చేస్తోందా? - Baagaa pani chaesthondhaa?-
3004.
Is
it? = అవునా? -Avunaa?-
3005.
Is
lunch ready? = భోజనం తయారయిందా? -Bhojanam
thayaarayindhaa?-
3006.
Is
mother at home? = అమ్మగారు ఇంట్లో ఉన్నారా? -Ammagaaru intlo vunnaaraa?-
3007.
Is
she afraid of her father? = ఆమెకు తన తండ్రి అంటే భయమా? -Aameku thana thandri antae bhayamaa?-
3008.
Is
she all right now? = ఆమె ఇప్పుడు బాగుందా? -Aame ippudu baagundhaa?-
3009.
Is
she at home? = ఆమె ఇంట్లో ఉందా? -Aame intlo
vundhaa?-
3010.
Is
she beautiful? = ఆమె అందంగా ఉందా? -Aame andhamgaa
vundhaa?-
3011.
Is
she busy? = ఆమె పనిలో ఉన్నారా? -Aame panilo vunnaaraa?-
3012.
Is
she coming, too? = ఆమె కూడా వస్తుందా? -Aame koodaa vasthundhaa?-
3013.
Is
she coming? = ఆమె వస్తూ ఉన్నదా? -Aame vasthoo
vunnadhaa?-
3014.
Is
she doing? = ఆమె చేస్తూ ఉన్నదా? -Aame chaesthoo
vunnadhaa?-
3015.
Is
she fond of music? = ఆమెకు సంగీతం అంటే ఇష్టమా? -Aameku sangeetham antae ishtamaa?-
3016.
Is
she friendly with others? = ఆమె ఇతరులతో స్నేహంగా ఉంటుందా? -Aame itharulatho snaehamgaa
vuntudhaa?-
3017.
Is
she giving? = ఆమె ఇస్తూ ఉన్నదా? -Aame isthoo
vunnadhaa?-
3018.
Is
she happy? = ఆమె సంతోషంగా ఉందా? -Aame
santhoshangaa undhaa?-
3019.
Is
she in the class? = ఆమె క్లాసులో ఉందా? -Aame classlo vundhaa?-
3020.
Is
she in the hospital? = ఆమె ఆసుపత్రిలో ఉందా? -Aame aasupathrilo vundhaa?-
3021.
Is
she in Tirupati? = ఆమె తిరుపతిలో ఉందా? -Aame Tirupatilo vundhaa?-
3022.
Is
she innocent? = ఆమె అమాయకురాలా? -Aame amaayakuraalaa?-
3023.
Is
she married? = ఆమెకు పెళ్ళి అయిందా? -Aameku pelli
ayindhaa?-
3024.
Is
she short? = ఆమె పొట్టిగా ఉందా? -Aame pottigaa
vundhaa?-
3025.
Is
she singing? = ఆమె పాడుతూ ఉన్నదా? -Aame paduthoo
vunnadhaa?-
3026.
Is
she walking? = ఆమె నడుస్తూ
ఉన్నదా?
-Aame nadusthoo vunnadhaa?-
3027.
Is
she watching a movie? = ఆమె సినిమా చూస్తున్నదా? -Aame cinema choosthunnaadhaa?-
3028.
Is
she your sister? = ఈమె మీ చెల్లెలా? -Eeme mee chellelaa?- -Used for the younger sister.-
3029.
Is
something wrong? = ఏమైనా తప్పు జరిగిందా? -Aemynaa thappu jarigindhaa?-
3030.
Is
tennis more difficult to play than volleyball? = టెన్నిస్
ఆడటం వాలీబాల్ ఆడటంకంటే చాలా కష్టమా? -Tennis aadatam
volleyball aadatamkantae chaalaa kashtamaa?-
3031.
Is
that a book? = అది పుస్తకమా? -Adhi
pusthakamaa?-
3032.
Is
that a pencil? = అది పెన్సిలా? -Adhi
pencilaa?-
3033.
Is
that all? = అంతేనా? -Anthaenaa?-
3034.
Is
that answer right? = ఆ సమాధానం సరియైనదా? -Aa samaadhaanam sariyinadhaa?-
3035.
Is
that so! = అలాగా! -Alaagaa!-
3036.
Is
that true? = అది నిజమా? -Adhi nijamaa?-
3037.
Is
that wrong? = అది తప్పేనా? -Adhi
thappaena?-
3038.
Is
the basket near the apple? = బుట్ట ఆపిల్ పండుకు
దగ్గరగా ఉన్నదా?
-Butta aple panduku dhaggaragaa vunnadhaa?-
3039.
Is
the computer working well? = కంప్యూటర్ బాగా పని చేస్తోందా? -Computer baagaa pani chaesthondhaa?-
3040.
Is
the door opened? = తలుపు తెరిచివుందా? -Thalupu therichivundhaa?-
3041.
Is
the Konark Express arriving on time? = కోణార్క్
ఎక్స్ ప్రెస్ సమయానికి వస్తుందా? -Konark Express samayaaniki vasthundhaa?-
3042.
Is
the man young or old? = అతడు యువకుడా లేక వృద్ధుడా? -Athadu yuvakudaa laeka vruddhudaa?-
3043.
Is
their son married? = వారి అబ్బాయికి పెళ్ళి అయిందా? -Vaari abbaayiki pelli
ayindhaa?-
3044.
Is
there a cat on the table? = బల్ల మీద ఏదైనా పిల్లి ఉందా? -Balla meedha aedhynaa pilli vundhaa?-
3045.
Is
there a curfew? = అక్కడ కర్ఫ్యూ ఉందా? -Akkada curfew
vundhaa?-
3046.
Is
there a post office around here? = ఈ చుట్టుప్రక్కల ఏదైనా తపాలా కార్యాలయం ఉందా? -Ee
chuttuprakkala aedhynaa thapaalaa kaaryaalayam vundhaa?-
3047.
Is
there an elevator? = అక్కడ ఎలివేటర్ ఉందా? -Akkada elevator vundhaa?-
3048.
Is
there an English-Telugu dictionary on the bookshelf? = ఆ
బుక్ షెల్ఫులో ఏదైనా ఇంగ్లీష్ – తెలుగు నిఘంటువు ఉందా? -Aa bookshelflo
aedhynaa English & Telugu dictionary vundhaa?-
3049.
Is
there any bank in your village? = మీ గ్రామంలో ఏదైనా బ్యాంక్ ఉందా? -Mee graamamlo aedhynaa bank
vundhaa?-
3050.
Is
there any book on the table? = బల్ల మీద ఏదైనా పుస్తకం ఉందా? -Balla meedha aedhynaa pusthakam
vundhaa?-
3051.
Is
there any boy in the hall? = హాలులో ఎవరైనా అబ్బాయి ఉన్నాడా? -Haalulo evarynaa abbaayi vunnadaa?-
3052.
Is
there any butter in the refrigerator? = రిఫ్రిజిరేటర్ ఏమైనా వెన్న ఉందా? -Refrigerator aemynaa venna vundhaa?-
3053.
Is
there any letter for me? = నాకు ఏమైనా ఉత్తరం వచ్చిందా? -Naaku aemynaa vuttharam vacchindhaa?-
3054.
Is
there any other member in your family? = మీ కుటుంబంలో ఇంకా ఎవరైనా ఉన్నారా? -Mee kutumbamlo
inkaa evarynaa vunnaaraa?-
3055.
Is
there any post office in your village? = మీ గ్రామంలో తపాలా కార్యాలయం ఉందా? -Mee graamamlo
thapaalaa kaaryaalam vundhaa?-
3056.
Is
there any problem? = ఏమైనా సమస్య ఉందా? -Aemynaa samaya vundhaa?-
3057.
Is
there any recording today? = ఈరోజు ఏమైనా రికార్డింగ్ ఉందా? -Ee roju aemynaa recording vundhaa?-
3058.
Is
there any room available in this hotel? = ఈ
హోటల్ లో ఏదైనా గది ఖాళీగా ఉందా? -Ee hotello aedhynaa
gadhi khaaleegaa vundhaa?-
3059.
Is
there anything else you'd like? = మీకు ఇష్టమైనది ఇంకా ఏమైనా ఉందా? -Meeku ishtamynadhi inkaa
aemynaa vundhaa?-
3060.
Is
there anything I can do for you? = నేను మీకు ఏమైనా సహాయం చేయడానికి ఉందా? -Naenu meeku
aemynaa sahaayam chaeyadaaniki vundhaa?-
3061.
Is
this a book? = ఇది పుస్తకమా? -Idhi
pusthakamaa?-
3062.
Is
this a good hotel? = ఇది మంచి హోటలా? -Idhi manchi hotelaa?
3063.
Is
this book yours? = ఈ పుస్తకం నీదా? -Ee pusthakam needhaa?-
3064.
Is
this bridge made of wood? = ఈ వంతెన చెక్కతో చేయబడిందా? -Ee vanthena chekkatho
chaeyabadindhaa?-
3065.
Is
this bus going to Malakpet? = ఈ బస్ మలక్ పేట్ కు వెళ్తుందా? -Ee bus Malakpetku velthundhaa?
3066.
Is
this his wallet? = ఇది అతడి యొక్క వాలెటా? -Idhi athadi yokka walletaa?-
3067.
Is
this plastic or wood? = ఇది ప్లాస్టికా లేదా చెక్కనా? -Idhi plasticaa laedha
chekkanaa?-
3068.
Is
this ring nice? = ఈ ఉంగరం బాగుందా? -Ee vungaram
baagundhaa?-
3069.
Is
this Srinagar Colony? = ఇది శ్రీనగర్ కాలనీయేనా? -Idhi Srinagar Colonyaenaa?-
3070.
Is
this the phone you are looking for? = ఇదేనా మీకు కావలసిన ఫోన్? -Idhaenaa meeku kaavalasina phone?-
[you are looking for
3071.
Is
this your bag? = ఇది మీ సంచా? -Idhi mee
sanchaa?0
3072.
Is
this your bike? = ఇది నీ బైకా? -Idhi nee
bykaa?-
3073.
Is
this your car? = ఇది మీ కారా? -Idhi mee
kaaraa?-
3074.
