Commonly used words, phrases and sentences – Starting with “I”

1.          "I am not the richest, smartest, or most talented person in the world, but I succeed because I keep going and going and going.” - Sylvester Stallone = "నేను ప్రపంచంలో ధనిక, తెలివైన లేదా చాలా ప్రతిభావంతుడైన వ్యక్తిని కాదు, కానీ నేను విజయం సాధించగలుగుతున్నాను. ఎందుకంటే నేను ఎప్పటికీ ముందు ముందుకి సాగిపోతుంటాను కనుక.” -Naenu prapanchamlo dhanika, thelivaina laeda chaalaa prathibaavanthudaina vyakthini kaadhu, kaanee nenu vijayam saadhinchagaluguthunnanu. Yendhukantae naenu yeppatikee mundhu mundhuki saagipothuntaanu kanuka.-

2.          "If there is no struggle, there is no progress.” - Frederick Douglass = "పోరాటం లేకపోతే, పురోగతి లేదు." -Poraatam laekapothae, purogathi laedhu.-

3.          I = నేను -Naenu-

4.          I accused him of cheating. = అతడు మోసం చేసాడని నేను ఆరోపించాను. -Athadu mosam chaesaadani naenu aaropinchaanu.-

5.          I advise against going out alone at night. = నేను రాత్రి ఒంటరిగా బయటకు వెళ్ళకూడదని సలహా ఇస్తాను. -Naenu raathri ontarigaa bayataku vellakoodadhani salahaa icchaanu.-

6.          I advise you to be careful when you are talking to your officer. = నువ్వు నీ పై ఆఫీసర్ తో మాట్లాడేటప్పుడు జాగ్రత్తగా ఉండమని సలహా ఇస్తున్నాను. -Nuvvu nee py officertho maatlaadaetappudu jaagratthagaa vundamani salahaa isthunnaanu.-

7.          I advised her to come by 9:00. = ఆమెను 9 గంటలకల్లా రమ్మని సలహా ఇచ్చాను. -Aamenu thommidhi gantalakallaa rammani salahaa icchaanu.-

8.          I advised him against carrying heavy loads. = నేను అతనికి అధిక బరువులు మోయవద్దని సలహా ఇచ్చాను. -Naenu athaniki adhika baruvulu moyavaddhani salahaa icchaanu.-

9.          I advised him to give up smoking. = నేను అతడికి పొగత్రాగడం మానివేయమని సలహా ఇచ్చాను. -Naenu athadiki pogathraagadam maanivaeyamani salahaa icchaanu.-

10.       I agree with you in this matter. = నేను ఈ విషయంలో నీతో అంగీకరిస్తున్నాను. / ఏకీభవిస్తున్నాను. -Naenu ee vishayamlo neetho angeekaristhunnaanu / Aekeebhavisthunnaanu.-

11.       I agree with you to some extent. = కొంత వరకు నేను మీతో ఏకీభవిస్తాను. -Konthavaraku naenu meetho aekeebhavisthaanu.-

12.       I agree with you, absolutely. = నేను పూర్తిగా మీతో అంగీకరిస్తాను.  =  -Naenu poorthigaa meetho angeekaristhaanu.-

13.       I agree with you. = నేను మీతో ఏకీభవిస్తాను. -Naenu meetho aekeebhavisthaanu.-

14.       I agree with your opinion. = నేను మీ అభిప్రాయంతో ఏకీభవిస్తాను. -Naenu mee abhipraayamtho aekeebhavisthaanu.-

15.       I agreed with her. = నేను ఆమెతో ఏకీభవించాను. -Naenu aametho aekeebhavinchaanu.-

16.       I allowed. = నేను అనుమతించాను. -Naenu anumathinchaanu.-

17.       I already told you that the situation is chaotic here. = ఇక్కడ పరిస్థితి గందరగోళంగా ఉందని నేను చెప్పాను కదా! -Ikkada paristhithi gandharagolangaa vundhani naenu cheppaanu kadhaa!-

18.       I also like cake. = నాకు కూడా కేకు అంటే ఇష్టం. -Naaku kooda caku antae ishtam.-

19.       I also like you! = మీరంటే నాకు కూడా ఇష్టమే. -Meerantae naaku kooda ishtamae.-

20.       I always care for her. = నేను ఆమె గురించి ఎల్లప్పుడూ శ్రద్ధ తీసుకుంటాను. -Naenu aame gurinchi ellappudoo shreddha theesukuntaanu.-

21.       I always get up at 6 O’clock. = నేను ఎల్లప్పుడూ ఉదయం 6 గంటలకే నిద్రలేస్తాను. -Naenu ellappudoo eppudoo vudhayam aaru gantalakae nidhralaesthaanu.-

22.       I always pay my rent. = నేను మా అద్దె ఎల్లప్పుడూ కడుతాను. -Naenu maa addhe ellappudoo kaduthuntaanu.-

23.       I always talk to my colleagues about what we have to do. = మనం ఏమి చేయాలో అనే దాని గురించి నేను మా సహోద్యోగులతో ఎల్లప్పుడూ మాట్లాడుతూ ఉంటాను. -Manam aemi chaeyaalee anae dhaani gurinchi naenu maa sahodhyogulatho ellappudoo maatladuthoo vuntaanu.-

24.       I always wake up at 6 in the morning. = నేను ఎల్లప్పుడూ ఉదయం ఆరు గంటలకు నిద్ర లేస్తుంటాను. -Naenu ellappudoo vudhayam aaru gantalaku nidhra laesthuntaanu.-

25.       I am = నేను ఉన్నాను. -Naenu vunnaanu.-

26.       I am 14. = నా వయస్సు 14 సంవత్సరాలు. -naa vayassu padhnaalugu samvathsaraalu.-

27.       I am 19 years old. = నా వయస్సు 19 సంవత్సరాలు. -Naa vayassu pandhommidhi samvathsaraalu.-

28.       I am 26 years old. = నా వయస్సు 26 సంవత్సరాలు. -Naa vayassu iravy aaru samvathsaraalu.-

29.       I am 27 years old. = నా వయస్సు 27 సంవత్సరాలు. -Naa vayassu iravy aedu samvathsaraalu.-

30.       I am 47 years old. = నాకు నలభై ఏడు ఏళ్ళు. -Naaku nalabhy aedu aellu.-

31.       I am a bachelor. = నేను అవివాహితుడిని. -Naenu avivaahithudini.- / నాకు ఇంకా పెళ్ళి కాలేదు. -Naaku inkaa pelli kaalaedhu.-

32.       I am a better player than my brother. = నేను మా తమ్ముడికంటే మంచి ఆటగాడిని. -Naenu maa thammudikantae manchi aatagaadini.-

33.       I am a boy. = నేను ఒక అబ్బాయిని. -Naenu oka abbaayini.-

34.       I am a businessman. = నేను వ్యాపారస్తుడిని. -Naenu vyaapaarasthudini.-,  నేను ఒక వ్యాపారిని. -Naenu oka vyaapaarini.-

35.       I am a businesswoman. = నేను ఒక వ్యాపారస్తురాలిని. -Naenu oka vyaapaarasthuraalini.-

36.       I am a clerk. = నేను ఒక గుమస్తాను. -Naenu gumasthaanu.-

37.       I am a cobbler. = నేను చెప్పులు కుట్టేవాడిని. -Naenu cheppulu kuttaevaadini.-

38.       I am a crime reporter. = నేను క్రైం రిపోర్టర్ ను. -Naenu crime reporternu.-

39.       I am a Dentist. = నేను ఒక దంత వైద్యుడను / వైద్యురాలిని. -Nenu oka dhantha vydhyudanu / vydhyuralini.-

40.       I am a doctor. = నేను డాక్టర్ ను. -Naenu Doctornu.- / నేను వైద్యుడిని. -Naenu vydhyudini.- – Used for masculine gender. / నేను వైద్యురాలిని. -Naenu vydhyuraalini.- – Used for feminine gender.

41.       I am a driver. = నేను ఒక డ్రైవర్ ను. -Naenu oka drivernu.-

42.       I am a farmer. = నేను ఒక రైతును. -Naenu oka rythunu.-

43.       I am a housewife. = నేను ఒక గృహిణిని -Naenu oka gruhinini-

44.       I am a Journalist. = నేను ఒక విలేఖరిని -Naenu oka vilaekharini-

45.       I am a lawyer. = నేను ఒక న్యాయవాదిని. -Naenu nyaayavaadhini.-

46.       I am a man. = నేను ఒక పురుషుడిని. -Naenu oka purushudini.-

47.       I am a member of the basketball team. = నేను బాస్కెట్ బాల్ జట్టులో సభ్యుడిని. -Naenu basketball jattulo sabhyudini.-

48.       I am a non-vegetarian. = నేను మాంసాహారిని. -Naenu maamsaahaarini.-

49.       I am a photographer. = నేను ఫోటోగ్రాఫర్ ను. -Naenu photographernu.-

50.       I am a politician. = నేను ఒక రాజకీయవేత్తను. -Naenu oka raajakeeyavaetthanu.-

51.       I am a salesman in Mahesh Electricals. = నేను మహేష్ ఎలక్ట్రికల్స్ లో సేల్స్ మాన్ గా ఉన్నాను. -Naenu Mahesh Electricalslo salesmangaa vunnaanu.-

52.       I am a stranger here. = నేను ఇక్కడ క్రొత్తవాడిని. -Naenu ikkada krotthavaadini.-

53.       I am a student -female-. = నేను విద్యార్థినిని. -Naenu vidhyaarthinini.-

54.       I am a student -male-. = నేను విద్యార్థిని. -Naenu vidhyaarthini.-

55.       I am a student, but he isn't. = నేను విద్యార్థిని, కానీ ఇతడు కాదు. -Naenu vidhyaarithini, kaanee ithadu kaadhu.- – Used for masculine gender.

56.       I am a student. = నేను ఒక విద్యార్థిని. -Naenu oka vidhyaardhini- – for male
నేను ఒక విద్యార్థినిని. -Naenu oka vidhyaardhinini- – for female

57.       I am a teacher, too. = నేను ఉపాధ్యాయుడిని కూడా. -Naenu vupaadhyaayudini koodaa- – Used for masculine gender.

58.       I am a teacher. = నేను ఉపాధ్యాయుడిని. -Naenu vupaadhyaayudini.- – Masculine Gender /  నేను ఉపాధ్యాయురాలిని. -Naenu vupaadhyaayuraalini.- – Feminine Gender

59.       I am a teacher. = నేను ఒక ఉపాధ్యాయుడను. -Nenu oka vupaadhyaayudanu.-

60.       I am able to drive a car. = నేను కారును నడపగలుగుతాను. -Naenu carunu nadapagaluguthaanu.-

61.       I am able to read English. = నేను ఇంగ్లీష్ చదవగలుగుతున్నాను. -Naenu English chadhavagaluguthunnaanu.-

62.       I am able to run. = నేను పరిగెత్తగలుగుతున్నాను. -Naenu parigetthagaluguthunnaanu.-

63.       I am able to swim across the river. = నేను నదికి అడ్డంగా ఈతకొట్టగలుగుతాను. -Naenu nadhiki addamgaa eethakottagaluguthaanu.-

64.       I am able to swim. = నేను ఈత కొట్టగలుగుతున్నాను. -Naenu eetha kottagaluguthunnaanu.-

65.       I am about to tell you the answer. = నేను మీకు సమాధానం చెప్పబోతున్నాను. -Naenu meeku samaadhaanam cheppabothunnaanu.-

66.       I am acquainted with the author. = నాకు రచయితతో పరిచయం ఉంది. -Naaku rachayithaho parichayam vundhi.-

67.       I am afraid of earthquakes. = నాకు భూకంపాలు అంటే భయం. -Naaku Bhookampaalu antae bhayam.-

68.       I am afraid to go. = నాకు వెళ్ళాలంటే భయం వేస్తుంది. –Naaku vellalantae bhayam vaesthundhi.

69.       I am afraid. = నేను భయపడ్డాను. -Naenu bhayapaddaanu.-

70.       I am all right now. = నేను ఇప్పుడు బాగానే ఉన్నాను. -Naenu ippudu baagaanae vunnaanu.-

71.       I am all right. = నేను బాగున్నాను. -Naenu baagunnaanu.-

72.       I am allowing. = నేను అనుమతిస్తున్నాను. -Naenu anumathisthunnaanu.-

73.       I am almost six. = నాకు దాదాపు ఆరు సంవత్సరాలు. -Naaku dhaadhaapu aaru samvathsaraalu.-

74.       I am also fine. = నేను కూడా బాగానే ఉన్నాను. -Naenu kooda baagaanae vunnaanu.-

75.       I am also fine. = నేను కూడా బాగున్నాను. -Naenu koodaa baagunnaanu.-

76.       I am also going to the market. = నేను కూడా మార్కెట్ కు వెళ్తున్నాను. -Naenu kooda marketku velthunnaanu.-

77.       I am also in the house. = నేను కూడా ఇంటిలో ఉన్నాను. -Naenu koodaa intilo vunnaanu.-

78.       I am also there. = నేను కూడా ఉన్నాను. -Naenu kooda vunnaanu.-

79.       I am also very happy. = నాకు కూడా చాలా సంతోషంగా ఉంది. -Naaku kooda chaalaa santhoshamgaa vundhi.-

80.       I am also very tired. = నేను కూడా బాగా అలసిపోయాను. -Naenu koodaa baagaa alasipoyaanu.-

81.       I am an actor. = నేను ఒక నటుడిని. -Naenu oka natudini.-

82.       I am an actress. = నేను ఒక నటిని. -Naenu oka natini.-

83.       I am an American. = నేను అమెరికన్ ను. -Naenu Americannu.-

84.       I am an engineer. = నేను ఒక ఇంజినీర్ ను. -Naenu oka engineernu.-

85.       I am an entrepreneur = నేను పారిశ్రామికవేత్తను. -Naenu paarishraamikavaetthanu.-

86.       I am an Indian. = నేను భారతీయుడిని. -Naenu bhaaratheeyudini-

87.       I am angry. = నేను కోపంగా ఉన్నాను. -Naenu kopamgaa vunnaanu.-

88.       I am asking you “Who is she?” = నేను మిమ్మల్ని ‘‘ఆమె ఎవరు?’’ అని అడుగుతున్నాను. -Naenu mimmalni “Aame evaru?”ani aduguthunnaanu.-

89.       I am at home. = నేను ఇంట్లో ఉన్నాను. -Naenu intlo vunnaanu.-

90.       I am at the airport. = నేను విమానాశ్రయం వద్ద ఉన్నాను. -Naenu vimaanaashreyam vaddha vunnaanu.-

91.       I am at the doctor's office. = నేను డాక్టర్ యొక్క కార్యాలయం వద్ద ఉన్నాను. -Naenu doctor yokka kaaryaalayam vaddha vunnaanu.-

92.       I am at the park. = నేను ఉద్యానవనం వద్ద ఉన్నాను. -Naenu vudhyaanavanam vaddha vunnaanu.-

93.       I am at work now. = ఇప్పుడు నేను పనిలో ఉన్నాను. -Ippudu naenu panilo vunnaanu.-

94.       I am at work. = నేను ఆఫీసులో -లేదా ఏదైనా ఉద్యోగం చేసే స్థలంలో- ఉన్నాను. -Naenu officelo [laedhaa aedhynaa vudhyogam chaesae sthalamlo] vunnaanu.- /  నేను పనిలో ఉన్నాను. -Naenu panilo vunnaanu.-

95.       I am beautiful. = నేను అందంగా ఉన్నాను. -Naenu andhamgaa vunnaanu.-

96.       I am beginning. = నేను మొదలుపెడుతున్నాను. -Naenu modhalupeduthunnaanu.-

97.       I am bored. = నేను విసుగు చెందాను. -Naenu visugu chendhaanu.-

98.       I am Breaking. = నేను పగులగొడుతున్నాను. -Naenu pagulagoduthunnaanu.-

99.       I am bringing. = నేను తీసుకుని వస్తున్నాను. -Naenu theesukuni vasthunnanu.-

100.     I am brushing my teeth. = నేను నా పళ్ళు తోముకుంటున్నాను. -Naenu naa pallu thomukuntunnaanu.-

101.     I am building. = నేను నిర్మిస్తున్నాను. -Naenu nirmsthunnaanu.-

102.     I am businessman. = నేను ఒక వ్యాపారిని. -Naenu oka vyaapaarini.-

103.     I am busy now. = నేను ఇప్పుడు పనిలో ఉన్నాను. -Naenu ippudu panilo vunnaanu.-

104.     I am busy with my homework. = నేను నా హోమ్ వర్క్ తో తీరిక లేకుండా ఉన్నాను. -Naenu naa homeworktho theerika laekundaa vunnaanu.-

105.     I am busy. = నేను పనిలో ఉన్నాను. -Naenu panilo vunnaanu.-

106.     I am busy. = నేను పనిలో ఉన్నాను. -Naenu panilo vunnaanu.-

107.     I am buying it. = నేను దీనిని కొంటున్నాను. -Naenu dheenini kontunnaanu.-

108.     I am buying. = నేను కొంటున్నాను. -Naenu kontunnaanu.-

109.     I am calling from Boonbox. = నేను Boonbox నుండి ఫోన్ చేస్తున్నానండీ. -Naenu Boonbox nundi phone chaesthunnaanandi.-

110.     I am calling from Malakpet. = నేను మలక్ పేట్ నుండి ఫోన్ చేస్తున్నాను. -Naenu Malakpet nundi phone chaesthunnaanu.-

111.     I am a carpenter. = నేను ఒక వడ్రంగిని. -Naenu oka vadrangini.-

112.     I am choosing. = నేను ఎంచుకొంటున్నాను. -Naenu enchukontunnaanu.-

113.     I am combing my hair. = నేను నా తల దువ్వుకుంటున్నాను. -Naenu thala dhuvvukuntunnaanu.-

114.     I am coming from -company name-! = నేను -సంస్థ పేరు- నుండి వస్తున్నానండి. -Naenu [samstha paeru] nundi vasthunnaanandi.-

115.     I am coming from Hyderabad. = నేను హైదరాబాద్ నుండి వస్తున్నాను. -Naenu Hyderabad nundi vasthunnaanu.-

116.     I am coming now. = నేను ఇప్పుడే వస్తున్నాను. -Naenu ippudae vasthunnaanu.-

117.     I am coming to Hyderabad tomorrow. = నేను రేపు హైదరాబాద్ కు వస్తున్నాను. -Naenu raepu Hyderbadku vasthunnaanu.-

118.     I am coming to Hyderabad. = నేను హైదరాబాదుకు వస్తున్నాను. -Naenu Hyderabadku vasthunnaanu.-

119.     I am coming with books. = నేను పుస్తకాలతో వస్తున్నాను. -Naenu pusthakaalatho vasthunnaanu.-

120.     I am coming with keys. = నేను తాళం చెవులతో వస్తున్నాను. -Naenu thaalam chaevulatho vasthunnaanu.-

121.     I am coming with money. = నేను డబ్బులతో వస్తున్నాను. -Naenu dabbulatho vasthunnaanu.-

122.     I am coming with my father. = నేను మా నాన్నగారితో వస్తున్నాను. -Naenu maa naannagaaritho vasthunnaanu.-

123.     I am coming with my friend. = నేను మా స్నేహితుడితో వస్తున్నాను. -Naenu maa snaehithuditho vasthunnaanu.-

124.     I am coming with my relatives. = నేను మా బంధువులతో వస్తున్నాను. -Naenu maa bandhuvulatho vasthunnaanu.-

125.     I am coming with you. = నేను నీతో వస్తున్నాను. -Naenu neetho vasthunnaanu.-

126.     I am coming. = నేను వస్తూ ఉన్నాను. -Naenu vasthoo vunnaanu.-

127.     I am confused between the countries Egypt, Australia, and America for my vacation. = నేను నా సెలవులలో ఈజిప్ట్ వెళ్ళాలో, ఆస్ట్రేలియా వెళ్ళాలో మరియు అమెరికా వెళ్ళాలో అర్థం కావడం లేదు. -Naenu naa selavulalo Egypt vellaalo, Australia vellalo mariyu America vellalo ardham kaavadam laedhu.-