Is
this your shirt? = ఇది మీ చొక్కానా? -Idhi mee chokkaanaa?-
3075.
Is
this yours? = ఇది మీదా? -Idhi meedhaa?-
3076.
Is
Tirupati bigger than Hyderabad? = తిరుపతి హైదరాబాద్ కంటే పెద్దగా ఉంటుందా? -Tirupati
Hyderabadkantae peddhagaa vuntundhaa?-
3077.
Is
Varun a good man? = వరుణ్ మంచివాడేనా? -Varun manchivaedaenaa?-
3078.
Is
your brother a clever boy? = మీ సోదరుడు తెలివైన అబ్బాయా? -Mee sodharudu thelivyna
abbaayaa?-
3079.
Is
your daughter studying well? = మీ అమ్మాయి బాగా చదువుతోందా? -Mee ammaayi baagaa
chadhuvuthondhaa?
3080.
Is
your family big? = మీ పెద్ద కుటుంబమా? -Mee peddha kutumbamaa?-
3081.
Is
your father there? = మీ నాన్నగారు ఉన్నారా? -Mee naannagaaru vunnaaraa?
3082.
Is
your house ready for visitors? = మీ ఇల్లు సందర్శకుల
కోసం సిద్ధంగా ఉందా?
-Mee illu sandharshakula kosam siddhamgaa vundhaa?-
3083.
Is
your mother in government service? = మీ అమ్మగారు ప్రభుత్వోద్యోగా? -Mee ammagaaru
prabhuthvodhyogaa?-
3084.
Is
your mother well? = మీ అమ్మగారు కులాసాగా ఉన్నారా? -Mee ammagaaru kulaasaagaa
vunnaaraa?-
3085.
Is
your shirt more expensive than your shoes? = మీ
చొక్కా మీ షూస్ కంటే ఎక్కువ ఖరీదైనదా? -Mee chokkaa
mee shoeskantae ekkuva khareedhynadaa?-
3086.
Is
your son at home? = మీ అబ్బాయి ఇంట్లో ఉన్నాడా? -Mee abbaayi intlo vunnaadaa?-
3087.
Isn’t
he coming? = అతను రావడం లేదా? -Athanu
raavadam laedhaa?-
3088.
Isn’t
he doing? = అతను చేయడం లేదా? -Athanu
cheyadam laedhaa?-
3089.
Isn’t
he giving? = అతను ఇవ్వడం లేదా? -Athanu Ivvadam
laedhaa?-
3090.
Isn’t
he walking? = అతను నడవడం లేదా? -Athanu
nadavadam laedhaa?-
3091.
Isn’t
it coming? = అది/ఇది రావడం లేదా?-Adhi / idhi
raavadam laedhaa?-
3092.
Isn’t
it doing? = అది/ఇది చేయడం లేదా? -Adhi / idhi
cheyadam laedhaa?-
3093.
Isn’t
it giving? = అది/ఇది ఇవ్వడం లేదా? -Adhi / idhi
Ivvadam laedhaa?-
3094.
Isn’t
it walking? = అది/ఇది నడవడం లేదా? -Adhi / idhi
nadavadam laedhaa?-
3095.
Isn’t
she coming? = ఆమె రావడం లేదా? -Aame raavadam
laedhaa?-
3096.
Isn’t
she doing? = ఆమె చేయడం లేదా? -Aame cheyadam
laedhaa?-
3097.
Isn’t
she giving? = ఆమె ఇవ్వడం లేదా? -Aame Ivvadam
laedhaa?-
3098.
Isn’t
she walking? = ఆమె నడవడం లేదా? -Aame nadavadam
laedhaa?-
3099.
Issue
of shares = వాటాల జారీ -Vaataala jaree-
3100.
It
- Accusative case = Dhaanini -దానిని- / Dheenini -దీనిని-
3101.
It
- Subjective case = ఇది -idhi- / అది -Adhi-
3102.
It
all depends = దాన్ని బట్టి ఉంటుంది -Dhaani batti vuntundhi- / అది అంతా -దాని పైన- ఆధారపడి ఉంటుంది -Adhi anthaa
[dhaani pyna] aadharapadi vuntundhi.-
3103.
It
came. = ఇది
-or- ఇది వచ్చింది. -Idhi vacchindhi.-
3104.
It
can happen. = ఇది జరగవచ్చు. -Idhi
jaragavacchu.-
3105.
It
can increase. = ఇది పెరగవచ్చు. -Idhi
peragavacchu.-
3106.
It
can take. = Adhi theesukogaladhu. - అది తీసుకోగలదు.
3107.
It
can’t be arranged. = దీనిని ఏర్పాటు చేయలేము. -Dheenini erpaatu chaeyalaemu.-
3108.
It
costs Rs. 200 = దీని ధర రూ. 200/-లు -Dheeni
dhara rendu vandhala roopaayalu.-
3109.
It
depends on the context. = అది సందర్భాన్ని బట్టి ఆధారపడిఉంటుంది. -Adhi
sandharbhaanni batti aadhaarapadivuntundhi.-
3110.
It
didn't happen. = జరగలేదు. -Jaragalaedhu.-
3111.
It
didn't walk. = అది/ఇది నడవలేదు. -Adhi / Idhi nadavalaedhu.-
3112.
It
doesn’t matter to me. = నాకేం పరవాలేదు. -Naakaem paravaalaedhu.-
3113.
It
doesn’t matter. = మరేం పరవాలేదు -Maraem paravaalaedhu- / పరవాలేదు. -Paravaalaedhu.-
3114.
It
doesn't eat. = ఇది తినదు. -Idhi thinadhu.-
3115.
It
doesn't go = ఇది వెళ్ళదు. -Idhi velladhu.-
3116.
It
doesn't move. = అది కదలదు. -Adhi kadhaladhu.-
3117.
It
doesn't open at 9 o'clock. = ఇది 9 గంటలకు తెరిచిఉండదు. -Idhi thommidhi gantalaku therichiundadhu.-
3118.
It
doesn't rain much in summer. = ఎండాకాలంలో వర్షం ఎక్కువగా పడదు. -Endaakaalamlo varsham ekkuvagaa padadhu.-
3119.
It
doesn't walk. = అది నడవదు. -Adhi nadavadhu.-
3120.
It
had walked. = అది
-అప్పుడే- నడిచి ఉండెను. -Adhi [appudae] nadichi vundenu.-
3121.
It
happened long back. = ఎప్పుడో జరిగింది. -Eppudo
jarigindhi.-
3122.
It
happened yesterday. = నిన్న జరిగింది. -Ninna
jarigindhi.-
3123.
It
has been a long time since I last saw you. = నేను
మిమ్మల్ని చివరిసారిగా చూసి చాలా కాలం అయింది. -Naenu mimmalni
chivarisaarigaa choosi chaalaa kaalam ayyindhi.-
3124.
It
has been a long time, I have to leave now. Nice talking to you, keep in touch!
= చాలా సమయం అయింది, నేను వెళ్ళాలి. చాలా చక్కగా మాట్లాడావు. వీడ్కోలు! -Chaalaa samayam
ayindhi, naenu vellaali. Chaalaa chakkagaa maatlaadaavu. Veedkolu!-
3125.
It
has been cold since yesterday. = నిన్నటి నుండి చల్లగా ఉంది. -Ninnati nundi challagaa vundhi.-
3126.
It
has been fifteen years since I left Japan. = నేను
జపాన్ ను వదిలివెళ్ళి పదిహేను సంవత్సరాలు అయింది. -Naenu Japannu
vadhilivelli padhihaenu samvathsaraalu ayindhi.-
3127.
It
has been postponed for the time being. = ప్రస్తుతానికి అది వాయిదావేయబడినది. -Prasthuthaaniki adhi vaayidhaavaeyabadinadhi.-
3128.
It
has been raining since Sunday. = ఆదివారం నుండి వర్షం పడుతూ ఉంది. -Aadhivaaram nundi varsham paduthoo
vundhi.-
3129.
It
has been really nice talking to you. = మీతో
మాట్లాడినందుకు చాలా సంతోషంగా ఉంది. -Meetho maatlaadinandhuku chaalaa
santhoshamgaa vundhi.-
3130.
It
has been two months since I last saw her. = ఆమెను
చివరిసారిగా చూసి రెండు నెలలు అయింది. -Aamenu chivarisaarigaa
choosi rendu nelalu ayindhi.-
3131.
It
has been walking. = అది/ఇది -చాలాసేపటి/రోజుల/కాలం నుండి- నడుస్తూనేఉన్నది. -Adhi/idhi [chaalaa
saepati/rojula/kaalam nundi] nadusthoonae vunnadhi.-
3132.
It
has fallen from the top. = అది పై నుండి పడిపోయింది. -Adhi py nundi padipoyindhi.-
3133.
It
has many beautiful flowers. = అది అనేక అందమైన పూలను కలిగివుంది. -Adhi anaeka
andhamyna poolanu kaligivundhi.-
3134.
It
has not been cleaned. = ఇది ఇంకా శుభ్రం చేయబడలేదు. -Idhi inkaa Subhram
chaeyabadalaedhu.-
3135.
It
has not come so far. = ఇది ఇప్పటివరకు రాలేదు. -Idhi ippativaraku raalaedhu.-
3136.
It
has not rained. = వర్షం కురవలేదు. -Varsham
kuravalaedhu.-
3137.
It
has rained. = వర్షం కురిసింది. -Varsham
kurisindhi.-
3138.
It
has started drizzling. = వర్షం చినుకులు పడడం ప్రారంభం అయింది. -Varsham chinukulu
padadam praarambham ayindhi.-
3139.
It
has stopped. = ఆగింది. -Aagindhi.-
3140.
It
has sunk into the water. = అది నీటిలో మునిగిపోయింది. -Adhi neetilo munigipoyindhi.-
3141.
It
has walked. = అది/ఇది -ఇప్పుడే- నడిచింది.
-Adhi/idhi
[Ippudae] nadichindhi.-
3142.
It
hasn't been walking. = అది/ఇది -చాలాసేపటి/రోజుల/కాలం నుండి- నడవడం లేదు. -Adhi/idhi
[chaalaa saepati/rojula/kaalam nundi] nadavadam laedhu.-
3143.
It
hasn't walked. = అది/ఇది -ఇప్పుడు- నడవలేదు. -Adhi/idhi
[Ippudu] nadavalaedhu.-
3144.
It
hurts a little. = కొద్దిగా నొప్పిగా ఉందండి. -Koddhigaa noppigaa vundhandi.-
3145.
It
is 56-7-55. = అది 56-7-55.
-Adhi 56-7-55.-
3146.
It
is a bad movie. = అది ఒక చెడ్డ
సినిమా. -Adhi
oka chedda cinema.-
3147.
It
is a big room. = ఇది ఒక పెద్ద గది.
-Idhi
oka peddha gadhi.-
3148.
It
is a cold night. = ఈ రాత్రి చల్లగా ఉంది. -Ee raathri challagaa vundhi.-
3149.
It
is a dog. = ఇది కుక్క. -Idhi kukka.-
3150.
It
is a hell to travel on the heavily rushed city bus. = రద్దీగా
ఉన్న సమయంలో సిటీ బస్సు ఎక్కటం ఎంత నరకమో! -Raddheegaa vunna
samayamlo city bus ekkatam entha narakamo!-
3151.
It
is a house. = ఇది ఇల్లు. -Idhi illu.-
3152.
It
is a long story. = అది ఒక పెద్ద కథ. -Adhi oka peddha katha.-
3153.
It
has been a long time since you came. = మీరు వచ్చి చాలా కాలం అయింది. -Meeru vacchi chaalaa kaalam
ayindhi.-
3154.
It
is a minor problem. = ఇది ఒక చిన్న సమస్య. -Idhi oka chinna samasya.-
3155.
It
is a water-proof phone. = ఈ ఫోన్ లోకి తడి రాదు. -Ee phoneloni thadi raadhu.-
3156.
It
is almost three. = ఇప్పుడు దాదాపు మూడు అయింది. -Ippudu dhaadhaapu moodu ayindhi.-
3157.
It
is already late. = ఇప్పటికే ఆలస్యం అయింది. -Ippatikae aalasyam ayindhi.-
3158.
It
is also called as Mini Kashmir. = Idhi Mini Kashmir ani kooda
pilavabaduthundhi.
3159.
It
is also called as washing soda. = Idhi washing soda ani kooda pilavabaduthundhi.
3160.
It
is bitter. = ఇది చేదుగా ఉంది.
-Idhi
chaedhugaa vundhi.-
3161.
It
is cloudy. It’s wet and rainy today. = ఈరోజు బాగా మబ్బులు పట్టాయి. పెద్ద వర్షం పడేటట్లు ఉంది. -Eeroju
baagaa mabbulu pattaayi. Peddha varsham padaetatlu vundhi.-
3162.
It
is coming. = అది వస్తూ ఉన్నది.
-Adhi
vasthoo vunnadhi.-
3163.
It
is cool here. = ఇక్కడ చల్లగా ఉంది.
-Ikkada
challagaa vudhi.-
3164.
It
is costly. = దీని ధర ఎక్కువ. -Dheeni dhara
ekkuva.-
3165.
It
is dark in that room. = ఆ గదిలో చీకటిగా ఉంది. -Aa gadhilo cheekatigaa vundhi.-
3166.
It
is difficult. = ఇది కష్టంగా ఉంది.
-Idhi
kashtamgaa vundhi.-
3167.
It
is dirty. = అది మురికిగా
ఉంది. -Adhi
murikigaa vundhi.-
3168.
It
is divided into two pieces. = అది రెండు భాగాలుగా విభజించబడింది. -Adhi rendu
bhaagaalugaa vibhajinchabadindhi.-
3169.
It
is doing. = ఇది చేస్తూ ఉన్నది.
-Idhi
chaesthoo vunnadhi.-
3170.
It
is easy. = ఇది సులభం. -Idhi sulabham.-
3171.
It
is enough. = ఇది సరిపోతుంది. -Idhi
saripothundhi.-
3172.
It
is expensive. = ఇది ఖరీదైనది. -Idhi
khareedhynidhi.-
3173.
It
is famous. = ఇది ప్రఖ్యాతిగాంచినది.
-Idhi
prahyaathigaanchinidhi.-
3174.
It
has been fifteen days since I booked gas. = నేను
గ్యాస్ బుక్ చేసి పదిహేను రోజులు అయింది. -Naenu gas book
chaesi padhihaenu rojulu ayindhi.-
3175.
It
is fine. I will also follow it. = మంచిదే. నేను కూడా తిందామనుకుంటున్నాను. -Manchidhae,
naenu koodaa thndhaamanukuntunnaanu.-
3176.
It
is for you. = ఇది మీ కోసం. -Idhi mee kosam.-
3177.
It
is getting dark. = చీకటి పడుతుంది. -Cheekati paduthunthi.-
3178.
It
is getting late for school. = బడికి ఆలస్యమౌతోంది. -Badiki aalasyamouthondhi.-
3179.
It
is getting late. = ఆలస్యమౌతుంది.
-Aalasyamouthindhi.-
3180.
It
is giving. = అది ఇస్తూ ఉన్నది.
-Adhi
isthoo vunnadhi.-
3181.
It
is going to rain in a few minutes. = ఇంకొన్ని నిమిషాలలో వర్షం పడబోతుంది. -Inkonni
nimishaalalo varsham padabothundhi.-
3182.
It
is going to rain in a few seconds. = ఇంకా కొన్ని క్షణాలలో వర్షం పడబోతోంది. -Inkaa konni
kshanaalalo varsham padabothondhi.-
3183.
It
is going to snow. = మంచు కురవబోతోంది. -Manchu kuravabothondhi.-
3184.
It
is good for health. = ఇది ఆరోగ్యానికి మంచిది. -Idhi aarogyaaniki manchidhi.-
3185.
It
is good. = ఇది బాగుంది. -Idhi baagundhi.-
3186.
It
is hot. = అది వేడిగా ఉంది.
-Adhi
vaedigaa vundhi.-
3187.
It
is important. = ఇది ముఖ్యమైనది. -Idhi
mukhyamynidhi.-
3188.
It
is impossible. = ఇది జరగని పని. -Idhi jaragani
pani.- / అది సాధ్యం కాదు. -Adhi saadhyam kaadhu.-
3189.
It
is inside. = లోపల ఉంది. -Lopala vundhi.-
3190.
It
is just Rs. 200/- = ఇది కేవలం రూ. 200/-లే. -Idhi kaevalam
rendu vanthala roopaayalae.-
3191.
It
is lean. = ఇది సన్నగా ఉంది.
-Idhi
sannagaa vundhi.-
3192.
It
is looking dirty. = అది మురికిగా కనిపిస్తుంది. -Adhi murikigaa kanipisthundhi.-
3193.
It
is mine. = ఇది నాది. -Idhi naidhi.-
3194.
It
is more dangerous than ice skating. = అది ఐస్ స్కేటింగ్ కంటే చాలా ప్రమాదకరం. -Adhi ice scating
kantae chaalaa pramaadhakaram.-
3195.
It
is my duty. = ఇది నా కర్తవ్యం.
-Idhi
naa karthavyam.-
3196.
It
is new. = ఇది కొత్తగా ఉంది.
-Idhi
kotthagaa vundhi.-
3197.
It
is not coming. = అది రావడం లేదు. -Adhi raavadam
laedhu.-
3198.
It
is not costly. = దీని ధర ఎక్కువ
కాదు. -Dheeni
dhara ekkuva kaadhu.-
3199.
It
is not difficult. = ఇది కష్టం కాదు. -Idhi kashtam kaadhu.-
3200.
It
is not doing. = ఇది చేయడం లేదు. -Idhi cheyadam
laedhu.-
3201.
It
is not easy. = ఇది సులభం కాదు. -Idhi sulabham
kaadhu.-
3202.
It
is not expensive. = ఇది ఖరీదైనది కాదు. -Idhi khareedhynidhi kaadhu.-
3203.
It
is not famous. = ఇది ప్రఖ్యాతిగాంచినది
కాదు. -Idhi
prakhyaathigaanchinidhi kaadhu.-
3204.
It
is not giving. = అది ఇవ్వడం లేదు.
-Adhi
Ivvadam laedhu.-
3205.
It
is not good for health. = ఇది ఆరోగ్యానికి మంచిది కాదు. -Idhi aarogyaaniki manchidhi
kaadhu.-
3206.
It
is not good for you. = అది మీకు మంచిది కాదు. -Adhi meeku manchidhi kaadhu.-
3207.
It
is not good to make fun of the weaknesses of others. = ఇతరుల బలహీనతలను ఎగతాళి చేయడం మంచిది కాదు. -Itharula balaheenathalanu
egathaali chaeyadam manchidhi kaadhu.-
3208.
It
is not good. = ఇది బాగులేదు. -Idhi
baagulaedhu.-
3209.
It
is not important. = ఇది ముఖ్యమైనది కాదు. -idhi mukhyamynidhi kaadhu.-
3210.
It
is not lean. = ఇది సన్నగా లేదు.
-Idhi
sannagaa laedhu.-
3211.
It
is not over. = ఇది అయిపోలేదు. -Idhi
ayipolaedhu.-
3212.
It
is not possible. = ఇది సాధ్యం కాదు. -Idhi saadhyam kaadhu.-
3213.
It
is not too far. = ఇది చాలా దూరం
కాదు. -Idhi
chaalaa dhooram kaadhu.-
3214.
It
is not true. = ఇది నిజం కాదు. -Idhi nijam kjaadhu.-
3215.
It
is not walking. = అది నడవడం లేదు. -Adhi nadavadam
laedhu.-
3216.
It
is not working now. = ఇది ఇప్పుడు పని చేయడం లేదు. -Idhi ippudu pani chaeyadam
laedhu.-
3217.
It
is now six o’clock. = ఇప్పుడు సమయం ఆరు గంటలు అయ్యింది. -Ippudu samayam aaru gantalu
ayyindhi.-
3218.
It
is now time for dinner. = ఇప్పుడు భోజనం చేసే సమయం అయింది. -Ippudu bhojanam chaesae samayam
ayindhi.-
3219.