128.     I am confused. = నేను కంగారు పడ్డాను. -Naenu kangaaru paddanu.-

129.     I am cooking dinner. = నేను భోజనం వండతున్నాను. -Naenu bhojanam vanduthunnaanu.-

130.     I am cooking dinner. = నేను భోజనం వండుతున్నాను. -Naenu bhojanam vanduthunnaanu.-

131.     I am crying. = నేను ఏడుస్తున్నాను. -Naenu aedusthunnaanu.-

132.     I am dancing. = నేను నృత్యం చేస్తున్నాను. -Naenu nruthyam chaesthunnaanu.-

133.     I am depending on you. = నేను మీ మీద ఆధారపడుతున్నాను. -Naenu mee meedha aadhaarapaduthunnaanu.-

134.     I am doing an internship with a hospital. = నేను ఒక ఆసుపత్రిలో ఇంటర్న్ షిప్ చేస్తున్నాను. -Naenu oka aasupathrilo internship chaesthunnaanu.-

135.     I am doing an internship with an IT company. = నేను ఒక ఐటి సంస్థలో ఇంటర్న్ షిప్ చేస్తున్నాను. -Naenu oka IT samsthalo internship chaesthunnaanu.-

136.     I am doing. = నేను చేస్తూ ఉన్నాను. -Naenu chaesthoo vunnaanu.-

137.     I am drawing. = నేను గీస్తున్నాను. -Naenu geesthunnaanu.-

138.     I am drenched. / I got drenched by the rain. = నేను వర్షం వలన తడిసి ముద్దయిపోయాను. -Naenu varsham valana thadisi muddhayipoyaanu.-

139.     I am driving now. = నేను ఇప్పుడు డ్రైవింగ్ చేస్తున్నాను. -Naenu ippudu driving chaesthunnaanu.-

140.     I am driving to the Airport today. = నేను ఈ రోజు విమానాశ్రయానికి వెళ్తున్నాను. -Naenu ee roju vimaanaashreyaaniki velthunnaanu.-

141.     I am eating a banana. = నేను అరటిపండు తింటున్నాను. -Naenu aratipandu thintunnaanu.-

142.     I am eating an apple. = నేను ఒక ఆపిల్ పండును తింటూ ఉన్నాను. -Naenu oka apple pandunu thintoo vunnaanu.-

143.     I am eating breakfast. = నేను బ్రేక్ ఫాస్ట్ -అల్పాహారం- తింటున్నాను. -Naenu breakfast -alpaahaaram- thintunnaaru.-

144.     I am eating dosa. = నేను దోశ తింటున్నాను. -Naenu dhosa thintunnaanu.-

145.     I am eating lunch. = నేను భోజనం చేస్తున్నాను. -Naenu bhojanam chaesthunnaanu.-

146.     I am eating meals. = నేను అన్నం తింటూ ఉన్నాను. -Naenu annam thintoo vunnaanu.-

147.     I am eating. = నేను తింటూ ఉన్నాను. -Naenu thintoo vunnaanu.-

148.     I am emailing you with my sincere apologies. = నా హృదయపూర్వక క్షమాపణలతో నేను మీకు ఇమెయిల్ పంపిస్తున్నాను. -Naa hrudhayapoorvaka kshamaapanalatho naenu meeku email pampisthunnaanu.-

149.     I am exercising. = నేను వ్యాయామం చేస్తున్నాను. -Naenu vyaayaamam chaesthunnaanu.-

150.     I am extremely tired. = నేను బాగా అలసిపోయాను. -Naenu baagaa alasipoyaanu.-

151.     I am familiar with this subject. = నాకు ఈ సబ్జక్టు బాగా తెలుసు. -Naaku ee subject baagaa thelusu.-

152.     I am fat because I eat too much food. = నేను లావుగా ఉన్నాను ఎందుకంటే నేను ఆహారం చాలా ఎక్కువగా తీసుకుంటాను. -Naenu laavugaa vunnaanu endhuktantae naenu aahaaram chaalaa ekkuvagaa theesukuntaanu.-

153.     I am fed up with her. = నేను ఆమెతో విసిగిపోయాను. -Naenu aametho visigipoyaanu.-

154.     I am feeling cold. = నాకు చలి పెడుతుంది. -Naaku chali peduthundhi.-

155.     I am feeling feverish. = నాకు జ్వరం వచ్చినట్లుగా ఉంది. -Naaku jwaram vacchinatlugaa vundhi.-

156.     I am feeling hot -sweating-. = నాకు ఉక్కపోస్తుంది. -Naaku vukkaposthundhi.-

157.     I am feeling much better. = చాలా బాగా అనిపిస్తుంది -Chaalaa baagaa anipisthundhi-

158.     I am feeling sad. = నాకు బాధగా ఉంది. -Naaku baadhagaa vundhi.-

159.     I am feeling sleepy. = నాకు నిద్ర వస్తోంది. -Naaku nidhra vasthondhi.-

160.     I am feverish. = నేను జ్వరంతో ఉన్నాను. -Naenu jwaramtho vunnaanu.-

161.     I am fine, thank you! = నేను బాగున్నాను, ధన్యవాదాలు. -Naenu baagunnaanu, Dhanyavaadhaalu.-

162.     I am fine, Thank you! And, how are you? = బాగున్నానండీ, థాంక్యూ [ధన్యవాదములు], మీరు ఎలా ఉన్నారు? -Baagunnaanandi, thank you [Dhanyavaadhamulu], meeru elaa vunnaaru?-

163.     I am fine, thanks. And you? = నేను బాగున్నాను, ధన్యవాదములు. మరి మీరు? -Naenu baagunnaanu, dhanyavaadhamulu. Mari meeru?-

164.     I am fine, too = నేను కూడా బాగున్నాను. -Naenu koodaa baagunnaanu.-

165.     I am fine. = నేను బాగున్నాను. / బాగున్నాను. -Naenu baagunnaanu. / baagunnaanu.- / నేను క్షేమంగా ఉన్నాను. -Naenu kshemangaa unnaanu.-

166.     I am fine. = నేను బాగున్నాను. -Naenu baagunnaanu.-

167.     I am fine. What about you? = నేను బాగానే ఉన్నాను. నువ్వు ఎలా ఉన్నావు? -Naenu baagaanae vunnaanu. Nuvvu elaa vunnaavu?-

168.     I am forgetting. = నేను మర్చిపోతున్నాను. -Naenu marchipothunnaanu.-

169.     I am free now. = నేను ఇప్పుడు ఖాళీగా ఉన్నాను. -Naenu ippudu khaaleegaa vunnaanu.-

170.     I am free tonight. = నేను ఈ రోజు రాత్రికి ఖాళీగా ఉంటాను. -Naenu ee roju raathriki khaaleegaa vuntaanu.-

171.     I am from Hyderabad. = నేను హైదరాబాదు నుండి వచ్చాను. -Naenu Hyderabad nundi vacchaanu.-

172.     I am from Hyderabad. = నేను హైదరాబాద్ నుండి వచ్చాను. -Naenu Hyderabad nundi vacchaanu.-

173.     I am getting a cold. = నాకు జలుబు చేస్తుంది. -Naaku jalubu chaesthundhi.-

174.     I am getting a job. = నాకు ఉద్యోగం వస్తుంది. -Naaku vudhyogam vasthundhi.-

175.     I am getting a new computer. = నేను ఒక కొత్త కంప్యూటర్ తీసుకుంటున్నాను. -Naenu oka kottha computer theesukuntunnaanu.-

176.     I am getting a tooth ache. = నా పన్ను నొప్పిగా ఉంది. -Naa pannu noppigaa vundhi.-

177.     I am getting better. = నేను కోలుకుంటున్నాను. -Naenu kolukuntunnaanu.- -When you are talking about health, you can say this meaning.-

178.     I am getting good at reading. = నేను బాగా చదవగలుగుతున్నాను. -Naenu baagaa chadhavagaluguthunnaanu.-

179.     I am getting late today. = నాకు ఈ రోజు ఆలస్యం అవుతూ ఉంది. -Naaku ee roju aalasyam avuthoo vundhi.-

180.     I am getting late. = నాకు ఆలస్యమౌతోంది. -Naaku aalasyamouthondhi.-

181.     I am getting married. = నేను పెళ్ళి చేసుకుంటున్నాను. -Naenu pelli chaesukuntunnaanu.-

182.     I am getting ready for bed. = నేను నిద్రపోవడానికి సిద్ధమవుతున్నాను. -Naenu nidhrapovadaaniki siddhamavuthunnaanu.-

183.     I am getting ready. = నేను తయారు అవుతున్నాను. -Naenu thayaaru avuthunnaanu.-

184.     I am getting tired. = నేను అలసిపోతున్నాను. -Naenu alasipothunnaanu.-

185.     I am getting up at six o'clock tomorrow morning. = నేను రేపు ఉదయం ఆరు గంటలకు నిద్రలేస్తాను. -Naenu raepu vudhayam aaru gantalaku nidhralaesthaanu.-

186.     I am giving. = నేను ఇస్తూ ఉన్నాను. -Naenu isthoo vunnaanu.-

187.     I am glad to be with you. = మీతో ఉన్నందుకు నాకు సంతోషంగా ఉంది. -Meetho vunnandhuku naaku santhoshamgaa vundhi.-

188.     I am glad to hear that. = అది వినడం నాకు చాలా సంతోషంగా ఉంది. -Adhi vinadam naaku chaalaa santhoshamgaa vundhi.-

189.     I am glad to see you. = మిమ్మల్ని చూసినందుకు నాకు చాలా సంతోషంగా ఉంది. -Mimmalni choosinandhuku naaku chaalaa santhoshamgaa vundhi.-

190.     I am going by car. = నేను కారులో వెళ్తున్నాను. -Naenu caarulo velthunnaanu.-

191.     I am going fishing. = నేను చేపలు పట్టడానికి వెళ్తున్నాను. -Naenu chaepalu pattadaaniki velthunnaanu.-

192.     I am going home. = నేను ఇంటికి వెళ్తున్నాను. -Naenu intiki velthunnaanu.-

193.     I am going home. = నేను ఇంటికి వెళ్తున్నాను. -Naenu intiki velthunnaanu.-

194.     I am going home. = నేను ఇంటికి వెళ్తున్నాను. -Naenu intiki velthunnaanu.-

195.     I am going next month. = నేను వచ్చే నెల వెళ్తున్నాను. -Naenu vacchae nela velthunnaanu.-

196.     I am going on a holiday. = నేను సెలవు పై వెళ్తున్నాను. -Naenu selavu pie velthunnaanu.-

197.     I am going on that way only. = నేను ఆ దారిలోనే వెళ్తున్నాను. -Naenu aa dhaarilonae velthunnaanu.-

198.     I am going out for a while. = నేను కొంతసేపు బయటికి వెళ్తున్నాను. -Naenu konthasaepu bayatiki velthunnaanu.-

199.     I am going out. = నేను బయటకు వెళ్తున్నాను. -Naenu bayataku velthunnaanu.-

200.     I am going out. = నేను బయటకు వెళ్తున్నాను. -Naenu bayataku velthunnaanu.-

201.     I am going there. = నేను అక్కడికి వెళ్తున్నాను. -Naenu akkadiki velthunnaanu.-

202.     I am going to a concert next week. = నేను వచ్చేవారం ఒక కచేరికి వెళ్తున్నాను. -Naenu vacchaevaaram oka kachaeriki velthunnaanu.-

203.     I am going to a conference next week. = నేను వచ్చే వారం ఒక సమావేశానికి వెళ్తున్నాను. -Naenu vacchae vaaram oka samaavaeshaaniki velthunnaanu.-

204.     I am going to a movie. = నేను సినిమాకు వెళ్తున్నాను. -Naenu cinemaaku velthunnaanu.-

205.     I am going to a party tonight. = నేను ఈ రాత్రి విందుకు వెళ్తున్నాను. -Naenu ee raathri vindhuku velthunnaanu.-

206.     I am going to a restaurant to have dinner. = డిన్నర్ చేయడానికి రెస్టారెంట్ కు వెళ్తున్నాను. -Dinner chaeyadaaniki restaurantku velthunnaanu.-

207.     I am going to attend the meeting. = నేను సమావేశానికి హాజరు కాబోతున్నాను. -Naenu samaavaeshaaniki haajaru kaabothunnaanu.-

208.     I am going to buy a new car. = నేను ఒక క్రొత్త కారును కొనబోతున్నాను. -Naenu oka krottha carunu konabothunnaanu.-

209.     I am going to Chennai. = నేను చెన్నై వెళ్తున్నాను. -Naenu Chennai velthunnaanu.-

210.     I am going to eat some cake. = నేను కొంచెం కేకు తినబోతున్నాను. -Naenu konchem caku thinabothunnaanu.-

211.     I am going to find out the solution to this problem. = నేను ఈ సమస్యకు పరిష్కారం కనుగొనబోతున్నాను. -Naenu ee samasyaku parishkaaram kanugonabothunnanu.-

212.     I am going to give you a prescription. = నేను మీకు ప్రిష్ర్కిప్షన్ ఇవ్వబోతున్నాను. -Naenu meeku prescription ivvabothunnaanu.-

213.     I am going to have some coffee. = నేను కొంచెం కాఫీ తీసుకోబోతున్నాను. -Naenu konchem coffee theesukobothunnaanu.-

214.     I am going to have some tea. = నేను కొంచెం టీ త్రాగబోతున్నాను. -Naenu konchem tea thraagabothunnaanu.-

215.     I am going to help my friends. = నేను మా స్నేహితులకు సహాయం చేయబోతున్నాను. -Naenu maa snaehithulaku sahaayam chaeyabothunnaanu.-

216.     I am going to Hyderabad next week. = నేను వచ్చేవారం హైదరాబాద్ వెళ్తున్నాను. -Naenu vacchaevaaram Hyderabadku velthunnaanu.-

217.     I am going to Hyderabad today. = నేను ఈ రోజు హైదరాబాద్ కు వెళ్తున్నాను. -Naenu ee roju Hyderbadku velthunnaanu.-

218.     I am going to leave about ten in the morning. = నేను ఉదయం దాదాపు పది గంటలకు బయలుదేరబోతున్నాను. -Naenu vudhayam dhaadhaapu padhi gantalaku bayaludhaerabothunnaanu.-

219.     I am going to make a cake for her birthday. = నేను ఆమె పుట్టినరోజు కోసం కేకు తయారుచేయబోతున్నాను. -Naenu aame puttinaroju kosam caku thayaaruchaeyabothunnaanu.-

220.     I am going to make some coffee. Would you like some, too? = నేను కొంచెం కాఫీ తయారుచేయబోతున్నాను, మీకు కూడా కొంచెం కావాలా? -Naenu konchem coffee thayaaruchaeyabothunnaanu, meeku koodaa konchem kaavaalaa?-

221.     I am going to Mumbai the day after tomorrow. = నేను ఎల్లుండి ముంబాయికి వెళ్తున్నాను. -Naenu ellundi Mumbaayiki velthunnaanu.-

222.     I am going to my native town. = నేను మా ఊరికి వెళ్తున్నాను. -Naenu maa ooriki velthunnaanu.-

223.     I am going to office. = నేను ఆఫీసుకు వెళ్తున్నాను. -Naenu officeku velthunnaanu.-

224.     I am going to play tennis in the afternoon. = నేను మధ్యాహ్నం టెన్నిస్ ఆడబోతున్నాను. -Naenu madhyaahnam tennis aadabothunnaanu.-

225.     I am going to read a book. = నేను ఒక పుస్తకం చదువబోతున్నాను. -Naenu oka pusthakam chadhuvabothunnaanu.-

226.     I am going to school to bring my certificates. = నా సర్టిఫికెట్లు తెచ్చుకోవడానికి నేను బడికి వెళ్తున్నాను. -Naa certificatelu thecchukovadaaniki naenu badiki velthunnaanu.-

227.     I am going to school. = నేను బడికి వెళ్తున్నాను. -Naenu badiki velthunnaanu.-

228.     I am going to send out my resume. = నేను నా resumeను పంపించబోతున్నాను. -Naenu naa resumenu pampinchabothunnaanu.-

229.     I am going to shower. = నేను స్నానం చేయడానికి వెళ్తున్నాను. -Naenu snaanam chaeyadaaniki velthunnaanu.-

230.     I am going to stay here for a couple of days. = నేను రెండు మూడు రోజులు ఇక్కడ ఉండబోతున్నాను. -Naenu rendu moodu rojulu ikkada vundabothunnaanu.-

231.     I am going to stop smoking. = నేను పొగత్రాగడం మానేయబోతున్నాను. -Naenu pogathraagadam maanaeyabothunnaanu.-

232.     I am going to study. = నేను చదవబోతున్నాను. -Naenu chadhavabothunnaanu.-

233.     I am going to take swimming lessons. = నేను ఈతకు సంబంధించిన పాఠాలు నేర్చుకోబోతున్నాను. -Naenu eethaku sambandhinchina paataalu naerchukobothunnaanu.-

234.     I am going to the bank. = నేను బ్యాంకుకు వెళ్తున్నాను. -Naenu baankku velthunnaanu.-

235.     I am going to the doctor tomorrow. = నేను రేపు డాక్టర్ వద్దకు వెళ్ళబోతున్నాను. -Naenu raepu doctor vaddhaku vellabothunnaanu.-

236.     I am going to the Doctor. = నేను వైద్యుడి దగ్గరకు వెళ్తున్నాను. -Naenu vydhyudi dhaggaraku velthunnaanu.-

237.     I am going to the hospital this afternoon to visit my grandmother. = నేను ఈ మధ్యాహ్నం మా నానమ్మను చూడడానికి ఆసుపత్రికి వెళ్తున్నాను. -Naenu ee madhyahnam maa naanammanu choodadaaniki aasupathriki velthunnaanu.-

238.     I am going to the office. = నేను ఆఫీస్ కు వెళ్తున్నాను. -Naenu officeku velthunnaanu.-

239.     I am going to the park even if it's raining. = వర్షం పడుతున్నా కూడా నేను ఉద్యానవనానికి వెళ్తున్నాను. -Varsham paduthunnaa kooda naenu vudhyaanavanaaniki velthunnaanu.-

240.     I am going to Tirupati tomorrow. = నేను రేపు తిరుపతికి వెళ్తున్నాను. -Naenu raepu Tirupatiki velthunnaanu.-

241.     I am going to work. = Naenu officeku / paniki / -workplace-ku velthunnaanu.

242.     I am going. = నేను వెళ్తున్నాను. -Naenu velthunnaanu.-

243.     I am good at chess. = నేను చదరంగం బాగా ఆడగలను. -Naenu chadharangam baagaa aadagalanu.-

244.     I am good at dancing. = నేను నృత్యం బాగా చేయగలను. -Naenu nruthyam baagaa chaeyagalanu.-

245.     I am good at drawing. = నేను బొమ్మలు బాగా గీయగలను. -Naenu bommalu baagaa geeyagalanu.-

246.     I am good at driving. = నేను డ్రైవింగ్ బాగా చేయగలను. -Naenu driving baagaa chaeyagalanu.-

247.     I am good at it. = నేను దీనిని బాగా చేయగలను. -Naenu dheenini baagaa chaeyagalanu.-

248.     I am good at math. = నేను లెక్కలు బాగా చేయగలను. -Naenu lekkallu baagaa chaeyagalanu.-

249.     I am good at mathematics. = నేను గణితం బాగా చేయగలను. -Naenu ganitham baagaa chaeyagalanu.-

250.     I am good at reading. = నేను బాగా చదవగలను. -Naenu baagaa chadhavagalanu.-

251.     I am good at sports. = నేను క్రీడలు బాగా ఆడగలను. -Naenu kreedalu baagaa aadagalanu.-

252.     I am good at swimming. = నేను ఈత బాగా కొట్టగలను. -Naenu eetha baagaa kottagalanu.-

253.     I am good at tennis. = నేను టెన్నిస్ బాగా ఆడుతాను. -Naenu tennis baagaa aaduthaanu.-

254.     I am good at video games. = నేను వీడియో గేమ్స్ బాగా ఆడగలను. -Naenu video games baagaa aadagalanu.-

255.     I am good at writing. = నేను బాగా వ్రాయగలను. -Naenu baagaa vraayagalanu.-

256.     I am good. / I am fine. = నేను బాగున్నాను. -Naenu baagunnaanu.-

257.     I am good. = నేను బాగున్నాను. -Naenu baagunnaanu.-

258.     I am hanging a picture. = నేను ఒక చిత్రాన్ని వేలాడదీస్తున్నాను. -Naenu oka chithraanni vaelaadadheesthunnaanu.-

259.     I am happy. = నేను సంతోషంగా ఉన్నాను. -Nenu santhoshangaaa unnaanu.-

260.     I am having meals. = నేను భోజనం చేస్తున్నాను. -Naenu bhojanam chaesthunnaanu.-

261.     I am her son. = నేను ఆమె కొడుకుని. -Naenu aame kodukuni.-

262.     I am here in Tirupati for the past one year. = నేను తిరుపతిలో గత సంవత్సరం నుండి ఉన్నాను. -Naenu Tirupatilo gatha samvathsaram nundi vunnaanu.-

263.     I am here now. = నేను ఇప్పుడు ఇక్కడ ఉన్నాను. -Naenu ippudu ikkada vunnaanu.-

264.     I am here now. Let’s get started! = నేను వచ్చేసాను. మొదలుపెడదాము. -Naenu vacchaesaanu. Modhalupedadhaamu.-

265.     I am here only. = నేను ఇక్కడే ఉన్నాను. -Naenu ikkadae vunnaanu.-

266.     I am here. = నేను ఇక్కడ ఉన్నాను. -Naenu ikkada vunnaanu.-

267.     I am hungry because I did not eat lunch. = నేను ఆకలితో ఉన్నాను ఎందుకంటే నేను మధ్యాహ్నభోజనం చేయలేదు. -Naenu aakalitho vunnaanu endhukantae naenu madhyahnabhojanam chaeyalaedhu.-

268.     I am hungry. = నేను ఆకలితో ఉన్నాను. -Naenu aakalitho vunnaanu.-, నాకు ఆకలిగా ఉంది. -Naaku aakaligaa vundhi.-

269.     I am in a bad mood. = నా మనసు ఇప్పుడు బాగులేదు.  -Naa manasu ippudu baagulaedhu.-

270.     I am in a car. = నేను కారులో ఉన్నాను. -Naenu caarulo vunnaanu.-

271.     I am in a house. = నేను ఒక ఇంట్లో ఉన్నాను. -Naenu oka intlo vunnaanu.-

272.     I am in a hurry. = నేను తొందరలో ఉన్నాను. -Naenu thondharalo vunnaanu.-

273.     I am in a school. = నేను ఒక పాఠశాలలో ఉన్నాను. -Naenu oka paatashaalalo vunnaanu.-

274.     I am in London. = నేను లండన్ లో ఉన్నాను. -Naenu Londnlo vunnanu.-

275.     I am in my office. = నేను మా ఆఫీసులో ఉన్నాను. -Naenu maa officelo vunnaanu.-

276.     I am in the bed room. = నేను పడకగదిలో ఉన్నాను. -Naenu padakagadhilo vunnaanu.-

277.     I am in the bus station. = నేను బస్ స్టేషన్ లో ఉన్నాను. -Naenu bus stationlo vunnaanu.-

278.     I am in the college. = నేను కాలేజీలో ఉన్నాను. -Naenu collegelo vunnaanu.-

279.     I am in the ground. = నేను మైదానంలో ఉన్నాను. -Nenu maidhaanam lo vunnanu.-

280.     I am in the home. = నేను ఇంట్లో ఉన్నాను. -Naenu intlo vunnaanu.

281.     I am in the kitchen. = నేను వంటగదిలో ఉన్నాను. -Naenu vantagadhilo vunnaanu.-

282.     I am in the office. = నేను ఆఫీస్ లో ఉన్నాను. -Naenu officelo vunnaanu.-

283.     I am in the park. = నేను ఉద్యానవనంలో ఉన్నాను. -Naenu vudhyaanavanamlo vunnaanu.-

284.     I am in the shop. = నేను దుకాణంలో ఉన్నాను. -Naenu dhukaanamlo vunnaanu.-

285.     I am interested in music. = నాకు సంగీతం పై ఆసక్తి ఉంది. -Naaku sangeetham py aasakthi vundhi.-

286.     I am interested in swimming. = నాకు ఈతకొట్టడంలో ఆసక్తి ఉంది. -Naaku eethakottadamlo aasakthi vundhi.-

287.     I am interested in the job. = నాకు ఉద్యోగం చేయడంలో ఆసక్తి ఉంది. -Naaku vudhyogam chaeyadamlo aasakthi vundhi.-

288.     I am interested in this book. = పుస్తకం పై నాకు ఆసక్తి ఉంది. -Ee pusthakam pie naaku aasakthi vundhi.-

289.     I am into construction. = నేను భవన నిర్మాణ రంగంలో పని చేస్తున్నాను. -Naenu bhavana nirmaana rangamlo panichaesthunnaanu.-

290.     I am into education = నేను విద్యారంగంలో పని చేస్తున్నాను. -Naenu vidhyaarangamlo pani chaesthunnaanu.-

291.     I am into IT. = నేను ఐటి రంగంలో పని చేస్తున్నాను. -Naenu IT rangamlo pani chaesthunnaanu.-

292.     I am just going. = నేను ఇప్పుడే వెళ్తున్నాను. -Naenu ippudae velthunnaanu.-

293.     I am late because the train was late. = నాకు ఆలస్యం అయింది ఎందుకంటే రైలు ఆలస్యంగా వచ్చింది. -Naaku aalasyam ayindhi endhukantae rylu aalasyamgaa vacchindhi.-

294.     I am lean. = నేను సన్నగా ఉన్నాను. -Naenu sannagaa vunnaanu.-

295.     I am learning Hindi in addition to Tamil. = నేను తమిళంతో పాటు హిందీ కూడా నేర్చుకొంటున్నాను. -Naenu Thamilamtho paatu Hindi koodaa naerchukontunnaanu.-

296.     I am learning Tamil in addition to Telugu. = నేను తెలుగుతో పాటు తమిళం కూడా నేర్చుకొంటున్నాను. -Naenu Telugutho paatu Tamilam koodaa naerchukontunnaanu.-

297.     I am learning. = నేను నేర్చుకుంటూ ఉన్నాను. -Naenu naerchukuntoo vunnaanu.- /  నేను నేర్చుకుంటున్నాను. -Naenu naerchukuntunnaanu.-

298.     I am leaving on Sunday. = నేను ఆదివారం రోజున బయలుదేరుతున్నాను. -Naenu aadhivaaram rojuna bayaludhaeruthunnaanu.-

299.     I am leaving. = నేను బయలుదేరుతున్నాను. -Naenu bayaludhaeruthunnaanu.-

300.     I am leaving. = నేను బయలుదేరుతున్నాను. -Naenu bayaludhaeruthunnaanu.-

301.     I am living in the city. = నేను నగరంలో నివసిస్తున్నాను. -Naenu nagaramlo nivasisthunnaanu.-

302.     I am looking for a bank. Is there one near here? = నేను ఒక బ్యాంకు కోసం చూస్తున్నాను. ఇక్కడికి దగ్గరలో ఏదైనా ఉందా? -Naenu oka bank kosam choosthunnaanu. Ikkadiki dhaggaralo aedhynaa vundhaa?-

303.     I am looking for a house. = నేను ఒక ఇల్లు కోసం చూస్తున్నాను. -Naenu oka illu kosam coosthunnaanu.-

304.     I am looking for a job. = నేను ఒక ఉద్యోగము కోసము ఎదురుచూస్తున్నాను. -Naenu oka vudhyogamu kosamu eduruchoosthunnaanu.-

305.     I am looking for a sweater. = నేను స్వెటర్ కోసం చూస్తున్నాను. -Naenu sweater kosam choosthunnaau.-

306.     I am looking for my key. = నేను నా తాళంచెవి కోసం చూస్తున్నాను. -Naenu naa thaalamchevi kosam choosthunnaanu.-

307.     I am looking for work. = నేను పని కోసం చూస్తున్నాను. -Naenu pani kosam choosthunnaanu.-

308.     I am looking forward to receiving a mail from my manager. = మా మేనేజర్ నుండి రావలసిన ఒక మెయిల్ కోసం నేను ఎదురుచూస్తున్నాను. -Maa manager nundi raavalasina oka mail kosam naenu edhuruchoosthunnaanu.-

309.     I am looking. = నేను చూస్తున్నాను. -Naenu choosthunnaanu.-

310.     I am Mahesh. = నేను మహేష్ ను. -Naenu Maheshnu.-

311.     I am making dosa. = Naenu dosa vaesthunnaanu.

312.     I am making. = నేను తయారుచేస్తున్నాను. -Naenu thayaaruchaesthunnaanu.-

313.     I am married. = నాకు పెళ్ళి అయింది. -Naaku pelli ayindhi.-

314.     I am near the library. = నేను గ్రంథాలయం దగ్గర ఉన్నాను. -Naenu grandhaalaayam dhaggara vunnaanu.-

315.     I am near the station. = నేను స్టేషన్ దగ్గర ఉన్నాను. -Naenu station dhaggara vunnaanu.-

316.     I am new around here. = నేను ఈ ప్రాంతానికి కొత్త. -Naenu ee praanthaaniki kottha-

317.     I am no longer a child. = నేను ఇంకా చిన్న పిల్లవాడిని కాదు. -Naenu inkaa chinna pillavaadini kaadhu.-

318.     I am not a doctor. = నేను డాక్టర్ ను కాదు. -Naenu doctornu kaadhu.-

319.     I am not a teacher. = నేను ఉపాధ్యాయుడిని కాదు. -Naenu vupaadhyaayudini kaadhu.- – Used for masculine gender.

320.     I am not able to believe it. = నేను దానిని నమ్మలేకపోతున్నాను. -Naenu dhanini nammalaekapothunnaanu.-

321.     I am not acquainted with him. = నాకు అతడితో పరిచయం లేదు. -Naaku athaditho parichayam laedhu.-

322.     I am not an American. = నేను అమెరికన్ కాదు. -Naenu American kaadhu.-

323.     I am not angry. = నేను కోపంగా లేను. -Naenu kopamgaa laenu.-

324.     I am not beautiful. = నేను అందంగా లేను. -Naenu andhamgaa laenu.-

325.     I am not busy now. = నేను ఇప్పుడు పనిలో లేను. -Naenu ippudu panilo laenu.-

326.     I am not coming with you. = నేను మీతో రావడం లేదు. -naenu meetho raavadam laedhu.-

327.     I am not coming. = నేను రావడం లేదు. -Naenu raavadam laedhu.-

328.     I am not concerned with this. = నాకు దీనితో సంబంధం లేదు. -Naaku dheenitho sambandham laedhu.-

329.     I am not doing that. = నేను అలా చేయడం లేదు. -Naenu alaa chaeyadam laedhu.-

330.     I am not doing. = నేను చేయడం లేదు. -Naenu cheyadam laedhu.-

331.     I am not feeling well today. = ఈరోజు నాకు ఒంట్లో బాగులేదు. -Eeroju naaku ontlo baagulaedhu.-

332.     I am not feeling well. = నాకు ఆరోగ్యం బాగులేదు. -Naaku aarogyam baagulaedhu.-

333.     I am not free now. = నేను ఇప్పుడు ఖాళీగా లేను. -Naenu ippudu khaaleegaa laenu.-

334.     I am not giving. = నేను ఇవ్వడం లేదు. -Naenu Ivvadam laedhu.-

335.     I am not going to attend the meeting. = నేను సమావేశానికి హాజరు కావడం లేదు. -Naenu samaavaeshaaniki haajaru kaavadam laedhu.-

336.     I am not going to the cinema unless you come too. = మీరు కూడా వస్తే తప్ప నేను సినిమాకు వెళ్ళడం లేదు. -Meeru kooda vasthae thappa naenu cinemaaku velladam laedhu.-

337.     I am not going to the office. = నేను ఆఫీసుకు వెళ్ళడం లేదు. -Naenu officeku velladam laedhu.-

338.     I am not happy. = నేను సంతోషంగా లేను. -Naenu samthoshamgaa laenu.-

339.     I am not hungry. = నాకు ఆకలిగా లేదు. -Naaku aakaligaa laedhu.-

340.     I am not in a good mood. = Naaku manassu baagolaedhu.

341.     I am not in the office. = నేను ఆఫీస్ లో లేను. -Naenu officelo laenu.-

342.     I am not interested in watching movies. = సినిమాలు చూడడంలో నేను ఆసక్తిని కనబరచను. -Cinemaalu choodadamlo naenu aasakthini kanabarachanu.-

343.     I am not lean. = నేను సన్నగా లేను. -Naenu sannagaa laenu.-

344.     I am not listening to you. = నేను మీరు చెప్పేది వినడం లేదు. -Naenu meeru cheppaedhi vinadam laedhu.-

345.     I am not married. = నాకు పెళ్ళి కాలేదు. -Naaku pelli kaalaedhu.-

346.     I am not opening. = నేను తెరవడం లేదు. -Naenu theravadam laedhu.-

347.     I am not playing football. = నేను ఫుట్ బాల్ ఆడడం లేదు. -Naenu football aadadam laedhu.-

348.     I am not ready to go. = నేను వెళ్ళడానికి సిద్ధంగా లేను. -Naenu velladaaniki siddhamgaa laenu.-

349.     I am not ready. = నేను సిద్ధంగా లేను. -Naenu siddhamgaa laenu.-

350.     I am not receiving a scholarship. = నాకు స్కాలర్షిప్ తీసుకోవడం లేదు. -Naaku scholarship theesukovadam laedhu.-

351.     I am not standing. = నేను నిలబడడం లేదు. -Naenu nilabadadam laedhu.-

352.     I am not sure how much of her explanation he took in. = అతను ఆమె ఇచ్చిన వివరణను ఎంతవరకు అర్థం చేసుకున్నాడో  నాకు ఖచ్చితంగా తెలియదు. -Athanu aame icchina vivarananu enthavaraku ardham chaesukunnaado naaku kacchithangaa theliyadhu.-

353.     I am not sure if she has eaten something today. = ఆమె ఈ రోజు ఏమైనా తిన్నదో లేదో నాకు ఖచ్చింతగా తెలియదు. -Aame ee roju aemynaa thindho laedho naaku khacchithamgaa theliyadhu.-

354.     I am not sure. = నాకు ఖచ్చితంగా / సరిగ్గా తెలియదు.

355.     I am not tall. = నేను పొడవుగా లేను. -Naenu podavugaa laenu.-

356.     I am not tired. = నేను అలసిపోలేదు. -Naenu alasipolaedhu.-

357.     I am not walking. = నేను నడవడం లేదు. -Naenu nadavadam laedhu.-

358.     I am not well. = నాకు ఆరోగ్యం బాగులేదు. -Naaku aarogyam baagulaedhu.-

359.     I am not with you. = నేను నీతో లేను. -Naenu neetho laenu.-

360.     I am not working on that project now. = నేను ఇప్పుడు ఆ ప్రాజెక్టు పై పని చేయడం లేదు. -Naenu ippudu aa project py pani chaeyadam laedhu.-

361.     I am okay. = నేను బాగానే ఉన్నాను. -Naenu bagaanae vunnaanu.-

362.     I am older than you. = నేను మీకంటే పెద్దవాడిని. -Naenu meekantae peddhavaadini.-

363.     I am on my way. = నేను దారిలో ఉన్నాను. -Naenu dhaarilo vunnaanu.-

364.     I am on the bed. = నేను మంచం పైన ఉన్నాను. -Naenu mancham pyna vunnaanu.-

365.     I am on the phone. = నేను ఫోన్ లో మాట్లాడుతున్నాను. -Naenu phonelo maatlaaduthunnaanu.-

366.     I am one. He is one. = నేను ఒక్కడిని. ఈయన ఒకరు. -Naenu okkadini. Eeyana okaru.-

367.     I am only one. = నేను ఒక్కడినే. -naenu okkadinae.-

368.     I am opening the door. = నేను తలుపు తెరుస్తున్నాను. -Naenu thalupu therusthunnaanu.-

369.     I am opening. = నేను తెరుస్తున్నాను. -Naenu therusthunnanu.-

370.     I am out of town. = నేను ఊరిలో లేను. -Naenu oorilo laenu.-

371.     I am paying. = నేను చెల్లిస్తూ ఉన్నాను. -Naenu chellisthoo unnaanu.-

372.     I am playing football. = నేను ఫుట్ బాల్ ఆడుతున్నాను. -Naenu football aaduthunnaanu.-

373.     I am playing volleyball now. = నేను ఇప్పుడు వాలిబాల్ ఆడుతూ ఉన్నాను. -Naenu ippudu volleyball aaduthoo vunnaanu.-

374.     I am playing with my friends. = నేను మా స్నేహితులతో ఆడుకుంటున్నాను. -Naenu maa snaehithulatho aadukuntunnaanu.-

375.     I am potter. = నేను ఒక కుమ్మరిని. -Naenu oka kummarini.-

376.     I am pretty good! Where is your father? = చాలా బాగున్నానండీ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు? -Chaalaa baagunnaanandee, mee naanna gaaru ekkada vunnaaru?

377.     I am pretty good! Where is your mother? = నేను చాలా బాగున్నాను! మీ అమ్మగారు ఎక్కడ ఉన్నారు? -Naenu chaalaa baagunnaanu! Mee ammagaaru ekkada vunnaaru?-

378.     I am proud of my brother. = నేను మా సోదరుడిని చూసి గర్వపడుతున్నాను. -Naenu maa sodharudini choosi garvapaduthunnaanu.-

379.     I am proud of my son. = నేను మా కుమారుడిని చూసి గర్వపడుతున్నాను. -Naenu maa kumaarudini choosi garvapaduthunnaanu.-

380.     I am proud of you. = నిన్ను చూసి గర్వపడుతున్నాను. -Mimmalni choosi garvapaduthunnaanu.-

381.     I am proud to be a part of this project. = ప్రాజెక్టులో భాగం పంచుకున్నందుకు నాకు గర్వంగా ఉంది. -Ee projectlo bhaagam panchukunnandhuku naaku garvamgaa vundhi.-

382.     I am reaching. = నేను చేరుకుంటున్నాను. -Naenu chaerukuntunnaanu.-

383.     I am reading a book. = నేను ఒక పుస్తకం చదువుతున్నాను. -Naenu oka pusthakam chadhuvuthunnaanu.-

384.     I am reading a newspaper. = నేను వార్తాపత్రికను చదువుతున్నాను. -Naenu vaarthaapathrikanu chadhuvuthunnaanu.-

385.     I am reading. = నేను చదువుతున్నాను. -Naenu chadhuvuthunnaanu.-

386.     I am ready for breakfast. = నేను బ్రేక్ ఫాస్ట్ -అల్పాహారం- తినడానికి సిద్ధంగా ఉన్నాను. -Naenu breakfast -alpaahaaram- thinadaaniki siddhamgaa vunnaanu.-

387.     I am ready to go. = నేను వెళ్ళడానికి సిద్ధంగా ఉన్నాను. -Naenu velladaaniki siddhamgaa vunnaanu.-

388.     I am ready. = నేను సిద్ధంగా ఉన్నాను. -naenu siddhamgaa vunnaanu.-

389.     I am ready. = నేను సిద్ధంగా ఉన్నాను. -Naenu siddhamgaa vunnaanu.-

390.     I am really getting fat. = నేను నిజంగా లావు అవుతున్నాను. -Naenu nijangaa laavu avuthunnaanu.-

391.     I am really happy to meet you. = మిమ్మల్ని కలవడం నాకు చాలా సంతోషంగా ఉంది. -Mimmalni kalavadam naaku chaalaa santoshangaa undhi.-

392.     I am sad. = నేను బాధతో ఉన్నాను. -Naenu baadhatho vunnaanu.-

393.     I am satisfied with his progress. = అతడి పురోగతితో నేను సంతృప్తి చెందాను. -Athadi purogathitho naenu santhrupthi chendhaanu.-

394.     I am saving money for a car. = నేను ఒక కారు కొరకు డబ్బులను పొదుపు చేస్తున్నాను. -Naenu oka car koraku dabbulanu podhupu chaesthunnaanu.-

395.     I am saving money in order to study abroad. = నేను విదేశాలలో చదువుకోవడానికి డబ్బులు పొదుపు చేస్తూ ఉన్నాను. -Naenu vidhaeshaalalo chadhuvukovadaaniki dabbulu podhupu chaesthoo vunnaanu.-

396.     I am saying. = నేను చెబుతున్నాను. -Naenu chebuthunnaanu.-

397.     I am scared. = నేను భయపడ్డాను. -Naenu bhayapaddaanu.-

398.     I am searching for a job. = నేను ఉద్యోగము కోసం వెతుకుతున్నాను. -Naenu vudhyogam kosam vethukuthunnaanu.-

399.     I am searching for my sister. = నేను మా చెల్లెలు కోసం వెతుకుతున్నాను. -Naenu maa chellelu kosam vethukuthunnaanu.-

400.     I am searching for them. There they are. = వారు ఎక్కడ ఉన్నారో అని వెతుకుతున్నాను. వారు అక్కడే ఉన్నారు. -Vaaru ekkada vunnaaro ani vethukuthunnaanu. Vaaru akkadae vunnaaru.-