It
is okay. = అది బాగానే ఉంది.
-Adhi
baagaanae vundhi.-
3220.
It
is on the table. = అది బల్ల మీద ఉన్నది. -Adhi balla meedha vundhi.-
3221.
It
is on the wall. = అది గోడ మీద ఉన్నది.
-Adhi
goda meedha vunnadhi.-
3222.
It
is one week since I came to Tirupati. = నేను తిరుపతికి వచ్చి వారం రోజులు అయింది. -Naenu Tirupatiki
vacchi vaaram rojulu ayindhi.-
3223.
It
is only slight rain. = ఇది చిన్న వాన మాత్రమే. -Idhi chinnaa vaana maathramae.-
3224.
It
is outside. = బయల ఉంది. -Bayata vundhi.-
3225.
It
is over. = ఇది అయిపోయింది. -Idhi
ayipoyindhi.-
3226.
It
is raining outside. = బయట వర్షం పడుతోంది. -Bayata varsham paduthondhi.-
3227.
It
is raining. = వర్షం పడుతూ ఉంది. -Varsham paduthoo
vundhi.- / వర్షం పడుతుంది. -Varsham paduthundhi.-
3228.
It
is Rs. 600/- = ఇది రూ. 600/-. –Idhi aaru
vandhala roopaayalu.-
3229.
It
is said/heard that he is going to come to your home tomorrow. = అతడు రేపు మీ ఇంటికి వస్తాడంటగా. -Athadu raepu mee intiki vasthaadantagaa.-
3230.
It
is said/heard that you are buying a new car. = మీరు
కొత్త కారు కొంటున్నారంటగా. -Meeru kottha car kontunnaarantagaa-
3231.
It
is said/heard that you asked her money. = నువ్వు
ఆమెని డబ్బులు ఆడిగావంటగా. -Nuvvu aamenu dabbulu adigaavantagaa.-
3232.
It
is September 2014. = ఇది సెప్టెంబర్ 2014. -Idhi September rendu vaela
padhnaalugu.-
3233.
It
is seven now. = ఇప్పుడు ఏడు అయింది. -Ippudu aedu
ayindhi.-
3234.
It
is so far. = అది చాలా దూరంలో
ఉంది. -Adhi
chaalaa dhooramlo vundhi.-
3235.
It
is terribly cold. = చాలా చలిగా ఉంది. -Chaalaa chaligaa vundhi.-
3236.
It
is terribly hot today. = ఈ రోజు చాలా వేడిగా ఉంది. -Ee roju chaalaa vaedigaa vundhi.-
3237.
It
is thirty years since I went to Hyderabad. = నేను
హైదరాబాద్ కు వెళ్ళి ముప్పయి సంవత్సరాలు అయింది. -Naenu Hyderabadku
velli muppayi samvathsaraalu ayindhi.-
3238.
It
is time for school. = బడికి వెళ్ళే సమయం అయింది. -Badiki vellae samayam ayindhi.-
3239.
It
is time for you to get up. = ఇప్పుడు మీరు నిద్రలేవాల్సిన సమయం. -Ippudu meeru nidhralaevaalsina
samayam.-
3240.
It
is too cold. = ఇది చాలా చల్లగా
ఉంది. -Idhi
chaalaa challagaa vundhi.-
3241.
It
is too far. = ఇది చాలా దూరం. -Idhi chaalaa
dhooram.-
3242.
It
is true! = ఇది నిజం! -Idhi nijam!-
3243.
It
is true. Don’t be so modest! = నిజం. మరీ అంత
నిరాడంబరంగా ఉండకు. -Nijam.
Maree antha niraadambarangaa vundaku.-
3244.
It
is twenty years since I went to Mumbai. = నేను
ముంబాయి వెళ్ళి ఇరవై సంవత్సరములు అయింది. -Naenu Mumbai
velli iravy samvathsaramulu ayindhiu.-
3245.
It
is up to you. = మీ ఇష్టం. -Mee ishtam.-
3246.
It
is very cold today. = ఈ రోజు చాలా చల్లగా ఉంది. -Ee roju chaalaa challagaa vundhi.-
3247.
It
is very common for many people to drop off in the afternoon. = మధ్యాహ్నం పూట నిద్ర పోవడం చాలామందికి సాధారణ విషయం. -Madhyaahnam poota nidhrapovadam chaalaa mandhiki
saadhaarana vishayam.-
3248.
It
is very difficult to get some stains off from the clothes. = దుస్తుల మీద నుండి కొన్ని మరకలను వదిలించటం చాలా కష్టం. -Dhusthula meedha nundi konni marakalanu
vadhilinchadam chaalaa kashtam.-
3249.
It
is very difficult to put out a sudden fire outbreak. = ఆకస్మికంగా వ్యాపించిన మంటలను చల్లార్చటం చాలా కష్టం. -Aakasmikangaa vyaapinchina mantalanu challaarchatam
chaalaa kashtam.-
3250.
It
is very difficult work. = ఇది చాలా కష్టమైన పని. -Idhi chaalaa kashtamyna pani.-
3251.
It
is very far. = ఇది చాలా దూరం. -Idhi chaalaa
dhooram.-
3252.
It
is very good. = చాలా బాగుంది. -Chaalaa
baagundhi.-
3253.
It
is very hot inside the room. = గదిలో చాలా వేడిగా ఉంది. -Gidhilo chaalaa vaedigaa vundhi.-
3254.
It
is very hot today, isn’t it? = ఈ రోజు చాలా వేడిగా ఉంది. అవునా? -Ee roju
chaalaa vaedigaa vundhi. Avunaa?-
3255.
It
is very hot today. = ఈ రోజు చాలా వేడిగా ఉంది. -Ee roju chaalaa vaedigaa vundhi.-
3256.
It
is very late now. = ఇప్పుడు చాలా ఆలస్యం అయింది. -Ippudu chaalaa aalasyam ayindhi.-
3257.
It
is walking. = అది నడుస్తూ
ఉన్నది. -Adhi
nadusthoo vunnadhi.- / అది నడుస్తున్నది. -Adhi
nadusthunnadhi.-
3258.
It
is warmer today than yesterday. = ఈ రోజు నిన్నటికంటే వెచ్చగా ఉంది. -Ee roju
ninnatikantae vecchagaa vundhi.-
3259.
It
is washed with clean water. = ఇది పరిశుభ్రమైన
నీటితో శుభ్రం చేయబడినది.
-Idhi parishubhramyna neetitho shubhram chaeyabadinadhi.-
3260.
It
is wonderful. = ఇది అద్భుతంగా
ఉంది. -Idhi
adhbhuthamgaa vundhi.-
3261.
It
is written by me. = ఇది నా చేత వ్రాయబడినది. -Idhi naa chaetha vraayabadinadhi.-
3262.
It
isn't much. = పెద్ద ఎక్కువేమీ కాదు -Peddha ekkuvaemee kaadhu-
3263.
It
just needs to be cleaned. = ఇది శుభ్రం చేయవలసిన అవసరం ఉంది. -Idhi shubhram
chaeyavalasina avasaram vundhi.-
3264.
It
looks like a banana. = ఇది అరటిపండు లాగా కనిపిస్తుంది. -Idhi aratipandu
laagaa kanipisthundhi.-
3265.
It
looks like a fish. = ఇది చేప లాగా కనిపిస్తుంది. -Idhi cheaepa laagaa kanipisthundhi.-
3266.
It
looks like a jellyfish. = ఇది జెల్లీఫిష్ లాగా కనిపిస్తుంది. -Idhi jellyfish
laagaa kanipisthundhi.-
3267.
It
looks like an apple. = అది ఒక ఆపిల్ పండులా కనిపిస్తుంది. -Adhi oka apple
pandulaa kanipisthundhi.-
3268.
It
looks like it’s going to rain soon! = కొద్ది సేపట్లో వర్షం పడేలా ఉంది. -Koddhi saepatlo varsham padaelaa
vundhi.-
3269.
It
looks like she is still in front of my eyes. = ఆమె నాకండ్ల ముందే ఉన్నట్లుంది. -Aame naa kandla mundhae vunnatlundhi.-
3270.
It
makes me forget all my problems. = ఇది నా అన్ని సమస్యలను మర్చిపోయేలా చేస్తుంది. -Idhi naa anni
samasyalanu marchipoyaelaa chaesthundhi.-
3271.
It
may be possible. = ఇది సాధ్యపడవచ్చు. -Idhi
saadhyapadavacchu.-
3272.
It
may come in ten minutes or it may not come for another thirty minutes. = పది నిమిషాల్లో
రావచ్చు లేకుంటే మరొక ముప్పయి నిమిషాల వరకు రాకపోవచ్చు. -Pidhi nimishaallo
ravacchu laekuntae maroka muppayi nimishaala varaku raakapovacchu.-
3273.
It
may come tomorrow. = రేపు రావచ్చు. -Raepu raavacchu.-
3274.
It
may cost about fifty thousand. = దాని ధర దాదాపు యాభై వేల రూపాయలు ఉండవచ్చు. -Dhaani dhara
dhaadhaapu yaabhai vaela roopaayalu vundavacchu.-
3275.
It
may rain tomorrow. = రేపు వర్షం పడవచ్చు. -Raepu varsham padavacchu.-
3276.
It
may rain. = వర్షం పడవచ్చు. -Varsham
padavacchu.-
3277.
It
must contain vegetables and fruits. = అందులో కూరగాయలు, పండ్లు తప్పకుండా
ఉండాలి. -Andhulo
kooragaayalu, pandlu thappakundaa vundaali.-
3278.
It
rained during the night. = రాత్రి సమయంలో వర్షం కురిసింది. -Raathri samayamlo varsham
kurisindhi.-
3279.
It
rained last night. = నిన్న రాత్రి వర్షం కురిసింది. -Ninna raathri varsham kurisindhi.-
3280.
It
rained until nearly midnight. = దాదాపు అర్థరాత్రి వరకు వర్షం కురిసింది. -Dhaadhaapu
ardharaathri varaku varsham kurisindhi.-
3281.
It
rarely rains in this part of the country. = దేశంలోని
ఈ ప్రాంతంలో వర్షం అరుదుగా పడుతుంది. -Dhaeshemloni ee
pranthamlo varsham arudhugaa paduthundhi.-
3282.
It
really hurts. = ఇది నిజంగా బాధ కలిగిస్తుంది. -Idhi nijangaa
baadha kaligisthundhi.-
3283.
It
seems like they are coming. = వారు వస్తున్నట్లు
అనిపిస్తుంది. -Vaaru vasthunnatlu
anipisthundhi.-
3284.
It
seems so. = అలాగే అనిపిస్తుంది. -Alaagae anipisthundhi.-
3285.
It
seems that it might rain outside. It all depends on the weather. = బయట వర్షం
పడేటట్లు ఉంది. అది అంతా వాతావరణం మీద ఆధారపడి ఉంది. -Bayata
varsham padaetatlu vundhi. Adhi anthaa vaathaavaranam meedha aadharapadi vundhi.-
3286.
It
seems that she is reading. = ఆమె చదువుతున్నట్లు ఉంది. -Aame chadhuvuthunnatlu vundhi.-
3287.
It
seems that the train is coming. = రైలు వస్తున్నట్లు ఉంది. -Rylu vasthunnatlu vundhi.-
3288.
It
seems that the work did not go smoothly today. = ఈ
రోజు పని అంత సజావుగా సాగినట్లు లేదు. -Ee roju
pani antha sajaavutaa saaginatlu laedhu.-
3289.
It
seems very difficult to get away from this problem. = ఈ సమస్య నుండి తప్పించుకోవడం కష్టంగా కనిపిస్తోంది. -Ee
samasya nundi thappinchukovadam kashtangaa kanipisthondhi.-
3290.
It
should be like that. = అలా ఉండాలి. -Alaa vundaali.-
3291.
It
should be like this. = ఇలా ఉండాలి. -Ilaa vundaali.-
3292.
It
should have worked. = ఇది పనిచేసి ఉండవలసింది. -Idhi panichaesi vundavalasindhi.-
3293.
It
smells good. = వాసన బాగుంది. -Vaasana baagundhi.-
3294.
It
takes place in a school. = అది ఒక పాఠశాలలో
జరుగుతుంది. -Adhi
oka paatashaalalo jaruguthundhi.-
3295.
It
takes time. = సమయం పడుతుంది. -Samayam paduthundhi.-
3296.
It
walked. = అది/ఇది నడిచింది. -Adhi / Idhi
nadichindhi.-
3297.
It
walks. = అది/ఇది నడుస్తుంది. -Adhi/idhi
nadusthundhi.-
3298.
It
was a lot of fun. = Chaalaa saradhaagaa saagindhi.
3299.
It
was a terrible day. = అది ఒక భయంకరమైన రోజు. -Adhi oka bhayamkaramyna roju.
3300.
It
was a very big building. = ఈ భవనం చాలా పెద్దగా ఉండేది. -Ee Bhavanam chaalaa peddhaagaa
vundaedhi.-
3301.
It
was a very big house. = ఈ ఇల్లు చాలా పెద్దగా ఉండేది. -Ee illu chaalaa
peddhaagaa vundaedhi.-
3302.
It
was a very big room. = ఆ గది చాలా పెద్దగా ఉండెను. -Aa gadhi chaalaa peddhagaa
vundenu.-
3303.
It
was awesome. = అది సంభ్రమాన్ని కలిగించింది. -Adhi
sambhramaanni kaliginchindhi.-
3304.
It
was boring. = అది విసుగు కలిగించింది. -Adhi visugu kaliginchindhi.-
3305.
It
was dark in the room. = గదిలో చీకటిగా ఉండెను. -Gadhilo cheekatigaa vundenu.-
3306.
It
was down in the basement. = అది బేస్మెంట్ లో
ఉంది. -Adhi
basementlo vundhi.-
3307.
It
was getting dark. = చీకటి పడుతుంది. -Cheekati paduthundhi.-
3308.
It
was hot last night. = నిన్న రాత్రి వేడిగా ఉండెను. -Ninna raathri vaedigaa vundenu.-
3309.
It
was hot yesterday. = నిన్న వేడిగా ఉండెను. -Ninna vaedigaa vundenu.-
3310.
It
was in the room. = అది గదిలో ఉండెను. -Adhi gadhilo vundenu.-
3311.
It
was interesting. = అది ఆసక్తికరంగా ఉంది. -Adhi
aasakthikaramgaa vundhi.-
3312.
It
was night. = అప్పుడు బాగా రాత్రి
అయింది. -Appudu
baagaa raathri ayindhi.-
3313.
It
was not clear what she said. = ఆమె చెప్పింది
స్పష్టంగా లేదు. -Aame
cheppindhi spashtamgaa laedhu.-
3314.
It
was not in the room. = అది గదిలో లేకుండెను. -Adhi gadhilo laekundenu.-
3315.
It
was not my fault. = అది నా తప్పు కాదు. -Adhi naa thappu kaadhu.-
3316.
It
was not raining yesterday at 7 a.m. = నిన్న ఉదయం 7 గంటలకు వర్షం పడుతూ
ఉండలేదు. -Ninna
vudhayam aedu gantalaku varsham paduthoo vundalaedhu.-
3317.
It
was not raining yesterday. = నిన్న వర్షం కురవలేదు. -Ninna varsham kuravalaedhu.-
3318.
It
was not your fault. = ఇది నీ తప్పు కాదు. -Idhi nee thappu kaadhu.-
3319.
It
was over by 6 o’clock. = అది 6 గంటలకల్లా అయిపోయింది. -Adhi aaru gantalakallaa
ayipoyindhi.-
3320.
It
was over by 7 o’clock. = అది 7 గంటలకల్లా పూర్తి అయింది. -Adhi aedu gantalakalla poorthi
ayindhi.-
3321.
It
was quite dark when I got home. = నేను ఇంటికి
వచ్చినప్పుడు చాలా చీకటిగా ఉండెను. -Naenu intiki
vacchinappudu chaalaa cheekatigaa vundenu.-
3322.
It
was raining yesterday at 7 a.m. = నిన్న ఉదయం 7 గంటలకు వర్షం
కురుస్తూ ఉండెను. -Ninna
vudhayam aedu gantalaku varsham kurusthoo vundenu.-
3323.
It
was raining yesterday. = నిన్న వర్షం కురిసింది. -Ninna varsham kurisindhi.-
3324.
It
was really cheap. = అది నిజంగా చౌకగా ఉంది. -Adhi nijamgaa chowkagaa vundhi.-
3325.
It
was really interesting. = అది నిజంగా ఆసక్తికరంగా ఉండెను. -Adhi nijamgaa aasakthikaramgaa
vundenu.
3326.
It
was so cold that no one wanted to go outside. = చాలా
చల్లగా ఉన్నందున ఎవరూ బయటికి వెళ్ళాలని అనుకోవడం లేదు. -Chaalaa challagaa
vunnandhuna evaroo bayatiki vellaalani anukovadam laedhu.-
3327.
It
was sold for under $80. = అది 80 డాలర్లకంటే తక్కువకు అమ్ముడు పోయింది. -Adhi enabhai
dolorlakantae thakkuvaku ammudu poyindhi.-
3328.
It
was the happiest day of his life. = అతడి జీవితంలో ఇది అతి సంతోషకరమైన రోజు. -Athadi
jeevithamlo idhi athi santhoshakaramyna roju.-
3329.
It
was very difficult. = అది చాలా కష్టంగా ఉండెను. -Adhi chaalaa kashtamgaa vundenu.-
3330.
It
was very hot the day before yesterday. = మొన్న చాలా వేడిగా ఉండెను. -Monna chaalaa vaedigaa vundenu.-
3331.
It
was very hot yesterday. = నిన్న చాలా వేడిగా ఉండెను. -Ninna chaalaa vaedigaa vundenu.-
3332.
It
went for Rs. 10,00,000.00 = అది రూ. 10,00,000.00
లకు అమ్ముడయ్యింది. -Adhi laksha roopaayalaku ammudayyindhi.-
3333.
It
will be fine tomorrow. = రేపటికి తగ్గిపోతుంది. -Raepatiki thaggipothundhi.-
3334.
It
will be good. = బాగుంటుంది. -Baaguntundhi.-
3335.
It
will be late when I return. = నేను వచ్చేసరికి ఆలస్యమవుతుంది. -Naenu vacchaesariki
aalasyamavuthundhi.-
3336.
It
will be late. = ఆలస్యం అవుతుంది. -Aalasyam
avuthundhi.-
3337.
It
will be Monday tomorrow, won’t it? = రేపు సోమవారం, అవునా? -Raepu
somavaaram, avunaa?-
3338.
It
will be very hot the day after tomorrow. = ఎల్లుండి
చాలా వేడిగా ఉంటుంది. -Ellundi chaalaa vaedigaa vuntundhi.-
3339.
It
will be very hot tomorrow. = రేపు చాలా వేడిగా ఉంటుంది. -Raepu chaalaa vaedigaa vuntundhi.-
3340.
It
will be walking. = అది నడుస్తూ ఉంటుంది. -Adhi nadusthoo vuntundhi.-
3341.
It
will come at 6.30 hrs. = ఆరున్నర గంటలకు
వస్తుంది. -Aarunnara
gantalaku vasthundhi.-
3342.
It
will come on platform number 3. = 3వ నంబర్ ప్లాట్ ఫాం
మీదకు వస్తుంది. -Moodava
number platform meedhaku vasthundhi.-
3343.
It
will come within 10-15 minutes. = 10-15 నిమిషాలలో
వస్తుంది. -Padhi-padhihaenu
nimishaalalo vasthundhi.-
3344.
It
will come. = వస్తుంది. -Vasthundhi-
3345.
It
will cost Rs.60/- = రూ. 60/- అవుతుంది. -aravy roopayalu avuthundhi.-
3346.
It
will have been walking. = అది -భవిష్యత్తులో – ఇంకా- నడుస్తూ ఉంటుంది. -Adhi
[Bhavishyatthulo – inkaa] nadusthoo vuntundhi.-
3347.
It
will have walked. = అది -భవిష్యత్తులో - అప్పుడే- నడిచి ఉంటుంది. -Adhi
[Bhavishyatthulo – appudae] nadichi vuntundhi.-
3348.