401.     I am seeing. = నేను చూస్తూ ఉన్నాను. -Naenu choosthoo unnaanu.-

402.     I am selling. = నేను అమ్ముతున్నాను. -Naenu ammuthunnaanu.-

403.     I am sending this letter on behalf of our organization. = మా సంస్థ పక్షాన నేను ఈ ఉత్తరాన్ని పంపిస్తున్నాను. -Maa samstha pakshaana naenu ee vuttharaanni pampisthunnaanu.-

404.     I am sending. = నేను పంపిస్తున్నాను. -Naenu pampisthunnaanu.-

405.     I am short by fifty rupees. = నాకు యాభై రూపాయలు తక్కువ అయ్యాయి. -Naaku yabhai roopayalu thakkuva ayyaayi.-

406.     I am singing. = నేను పాడుతున్నాను. -Naenu paaduthunnaanu.-

407.     I am sitting. = నేను కూర్చుంటున్నాను. -Naenu koorchuntunnaanu.-

408.     I am six, too. = నాకు కూడా ఆరు సంవత్సరాలు. -Naaku koodaa aaru samvathsaraalu.-

409.     I am sleeping. = నేను నిద్రపోతున్నాను. -Naenu nidhrapothunnaanu.-

410.     I am so happy. = నేను చాలా సంతోషంగా ఉన్నాను. -Naenu chaalaa santhoshamgaa vunnaanu.-

411.     I am so hungry. = నాకు చాలా ఆకలిగా ఉంది. -Naaku chaalaa aakaligaa vundhi.-

412.     I am so tired. = నేను చాలా అలసిపోయాను. -Naenu chaala alasipoyaanu.-

413.     I am soaked. / I got soaked by the rain. = నేను వర్షం వలన నానిపోయాను. -Naenu varsham valana naanipoyaanu.-

414.     I am son of Ganesh. = నేను గణేష్ గారి కుమారుడిని. -Naenu Ganesh gaari kumaarudini.-

415.     I am sorry for not receiving your call. = మీ కాల్ రిసీవ్ చేసుకోనందుకు నన్ను క్షమించండి. -Mee call receive chaesukonandhuku nannu kshaminchandi.-

416.     I am sorry I am unable to attend your party. = క్షమించండి, నేను మీ విందుకు హాజరుకాలేకపోతున్నాను. -kshaminchadi, naenu mee vindhuku haajarukaalaekapothunnaanu.-

417.     I am sorry to refuse. = తిరస్కరిస్తున్నందుకు నేను చింతిస్తున్నాను. -Thiraskaristhunnandhuku naenu chinthusthunnaanu.-

418.     I am sorry, I can't stay long. = క్షమించండి. నేను ఎక్కువ సేపు ఉండలేను. -Kshaminchandi. Naenu ekkuva saepu vundalaenu.-

419.     I am sorry, I got late. = ఆలస్యమైపోయింది, క్షమించాలి. -Aalasyamypoyindhi, kshaminchaali.-

420.     I am sorry, what was your name again? = క్షమించండి, మీ పేరు మరొకసారి చెప్పండి. -Kshaminchandi, mee paeru marokasaari cheppandi.-

421.     I am sorry. = నన్ను క్షమించండి. -Nannu kshaminchandi.-

422.     I am speaking from Malakpet. = నేను మలక్ పేట్ నుండి మాట్లాడుతున్నాను. -Naenu Malakpet nundi maatlaaduthunnaanu.-

423.     I am speaking. = నేను మాట్లాడుతున్నాను. -Naenu maatlaaduthunnaanu.-

424.     I am staying at the hotel for the time being. = నేను ప్రస్తుతానికి హోటల్ లో ఉంటున్నాను. -Naenu prasthuthaaniki hotello vuntunnaanu.-

425.     I am stressed about this issue for over a month. = విషయం గురించి నేను ఒక నెలకు పైగా ఒత్తిడికి గురి అయ్యాను. -Ee vishayam gurinchi naenu oka nelaku pygaa otthidiki guri ayyaanu.-

426.     I am studying now. = నేను ఇప్పుడు చదువుతున్నాను. -Naenu ippudu chadhuvuthunnaanu.-

427.     I am studying standard 5th in Spoorthi Vidyalayam. = నేను స్ఫూర్తి విద్యాలయంలో 5వ తరగతి చదువుతున్నాను. -Naenu Spoorthi Vidyalayamlo aydhava tharagathi chaduvuthunnanu.-

428.     I am studying. = నేను చదువుతున్నాను. -Naenu chadhuvuthunnaanu.-

429.     I am suffering from cold. = నేను జలుబుతో బాధపడుతున్నాను. -Naenu jalubutho baadhapaduthunnaanu.-

430.     I am suffering from stomach ache. = నేను కడుపునొప్పితో బాధపడుతున్నాను. -Naenu kadupunoppitho baadhapaduthunnaanu.-

431.     I am suffering with vomiting. = నాకు వాంతులు అవుతున్నాయండీ. -Naaku vaanthulu avuthunnaayaandee.-

432.     I am Sujith. = నేను సుజిత్ ను. -Nenu Sujith nu.-

433.     I am sure it was a wonderful trip. = అది ఒక అద్భుతమైన ప్రయాణమని నేను ఖచ్చితంగా చెప్పగలను. -Adhi oka adhbhuthamyna prayaanamani naenu khacchithamgaa cheppagalanu.-

434.     I am sure that he is an honest man. = అతడు ఒక నిజాయితీపరుడు అని నేను ఖచ్చితంగా చెప్పగలను. -Athadu oka nijaayitheeparudu ani naenu khacchithamgaa cheppagalanu.-

435.     I am Swathi. = నేను స్వాతిని. -Naenu Swathini.-

436.     I am taking. = నేను తీసుకుంటూ ఉన్నాను. -Naenu theesukuntoo unnaanu.-

437.     I am talking with Tarun. = నేను తరుణ్ తో మాట్లాడుతూ ఉన్నాను. -Naenu Taruntho maatlaaduthoo vunnaanu.-

438.     I am talking. = నేను మాట్లాడుతూ ఉన్నాను. -Naenu maatlaaduthoo vunnaanu.-

439.     I am tall. = నేను పొడవుగా ఉన్నాను. -Naenu podavugaa vunnaanu.-

440.     I am taller than my brother too. = నేను మా అన్నయ్యకంటే కూడా పొడవుగా ఉన్నాను. -Naenu maa annayyakantae koodaa podavugaa vunnaanu.-

441.     I am taller than my father. = నేను మా నాన్నగారికంటే పొడవుగా ఉన్నాను. -Naenu maa naannagaarikantae podavugaa vunnaanu.-

442.     I am taller. = నేను పొడవుగా ఉన్నాను. -Naenu podavugaa vunnaanu.-

443.     I am telling again. = నేను మళ్ళీ చెబుతున్నాను. -Naenu mallee chebuthunnaanu.-

444.     I am terribly hungry. = నేను భయంకరమైన ఆకలితో ఉన్నాను. -Naenu bhayamkaramyna aakalitho vunnaanu.-

445.     I am terribly tired. = నేను బాగా అలసిపోయాను. -Naenu baagaa alasipoyaanu.-

446.     I am the Manager of a company. = నేను ఒక సంస్థకు మేనేజర్ ను. -Naenu oka samsthaku managernu.-

447.     I am the prettiest girl in our college. = మన కాలేజీలో నా అంత అందగత్తె లేదు. -Mana collegelo naa antha andhagatthe laedhu.-

448.     I am the tallest in our class. = నేను మా క్లాసులో పొడవైన వాడిని. -Naenu maa clasulo podavyna vaadini.-

449.     I am the youngest. = నేను అందరికంటే చిన్నవాడిని. -Naenu andarikante chinnavaadini.-

450.     I am there only. = నేను అక్కడే ఉన్నాను. -Naenu akkadae vunnaanu.-

451.     I am thinking about my children. = నేను మా పిల్లల గురించి ఆలోచిస్తున్నాను. -Naenu maa pillala gurinchi aalochisthunnaanu.-

452.     I am thinking about my future. = నేను నా భవిష్యత్తు గురించి ఆలోచిస్తున్నాను. -Naenu naa bhavishyatthu gurinchi aalochisthunnaanu.-

453.     I am thinking about that matter. = నేను ఆ విషయం గురించి ఆలోచిస్తున్నాను. -Naenu aa vishayam gurinchi aalochisthunnaanu.-

454.     I am thinking nothing. = నేను ఏమీ ఆలోచించడం లేదు. -Naenu aemee aalochinchadam laedhu.-

455.     I am thinking of going abroad. = నేను విదేశాలకు వెళ్ళడం గురించి ఆలోచిస్తున్నాను. -Naenu vidhaeshaalaku velladam gurinchi aalochisthunnaanu.-

456.     I am thinking of going to Mumbai by train. = నేను ముంబాయికి రైలులో వెళ్ళాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu Mumbaiki rylulo vellaalani anukuntunnaanu.-

457.     I am thinner than my brother. = నేను మా తమ్ముడికంటే సన్నగా ఉన్నాను. -Naenu maa thammudikantae sannagaa vunnaanu.-

458.     I am thirsty. = నాకు దాహంగా ఉంది. -Naaku dhaahamgaa vundhi.-

459.     I am thirty-three. = నా వయస్సు ముప్పయి మూడు సంవత్సరాలు. -Naa vayassu muppayi moodu samvathsaraalu.-

460.     I am tired. = నేను అలసిపోయాను. -Naenu alasipoyaanu.-

461.     I am too tired. = నేను చాలా అలసిపోయాను. -Naenu chaalaa alasipoyaanu.-

462.     I am traveling by bus. = నేను బస్సులో ప్రయాణిస్తూ ఉన్నాను. -Naenu buslo prayaanisthoo vunnaanu.-

463.     I am trying new food. = నేను కొత్త ఆహారాన్ని ప్రయత్నిస్తున్నాను. -Naenu kottha aahaaraanni prayathnisthunnaanu.-

464.     I am trying to call my family. = నేను మా కుటుంబసభ్యులకు ఫోన్ చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాను. -Naenu maa kutumba sabhyulaku phone chaeyadaaniki prayathnisthunnaanu.-

465.     I am trying to eat healthy. = నేను ఆరోగ్యకరమైన ఆహారం తినడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాను. -Naenu aarogyakaramyna aahaaram thinadaaniki prayathnisthunnaanu.-

466.     I am trying to enjoy my dinner. = నేను నా భోజనాన్ని ఆస్వాదించడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాను. -Naenu naa bhojanaanni aaswaadhinchadaaniki prayathnisthunnaanu.-

467.     I am trying to get a job. = నేను ఉద్యోగం పొందడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాను. -Naenu vudhyogam pondhadaaniki prayathnisthunnaanu.-

468.     I am trying to remember. = నేను గుర్తుపెట్టుకోవడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాను. -Naenu gurthupettukovadaaniki prayathnisthunnaanu.-

469.     I am trying to sleep. = నేను నిద్రపోవడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాను. -Naenu nidhrapovadaaniki prayathnisthunnaanu.-

470.     I am trying to understand. = నేను అర్థం చేసుకోవడానికి ప్రయత్నిస్తున్నాను. -Naenu artham chaesukovadaaniki prayathnisthunnaanu.-

471.     I am twenty years old. = నా వయస్సు 20 సంవత్సరాలు. -Naa vayassu 20 samvatsaraalu.-

472.     I am twenty-four years old. = నాకు 24 సంవత్సరాలు. -Naaku iravy naalugu samvathsaraalu.-

473.     I am typing an email. = నేను ఇమెయిల్ టైప్ చేస్తున్నాను. -Naenu email type chaesthunnaanu.-

474.     I am unable to converse with them in Hindi. = నేను వారితో హిందీలో సంభాషించలేకపోతున్నాను. -Naenu vaaritho Hindilo Sambhaashinchalaekapothunnaanu.-

475.     I am unable to sleep at night. = రాత్రి సమయంలో సరిగా నిద్రపట్టడం లేదు. -Raathri samayamlo sarigaa nidhrapattadam laedhu.-

476.     I am unable to walk. = నేను నడవలేకపోతున్నాను. -Naenu nadavalekapothunnanu.-

477.     I am used to it. = అది నాకు అలవాటు. -Adhi naaku alavaatu.-

478.     I am very eager to come. = నేను రావాలని చాలా ఆత్రుతగా ఉన్నాను. -Naenu raavaalani chaalaa aathruthagaa vunnaanu.-

479.     I am very eager to marry her. = నేను ఆమెను పెళ్ళి చేసుకోవాలని చాలా ఆత్రుతగా ఉన్నాను. -Naenu aamenu pelli chaesukovaalani chaalaa aathruthagaa vunnaanu.-

480.     I am very eager to meet you. = నేను మిమ్మల్ని కలవాలని చాలా ఆత్రుతగా ఉన్నాను. -Naenu mimmalni kalavaalani chaalaa aathruthagaa vunnaanu.-

481.     I am very grateful to you. = నేను మీకు సదా కృతజ్ఞుడను. -Naenu meeku sadhaa kruthajgnudanu.-

482.     I am very happy now. = నేను ఇప్పుడు చాలా సంతోషంగా ఉన్నాను. -Naenu ippudu chaalaa santhoshangaa vunnaanu.-

483.     I am very happy to meet you. = మిమ్మల్ని కలిసినందుకు నాకు చాలా ఆనందంగా ఉంది. -Mimmalni kalisinandhuku naaku chaalaa aanandhamgaa vundhi.-

484.     I am very happy. = నేను చాలా సంతోషంగా ఉన్నాను. -Naenu chaalaa santhoshamgaa vunnaanu.-

485.     I am very hungry and tired too. = నాకు చాలా ఆకలిగా ఉంది ఇంకా అలసిపోయాను కూడా. -Naaku aakaligaa vundhi inkaa alasipoyaanu kooda.-

486.     I am very proud of my father. = నేను మా నాన్నగారిని చూసి చాలా గర్వపడుతున్నాను. -Naenu maa naannagaarini choosi chaalaa garvapaduthunnaanu.-

487.     I am very sad to hear that. = అది విన్నందుకు నాకు చాలా విచారకరంగా ఉంది. -Adhi vinnandhuku naaku chaalaa vichaarakaramgaa vundhi.-

488.     I am very sorry. = పొరపాటుకు చింతిస్తున్నాను. -Porapaatuku chinthisthunnaanu.-

489.     I am very thankful to you. = నేను మీకు చాలా ఋణపడి ఉన్నాను. -Naenu meeku chaalaa runapadi vunnaanu.-

490.     I am waiting for the bus. = నేను బస్సు కోసం ఎదురుచూస్తున్నాను. -Naenu bassu kosam edhuruchoosthunnaanu.-

491.     I am waiting for the railway job. = నేను రైల్వే ఉద్యోగము కోసం ఎదురు చూస్తున్నాను. -Naenu railway vudhyogamu kosam edhuru choosthunnaanu.-

492.     I am walking with her. = నేను ఆమెతో నడుస్తూ ఉన్నాను. -Naenu aametho nadusthoo vunnaanu.-

493.     I am walking. = నేను నడుస్తూ ఉన్నాను. -Naenu nadusthoo vunnaanu.-

494.     I am wasting my time. = నేను నా సమయాన్ని వృథా చేస్తున్నాను. -Naenu naa samayaanni vrudhaa chaesthunnaanu.-

495.     I am watching a movie. = నేను సినిమా చూస్తున్నాను. -Naenu cinema choosthunnanu.-

496.     I am watching TV. = నేను టీవీ చూస్తున్నాను. -Naenu TV choosthunnaanu.-

497.     I am well by God’s grace. = నేను భగవంతుని దయ వల్ల బాగానే ఉన్నాను. - Naenu bhagavanthuni dhaya valla baagaanae vunnaanu.-

498.     I am well. = నేను బాగానే ఉన్నాను. -Naenu baagaanae vunnaanu.-

499.     I am willing to help you. = నేను నీకు సహాయం చేయడానికి సిద్ధంగా ఉన్నాను. -Naenu neeku sahaayam chaeyadaaniki siddhamgaa vunnaanu.-

500.     I am with family. = నేను కుటుంబంతో ఉన్నాను. -Naenu kutumbamtho vunnaanu.-

501.     I am with friends. = నేను స్నేహితులతో ఉన్నాను. -Naenu snaehithulatho vunnaanu.-

502.     I am with you. = నేను నీతో ఉన్నాను. -Naenu neetho vunnaanu.-

503.     I am working here from 2014. = నేను ఇక్కడ 2014 నుండి పనిచేస్తున్నాను. -Naenu ikkada rendu vaela padhnaalugu nundi pani chaesthunnaanu.-

504.     I am working here from 3 years. = నేను ఇక్కడ 3 సంవత్సరాల నుండి పని చేస్తున్నాను. -Naenu ikkada moodu samvathsaraala nundi pani chaesthunnaanu.-

505.     I am working in a software company. = నేను ఒక సాఫ్ట్ వేర్ కంపెనీలో పని చేస్తున్నాను. -Naenu oka software companylo panichaesthunnaanu.-

506.     I am working in Postal Department. = నేను పోస్టల్ డిపార్ట్ మెంటులో పని చేస్తున్నాను. -Naenu Postal Departmentlo pani chaesthunnaanu.-

507.     I am working on it. = నేను దాని మీద పని చేస్తున్నాను. -Naenu dhaani meedha pani chaesthunnaanu.-

508.     I am working. = నేను ఉద్యోగం చేస్తున్నాను. -Naenu vudhyogam chaesthunnaanu.-

509.     I am worried about my son’s education. I need a lot of money to make him a doctor. = మా అబ్బాయి చదువు గురించి నాకు చాలా ఆందోళనగా ఉంది. వాడు డాక్టర్ కావాలంటే చాలా డబ్బులు కావాలి. -Maa abbaayi chadhuvu gurinchi naaku chaalaa andholanagaa vundhi. Vaadu Doctor kaavaalantae chaalaa dabbulu kaavaali.-

510.     I am worried about my weight. = నేను నా బరువు గురించి చింతిస్తున్నాను. -Naenu naa baruvu gurinchi chinthusthunnaanu.-

511.     I am worried. = నేను ఆందోళన చెందాను. - Naenu aandholana chendhaanu.-

512.     I am writing a song. = నేను ఒక పాట రాస్తున్నాను. -Naenu oka paata raasthunnanu.-

513.     I am writing. = నేను వ్రాస్తూ ఉన్నాను. -Naenu vrasthoo unnaanu.-

514.     I arrived at school on time. = నేను బడి వద్దకు సమయానికి చేరుకున్నాను. -Naenu badi vaddhaku samayaaniki chaerukunnaanu.-

515.     I arrived here about five o'clock. = నేను ఇక్కడికి దాదాపు అయిదు గంటలకు వచ్చాను. -Naenu ikkadiki dhaadhaapu ayidhu gantalaku vacchaanu.-

516.     I arrived there too early. = నేను అక్కడికి చాలా తొందరగా చేరుకున్నాను. -Naenu akkadiki chaalaa thondharagaa chaerukunnaanu.-

517.     I asked around, but nobody has seen my book. = నేను చాలామందిని అడిగాను కానీ నా పుస్తకమును ఎవరూ చూడలేదు. -Naenu chaalaamandhini adigaanu kaanee naa puthakamnunu evaroo choodalaedhu.-

518.     I asked for their approval. = నేను వారి అనుమతి కొరకు అడిగాను. -Naenu vaari anumathi koraku adigaanu.-

519.     I asked her, “why did you take money?” = Naenu aamenu “Meeru dabbulu endhuku theeskunnaaru?” ani adigaanu.

520.     I asked her, “why did you take money?” = నేను ఆమెను ‘‘మీరు డబ్బులు ఎందుకు తీసుకున్నారు?’’ అని అడిగాను. -Naenu aamenu “Meeru dabbulu endhuku theeskunnaaru?”ani adigaanu.-

521.     I asked him if he knew her address. = ఆమె చిరునామా అతడికి తెలుసా అని నేను అతడిని అడిగాను. -Aame chirunaamaa athadiki thelusaa ani naenu athadini adigaanu.-

522.     I asked him if he knew my name. = నా పేరు తెలుసా అని నేను అతడిని అడిగాను. -Naa paeru thelusaa ani naenu athadini adigaanu.-

523.     I asked him if he wanted a watch. = అతడికి గడియారం కావాలా అని నేను అతడిని అడిగాను. -Athadiki gadiyaaram kaavaalaa ani naenu athadini adigaanu.-

524.     I asked him if he would help me. = అతడు నాకు సహాయం చేస్తాడా అని నేను అతడిని అడిగాను. -Athadu naaku sahaayam chaesthaadaa ani naenu athadini adigaanu.-

525.     I asked him some questions. = నేను అతడిని కొన్ని ప్రశ్నలు అడిగాను. -Naenu athadini konni prashnelu adigaanu.-

526.     I asked him to come at 6 'o clock. = నేను అతడిని 6 గంటలకు రమ్మని చెప్పాను. -Naenu athadini aaru gantalaku rammani cheppaanu.-

527.     I asked him to lend me money. = నేను అతడిని డబ్బు అప్పు అడిగాను. -Naenu athadini dabbu appu adigaanu.-

528.     I asked him to lend me some money. = నేను అతడిని కొన్ని డబ్బులు అప్పు ఇవ్వమని అడిగాను. -Naenu athadini konni dabbulu appu ivvamani adigaanu.-

529.     I asked him whether he was going to market or not. = మార్కెట్ కు వెళ్తున్నాడా లేదా అని నేను అతడిని అడిగాను. -Marketku velthunnaadaa laedha ani naenu athadini adigaanu.-

530.     I asked him, “Are you going to Hyderabad?” = నేను అతడిని ‘‘మీరు హైదరాబాద్ వెళ్తున్నారా?’’ అని అడిగాను. -Naenu athadini “Meeru Hyderabad velthunnaaraa?”ani adigaanu.-

531.     I asked him, “Why did you come here?” = నేను అతడిని ‘‘మీరు ఇక్కడికి ఎందుకు వచ్చారు?’’ అని అడిగాను. -Naenu athadini “Meeru ikkadiki endhuku vacchaaru?”ani adigaanu.-

532.     I asked him. = నేను అతడిని అడిగాను. -Naenu athadini adigaanu.-

533.     I asked like that. = నేను అలా అడిగాను. -Naenu alaa adigaanu.-

534.     I asked like this. = నేను ఇలా అడిగాను. -Naenu ilaa adigaanu.-

535.     I asked many times. = నేను చాలాసార్లు అడిగాను. -Naenu chaallaasaarlu adigaanu.-

536.     I asked my mother if breakfast was ready. = బ్రేక్ ఫాస్ట్ సిద్ధంగా ఉందా అని నేను మా అమ్మను అడిగాను. -Breakfast siddhangaa vundhaa ani naenu maa ammanu adigaanu.-

537.     I asked them to fix my car. = నేను వారిని నా కారును బాగుచేయమని అడిగాను. -Naenu vaarini naa carnu baaguchaeyamani adigaanu.-

538.     I ate a banana. = నేను అరటిపండు తిన్నాను. -Naenu aratipandu thinnaanu.-

539.     I ate a large pizza with a friend an hour ago. = నేను నా స్నేహితుడితో కలిసి ఒక గంట క్రితం ఒక పెద్ద పిజా తిన్నాను. -Naenu naa snaehithuditho kalisi oka ganta kritham oka peddha pizzaa thinnaanu.-

540.     I ate all. = నేను అన్నీ తిన్నాను. -Naenu annee thinnaanu.-

541.     I ate bread. = నేను రొట్టె తిన్నాను. -Naenu rotte thinnaanu.-

542.     I ate lunch in a hurry. = నేను భోజనం తొందరలో తిన్నాను. -Naenu bhojanam thondharalo thinnaanu.-

543.     I ate meals. = Naenu annam thinnaanu. -నేను అన్నం తిన్నాను.-

544.     I ate more. = నేను చాలా తిన్నాను. -Naenu chaalaa thinnaanu.-

545.     I ate one egg. = నేను ఒక గుడ్డు తిన్నాను. -Naenu oka guddu thinnaanu.-

546.     I ate one. = నేను ఒకటి తిన్నాను. -Naenu okati thinnaanu.-

547.     I ate some apples. = నేను కొన్ని ఆపిల్ పండ్లు తిన్నాను. -Naenu konni apple pandlu thinnaanu.-

548.     I ate something at dinner that didn’t agree with me. = నేను విందు లో తిన్నది ఎదో నాకు సరిపడలేదు.

549.     I ate. = నేను తిన్నాను. -Naenu thinnaanu.-

550.     I attend the marriage with my brother. = నేను వివాహానికి మా తమ్ముడితో హాజరు అవుతాను. -Naenu vivaahaaniki maa thammuditho haajaru avuthaanu.-

551.     I attended my friend's marriage. = నేను మా స్నేహితుడి పెళ్ళికి వెళ్ళాను. -Naenu maa snaehithudi pelliki vellaanu.-

552.     I attended the meeting on behalf of our manager. = మా మేనేజర్ గారి పక్షాన నేను సమావేశమునకు హాజరు అయ్యాను. -Maa manager gaari pakshaana naenu samaavaeshamunaku haajaru ayyaanu.-

553.     I became very nervous when I couldn't locate my passport. = నా పాస్ పోర్ట్ దొరకనప్పుడు నేను చాలా అధైర్యపడ్డాను. -Naa passport dhorakanappudu naenu chaalaa adhyryapaddaanu.-

554.     I began reading at 5’o clock. = నేను 5 గంటలకు చదవడం మొదలుపెట్టాను. -Naenu ayidhu gantalaku chadhavadam modhalupettaanu.-

555.     I began. = నేను మొదలుపెట్టాను. -Naenu modhalupettaanu.-

556.     I believe this. = నేను దీనిని నమ్ముతాను. -Naenu dheenini nammuthaanu.-

557.     I believe you. = నేను నిన్ను నమ్ముతాను. -Naenu ninnu nammuthaanu.- / నాకు నీ పై నమ్మకం ఉంది. -Naaku nee py nammakam vundhi.-

558.     I belong to Hyderabad. = మాది హైదరాబాద్. -Maadhi Hyderabad.-

559.     I blew it. = నేను ఊదాను -Naenu oodhaanu.-

560.     I bought a car by borrowing money. = నేను అప్పు చేసి ఒక కారును కొన్నాను. -Naenu appu chaesi oka carnu konnaanu.-

561.     I bought a house. = నేను ఇల్లు కొన్నాను. -Naenu illu konnaanu.-

562.     I bought a watch and I lost it the next day. = నేను ఒక గడియారం కొన్నాను, మరుసటి రోజే దానిని పోగొట్టుకున్నాను. -Naenu oka gadiyaaram konnanu, marusati rojae dhaanini pogottukunnaanu.-

563.     I bought it because I wanted to, not because they told me. = వాళ్ళు చెప్పారు అని కాదు నేనే దానిని కొన్నాను. -Vaallu cheppaaru ani kaadhu naenae dhaanini konnaanu.-

564.     I bought it for 11 dollars. = నేను దీనిని 11 డాలర్లకు కొన్నాను. -Naenu dheenini padhakondu dollarlaku konnaanu.-

565.     I bought it for twelve dollars. = నేను దీనిని 12 డాలర్లకు కొన్నాను. -Naenu dheenini pannendu dollarlaku konnaanu.-

566.     I bought it last month. = నేను దీనిని గతనెల కొన్నాను. -Naenu dheenini gathanela konnaanu.-

567.     I bought it last week. = నేను దీనిని గతవారం కొన్నాను. -Naenu dheenini gathavaaram konnaanu.-

568.     I bought it last year. = నేను దీనిని గతసంవత్సరం కొన్నాను. -Naenu dheenini gathasamvathsaram konnaanu.-

569.     I bought it. = నేను దీనిని కొన్నాను. -Naenu dheenini konnaanu.-

570.     I bought some sugar. = నేను కొంత చక్కెర కొన్నాను. -Naenu kontha chakkera konnaanu.-

571.     I bought this book for four rupees. = నేను ఈ పుస్తకాన్ని నాలుగు రూపాయలకు కొన్నాను. -Naenu ee pusthakaanni naalugu roopayalaku konnaanu.-

572.     I bought this fan last week from your shop. = నేను మీ దుకాణం నుండి గత వారం ఈ ఫాన్ ను కొన్నాను. -Naenu mee dhukaanam nundi gatha vaaram ee fannu konnaanu.-

573.     I bought this shirt. = నేను ఈ చొక్కాను కొన్నాను. -Naenu ee chokkaaanu konnaanu.-

574.     I bought two bags of popcorn. = నేను రెండు సంచుల పాప్ కార్న్ కొన్నాను. -Naenu rendu sanchula popcorn konnanu.-

575.     I bought two bottles of milk. = నేను రెండు సీసాల పాలు కొన్నాను. -Naenu rendu seesaala paalu konnaanu.-

576.     I bought. = నేను కొన్నాను. -Naenu konnaanu.-

577.     I broke it, so I had to pay for it. = నేను దానిని పగులగొట్టాను, కావున దానికి డబ్బు చెల్లించవలసివచ్చింది. -Naenu dhaanini pagulagottaanu, kaavuna dhaaniki dabbu chellinchavalasivacchindhi.-

578.     I broke. = నేను పగులగొట్టాను. -Naenu pagulagottaanu.-

579.     I brought. = నేను తీసుకుని వచ్చాను. -Naenu theesukuni vacchaanu.-

580.     I brush my teeth. = నేను నా పళ్ళు తోముకుంటాను. -Naenu naa pallu thomukuntaanu.-

581.     I brushed my teeth at 7.15. = నేను 7.15కు పళ్ళు తోముకున్నాను. -Naenu aedu gantala padhihaenu nimishaalaku pallu thommukunnaanu.-

582.     I built. = నేను నిర్మించాను. -Naenu nirminchaanu.-

583.     I buy vegetables in the market. = నేను కూరగాయలను మార్కెట్ లో కొంటాను. -Naenu kooragaayalanu marketlo kontaanu.-

584.     I called both of you. = నేను మీ ఇద్దరినీ పిలిచాను. -Naenu mee iddharinee pilichaanu.-

585.     I called her office, but no one answered. = నేను ఆమె ఆఫీస్ కు ఫోన్ చేసాను. కానీ, ఫోన్ ఎవరూ ఎత్తలేదు. -Naenu aame officeku phone chaesaanu. Kaanee, phone evaroo etthalaedhu.-

586.     I called her. = నేను ఆమెను పిలిచాను. -Naenu aamenu pilichaanu.-

587.     I called many times. = చాలాసార్లు పిలిచాను. -Chaallaa saarlu pilichaanu.-

588.     I called. = నేను పిలిచాను. -Nenu pilichaanu.-

589.     I came at 10 o’clock. = నేను 10 గంటలకు వచ్చాను. -Naenu padhi gantalaku vacchaanu.-

590.     I came back at 10.45 PM. = నేను రాత్రి 10.45కు తిరిగి వచ్చాను. -Naenu raathri padhi gantala nalabhai ayidhu nimishaalaaku thirigi vacchaanu.-

591.     I came back at 6 o’clock. = నేను 6 గంటలకు తిరిగి వచ్చాను. -Naenu aaru gantalaku thirigi vacchaanu.-

592.     I came before. = నేను ముందే వచ్చాను. -Naenu mundhe vacchaanu.-

593.     I came by bike. = నేను బైక్ పై వచ్చాను. -Naenu bike py vacchaanu.-

594.     I came for my friend’s marriage. = నేను మా స్నేహితుడి పెళ్ళికి వచ్చాను. -Naenu maa snaehithudi pelliki vacchaanu.-

595.     I came from the office at 5 P.M. = నేను ఆఫీసు నుండి సాయంత్రం 5 గంటలకు వచ్చాను. -Naenu office nundi saayanthram ayidhu gantalaku vacchaanu.-

596.     I came here by car. = నేను ఇక్కడికి కారులో వచ్చాను. -Naenu ikkadiki caarulo vacchaanu.-

597.     I came here in December. = నేను ఇక్కడికి డిసెంబర్ లో వచ్చాను. -Naenu ikkadiki Decemberlo vacchaanu.-

598.     I came home by walk. = నేను నడుచుకుంటూ ఇంటికి వచ్చాను. -Naenu naduchukuntoo intiki vacchaanu.-

599.     I came long back. = నేను వచ్చి చాలాసేపు అయింది. -Naenu vachchi chaala saepu ayindhi.-

600.     I came many times. = నేను చాలాసార్లు వచ్చాను. -Naenu chaalaa saarlu vachhaanu.-

601.     I came now. = నేను ఇప్పుడు వచ్చాను. -Naenu ippudu vacchaanu.-

602.     I came to attend the marriage. = నేను పెళ్ళికి వచ్చాను. -Naenu pelliki vachhaanu.-

603.     I came to Hyderabad, but he did not come. = నేను హైదరాబాద్ కు వచ్చాను కానీ అతడు రాలేదు. -Naenu Hyderabadku vacchaanu kaanee athadu raalaedhu.-

604.     I came to know that he is sick. = అతడికి ఆరోగ్యం బాగోలేదని నాకు తెలిసింది. -Athadiki aarogyam baagolaedhani naaku thelisindhi.-

605.     I came to know that you lost your job. But don’t panic! I am always ready to help you. = నీకు ఉద్యోగం పోయిందని తెలిసింది. కానీ భయపడవద్దు. నీకు సహాయం చేయటానికి నేను ఎప్పుడూ సిద్ధంగా ఉంటాను. -Neeku vudhyoga poyindhani thelisindhi. Kaanee bhayapadavaddhu. Neeku sahaayam chaeyataaniki naenu eppudoo siddhangaa vuntaanu.-

606.     I came to meet you, and take some inputs on what additional support we could provide to you to increase your business! = నేను మిమ్మల్ని కలవడానికి వచ్చానండి. మీ వ్యాపారం అభివృద్ధి  చెందడానికి, మీకు మేము ఇవ్వగలిగే additional supportకు సంబంధించిన కొంత సమాచారం తెలుసుకుంటాను. -Naenu mimmalni kalavadaaniki vacchaanandi. Mee vyaapaaram abhivruddhi chendhadaaniki, meeku maemu ivvagaligae additional supportku sambandhinchina kontha samaachaaram thelusukuntaanu.-

607.     I came to school at 9’o clock. = నేను 9 గంటలకు బడికి వచ్చాను. -Naenu thommidhi gantalaku badiki vacchaanu.-

608.     I came to see your new car. = నేను మీ కొత్త కార్ ను చూడడానికి వచ్చాను. -Naenu mee kottha carnu choodadaaniki vacchaanu.-

609.     I came to the railway station at 2 o’clock. = నేను రైల్వే స్టేషన్ కు 2 గంటలకు వచ్చాను. -Naenu railway stationku rendu gantalaku vacchaanu.-

610.     I came to the station at 3 O’clock. = నేను 3 గంటలకు స్టేషన్ వద్దకు వచ్చాను. -Naenu moodu gantalaku station vaddhaku vacchaanu.-

611.     I came to your house when you were out. = మీరు బయటికి వెళ్ళినప్పుడు నేను మీ ఇంటికి వచ్చాను. -Meeru bayatiki vellinappudu naenu mee intiki vacchaanu.-

612.     I came to your house yesterday. = నేను నిన్న మీ ఇంటికి వచ్చాను. -Naenu ninna mee intiki vacchaanu.-

613.     I came trusting you. = మీ మీద నమ్మకం తో వచ్చాను. -Mee meedha nammakamtho vacchaanu.-

614.     I came yesterday from Hyderabad. = నేను హైదరాబాద్ నుండి నిన్న వచ్చాను. -Naenu Hyderabad nundi ninna vacchaanu.-

615.     I came yesterday when you were asleep. = మీరు నిన్న నిద్రపోతున్నప్పుడు నేను వచ్చాను. -Meeru ninna nidhrapothunnaapudu naenu vacchaanu.-

616.     I came yesterday. = నేను నిన్న వచ్చాను. -Naenu ninna vacchaanu.-

617.     I came. = నేను వచ్చాను. -Naenu vacchaanu.-

618.     I can achieve it. = Naenu saadhinchagalanu. - నేను సాధించగలను.

619.     I can adjust. = నేను సర్దుకుపోగలను. -Nenu sardhukupogalanu.-

620.     I can afford one, but not both. = నేను ఒకటే కొనగలను, రెండు కాదు. -Naenu okatae konagalanu, rendu kaadhu.-

621.     I can also sing well. = నేను కూడా బాగా పాడగలను. -Naenu koodaa baagaa paadagalanu.-

622.     I can also speak Hindi. = నేను హిందీ కూడా మాట్లాడగలను. -Naenu Hindi kooda maatlaadagalanu.-

623.     I can buy. = Naenu konagalanu. - నేను కొనగలను.

624.     I can call. = నేను పిలవగలను. -Nenu pilavagalanu.-

625.     I can change. = నేను మార్చగలను. -Nenu maarchagalanu.-

626.     I can collect. = నేను సేకరించగలను. -Naenu saekarinchagalanu.-

627.     I can come. = నేను రాగలను. -Naenu raagalanu.-

628.     I can communicate well in English. = నేను ఇంగ్లీషులో బాగా మాట్లాడగలను. -Naenu Englishulo baagaa maatlaadagalanu.-

629.     I can complete. = Naenu poorthochaeyagalanu. - నేను పూర్తిచేయగలను.

630.     I can convince him. = నేను అతడిని ఒప్పించగలను. -Naenu athadini oppinchagalanu.-

631.     I can do it under 8 hours. = నేను ఆ పనిని  8 గంటలకంటే తక్కువ సమయంలో చేయగలను. -Naenu aa Panini 8 gantalakantae thakkuva samayamlo chaeyagalanu.-

632.     I can do it. = నేను ఇది చేయగలను. -Naenu idhi chaeyagalanu.-

633.     I can do that work quicker than her. = నేను ఆ పనిని ఆమె కంటే త్వరగా చేయగలను. -Naenu aa panini aamekantae thwaragaa chaeyagalanu.-

634.     I can do what you said. = మీరు చెప్పినట్లుగా నేను చేయగలను. -Meeru cheppinatlugaa naenu cheyagalanu.-

635.     I can earn. = Naenu sampaadhinchagalanu. - నేను సంపాదించగలను.

636.     I can eat. = నేను తినగలను. -Naenu thinagalanu.-

637.     I can finish this work in 10 minutes. = నేను ఈ పనిని 10 నిమిషాలలో పూర్తి చేయగలను. -Naenu ee panini padhi nimishalalo poorthi chaeyagalanu.-

638.     I can get 96 marks. = నేను 96 మార్కులను తెచ్చుకోగలను. -Naenu tombayi aaru maarkulanu thecchukogalanu.-

639.     I can give. = నేను ఇవ్వగలను. -Naenu ivvagalanu.-

640.     I can go alone. = నేను ఒంటరిగా వెళ్ళగలను. -Naenu ontarigaa vellagalanu.-

641.     I can go by walk. = నేను నడిచి వెళ్ళగలను. -Naenu nadichi vellagalanu.-

642.     I can go to Chennai. = నేను చెన్నైకి వెళ్ళగలను. -Naenu Chennaiki vellagalanu.-

643.     I can go to the event. = నేను ఈవెంట్ కు వెళ్ళగలను. -Naenu eventku vellagalanu.-

644.     I can go. = నేను వెళ్ళగలను. -Naenu vellagalanu.-

645.     I can hardly swim. = నేను అతి కష్టం మీద ఈదగలను. -Naenu athi kashtam meedha eedhagalanu.-

646.     I can identify. = Naenu gurthinchagalanu. - నేను గుర్తించగలను.

647.     I can imagine how you felt. = మీకు ఎలా అనిపించిందో నేను ఊహించగలను. -Meeku elaa anipinchindho naenu voohinchagalanu.-

648.     I can join. = నేను చేరగలను. -Naenu chaeragalanu.-

649.     I can manage. = నేను చూసుకుంటాను. -Naenu choosukuntaanu.-

650.     I can never forget it, can I? = నేను దీనిని ఎప్పటికీ మరిచిపోలేను, కదూ? -Naenu dheenini eppatikee marichipolaenu, kadhoo?-

651.     I can not walk. = నేను నడవలేను. -Naenu nadavalaenu.-

652.     I can only eat half of it. = ఇందులో నేను సగం మాత్రమే తినగలను. -Indhulo naenu sagam maathrame thinagalanu.-

653.     I can open the door. = నేను తలుపు తెరవగలను. -Naenu thalupu theravagalanu.-

654.     I can play tennis. = నేను టెన్నిస్ ఆడగలను. -Naenu tennis aadagalanu.-

655.     I can read and write. = నేను చదవగలను మరియు వ్రాయగలను. -Naenu chadhavagalanu mariyu vraayagalanu.-

656.     I can read louder than he can. = అతడికంటే నేను బిగ్గరగా చదవగలను. -Athadikantae naenu biggaragaa chadhavagalanu.-