It
will not happen again. = ఇక ముందు ఈ విధంగా జరగదు. -Ika mundhu ee vidhamgaa
jaragadhu.-
3349.
It
will rain shortly. = కాసేపటిలో వాన కురుస్తుంది. -Kaasaepatilo vaana kurusthundhi.-
3350.
It
will rain tomorrow. = రేపు వర్షం పడుతుంది. -Raepu varsham paduthundhi.-
3351.
It
will reduce the burden of your mind. = అది మీ మనస్సు యొక్క భారం తగ్గిస్తుంది. -Adhi mee manassu
yokka bhaaram thaggisthundhi.-
3352.
It
will snow tomorrow. = రేపు మంచు కురుస్తుంది. -Raepu manchu kurusthundhi.-
3353.
It
will take 3 hours to go there. = అక్కడికి వెళ్ళడానికి 3 గంటలు
పడుతుంది. -Akkadiki
velladaaniki moodu gantalu paduthundhi.-
3354.
It
will take two days to go there. = అక్కడికి వెళ్ళడానికి రెండు రోజులు పడుతుంది. -Akkadiki
velladaaniki rendu rojulu paduthundhi.-
3355.
It
will walk. = అది/ఇది నడుస్తుంది. -Adhi/idhi
nadusthundhi.-
3356.
It
won’t walk. = అది/ ఇది నడవదు. -Adhi/idhi
nadavadhu.-
3357.
It
won't be walking. = అది నడుస్తూ ఉండదు. -Adhi nadusthoo vundadhu.-
3358.
It
won't happen. = జరగదు. -Jaragadhu.-
3359.
It
won't rain tomorrow. = రేపు వర్షం పడదు. -Raepu varsham padadhu.-
3360.
It
won't take so long. = చాలా సమయం పట్టదు. -Chaalaa samayam pattadhu.-
3361.
It
won't work. = ఇది పనిచేయదు. -Idhi pani chaeyadhu.-
3362.
It
works. = ఇది పని చేస్తుంది. -Idhi pani chaesthundhi.-
3363.
It
would be very expensive to eat in a restaurant. = రెస్టారెంట్లో
తినడం చాలా ఖరీదైనది. -Vudhaaharana: Restaurantlo
thinadam chaalaa khareedhynadhi.-
3364.
It’s
1.55 = ఇప్పుడు యాభై అయిదు
నిమిషాలు అయింది. -Ippudu
yaabhay ayidhu nimishaalu ayindhi.-
3365.
It’s
12.45 = పన్నెండు నలభై అయిదు
అయింది. -Pannendu
nalabhay ayindhu ayindhi.-
3366.
It’s
2.15 = రెండుంపావు అయింది. -Rendumpaavu
ayindhi.-
3367.
It’s
6 o’clock. = 6 గంటలు అయింది. -6 gantalu ayindhi-
3368.
It’s
6:30. = సమయం 6.30 -aaru gantala muppayi nimishaalu.-
3369.
It’s
8.30 = ఎనిమిదిన్నర అయింది. -Enimidhinnara
ayindhi.-
3370.
It’s
a book bag. = ఇది ఒక పుస్తకాల సంచి. -Idhi oka pusthakaala sanchi.-
3371.
It’s
a good movie. = ఇది ఒక మంచి
సినిమా. -Adhi
oka manchi cinema.-
3372.
It’s
a lie. = ఇది అబద్ధం -Idhi abaddham.-
3373.
It’s
a little rainy. = కొద్దిగా వర్షంగా ఉంది.
-Koddhigaa varshamgaa vundhi.-
3374.
It’s
about time = చాలా ఆలస్యం అయింది -Chaalaa aalasyam ayindhi-
3375.
It’s
about time for her to go to home. = ఆమె ఇంటికి వెళ్ళడానికి చాలా ఆలస్యం అయింది. -Aame intiki
velladaaniki chaalaa aalasyam ayindhi.-
3376.
It’s
about time that you visited us. = నువ్వు మమ్మల్ని చూడటానికి రావడం చాలా ఆలస్యం అయింది. -Nuvvu mammalni choodataaniki
raavadam chaala aalasyam ayindhi.-
3377.
It’s
about time you got the job. = నీకు ఉద్యోగం రావడానికి చాలా ఆలస్యం అయింది. -Neeku vudhyogam
raavadaaniki chaalaa aalasyam ayindhi.-
3378.
It’s
all right = పరవాలేదు -Paravalaedhu- / దాన్దేముందిలెండి. -Dhaandhaemundhilendi.-
3379.
It’s
an old book. = ఇది ఒక పాత
పుస్తకం. -Idhi
oka paatha pusthakam.-
3380.
It’s
an old building. = ఇది ఒక పాత భవనం. -Idhi oka paatha
bhavanam.-;
3381.
It’s
an old house. = ఇది ఒక పాత ఇల్లు.
-Idhi
oka paatha illu.-
3382.
It’s
an old phone. = ఇది ఒక పాత ఫోన్.
-Idhi
oka paatha phone.-
3383.
It’s
an old table. = ఇది ఒక పాత బల్ల.
-Idhi
oka paatha balla.-
3384.
It’s
an old umbrella. = ఇది ఒక పాత గొడుగు. -Idhi oka paatha godugu.-
3385.
It’s
an old watch. = ఇది ఒక పాత
గడియారం. Idhi
oka paatha gadiyaaram.-
3386.
It’s
an onion. = ఇది ఒక ఉల్లిపాయ.
-Idhi
oka vullipaaya.-
3387.
It’s
been a long time since we met. = మనం కలిసి చాలా కాలం అయింది. -Manam kalisi chaalaa kaalam
ayindhi.-
3388.
It’s
behind her. = అది ఆమెకు వెనుక
వైపున ఉన్నది. -Adhi
aameku venuka vypuna vunnadhi.-
3389.
It’s
beside her. = అది ఆమె పక్కన
ఉన్నది. -Adhi
aame pakkana vunnadhi.-
3390.
It’s
better than before = ఇంతకు ముందు కంటే పరవాలేదు. -Inthaku mundhu
kantae paravaalaedhu.-
3391.
It’s
between the temple and the library. = అది గుడికి, గ్రంథాలయానికి
మధ్యలో ఉంది. -Adhi
gudiki, grandhaalayaaniki madhyalo vundhi.-
3392.
It’s
common = ఇది మామూలే -Idhi maamoolae-
3393.
It’s
drizzling. = చినుకులు పడుతున్నాయి. -chinukulu paduthunnaayi.-
3394.
It’s
easy. = అది సులభం. -Adhi sulabham.-
3395.
It’s
eleven thirty. = ఇప్పుడు సమయం పదకొండు ముప్పై. -Ippudu samayam
padhakondu muppai.-
3396.
It’s
enough for me. = నాకు చాలు. -Naaku chaalu.-
3397.
It’s
enough. = ఇంక చాలు. -Inka chaalu.- / ఇది చాలు -Idhi chaalu-
3398. It’s far away. = చాలా దూరం -Chaalaa dhooram.-
3399.
It’s
for them only. = వీళ్ళకే. -Veellakae.-
3400.
It’s
for us only. = మనకే. -Manakae.-
3401.
It’s
free. = అది ఉచితం. -Adhi vuchitham.-
3402.
It’s
funny. = తమాషాగా ఉంది. -Thamaashaagaa vundhi.-
3403.
It’s
getting dark. = చీకటి పడుతుంది. -Cheekati paduthundhi.-
3404.
It’s
going for Rs. 10,00,000.00 = అది రూ. 10,00,000.00
లకు అమ్ముడవుతున్నది. -Adhi padhi lakshala roopaayalaku
ammudavuthunnadhi.-
3405.
It’s
going to rain. = వర్షం రాబోతోంది. -Varsham raabothondhi.-
3406.
It’s
good. = అది బాగుంది. -Adhi baagundhi.-
3407.
It’s
green? = ఆకుపచ్చ రంగు. -Aakupaccha
rangu.-
3408.
It’s
half past eleven. = ఇప్పుడు సమయం పదకొండున్నర. -Ippudu samayam
padhakondunnara.-
3409.
It’s
half-past eleven at night. = ఇప్పుడు సమయం రాత్రి
పదకొండున్నర. -Ippudu
samayam raathri padhakondunnara.-
3410. It’s her father’s first death anniversary. = ఇది ఆమె తండ్రి మొదటి
సంవత్సరీకం. -Idhi aame thandri modhati
samvathsareekam.-
3411.
It’s
hers. = ఇది ఆమెది. -Idhi aamedhi.-
3412.
It’s
impossible. = అది అసాధ్యం. -Adhi asaadhyam.-
3413.
It’s
in front of the TV. = అది టీవీకి ఎదురుగా ఉన్నది. -Adhi TVki edhurugaa vunnadhi.-
3414.
It’s
in Hyderabad. = Adhi Hyderabadlo vundhi.
3415.
It’s
in the room. = అది గదిలో ఉన్నది. -Adhi gadhilo vunnadhi.-
3416.
It’s
in the sky. = అది ఆకాశంలో ఉంది. -Adhi aakashamlo vundhi.-
3417.
It’s
late. = ఆలస్యం అయింది. -Aalasyam ayindhi.-
3418.
It’s
less. = తక్కువ ఉంది. -Thakkuva vundhi.-
3419.
It’s
like this only. = ఇలాగే ఉంది. -Ilaagae vundhi.-
3420.
It’s
likely to rain. = వర్షం పడేలా ఉంది. -Varsham padaelaa
vundhi.-
3421.
It’s
me, Mahesh. = నేను మహేష్ ని. -Naenu Maheshni.-
3422.
It’s
midday. = ఇది మిట్ట మధ్యాహ్నం -Idhi mitta madhyaahnam.-
3423.
It’s
midnight. = ఇది నడి రాత్రి -Idhi nadi raathri.-
3424.
It’s
mine only. = నాదే ఇది. -Naadhae idhi.-
3425.
It’s
mine. = ఇది నాది -Idhi naadhi-
3426.
It’s
more. = ఎక్కువ ఉంది. -Ekkuva vundhi.-
3427.
It’s
my book. = ఇది నా పుస్తకం. -Idhi naa
pusthakam.-
3428.
It’s
my father’s. = ఇది మా నాన్న గారిది.
-Idhi
maa naanna gaaridhi.-
3429.
It’s
my mother’s. = ఇది మా
అమ్మగారిది. -Idhi
maa ammagaaridhi.-
3430.
It’s
my opinion. = ఇది నా అభిప్రాయం -Idhi naa abhipraayam.-
3431.
It’s
my pen. = ఇది నా పెన్. -Idhi naa pen.-
3432.
It’s
my phone. = ఇది నా ఫోన్ -Idhi naa phone.-
3433.
It’s
my pleasure. = ఇది నాకు సంతోషం.
-Idhi
naaku santhosham.-
3434.
It’s
near my home. = అది మా ఇంటి దగ్గరే ఉంది. -Adhi maa inti dhaggarae vundhi.-
3435.
It’s
near the bus station. = అది బస్ స్టేషన్ దగ్గర ఉంది. -Adhi bus station dhaggara vundhi.-
3436.
It’s
near. = Dhaggarae.
3437.
It’s
next to the supermarket. = అది సూపర్ మార్కెట్ ప్రక్కనే ఉంది. -Adhi supermarket
prakkanae vundhi.-
3438.
It’s
nice. = ఇది బాగుంది. -Idhi baagundhi.-
3439.
It’s
no taste to eat it. = ఇది తినడానికి ఏ మాత్రం రుచిగా లేదు. -Idhi thinadaaniki
ae maathram ruchigaa laedhu.-
3440.
It’s
noon. = ఇది మధ్యాహ్నం -Idhi madhyaahnam.-
3441.
It’s
not about me. = నా గురించి కాదు. -Naa gurinchi kaadhu.-
3442.
It’s
not about you. = నీ గురించి కాదు. -Nee gurinchi kaadhu.-
3443.
It’s
not bad. = పరవాలేదు. -Paravaalaedhu.-
3444.
It’s
not cold today. = ఈ రోజు చల్లగా లేదు. -Ee roju challagaa
laedhu.-
3445.
It’s
not difficult. = అది కష్టం కాదు. -Adhi kashtam
kaadhu.-
3446.
It’s
not far from here. = అది ఇక్కడి నుండి దూరంగా ఏమీ లేదు. -Adhi Ikkadi nundi
dhooramgaa aemee laedhu.-
3447.
It’s
not new. = కొత్తది కాదు. -Kothadhi kaadhu-
3448.
It’s
not ours. = మాది కాదు. -Maadhi kaadhu.-
3449.
It’s
not possible. = అది సాధ్యం కాదు.
-Adhi
saadhyam kaadhu.-
3450.
It’s
not true. = నిజం కాదు. -Nijam kaadhu-
3451.
It’s
not yours. = ఇది నీది కాదు. -Idhi needhi
kaadhu.-
3452.
It’s
nothing. = అది ఏం లేదు. -Adhi aem laedhu.-
3453.
It’s
obvious. = అది స్పష్టమవుతుంది. -Adhi spashtamavuthundhi.-
3454.
It’s
OK? = పరవాలేదు. -Paravaalaedhu.-
3455.
It’s
on the left of the TV. = అది టీవీకి ఎడమ వైపున ఉన్నది. -Adhi TVki edama vypuna vunnadhi.-
3456.
It’s
on the right. = అది కుడి వైపున ఉన్నది. -Adhi kudi vypuna vunnadhi.-
3457.
It’s
on the table. = అది బల్ల మీద ఉన్నది. -Adhi balla meedha vunnadhi.-
3458.
It’s
only a rumour. = ఇది ఒక వదంతి
మాత్రమే. -Idhi
oka vadhanthi maathramae.-
3459.
It’s
ours only. = మనదే ఇది. -Manadhae idhi.-
3460.
It’s
pouring / It’s really coming down. = కుండపోత వర్షం
కురుస్తోంది. -Kundapotha
varsham kurusthondhi.-
3461.
It’s
quite far. = అది చాలా దూరం. -Adhi chaalaa
dhooram.-
3462.
It’s
raining. = వర్షం పడుతోంది. -Varsham
padithondhi.-
3463.
It’s
really nice. = ఇది నిజంగా బాగుంది. -Idhi nijamgaa baagundhi.-
3464.
It’s
said that he lives abroad now. = అతను ఇప్పుడు
విదేశాలలో నివసిస్తున్నాడని చెప్పబడింది.
-Athanu
ippudu vidhaeshaalalo nivasisthunnaadani cheppabadindhi.-
3465. It’s salty. = ఉప్పగా ఉంది. -Vuppagaa vundhi.-
3466.
It’s
seven o’clock in the evening. = ఇప్పుడు సమయం
సాయంత్రం ఏడు గంటలు. -Ippudu
samayam saayanthram aedu gantalu.-
3467.
It’s
similar to that. = అలాగే ఉంది. -Alaagae vundhi.-
3468.
It’s
similar. = ఇలాగే ఉంది. -Ilaagae vundhi.-
3469.
It’s
spitting. = వర్షం తుంపర తుంపరగా పడుతోంది. -Varsham thumpara
thumparagaa paduthondhi-
3470.
It’s
ten past four now. = ఇప్పుడు నాలుగు గంటల పది నిమిషాలు అవుతుంది. -Ippudu naalugu
gantala pidhi nimishaalu avuthundhi.-
3471.
It’s
ten past three in the afternoon. = ఇప్పుడు సమయం
మధ్యాహ్నం మూడు గంటల పది నిమిషాలు. -Ippudu samayam
madhyaahnam moodu gantala padhi nimishaalu.-
3472.
It’s
time to watch TV. = ఇది టీవీ చూడవలసిన సమయం. -Idhi TV choodavalasina samayam.-
3473.
It’s
too expensive. = అది చాలా ఖరీదైనది. -Adhi chaalaa khareedhynadhi.-
3474.
It’s
too sweet. = Chaalaa thiyyagaa vundhi.
3475.
It’s
true. = ఇది నిజం -Idhi nijam-
3476.
It’s
under the tree. = అది చెట్టు క్రింద ఉన్నది. -Adhi chettu krindha vunnadhi.-
3477.
It’s
very cold. = చాలా చల్లగా ఉంది. -Chaalaa challagaa vundhi.-
3478.
It’s
very good. = చాలా బాగుంది. -Chaalaa baagundhi.-
3479.
It’s
very hot here. = ఇక్కడ చాలా వేడిగా వుంది. -Ikkada chaalaa vaedigaa vundhi.-
3480.
It’s
wet and rainy today. = ఈరోజు మబ్బుగా, వర్షం పడేటటట్లు
ఉంది. -Eeroju
mabbugaa, varsham padaetattlu vundhi.-
3481.
It’s
worth seeing. = చూడదగినది -Choodadhaginadhi.-
3482.
It’s
your turn. = ఇది మీ వంతు. -Idhi mee vanthu.-
3483.
It’s
yours. = అది నీది -Adhi needhi- / ఇది నీది. -Idhi
needhi.-
3484.
Itch
= దురద -Dhuradha-
3485.
Its
= దీని యొక్క -Dheeni yokka-, దాని యొక్క
-Dhaani yokka-, దీనిది -Dheenidhi-, దానిది -Dhaanidhi-
3486.
It's
a good question. = ఇది ఒక మంచి ప్రశ్న. -Idhi oka manchi prashne-
3487.
It's
a long time since I saw you. = మిమ్మల్ని చూసి చాలాకాలం అయింది. -Mimmalni choosi chaalaakaalam
ayindhi.-
3488.
It's
a mouth. = ఇది నోరు. -Idhi noru.-
3489.
It's
a nose. = ఇది ముక్కు. -Idhi mukku.-
3490.
It's
a pen. = ఇది ఒక పెన్ -Idhi oka pen.-
3491.
It's
a piece of cake. = ఇది ఒక కేకు ముక్క. -Idhi oka caku mukka.-
3492.
It's
all my fault. = ఇది అంతా నా తప్పు. -Idhi anthaa naa thappu.-
3493.
It's
amazing. = ఇది అద్భుతంగా
ఉంది. -Idhi
adhbhuthamgaa vundhi.-
3494.
It's
an old piano. = ఇది ఒక పాత
పియానో. -Idhi
oka paatha piano.-
3495.
It's
around back. = వెనుక వైపు ఉంది. -Venuka vaipu vundhi.-
3496.
It's
available only in summer. = అది వేసవికాలంలో మాత్రమే అందుబాటులో ఉంటుంది. -Adhi
vaesavikaalamlo maathramae andhubaatulo vuntundhi.-
3497.
It's
been raining heavily since this morning, so I don't want to go anywhere. = ఈ ఉదయం నుండి భారీ
వర్షం కురుస్తూ ఉంది,
కావున నేను ఎక్కడికీ వెళ్ళాలని అనుకోవడం లేదు. -Ee vudhayam nundi bhaaree varsham kurusthoo vundhi,
kaavuna naenu ekkadikee vellaalani anukovadam laedhu.-
3498.
It's
been raining since morning. = ఉదయం నుండి వర్షం కురుస్తూ ఉంది. -Vudhayam nundi
varsham kurusthoo vundhi.-
3499.
It's
behind. = వెనకాల ఉంది. -venakaala vundhi.-
3500.
It's
cloudy. = ఆకాశం మేఘావృతమై
ఉంది. -Aakashem
maeghaavruthamy vundhi.-
3501.
It's
cold. = ఇది చల్లగా ఉంది.
-Idhi
challagaa vundhi.-
3502.
It's
dark outside. = బయట చీకటిగా ఉంది.
-Bayata
cheekatigaa vundhi.-
3503.
It's
difficult = ఇది కష్టం. -Idhi kashtam.-
3504.
It's
early. = ఇంకా సమయం ఉంది. -Inkaa samayam vundhi.-
3505.
It's
easy. = ఇది సులభంగా ఉంది.
-Idhi
sulabhangaa vundhi.-
3506.
It's
fantastic. = ఇది అద్భుతమైనది -Idhi adhbuthangaa vundhi.-
3507.