657.     I can read. = నేను చదవగలను. -Naenu chadhavagalanu.-

658.     I can return the book either on Friday or Saturday. = నేను పుస్తకమును శుక్రవారం గానీ లేదా శనివారం గానీ తిరిగి ఇవ్వగలను. -Naenu pusthakamunu Shukravaaram gaanee laedhaa shenivaaram gaanee thirigi ivvagalanu.-

659.     I can run 60 metres per minute. = నేను నిమిషానికి 60 మీటర్ల దూరం పరిగెత్తగలను. -Naenu nimishaaniki aravy meetarla dhooram parigetthagalanu.-

660.     I can run faster than him. = నేను అతడి కంటే వేగంగా పరిగెత్తగలను. -Naenu athadikantae vaegamgaa parigetthagalanu.-

661.     I can run. = నేను పరిగెత్తగలను. -Naenu parigetthagalanu.-

662.     I can see. = నేను చూడగలను. -Naenu choodagalanu.-

663.     I can send. = నేను పంపించగలను. -Naenu pampinchagalanu.-

664.     I can sing well. = నేను బాగా పాడగలను. -Naenu baagaa paadagalanu.-

665.     I can speak in 9 languages. = నేను 9 భాషలలో మాట్లాడగలను. -Naenu thommidhi bhaashalalo maatladagalanu.-

666.     I can speak in English. = నేను ఇంగ్లీషులో మాట్లాడగలను. -Naenu Englishulo maatlaadagalanu.-

667.     I can stop. = Naenu aapagalanu. - నేను ఆపగలను.

668.     I can swim. = నేను ఈదగలను. -Naenu eedhagalanu.-

669.     I can take. = నేను తీసుకోగలను. -Naenu theesukogalanu.-

670.     I can type. = నేను టైప్ చేయగలను. -Naenu type chaeyagalanu.-

671.     I can understand Hindi. = నేను హిందీని అర్థం చేసుకోగలను. -Naenu Hindini ardham chaesukogalanu.-

672.     I can walk at least two miles. = నేను కనీసం రెండు మైళ్ళ దూరం నడవగలను. -Naenu kaneesam rendu mylla dhooram nadavagalanu.-

673.     I can walk. = నేను నడవ గలను. -Naenu nadavagalanu.-

674.     I can work. = నేను పని చేయగలను. -Naenu pani chaeyagalanu.-

675.     I can write. = నేను వ్రాయగలను. -Naenu vraayagalanu.-

676.     I can’t accept what you say. = మీరు చెప్పేది నేను అంగీకరించలేను. -Meeru cheppaedhi naenu angeekarinchalaenu.-

677.     I can’t act. = నేను నటించలేను. -Naenu natinchalenu.-

678.     I can’t believe it. = నేను దీనిని నమ్మలేను. -Naenu dheenini nammalaenu.-

679.     I can’t come now. = నేను ఇప్పుడు రాలేను. -Naenu ippudu raalaenu.-

680.     I can’t cook. = నేను వంట చేయలేను. -Nenu vanta cheyalaenu.-

681.     I can’t dance. = నేను నాట్యం చేయలేను. -Naenu naatyam cheyalaenu.-

682.     I can’t decide between the blue or red shirt. = నీలం లేదా ఎరుపు చొక్కాలలో ఏది అనేది నేను నిర్ణయించలేను. -Neelam laedhaa erupu chokkaalalo aedhee anaedhi naenu nirnayinchalaenu.-

683.     I can’t decide on these shirts. = చొక్కాలలో ఏదీ అనేది నేను నిర్ణయించలేను. -Ee chokkaalalo aedhee anaedhee naenu nirnayinchalaenu.-

684.     I can’t eat. = నేను తినలేను. -Naenu thinalaenu.-

685.     I can’t get this lift to work. = నేను ఈ లిఫ్ట్ ను పని చేయించలేకపోయాను. -Naenu ee liftnu pani cheyinchalaekapoyaanu.-

686.     I can’t guarantee it. = నేను దానికి గ్యారంటీ ఇవ్వలేను. -Naenu dhaaniki guarantee ivvalaenu.-

687.     I can’t open the door. = నేను తలుపు తెరవలేను. -Naenu thalupu theravalaenu.-

688.     I can’t read. = నేను చదవలేను. -Naenu chadhavalaenu.-

689.     I can’t see. = నేను చూడలేను. -Naenu choodalaenu.-

690.     I can’t swim. = నేను ఈదలేను. -Nenu Eedhalenu.-

691.     I can’t teach. = నేను బోధించలేను. -Naenu bodhinchalaenu.-

692.     I can’t wait any longer. = నేను ఇక పై వేచివుండలేను. -Naenu ika py vaechivundalaenu.-

693.     I can’t wait. = నేను వేచివుండలేను. -Naenu vaechivundalaenu.- / నేను ఆగలేను.  -Naenu aagalaenu.-

694.     I can't afford a new car. = నాకు కొత్త కారును కొనే స్తోమత లేదు. -Naaku kottha carnu konae sthomatha laedhu.-

695.     I can't afford that much. = నేను అంత ఇవ్వలేను. -Naenu antha ivvalaenu.-

696.     I can't agree with you. = నేను మీతో అంగీకరించలేను. -Naenu meetho angeekarinchalaenu.-

697.     I can't bear this noise. = శబ్దం నేను భరించలేను. -Ee shebdham naenu bharinchalaenu.-

698.     I can't beat you. = నేను నిన్ను కొట్టలేను. -Naenu ninnu kottalaenu.-

699.     I can't climb stairs to go to the sixth floor. = ఆరవ అంతస్తు వరకు నేను మెట్లు ఎక్కలేను. -Aarava anthasthu varaku naenu metlu ekkalaenu.-

700.     I can't come there. = నేను అక్కడికి రాలేను. -Naenu akkadiki raalaenu.-

701.     I can't come. = నేను రాలేను. -Naenu raalaenu.-

702.     I can't convince him. = నేను అతడిని ఒప్పించలేను. -Naenu athadini oppinchalaenu.-

703.     I can't cook. = నేను వంట చేయలేను. -Nenu vanta chaeyalaenu.-

704.     I can't do this. = అది నేను చేయలేను. -Adhi naenu chaeyalaenu.-

705.     I can't drink anymore. = నేను ఇక ఏమీ త్రాగలేను. -Naenu ika aemee thraagalaenu.-

706.     I can't eat. = నేను తినలేను. -Nenu thinalaenu.-

707.     I can't find my watch. = నా గడియారం దొరకడం లేదు. -Naa gadiyaaram dhorakadam laedhu.-

708.     I can't forget it. = నేను దానిని మర్చిపోలేను. -Naenu dhaanini marchipolaenu.-

709.     I can't get leave from my office. = మా ఆఫీసులో నాకు సెలవు దొరకదు. -Maa officelo naaku selavu dhorakadhu.-

710.     I can't give it. = నేను ఇవ్వలేను. -Naenu ivvalaenu.-

711.     I can't go alone. = నేను ఒంటరిగా వెళ్ళలేను. -Naenu ontarigaa vellalaenu.-

712.     I can't go to Chennai. = నేను చెన్నైకి వెళ్ళలేను. -Naenu Channaiki vellalaenu.-

713.     I can't go. = నేను వెళ్ళలేను. -Naenu vellalenu.-

714.     I can't hear it. = నాకు అది వినపడడం లేదు. -Naaku adhi vinapadadam laedhu.-

715.     I can't hear you. = మీరు మాట్లాడేది వినపడడంలేదు. - Meeru maatlaadaedhi vinapadadam laedhu.-

716.     I can't learn. = నేను నేర్చుకోలేను. -Nenu naerchukolaenu.-

717.     I can't live that kind of life. = నేను అటువంటి జీవితాన్ని గడపలేను. -Naenu atuvanti jeevithaanni gadapalaenu.-

718.     I can't live without TV. = టీవీ లేక నేను ఉండలేను. -TV laeka naenu vundalaenu.-

719.     I can't live without you. = మీరు లేక నేను జీవించలేను. - Meeru laeka naenu jeevinchalaenu.-

720.     I can't open the lid of this bottle. = నాకు ఈ బాటిల్ మూత రావటం లేదు. -Naaku ee bottle mootha raavatam laedhu.-

721.     I can't pay. = నేను చెల్లించలేను. -Nenu chellinchalaenu.-

722.     I can't read the newspaper until I find my glasses. = నా అద్దాలు దొరికేంతవరకు నేను వార్తాపత్రిక చదవలేను. -Naa addhaalu dhorikaenthavaraku naenu vaarthapathrika chadhavalaenu.-

723.     I can't read. = నేను చదవలేను. -Nenu chadhavalaenu.-

724.     I can't remember. = నేను గుర్తుంచుకోలేను. -Naenu gurthunchukolaenu.-

725.     I can't run. = నేను పరిగెత్తలేను. -Nenu parigetthalaenu.-

726.     I can't say. = నేను చెప్పలేను. -Naenu cheppalaenu.-

727.     I can't see anything. = నాకు ఏదీ కనపడటం లేదు. -Naenu aedhee kanapadatam laedhu.-

728.     I can't see. = నేను చూడలేను. -Nenu choodalaenu.-

729.     I can't sing. = నేను పాడలేను. -Nenu paadalaenu.-

730.     I can't sleep well. = నేను సరిగ్గా నిద్రపోలేను. -Naenu sariggaa nidhrapolaenu.-

731.     I can't solve this problem. = నేను ఈ సమస్యను పరిష్కరించలేను. -Naenu ee samasyanu parishkarinchalaenu.-

732.     I can't stop sneezing. = నేను తుమ్మడం ఆపలేకపోతున్నాను. -Naenu thummadam aapalaekapothunnaanu.-

733.     I can't swim. = నేను ఈదలేను. -Nenu Eedhalaenu.-

734.     I can't talk to you today. = నేను ఈరోజు మీతో మాట్లాడలేను. -Naenu eeroju meetho maatladalaenu.-

735.     I can't talk. = నేను మాట్లాడలేను. -Nenu maatlaadalaenu.-

736.     I can't tell you everything. = నేను ప్రతీఒక్కటీ మీకు చెప్పలేను. -Naenu pratheeokkatee meeku cheppalaenu.-

737.     I can't understand. = నేను అర్థం చేసుకోలేను. -Naenu ardham chaesukolaenu.-

738.     I can't walk. = నేను నడవలేను. -Naenu nadavalaenu.-

739.     I can't write. = నేను వ్రాయలేను. -Naenu vraayalaenu.-

740.     I changed the bus in Chennai. = నేను చెన్నైలో బస్ మారాను. -Naenu Chennailo bassu maaraanu.-

741.     I chose. = నేను ఎంచుకొన్నాను. -Naenu enchukonnaanu.-

742.     I close the window. = నేను కిటికీ మూస్తాను. -Naenu kitikee mooshtaanu.-

743.     I comb my hair. = నేను నా తల దువ్వుకుంటాను. -Naenu naa thala dhuvvukuntaanu.-

744.     I come back at 6 o’clock. = నేను 6 గంటలకు తిరిగి వస్తాను. -Naenu aaru gantalaku thirigi vasthaanu.-

745.     I come by train. = నేను రైలులో వస్తాను. -Naenu rylulo vasthaanu.-

746.     I come daily. = నేను ప్రతిరోజూ వస్తాను. -Naenu prathirojoo vasthaanu.-

747.     I come early. = నేను త్వరగా వస్తాను. -Naenu thwaragaa vasthaanu.-

748.     I come on Tuesday. = నేను మంగళవారం వస్తాను. -Naenu mangalavaaram vasthaanu.-

749.     I come with you. = నేను మీతో వస్తాను. -Naenu meetho vasthaanu.-

750.     I come. = నేను వస్తాను. -Naenu vasthaanu.-

751.     I completed my homework within 1 hour. = నేను నా హోమ్ వర్క్ ను ఒక గంట లోపే పూర్తిచేసాను. -Naenu naa homeworknu oka ganta lopae poorthichaesaanu.-

752.     I congratulated him. = నేను అతడిని అభినందించాను. -Naenu athadini abhinandhinchaanu.-

753.     I continued my work after lunch. = భోజనం చేసిన తర్వాత నేను నా పనిని కొనసాగించాను. -Bhojanam chaesina tharvaatha naenu naa panini konasaaginchaanu.-

754.     I cook along with my sister. = నేను మా అక్కతో పాటు వంట వండుతాను. -Naenu maa akkatho paatu vanta vanduthaanu.-

755.     I cooked rice. = నేను అన్నం వండాను. -Naenu Annam vandaanu.-

756.     I could accept. = నేను అంగీకరించగలిగాను. -Naenu angeekarinchagaligaanu.-

757.     I could advise. = నేను సలహా ఇవ్వగలిగాను. -Naenu salahaa ivvagaligaanu.-

758.     I could be going to university. = నేను విశ్వవిద్యాలయానికి వెళ్తుండవచ్చు. -Naenu vishwevidhyaalayaaniki velthundavacchu.-

759.     I could buy my mother a watch too. Shall we go to the “Watches Section”? = నేను కూడా మా అమ్మగారికి ఒక గడియారం కొంటాను. గడియారాల విభాగానికి వెళ్దామా? -Naenu kooda maa ammagaariki oka gadiyaaram kontaanu. Gadiyaaraala vibhaagaaniki veldhaamaa?-

760.     I could buy those new shoes if I saved more money. = నేను మరింత డబ్బు ఆదా చేసి ఉంటే ఆ కొత్త బూట్లను కొనగలిగే వాడిని. -Naenu marintha dabbu aadhaa chaesi vuntae aa kottha bootlanu konagaligae vaadini.-

761.     I could get there on time. = నేను అక్కడికి సరయిన సమయానికి వెళ్ళగలను. -Naenu akkadiki sarayina samayaaniki vellagalanu.-

762.     I could give it to you. = అది నేను మీకు ఇవ్వగలను. -Adhi naenu meeku ivvagalanu.-

763.     I could give my book. = నా పుస్తకం మీకు ఇవ్వగలను. -Naa pusthakam meeku ivvagalanu.-

764.     I could give you our address. = మా చిరునామాను ఇస్తాను. -Maa chirunaamaanu isthaanu.-

765.     I could go there by train. = నేను అక్కడికి రైలులో వెళ్ళగలను. -Naenu akkadiki rylulo vellagalanu.-

766.     I could go. = నేను వెళ్ళగలిగాను. -Naenu vellagaligaanu.-

767.     I could have walked. = నేను -భవిష్యత్తులో- నడవగలిగి ఉంటాను. -Naenu [Bhavishyatthulo] nadavagaligi vuntaanu.-

768.     I could help you with your work. = నేను మీ పనిలో సహకరించగలను. -Naenu mee panilo sahakarinchagalanu.-

769.     I could help you. = నేను మీకు సహకరించగలను. -Naenu Meeku sahakarinchagalanu.-

770.     I could learn English. = నేను ఇంగ్లీష్ నేర్చుకోగలిగాను. -Naenu English naerchukogaligaanu.-

771.     I could meet the secretary yesterday. = నేను నిన్న సెక్రటరీని కలుసుకోగలిగాను. -Naenu ninna secretaryni kalusukogaligaanu.-

772.     I could not come. = నేను రాలేకపోయాను. -Naenu raalaekapoyaanu.-

773.     I could not get leave. = నాకు సెలవు దొరకలేదు. -Naaku selavu dhorakalaedhu.-

774.     I could not get the ice cream. I brought only the plum cake. = ఐస్ క్రీం దొరకలేదు. ప్లం కేక్ తెచ్చాను. -Ice cream dhorakalaedhu. Plum cake thecchaanu.-

775.     I could not get there in time. = నేను అక్కడికి సరయిన సమయానికి వెళ్ళలేను. -Naenu akkadiki sarayina samayaaniki vellalaenu.-

776.     I could not give it to you. = నేను అది మీకు ఇవ్వలేకపోయాను. -Naenu adhi meeku ivvalaekapoyaanu.-

777.     I could not go. = నేను వెళ్ళలేకపోయాను. -Naenu vellalaekapoyaanu.-

778.     I could not help you with your work. = మీ పనిలో నేను మీకు సహకరించలేను. -Mee panilo naenu meeku sahakarinchalaenu.-

779.     I could not locate his house. = నేను అతడి ఇంటిని గుర్తించలేకపోయాను. -Naenu athadi intini gurthinchalaekapoyaanu.-

780.     I could not run after I met with a road accident. Several times I wished I could run. At last, I made it. = నాకు రోడ్డు ప్రమాదం జరిగినప్పటి నుండి నేను పరుగెత్తలేకపోయాను. ఎన్నోసార్లు నేను పరుగెత్తాలని అనుకున్నాను. చిట్టచివరకు నేను పరుగెత్తాను. -Naaku road pramaadham jariginappati nundi naenu parugetthalaekapoyaanu. Ennosaarlu naenu parugetthaalani anukunnaanu. Chittachivaraku naenu parugetthaanu.-

781.     I could not talk to you. = నేను మీతో మాట్లాడలేకపోయాను. -Naenu meetho maatlaadalaekapoyanu.-

782.     I could not wait for some time. = నేను కొంతసేపు ఆగలేను. -Naenu konthasaepu aagalaenu.-

783.     I could not walk. = నేను నడిచి ఉండలేను. -Naenu nadichi vundalaenu.-

784.     I could not write. = నేను వ్రాయలేకపోయాను. -Naenu vraayalaekapoyaanu.-

785.     I could read. = నేను చదవగలిగాను. -Naenu chadhavagaligaanu.-

786.     I could solve my problem on my own. = నా సమస్యను నేనే పరిష్కరించుకోగలిగాను. -Naa samasyanu naenae parishkarinchukogaligaanu.-

787.     I could swim well even when I was a child. = నా చిన్నప్పుడు కూడా నేను బాగా ఈతకొట్టగలిగాను. -Naa chinnappudu koodaa naenu baagaa eethakottagaligaanu.-

788.     I could take you there tomorrow. = నేను రేపు నిన్ను అక్కడికి తీసుకుని వెళ్తాను. -Naenu raepu ninnu akkadiki theesukuni vellthaanu.-

789.     I could take you there. = నేను నిన్ను అక్కడికి తీసుకుని వెళ్తాను. -Naenu mimmalni akkadiki theesukuni velthaanu.-

790.     I could wait for some time. = నేను కొంతసేపు వేచివుండలిగాను. -Naenu konthasaepu vaechivundagaligaanu.-

791.     I could walk. = నేను నడిచి ఉండగలిగాను. -Naenu nadichivundagaligaanu.-

792.     I couldn’t believe that you are not an honest person! = మీరు నిజాయితీ లేని వ్యక్తి అంటే నేను నమ్మలేకపోయాను. -Meeru nijaayithee laeni vyakthi antae naenu nammalaekapoyaanu.-

793.     I couldn’t eat. = నేను తినలేకపోయాను. -Naenu thinalaekapoyaanu.-

794.     I couldn’t see. = నేను చూడలేకపోయాను. -Naenu choodalaekapoyaanu.-

795.     I couldn’t study anything today. = రోజు నేను ఏమీ చదవలేకపోయాను. -Ee roju naenu aemee chadhavalaekapoyaanu.-

796.     I cracked the egg open and fried it. = నేను కోడిగుడ్డును పగులగొట్టి ఫ్రై చేసాను. -Naenu kodiguddunu pagulagotti fry chaesaanu.-

797.     I cried. = నేను ఏడ్చాను. -Nenu edchaanu.-

798.     I cut my hand. = నా చెయ్యి కోసుకుపోయింది. -Naa cheyyi kosukupoyindhi.-

799.     I cut myself with that knife. = ఆ కత్తితో నన్ను నేను కోసుకుంటిని. -Aa katthitho nannu naenu kosukuntini.-

800.     I cut with the knife. = నేను కత్తితో కోసాను. -Naenu katthitho kosaanu.-

801.     I decided to buy a car. = నేను కారు కొనాలని నిర్ణయించుకున్నాను. -Naenu car konaalani nirnayinchukunnaanu.-

802.     I did it under 6 hours. = నేను ఆ పనిని 6 గంటలకంటే తక్కువ సమయంలోనే పూర్తిచేసాను. -Naenu aa Panini aaru gantalakantae thakkuva samayamlonae poorthi chaesaanu.-