It's
far from here. = ఇక్కడ నుండి చాలా దూరం ఉంది. -Ikkada nundi
chaalaa dhooramlo vundhi.-
3508.
It's
far. = దూరంగా ఉంది. -Dhoorangaa vundhi.-
3509.
It's
for my personal use. = ఇది నా వ్యక్తిగత ఉపయోగం కోసం. -Idhi naa vyakthigatha vupayogam
kosam.-
3510.
It's
free of charge. = ఇది ఉచితం. -Idhi vuchitham.-
3511.
It's
her phone. = ఇది ఆమె ఫోన్. -Idhi aame phone.-
3512.
It's
her watch, isn't it? = ఇది ఆమె గడియారం కదూ? -Idhi aame gadiyaaram kadhoo?-
3513.
It's
here only. = ఇక్కడే ఉంది. -Ikkade vundhi.-
3514.
It's
his book. = ఇది అతడి పుస్తకం.
-Idhi
athadi pusthakam.-
3515.
It's
hot and sunny today. = ఈ రోజు వేడి మరియు ఎండ చాలా
ఎక్కువగా ఉంది.
-Ee roju vaedi mariyu enda chaalaa ekkuvagaa vundhi.-
3516.
It's
hot today. = ఈ రోజు వేడిగా ఉంది. -Ee roju vaedigaa
vundhi.-
3517.
It's
just arrived. = ఇప్పుడే వచ్చింది. -ppudae vachchindi.-
3518.
It's
late. = ఆలస్యం అయింది. -Aalasyam ayindhi.-
3519.
It's
Monday. = ఈ రోజు సోమవారం. -Ee roju
somavaaram.-
3520.
It's
my brother's. = ఇది మా సోదరుడిది.
-Idhi
maa sodharudidhi.-
3521.
It's
my CD, isn't it? = ఇది నా సి.డి. కదూ? -Idhi naa CD kadhoo?-
3522.
It's
my CD. = ఇది నా సిడి. -Idhi naa CD.-
3523.
It's
my duty. = ఇది నా బాధ్యత. -Idhi naa
bhaadhyatha.-
3524.
It's
my favorite book. = ఇది నాకు ఇష్టమైన పుస్తకం. – Idhi naaku ishtamyna pusthakam.-
3525.
It's
my favorite food. = ఇది నాకు ఇష్టమైన ఆహారం. - idhi naaku ishtamyna Aahaaram.-
3526.
It's
my favorite novel. = ఇది నాకు ఇష్టమైన నవల. -Idhi naaku ishtamyna navala.-
3527.
It's
my favorite place. = ఇది నాకు ఇష్టమైన ప్రదేశం. -Idhi naaku ishtamyna pradhaesham.-
3528.
It's
my favorite song. = ఇది నాకు ఇష్టమైన పాట. -Idhi naaku ishtamyna paata.-
3529.
It's
my job. = ఇది నా పని. -Idhi naa pani.-
3530.
It's
my sister's. = ఇది మా
చెల్లెలిది. -Idhi
maa chellelidhi.-
3531.
It's
my treat. = ఇది నేను ఇచ్చే
విందు. -Idhi
naenu icchae vindhu.-
3532.
It's
necessary for you to go. = నువ్వు వెళ్ళడం తప్పనిసరి. -Nuvvu velladam thappanisari.-
3533.
It's
new. = ఇది క్రొత్తది. -Idhi krotthidhi-
– proximate
3534.
It's
not big, and it's not small. = పెద్దగా లేదు, చిన్నగా లేదు. -Peddhagaa laedhu, chinnagaa laedhu.-
3535.
It's
not her fault. = ఇది ఆమె తప్పు
కాదు. -Idhi
aame thappu kaadhu.-
3536.
It's
not his fault. = ఇది అతడి తప్పు
కాదు. -Idhi
athadi thappu kaadhu.
3537.
It's
not how good you are; it's how good you want to be! = మీరు
ఎంత మంచి వారు అనే దానికంటే, ఎంత మంచిగా ఉండాలని కోరుకుంటున్నారు అనేదే ముఖ్యం!
3538.
It's
not important. = అది అంత
ముఖ్యమైనది కాదు. -Adhi
antha mukhyamynadhi kaadhu.-
3539.
It's
not my fault. = ఇది నా తప్పు
కాదు. -Idhi
naa thappu kaadhu.-
3540.
It's
not their fault. = ఇది వారి తప్పు కాదు. -Idhi vaari thappu kaadhu.-
3541.
It's
not your fault. = ఇది నీ తప్పు
కాదు. -Idhi
nee thappu kaadhu.-
3542.
It's
now my turn. = ఇప్పుడు నా వంతు. -Ippudu naa
vanthu.-
3543.
It's
obvious that she's sick. = ఆమె అనారోగ్యంతో ఉంది అని స్పష్టమవుతుంది. -Aame
anaarogyamtho vundhi ani spashtamavuthundhi.-
3544.
It's
okay. = పరవాలేదు -Paravaalaedhu.-
3545.
It's
only drizzling. = వర్షం చినుకులు మాత్రమే పడుతున్నాయి. -Varsham chinukulu
maathramae paduthunnaayi.-
3546.
It's
our dictionary, isn't it? = ఇది మన నిఘంటువు కదూ? -Idhi mana nighantuvu kadhoo?
3547.
It's
over. = అయిపోయింది. - ayipoyindhi.-
3548.
It's
raining again! = మళ్ళీ వర్షం
పడుతుంది. -Mallee
varsham paduthundhi.-
3549.
It's
raining outside. You should grab your umbrella to stay dry. = బయట వర్షం కురుస్తోంది. తడవకుండా ఉండడానికి మీరు మీ గొడుగును తీసుకునిరావాలి. -Bayata varsham
kurusthondhi. Thadavakunda vundadaaniki meeru mee godugunu theesukuniraavaali.-
3550.
It's
raining, so you should stay at home. = వర్షం పడుతుంది, కావున నువ్వు ఇంటి
వద్దనే ఉండాలి. -Varsham
paduthundhi, kaavuna nuvvu inti vaddhanae vundaali.-
3551.
It's
really small. = ఇది నిజంగా చిన్నగా ఉంది. -Idhi nijangaa chinnagaa vundhi.-
3552.
It's
said that he goes to America every year. = అతను ప్రతి సంవత్సరం అమెరికా వెళ్తాడు అని చెప్పబడింది. -Athanu prathi samvathsaram America
velthaadu ani cheppabadindhi.-
3553.
It's
said that he is polite. = అతను మర్యాదగా
ఉంటాడని చెప్పబడింది. -Athanu
maryaadhagaa vuntaadani cheppabadindhi.-
3554.
It's
still undecided. = ఇది ఇంకా నిర్ణయించబడలేదు. -Idhi inkaa
nirnayinchabadalaedhu.-
3555.
It's
their home. = ఇది వారి ఇల్లు. -Idhi vaari illu.-
3556.
It's
their house, isn't it? = ఇది వారి ఇల్లు కదూ? -Idhi vaari illu kadhoo?-
3557.
It's
there only. = అక్కడే ఉంది. -Akkadae vundhi.-
3558.
It's
there. = అక్కడ ఉంది. -Akkada vundhi.-
3559.
It's
time for bed. = ఇది నిద్రపోవలసిన
సమయం. -Idhi
nidhra povalasina samayam.-
3560.
It's
time for dinner. = భోజనం చేయవలసిన సమయం అయింది. -Idhi bhojanam chaeyavalasina
samayam ayindhi.-
3561.
It's
time for us to go. = ఇది మనం వెళ్ళవలసిన సమయం. -Idhi manam vellavalasina samayam.-
3562.
It's
time to come. = రావలసిన సమయం అయింది.
- raavalasina
samayam ayindhi.
3563.
It's
time to cook. = ఇది వంట చేయవలసిన
సమయం. -Idhi
vanta chaeyavalasina samayam.-
3564.
It's
time to eat. = ఇది తినవలసిన సమయం.
-Idhi
thinavalasina samayam.-
3565.
It's
time to get up. = నిద్ర లేవాల్సిన
సమయం అయింది. - Nidhra
laevaalsina samayam ayindhi.-
3566.
It's
time to go to bed. = ఇది పడుకోవలసిన సమయం. -Idhi padukovalasina samayam.-
3567.
It's
time to go. = ఇది వెళ్ళవలసిన
సమయం. -Idhi
vellavalasina samayam.-
3568.
It's
time to read. = ఇది చదవవలసిన
సమయం. -Idhi
chadhavavalasina samayam.-
3569.
It's
time to speak. = ఇది మాట్లాడవలసిన
సమయం. -Idhi
maatlaadavalasina samayam.-
3570.
It's
too big. = ఇది చాలా పెద్దగా
ఉంది. -Idhi
chaalaa peddhagaa vundhi.-
3571.
It's
too large. = ఇది చాలా విశాలంగా
ఉంది. -Idhi
chaalaa vishaalangaa vundhi.-
3572.
It's
too late. = చాలా ఆలస్యం అయింది. -Chaalaa aalasyam ayindhi.-
3573.
It's
too small. = ఇది చాలా చిన్నగా
ఉంది. -Idhi
chaalaa chinnagaa vundhi.-
3574.
It's
unfair. = ఇది న్యాయంగా లేదు. -Idhi nyaayangaa laedhu.-
3575.
It's
up to you. = మీరే నిర్ణయించండి.
-Meerae
nirnayinchandi.- / మీ ఇష్టం. -Mee ishtam.-
3576.
It's
your book, isn't it? = ఇది మీ పుస్తకం కదా? -Idhi mee pusthakam kadhaa?-
3577.
It's
your book. = ఇది మీ పుస్తకం. -Idhi mee
pusthakam.-
3578.
It's
your CD. = ఇది మీ సిడి. -Idhi mee CD.-
3579.
It's
your room. = ఇది మీ గది. -Idhi mee gadhi.-
3580.
It's
your turn. = ఇది మీ వంతు. -Idhi mee vanthu.-
3581.
Itself
= దానికదే -Dhaanikaedhae-, దీనికిదే
-Dheenikidhae- / dhaananthata adi -దానంతట అది-
Comments
Post a Comment