803.     I did like that. = నేను అలా చేసాను. -Naenu alaa chaesaanu.-

804.     I did not ask you. = నేను మిమ్మల్ని అడగలేదు. -Naenu mimmalni adagalaedhu.- /  నేను నిన్ను అడగలేదు. -Naenu ninnu adagalaedhu.-

805.     I did not attend my friend's marriage. = నేను నా స్నేహితుడి పెళ్ళికి హాజరు కాలేదు. -Naenu naa snaehithudi pelliki haajaru kalaedhu.-

806.     I did not catch the bus in time. = నేను సరైన సమయానికి బస్సును అందుకోలేదు. -Naenu saryna samayaaniki bassunu andhukolaedhu.-

807.     I did not come to your house. = నేను మీ ఇంటికి రాలేదు. -Naenu mee iniki raalaedhu.-

808.     I did not eat as I don’t want to, not because she cooked. = ఆమె వండింది అని కాదు నాకు తినాలని లేదు. -Aame vandindhi ani kaadhu naaku thinaalani laedhu.-

809.     I did not eat bread. = నేను రొట్టె తినలేదు. -Naenu rotte thinalaedhu.-

810.     I did not eat food. = Nenu annam tinaledu -నేను అన్నం తినలేదు-?

811.     I did not find my pen. = నాకు నా పెన్ దొరకలేదు. –Naaku naa pen dhorakalaedhu.-

812.     I did not get up early in the morning. = నేను ఉదయం త్వరగా నిద్ర లేవలేదు. -Naenu vudhayam thwaragaa nidhra laevalaedhu.-

813.     I did not go anywhere. = నేను ఎక్కడికీ వెళ్ళలేదు. -Naenu ekkadikee vellalaedhu.-

814.     I did not help. = నేను సహాయం చేయలేదు. -Naenu sahaayam chaeyalaedhu.-

815.     I did not lend money. = నేను డబ్బు అప్పు ఇవ్వలేదు. -Naenu dabbu appu ivvalaedhu.-

816.     I did not read the newspaper. = నేను వార్తాపత్రిక చదవలేదు. -Naenu vaarthapathrika chadhavalaedhu.-

817.     I did not see the advertisement. = నేను ప్రకటన చూడలేదు. -Naenu prakatana choodalaedhu.-

818.     I did not see you at the hotel. = నేను మిమ్మల్ని హోటల్ లో చూడలేదు. -Naenu mimmalni hotello choodalaedhu.-

819.     I did not see you in the market. = నేను మిమ్మల్ని మార్కెట్ లో చూడలేదు. -Naenu mammalni marketlo choodalaedhu.-

820.     I did not see. = నేను చూడలేదు. -Naenu choodalaedhu.-

821.     I did not shout. = నేను అరవలేదు. -Naenu aravalaedhu.-

822.     I did not stitch. = నేను కుట్టలేదు. -Naenu kuttalaedhu.-

823.     I did not take that money. = నేను ఆ డబ్బులు తీసుకోలేదు. -Naenu aa dabbulu theesukolaedhu.-

824.     I did not taste. = నేను రుచి చూడలేదు. -Naenu ruchi choodalaedhu.-

825.     I did not understand. = నాకు అర్థం కాలేదు. -Naaku ardham kaalaedhu.-

826.     I did not wait for you yesterday. = నిన్న మీ కోసం నేను వేచివుండలేదు. -Ninna mee kosam naenu vaechivundalaedhu.-

827.     I did not wait for you. = నేను మీ కోసం వేచివుండలేదు. -Naenu mee kosam vaechivundalaedhu.-

828.     I did not wash the clothes. = నేను బట్టలు ఉతకలేదు. -Naenu battalu vuthakalaedhu.-

829.     I did not write the exam well. = నేను పరీక్ష బాగా వ్రాయలేదు. -Naenu pareeksha baagaa vraayalaedhu.-

830.     I did not write the exam. = నేను పరీక్ష వ్రాయలేదు. -naenu pareeksha vraayalaedhu.-

831.     I did this work in responsible to their help. = వారి సహాయానికి బదులుగా నేను ఈ పని చేసాను. -Vaari sahaayaaniki badhulugaa naenu ee pani chaesaanu.-

832.     I did write well. = నేను బాగా వ్రాసాను. -Naenu Baagaa vraasaanu.-

833.     I did. = నేను చేసాను. -Naenu chaesaanu.-

834.     I didn’t answer the phone right away. = Naenu phone ventanae etthalaedhu.

835.     I didn’t find it. = నాకు దొరకలేదు. -Naaku dhorakalaedhu.-

836.     I didn’t get a letter. = నాకు ఉత్తరం అందలేదు. -Naaku vuttharam andhalaedhu.-

837.     I didn’t get down. = నేను దిగలేదు. -Naenu dhigalaedhu.-

838.     I didn’t let my friend drive my car. = నేను నా స్నేహితుడిని కారు నడపడానికి అనుమతించలేదు. -Naenu naa snehithudini kaaru nadapadaaniki anumathinchalaedhu.-

839.     I didn’t meet her of late. = నేను ఆమెను ఈ మధ్య కలువలేదు. -Naenu aamenu ee madhya kaluvalaedhu.-

840.     I didn’t open the door. = నేను తలుపు తెరవలేదు. -Naenu thalupu theravalaedhu.-

841.     I didn’t walk. = నేను నడవలేదు. -Naenu nadavalaedhu.-

842.     I didn't beat. = నేను కొట్టలేదు. -Naenu kottalaedhu.-

843.     I didn't bring. = తీసుకొని రాలేదు. -Theesukuni raalaedhu.-

844.     I didn't know about it until I read the paper. = నేను పేపర్ చదివేంత వరకు నాకు దాని గురించి తెలియదు. -Naenu paper chadhivaentha varaku naaku dhaani gurinchi theliyadhu.-

845.     I didn't know that you were sick, so I didn't visit you in the hospital. = మీరు అనారోగ్యంతో ఉన్నారు అని నాకు తెలియదు, అందుకే నేను మిమ్మల్ని చూడడానికి ఆసుపత్రికి రాలేదు. -Meeru anaarogyamtho vunnaaru ani naaku theliyadhu, andhukae naenu mimmalni choodadaaniki aasupathriki raalaedhu.-

846.     I didn't know what to say. = ఏం చెప్పాలో నాకు తెలియలేదు. -Aem cheppaalo naaku theliyalaedhu.-

847.     I didn't see it. = నేను దీనిని చూడలేదు. -Naenu dheenini choodalaedhu.-

848.     I disagree with you. = నేను మీతో ఏకీభవించను. -Naenu meetho aekeebhavinchanu.-

849.     I discontinued my studies because I had no money. = నేను డబ్బు లేక చదువు మధ్యలో ఆపేశాను. -Naenu dhaggara dabbu laeka chadhuvu madhyalo aapaesaanu.-

850.     I discontinued my studies. = నేను నా చదువును కొనసాగించలేదు. -Naenu naa dhadhuvunu konasaaginchalaedhu.-

851.     I do exercise. = నేను వ్యాయామం చేస్తాను. -Naenu vyaayaamam chaesthaanu.-

852.     I do many things. = నేను చాలా పనులు చేస్తాను. -Naenu chaalaa panulu chaesthaanu.-

853.     I do my own work. = నా పని నేను చేసుకుంటాను. -Naa pani naenu chesukuntaanu.-

854.     I do social service. = నేను సమాజ సేవ చేస్తాను. -Naenu samaaja saeva chaesthaanu.-

855.     I don’t believe in rebirths. = నేను పునర్జన్మలను నమ్మను. -Naenu punarjanmalanu nammanu.-

856.     I don’t believe it. = నేను నమ్మను. -Naenu nammanu.-

857.     I don’t come there. = Nenu akkadiki raanu. -నేను అక్కడికి రాను.-

858.     I don’t eat either = నేను కూడా తినను. -Naenu koodaa thinanu.-

859.     I don’t eat it either. = నేను కూడా దానిని తినను. -Naenu koodaa dhaanini thinanu.-

860.     I don’t feed my dog raw meat. = నేను మా కుక్కకు పచ్చి మాంసం తినిపించను. -Naenu maa kukkaku pacchi maamsam thinipinchanu.-

861.     I don’t feel well. = నాకు ఒంట్లో బాగులేదు. -Naaku ontlo baagulaedhu.-

862.     I don’t forget this experience. = అనుభవాన్ని నేను మర్చిపోను. -Ee anubhavaanni naenu marchiponu.-

863.     I don’t forget your kindness. = మీ సహృదయాన్ని నేను మర్చిపోను. -Mee sahrudhayaanni naenu marchiponu.-

864.     I don’t get down. = నేను దిగను. -Naenu dhiganu.-

865.     I don’t go. = నేను వెళ్ళను. -Naenu vellanu.-

866.     I don’t have a spare pen. = నా దగ్గర మరో పెన్ లేదు. -Naa dhaggara maro pen laedhu.-

867.     I don’t have any cash. = నా దగ్గర డబ్బులు లేవు. -Naa dhaggara dabbulu laevu.-

868.     I don’t have anything. = నా దగ్గర ఏమీ లేదు. -Naa dhaggara aemee laedhu.-

869.     I don’t have change. = నా దగ్గర చిల్లర లేదు. -Naa dhaggara chillara laedhu.-

870.     I don’t have time to exercise. = నాకు వ్యాయామం చేయడానికి సమయం లేదు. -Naaku vyaayaamam chaeyadaaniki samayam laedhu.-

871.     I don’t have time. = నాకు సమయం లేదు. -Naaku samayam laedhu.-

872.     I don’t know about you. = నాకు నీ గురించి తెలియదు. -Naaku nee gurinchi theliyadhu.-

873.     I don’t know anybody. = నాకు ఎవరూ తెలియదు. -Naaku evaroo theliyadhu.-

874.     I don’t know how to play. = నాకు ఎలా ఆడాలో తెలియదు. -Naaku elaa aadaalo theliyadhu.-

875.     I don’t know it, right? = నాకు తెలియదు కదా. -Naaku theliyadhu kadhaa.-

876.     I don’t know the way. = నాకు దారి తెలియదు. -Naaku dhaari theliyadhu.-

877.     I don’t know this matter. = Naaku ee vishayam theliyadhu. -నాకు ఈ విషయం తెలియదు.-

878.     I don’t know what that is. = అదేదో నాకు తెలియదు. -Adhaedho naaku theliyadhu.-

879.     I don’t know where she is. = ఆమె ఎక్కడ ఉన్నదో నాకు తెలియదు. -Aame ekkada vunnadho naaku theliyadhu.-

880.     I don’t know why we are facing this issue. Let’s find out. = మనకు ఈ సమస్య ఎందుకు వస్తోందో తెలియట్లేదు. దీనికి కారణం కనుగొందాం. -Manaku ee samasya endhuku vasthondho theliyatlaedhu. Dheeniki kaaranam kanugondham.-

881.     I don’t know. = ఏమో! -Aemo-

882.     I don’t like chocolates, and I don’t like ice-creams either. = నాకు చాక్లెట్స్ ఇష్టం లేదు, ఐస్ క్రీమ్స్ కూడా ఇష్టం లేదు. -Naaku chocolates ishtam laedhu, ice-creams kooda ishtam laedhu.-

883.     I don’t like it. = ఇది నాకు ఇష్టం లేదు. -Adhi naaku ishtam laedhu.-

884.     I don’t like my work. I wish I could get a better job. = నేను చేసే పని నాకు నచ్చటం లేదు. నాకు దీనికంటే మంచి ఉద్యోగం దొరికి ఉండవలసిందని అనుకున్నాను. -Naenu chaesae pani naaku nacchatam laedhu. Naaku dheenikantae manchi vudhyogam dhoriki vundavalasindhani anukunnaanu.-

885.     I don’t like rice. I don’t eat it. = నాకు అన్నం ఇష్టం ఉండదు. నేను దానిని తినను. -Naaku annam ishtam vundadhu. Naenu dhaanini thinanu.-

886.     I don’t like to talk. = నాకు మాట్లాడటం అంటే ఇష్టం లేదు. -Naaku maatlaadatam ante ishtam laedhu.-

887.     I don’t like your jokes. Cut it out! = నీ జోకులు నాకు నచ్చటం లేదు. ఆపివేయి. -Nee jokulu naaku nacchatam laedhu. Aapivaeyi.-

888.     I don’t open the door. = నేను తలుపు తెరవను. -Naenu thalupu theravanu.-

889.     I don’t remember you. = మీరు నాకు జ్ఞాపకం లేరు. -Meeru naaku jgnaapakam laeru.-

890.     I don’t see him. = నేను అతడిని చూడను. -Naenu athadini choodanu.-

891.     I don’t tell! = నేను చెప్పను. -Naenu cheppanu.-

892.     I don’t think he will win his game. = అతడు తన ఆటలో నెగ్గుతాడు అని నేను అనుకోను. -Athadu thana aatalo negguthaadu ani naenu anukonu.-

893.     I don’t think so! = నేను అలా అనుకోవటం లేదు. -Naenu alaa anukovatam laedhu.- / నాకు అలా అనిపించడం లేదు. – Naaku alaa anipinchaam laedhu.-

894.     I don’t walk. = నేను నడవను. -Naenu nadavanu.-

895.     I don’t want to buy something that looks ordinary. = ఏదైనా మామూలుగా కనిపించేది నేను కొనాలని అనుకోవడం లేదు. -Aedhynaa maamoolugaa kanipinchaedhi naenu konaalani anukovadam laedhu.-

896.     I don’t want to hurt you. = నాకు మిమ్మల్ని బాధపెట్టాలని లేదు. -Naaku mimmalni baadhapettaalani laedhu.-

897.     I don’t want to talk about it anymore. = నాకు దీని గురించి ఇంకా ఏమీ మాట్లాడాలని లేదు. -Naaku dheeni gurinchi inkaa aemee maatlaadaalani laedhu.-

898.     I don’t want to trouble you. = మిమ్మల్ని కష్టపెట్టడం నాకు ఇష్టం లేదు. -Mimmalni kashtapettadam naaku ishtam laedhu.-

899.     I don’t want two. = నాకు రెండు వద్దు. -Naaku rendu vaddhu.-

900.     I donate my blood once in three months. = నేను నా రక్తాన్ని మూడు నెలలకు ఒకసారి దానం చేస్తాను. -Naenu naa rakthaanni moodu naelalaku okasaari dhaanam chaesthaanu.-

901.     I don't agree with him. = నేను అతడితో ఏకీభవించను. -Naenu athaditho aekeebhavinchanu.-

902.     I don't agree with you. - Plural = నేను మీతో ఏకీభవించను. -Naenu meetho aekeebhavinchanu.-

903.     I don't agree with you. - Singular = నేను నీతో అంగీకరించను. -Naenu neetho angeekarinchanu.-

904.     I don't agree. = నేను ఒప్పుకోను. -Naenu oppukonu.-

905.     I don't believe this. = నేను దీనిని నమ్మను. -Naenu dheenini nammanu.-

906.     I don't care about your past. = మీ గతం గురించి నేను పట్టించుకోను. -Mee gatham gurinchi naenu pattinchukonu.-

907.     I don't care if it's a bit cold. = కొంచెం చల్లగా ఉన్నా నేను ఏమీ పట్టించుకోను. -Konchem challagaa vunnaa naenu aemee pattinchukonu.-

908.     I don't care what he does. = అతడు ఏం చేస్తున్నా నేను పట్టించుకోను. -Athadu aem chaesthunnaa naenu pattinchukonu.-

909.     I don't care what she eats. = అమె ఏం తింటున్నా నేను పట్టించుకోను. -Aame aem thintunnaa naenu pattinchukonu.-

910.     I don't care. = నేను పట్టించుకోను -Naenu pattinchukonu.-

911.     I don't come daily. = నేను ప్రతిరోజూ రాను. -Naenu prathirojoo raanu.-

912.     I don't come early. = నేను త్వరగా రాను. -Naenu thwaragaa raanu.-

913.     I don't come now. = నేను ఇప్పుడే రాను. -Nenu ippude ranu-

914.     I don't come with you. = నేను నీతో రాను. -Naenu neetho raanu.-

915.     I don't do anything. = నేను ఏమీ చేయను. -Naenu aemee chaeyanu.-

916.     I don't drink alcohol. = నేను మద్యం సేవించను. -Naenu maddhyam saevinchanu.-

917.     I don't drink tea in the morning. = నేను ఉదయం టీ త్రాగను. -Naenu vudhayam tea thraaganu.-

918.     I don't drink tea. = నేను టీ త్రాగను. -Naenu tea thraaganu.-

919.     I don't eat anymore. = నేను ఇక తినను. -Naenu ika thinanu.-

920.     I don't eat chicken. = నేను చికెన్ తినను. Naenu chicken thinanu.-

921.     I don't even have time to read. = నాకు కనీసం చదవడానికి కూడా సమయం లేదు. -Naaku kaneesam chadhavadaaniki kooda samayam laedhu.-

922.     I don't feel confident. = నాకు ఆత్మవిశ్వాసం ఉన్నట్లు అనిపించదు. -Naaku aathmaviswaasam vunnatlu anipinchadhu.-

923.     I don't feel like working. = నాకు పని చేయాలని అనిపించడం లేదు. -Naaku pani chaeyaalani anipinchadam laedhu.-

924.     I don't force you. = నేను నిన్ను బలవంతం చేయను. -Naenu ninnu balavantham chaeyanu.-

925.     I don't get up early in the morning. = నేను ఉదయం త్వరగా నిద్ర లేవను. -Naenu vudhayam thwaragaa nidhra laevaanu.-

926.     I don't get what you mean. = మీరు చెప్పేది నాకు అర్థం కావడం లేదు. -Meeru cheppaedhi naaku ardham kaavadam laedhu.-

927.     I don't go to college. = నేను కళాశాలకు వెళ్ళను. -Naenu kalaashaalaku vellanu.-

928.     I don't go to school by bus. = నేను పాఠశాలకు బస్సులో వెళ్ళను. -Naenu paatashaalaku bassulo vellanu.-

929.     I don't go to school on Sunday. = నేను ఆదివారం బడికి వెళ్ళను. -Naenu aadhivaaram badiki vellanu.-

930.     I don't go to the library. = నేను గ్రంథాలయానికి వెళ్ళను. -Naenu grandhaalayaaniki vellaanu.-

931.     I don't have a doubt. = నాకు సందేహం లేదు. -Naaku sandhaeham laedhu.-

932.     I don't have a girlfriend. = నాకు గర్ల్ ఫ్రెండ్ లేదు? -Naaku girlfriend laedhu?-

933.     I don't have a headache. = నాకు తలనొప్పి లేదు. -Naaku thalanoppi laedhu.-

934.     I don't have a pen. = నా దగ్గర పెన్ లేదు. -Naa dhaggara pen laedhu.-

935.     I don't have a ticket. = నా దగ్గర టిక్కెట్ లేదు. -Naa dhaggara ticket laedhu.-

936.     I don't have any kids. = నాకు పిల్లలు ఎవరూ లేరు. -Naaku pillalu evaroo laeru.-

937.     I don't have any problems. = నాకు ఏ సమస్యా లేదు. -Naaku ae samasyaa laedhu.-

938.     I don't have enough money. = నా దగ్గర తగినంత డబ్బు లేదు. -Naa dhaggara thaginantha dabbu laedhu.-

939.     I don't have money. = నా దగ్గర డబ్బులు లేవు. Naa dhaggara dabbulu laevu.-

940.     I don't have time to watch movies. = నాకు సినిమాలు చూడడానికి సమయం ఉండదు. -Naaku cinemaalu choodadaaniki samayam vundadhu.-

941.     I don't have. = నా దగ్గర లేదు. -Naku dhaggara laedhu.-

942.     I don't help him. = నేను అతడికి సహాయం చేయను. -Naenu athadiki sahaayam chaeyanu.-

943.     I don't know about you. = మీ గురించి నాకు తెలియదు. -Mee gurinchi naaku theliyadhu.-

944.     I don't know all these things. = నాకు ఇవి అన్నీ తెలియదు. -Naku ivvi annee theliyadhu.-

945.     I don't know anything about her. = ఆమె గురించి నాకు ఏమీ తెలియదు. -Aame gurunchi naaku eamee theliyadhu.-

946.     I don't know anything about their relationship. = వారి మధ్యన ఉన్న సంబంధం గురించి నాకు ఏమీ తెలియదు. -Vaari madhyana vunna sambandham gurinchi naaku aemee theliyadhu.-

947.     I don't know anything. = నాకు ఏమీ తెలియదు. -Naaku aemee theliyadhu.-

948.     I don't know chess. = నాకు చదరంగం తెలియదు. -Naaku chadharangam theliyadhu.-

949.     I don't know either of them. = రెండూ నాకు తెలియదు. -Aa rendoo naaku theliyadhu.- - We use this when we talk about things. / వారు ఇద్దరూ నాకు తెలియదు. -Vaaru iddharoo naaku theliyadhu.- - We use this when we talk about people.

950.     I don't know exactly when he will arrive. = అతడు ఎప్పుడు వస్తాడో నాకు ఖచ్చితంగా తెలియదు. -Athadu eppudu vasthaado naaku khacchithamgaa theliyadhu.-

951.     I don't know Hindi. = నాకు హిందీ తెలియదు. -Naaku Hindi theliyadhu.-

952.     I don't know how to cook. = ఎలా వండాలో నాకు తెలియదు. -Elaa vandaalo naaku theliyadhu.-

953.     I don't know how to tell her. = ఆమెకు ఎలా చెప్పాలో నాకు అర్థం కావడం లేదు. -Aameku elaa cheppaalo naaku artham kaavadam laedhu.-

954.     I don't know how to tell him. = అతడికి ఎలా చెప్పాలో నాకు అర్థం కావడం లేదు. -Athadiki elaa cheppaalo naaku ardham kaavadam laedhu.-

955.     I don't know that. = అది నాకు తెలియదు. -Adhi naaku theliyadhu.-

956.     I don't know the answer. = నాకు సమాధానం తెలియదు. -Naaku samaadhaanam theliyadhu.-

957.     I don't know this matter. = నాకు ఈ విషయం తెలియదు. -Naaku ee vishayam theliyadhu.-

958.     I don't know this. = నాకు ఇది తెలియదు. -Naaku idhi theliyadhu.-

959.     I don't know what I should do. = నేను ఏమి చేయాలో అర్థం కావడం లేదు. -Naenu aemi chaeyaalo ardham kaavadam laedhu.-

960.     I don't know what it is. = అది ఏమిటో నాకు తెలియదు. -Adhi aemito naaku theliyadhu.-

961.     I don't know what to do next. = తరువాత ఏమి చేయాలో నాకు తెలియదు. -Tharuvaatha aemi chaeyaalo naaku theliyadhu.-

962.     I don't know what to do now. = ఇప్పుడు ఏమి చేయాలో నాకు అర్థం కావడం లేదు. -Ippudu aemi chaeyaalo naaku ardham kaavadam laedhu.-

963.     I don't know what you will do. = మీరు ఏమి చేస్తారో నాకు తెలియదు. -Meeru aemi chaesthaaro naaku theliyadhu.-

964.     I don't know what you're talking about. = మీరు దేని గురించి మాట్లాడుతున్నారో నాకు తెలియదు. -Meeru dhaeni gurinchi maatlaaduthunnaaro naaku theliyadhu.-

965.     I don't know when he returned from Hyderabad. = అతడు హైదరాబాద్ నుండి ఎప్పుడు తిరిగివచ్చాడో నాకు తెలియదు. -Athadu Hyderabad nundi eppudu thirigivacchaado naaku theliyadhu.-

966.     I don't know when my father will come back. = మా నాన్నగారు ఎప్పుడు తిరిగి వస్తారో నాకు తెలియదు. -Maa nannagaaru eppudu thirigi vasthaaro naaku theliyadhu.-

967.     I don't know whether he will come or not. = అతడు వస్తాడో రాడో నాకు తెలియదు. -Athadu vasthaado raado naaku theliyadhu.-

968.     I don't know who made the cake. = కేకును ఎవరు తయారుచేసారో నాకు తెలియదు. -Ee kaekunu evaru thayaarucheaesaaro naaku theliyadhu.-

969.     I don't know why … = ఎందుకో నాకు తెలియదు... -Endhuko naaku theliyadhu.-

970.     I don't know why he is angry with me. = అతడికి నా మీద కోపం ఎందుకో తెలియదు. -Athadiki naa meedha kopam endhuko theliyadhu.-

971.     I don't know! = నాకు తెలియదు. -Naaku theliyadhu.-

972.     I don't know. = నాకు తెలియదు. -Naaku theliyadhu.-

973.     I don't like any of them. = వాటిలో ఏదీ నాకు నచ్చలేదు. -Vaatilo aedhee naaku nacchalaedhu.- / వాటిలో ఏదీ నాకు ఇష్టం లేదు. -Vaatilo aedhee naaku ishgam laedhu.-

974.     I don't like fish. = నాకు చేప ఇష్టం లేదు. -Naaku chaepa istham laedhu.-

975.     I don't like him coming to my house so often. = అతడు మా ఇంటికి తరచుగా రావడం నాకు ఇష్టం లేదు. -Athadu maa intiki tharachugaa raavadam naaku ishtam laedhu.-

976.     I don't like it at all. = ఇది నాకు అసలు ఇష్టం లేదు. -Idhi naaku asalu ishtam laedhu.-

977.     I don't like it. = నాకు అది నచ్చదు. -Naaku adhi nacchadhu.-

978.     I don't like studying. = నాకు చదవడం అంటే ఇష్టం లేదు. -Naaku chadhavadam ante ishtam laedhu.-

979.     I don't like sweets. = నాకు మిఠాయిలు ఇష్టం లేదు. -Naaku mitaayilu ishtam laedhu.-

980.     I don't like telling lies. = నాకు అబద్ధాలు చెప్పడం అంటే ఇష్టం లేదు. -Naaku abaddhaalu cheppadam antae ishtam laedhu.-

981.     I don't like this. = నాకు ఇది ఇష్టం లేదు. -Naaku idhi ishtam laedhu.-

982.     I don't like to go outside when it's raining. = వర్షం పడుతున్నప్పుడు నాకు బయటికి వెళ్ళడం ఇష్టం ఉండదు. -Varsham paduthunnappudu naaku bayatiki velladam ishtam vundadhu.-

983.     I don't like to marry right now. = నాకు ఇప్పుడు పెళ్ళి చేసుకోవడం ఇష్టం లేదు. -Naaku ippudu pelli chaesukovadam ishtam laedhu.-

984.     I don't like to walk. = నాకు నడవాలంటే ఇష్టం లేదు. -Naaku nadavaalantae ishtam laedhu.-

985.     I don't like what he said. = అతడు చెప్పింది నాకు నచ్చదు. -Athadu cheppindhi naaku nacchadhu.-

986.     I don't like winters. = నాకు శీతాకాలాలు అంటే ఇష్టం లేదు. -Naaku seethakaalaalu antae ishtam laedhu.-

987.     I don't like. = నాకు ఇష్టం లేదు. -Naaku ishtam laedhu.-

988.     I don't like.... = నాకు …. ఇష్టం లేదు -Naaku....ishtam laedhu.-

989.     I don't mind getting up at six. = ఆరు గంటలకు నిద్రలేవడానికి నాకు ఏమీ అభ్యంతరం లేదు. -Aaru gantalaku nidhralaevadaaniki naaku aemee abhyantharam laedhu.-

990.     I don't mind if it's hot. = వేడిగా ఉన్నా నాకు అభ్యంతరం లేదు. -Vaedigaa vunnaa naaku abhyantharam laedhu.-

991.     I don't mind. = నాకు ఏమీ అభ్యంతరం లేదు. -Naaku aemee abhyantharam laedhu.-

992.     I don't need all those things. = అవన్నీ నాకు వద్దు. -Avannee naaku vaddhu.-

993.     I don't need an explanation. = నాకు వివరణ అవసరం లేదు. -Naaku vivarana avasaram laedhu.-

994.     I don't need an umbrella because it is only spitting outside. = నాకు గొడుగు అవసరం లేదు ఎందుకంటే బయట వర్షం తుంపర తుంపరగా మాత్రమే పడుతోంది. -Naaku godugu avasaram laedhu endhukantae bayata varsham thumpara thumparagaa maathramae paduthondhi.-

995.     I don't need it. = నాకు దాని అవసరం లేదు. -Naaku dhaani avasaram laedhu.-

996.     I don't need money now. = నాకు ఇప్పుడు డబ్బులు అవసరం లేదు. -Naaku ippudu dabbulu avasaram laedhu.-

997.     I don't need money. = నాకు డబ్బులు అవసరం లేదు. -Naaku dabbulu avasaram laedhu.-

998.     I don't need your sympathy. = నాకు మీ సానుభూతి అవసరం లేదు. -Naaku mee saanubhoothi avasaram laedhu.-

999.     I don't need. = నాకు సహాయం అవసరం లేదు. -Naaku sahaayam avasaram laedhu.-

1000.   I don't read Telugu. = నేను తెలుగు చదవను. -Naenu Telugu chadhavanu.-

1001.   I don't recall. = నాకు గుర్తుకు రావడం లేదు. -Naaku gurthuku raavadam laedhu.-

1002.   I don't remember, maybe last week. = నాకు గుర్తులేదు, పోయినవారం కావచ్చు. -Naaku gurthulaedhu, poyinavaaram kaavacchu.-

1003.   I don't save money in the bank. = నేను బ్యాంకులో డబ్బులు పొదుపు చేయను. -Naenu banklo dabbulu podhupu chaeyanu.-

1004.   I don't save money. = నేను డబ్బులు పొదుపు చేయను. -Naenu dabbulu podhupu chaeyanu.-

1005.   I don't say. = నేను చెప్పను. -Naenu cheppanu.-

1006.   I don't send money. = నేను డబ్బులు పంపను. -Naenu dabbulu pampanu.-

1007.   I don't smoke. = నేను ధూమపానం చేయను. -Naenu Dhoomapaanam chaeyanu.-

1008.   I don't smoke. I like films. = నేను పొగ్రతాగను, నాకు సినిమాలు అంటే ఇష్టం. -Naenu pogathraaganu, naaku cinemaalu antae ishtam.-

1009.   I don't speak Hindi. = నేను హిందీ మాట్లాడను. -Naenu Hindi maatlaadanu.-

1010.   I don't speak like that. = నేను ఆ విధంగా మాట్లాడను. -Naenu aa vidhangaa maatlaadanu.-

1011.   I don't study. = నేను చదవను. -Naenu chadhavanu.-

1012.   I don't take coffee. = నేను కాఫీ తీసుకోను. -Naenu coffee theesukonu.-

1013.   I don't take tablets. = నేను మాత్రలు వేసుకోను. -Naenu maathralu vaesukonu.-

1014.   I don't tell lies. = నేను అబద్ధాలు చెప్పను. -Naenu abaddhaalu cheppanu.-

1015.   I don't tell. = నేను చెప్పను. -Naenu cheppanu.-

1016.   I don't think her story is true. = ఆమె కథ నిజమని నేను అనుకోను. -Aame katha nijamani naenu anukonu.-

1017.   I don't think it will rain this afternoon. = ఈ మధ్యాహ్నము వర్షం పడుతుంది అని నేను అనుకోను. -Ee madhyaahnamu varsham paduthundhi ani naenu anukonu.-

1018.   I don't think she wants to go. = ఆమె వెళ్ళాలి అని అనుకుంటుంది అని నేను అనుకోను. -Aame vellaali ani anukuntundhi ani naenu anukonu.-

1019.   I don't think so. = కాదనుకుంటా -Kaadhanukuntaa- / నాకు అలా అనిపించడం లేదు. -Naaku alaa anipinchadam laedhu.-

1020.   I don't think that it is important work. = అది ముఖ్యమైన పని అని నేను అనుకోను. -Adhi mukhyamyna pani ani naenu anukonu.-

1021.   I don't think that it will rain tomorrow. = Raepu varsham paduthundhi ani naenu anukonu.

1022.   I don't think that she will come. = ఆమె వస్తుంది అని నేను అనుకోను. -Aame vasthundhi ani naenu anukonu.-

1023.   I don't think we should do that. = Adhi manam chaeyaali ani naenu anukonu.

1024.   I don't understand what you are talking about. = మీరు దేని గురించి మాట్లాడుతున్నారో నాకు అర్థం కావడం లేదు. -Meeru dhaeni gurinchi maatlaaduthunnaaro naaku ardham kaavadam laedhu.-

1025.   I don't understand. = నాకు అర్థం కావడం లేదు. -Naaku ardham kaavadam laedhu.- / నాకు అర్థం కాలేదు. -Naaku ardham kaalaedhu.-

1026.   I don't usually eat meat. = నేను సాధారణంగా మాంసం తినను. -Naenu saadharanamgaa maamsam thinanu.-

1027.   I don't want all these things. = నాకు ఇవి అన్నీ వద్దు. -Naaku Ivi annee vaddhu.-

1028.   I don't want any more. = నాకు ఇంకా ఏమీ వద్దు. -Naaku inkaa aemee vaddhu.-

1029.   I don't want anything. = నాకు ఏమీ అవసరం లేదు. -Naaku aemee avasaram laedhu.-

1030.   I don't want dinner. = నాకు రాత్రి భోజనం వద్దు. -Naaku raathri bhojanam vaddhu.-

1031.   I don't want either of them. = రెండింటిలో నాకు ఏదీ వద్దు. -Aa rendintilo naaku aedhee vaddhu.-

1032.   I don't want it anymore. = ఇక పై అది నాకు వద్దు. -Ika pie adhi naaku vaddhu.-

1033.   I don't want more. = ఇంకా వద్దు. -Inkaa vaddhu.-

1034.   I don't want more. = ఇంకా వద్దు. -Inkaa vaddhu.-

1035.   I don't want to come. = నాకు రావాలని లేదు. -Naaku raavaalani laedhu.-

1036.   I don't want to eat here. = నాకు ఇక్కడ తినాలని లేదు. -Naaku ikkada thinaalani laedhu.-

1037.   I don't want to fail my exams. = నాకు పరీక్షలలో తప్పాలని లేదు. -Naaku pareekshalalo thappaalani laedhu.-

1038.   I don't want to go alone. = నాకు ఒంటరిగా వెళ్ళాలని లేదు. -Naaku ontarigaa vellaalani laedhu.-

1039.   I don't want to go to school. = నాకు పాఠశాలకు వెళ్ళాలని అనిపించడం లేదు. -Naaku paatashaalaku vellaalani anipinchadam laedhu.-

1040.   I don't want to leave now. = నేను ఇప్పుడు బయలుదేరాలని అనుకోవడం లేదు. -Naenu ippudu bayaludhaeraalani anukovadam laedhu.-

1041.   I don't want to wait that long. = నాకు అంత సమయం వేచి ఉండాలని లేదు. -Naaku antha samayam vaechi undaalani laedhu.-

1042.   I don't want to walk. = నాకు నడవాలని లేదు. -Naaku nadavaalani laedhu.-

1043.   I don't want your help. = నాకు మీ సహాయం అవసరం లేదు. -Naaku mee sahaayam avasaram laedhu.-

1044.   I don't watch movies. = నేను సినిమాలు చూడను. -Naenu cinemaalu choodanu.-

1045.   I don't wish to walk. = నాకు నడవాలని ఆశ లేదు. -Naaku nadavaalani aashe laedhu.-

1046.   I don't write letters. = నేను ఉత్తరాలు వ్రాయను. -Naenu vuttharaalu vraayanu.-

1047.   I doubt it. = నాకు సందేహంగా ఉంది. -Naaku sandhaehangaa vundhi.-

1048.   I drank tea at 8 AM. = నేను ఉదయం 8 గంటలకు టీ త్రాగాను. -Naenu vudhayam enimidhi gantalaku tea thraagaanu.-

1049.   I drank two cups of milk. = నేను రెండు కప్పుల పాలు తాగాను. -Naenu rendu kappula paalu thaagaanu.-

1050.   I dressed up on the occasion of my sister’s wedding. = మా సోదరి పెళ్ళిలో నేను మంచి దుస్తులు ధరించాను. -Maa sodhari pellilo naenu manchi dhusthulu dharinchaanu.-

1051.   I drink coffee in the evening. = నేను సాయంత్రం కాఫీ త్రాగుతాను. -Naenu saayanthram coffee thraaguthaanu.-

1052.   I drink coffee in the morning. = నేను ఉదయం కాఫీ త్రాగుతాను. -Naenu vudhayam coffee thraaguthaanu.-

1053.   I drink less water than him. = నేను అతడికన్నా తక్కువ మంచినీళ్ళు త్రాగుతాను. -Naenu athadikannaa thakkuva manchineellu thraaguthaanu.-

1054.   I drink tea at 8 AM. = నేను ఉదయం 8 గంటలకు టీ త్రాగుతాను. -Naenu vudhayam enimidhi gantalaku tea thraaguthaanu.-

1055.   I drink tea besides coffee. = నేను కాఫీతో పాటు టీ కూడా త్రాగుతాను. -Naenu coffeetho paatu tea koodaa thraaguthaanu.-

1056.   I drink tea in the morning. = నేను ఉదయం టీ త్రాగుతాను. -Naenu vudhayam tea thraaguthaanu.-

1057.   I drink tea. = నేను టీ త్రాగుతాను. -Naenu tea thraaguthaanu.-

1058.   I eat a banana. = నేను అరటిపండు తింటాను. -Naenu aratipandu thintaanu.-

1059.   I eat dosa. / I will eat dosa. = నేను దోశ తింటాను. -Naenu dhosa thintaaaanu.-

1060.   I eat up a banana. = నేను అరటిపండు తినేసాను. -Naenu aratipandu thinaesaanu.-

1061.   I eat. = నేను తింటాను. -Naenu thintaanu.-

1062.   I envy you. = మీరంటే నాకు అసూయ -Meerantae naaku asooya-

1063.   I ever heard. = నేను ఇప్పటివరకు విన్నది -Naenu ippativaraku vinnadhi-

1064.   I expect that he will help us. = అతడు మనకు సహాయం చేస్తాడు అని నేను ఆశించాను. -Athadu manaku sahaayam chaesthaadu ani naenu aashinchaanu.-

1065.   I expressed my feelings by writing her a letter. = నేను ఆమెకు లేఖ వ్రాయడం ద్వారా నా భావాలను వ్యక్తపరిచాను. -Naenu aameku lekha vraayadam dhwaara naa bhaavaalanu vyakthaparichaanu.-

1066.   I fear to look at you. = నిన్ను చూస్తే భయం వేస్తుంది. -Ninnu choosthae bhayam vaesthundhi.-

1067.   I fed up. = నేను విసిగిపోయాను. -Naenu visigipoyaanu.-

1068.   I feel a little tired. = కొద్దిగా అలసటగా ఉంది. -Koddhigaa alasatagaa vundhi.-

1069.   I feel happy about this. = దీని గురించి నాకు సంతోషంగా ఉంది. -Dheeni gurinchi naaku santhoshamgaa vundhi.-

1070.   I feel much better. = నాకు ఇప్పుడు బాగుంది. -Naaku ippudu baagundhi.-

1071.   I feel now also. = ఇప్పుడు కూడా అనిపిస్తుంది నాకు. -Ippudu kuda anipisudhi naaku-

1072.   I feel sick. = నా ఆరోగ్యం బాగులేదు. -Naa aarogyam baatulaedhu.-

1073.   I feel so nauseous right now. I guess that chicken I ate for lunch just didn't agree with me. = నాకు ప్రస్తుతం వికారంగా ఉంది. నేను భోజనం లో తిన్న chicken నాకు సరిపడలేదు అనుకుంటా. -Naaku prasthutham vikaarangaa vundhi. Naenu bhojanamlo thinna chicken naaku saripadalaedhu anukuntaa.-

1074.   I feel that he is not studying well. = అతడు బాగా చదవడం లేదని నేను అనుకుంటున్నాను. -Athadu baagaa chadhavadam laedhani naenu anukuntunnaanu.-

1075.   I feel that playing games are good. That’s why I play games regularly. I just came from the playground. = ఆటలు ఆడటం చాలా మంచిదని నా అభిప్రాయం. అందుకే నేను రోజూ ఆటలు ఆడతాను. నేను ఇప్పుడే ఆటల మైదానం నుండి వస్తున్నాను. -Aatalu aadatam chaalaa manchidhani naa abhipraayam. Andhukae naenu rojoo aatalu aadathaanu. Naenu ippudae aatala mydhaanam nundi vasthunnaanu.-

1076.   I feel worse today than I felt yesterday. = నాకు నిన్నటికంటే ఈ రోజు బాగులేదు. -Naaku ninnatikantae ee roju baagulaedhu.-

1077.   I fell in love with her. = నేను ఆమెతో ప్రేమలో పడ్డాను. -Naenu aametho praemalo paddaavu.-

1078.   I fell into a hole. = నేను ఒక రంధ్రంలో పడిపోయాను. -Naenu oka randhramlo padipoyaanu.-

1079.   I fell into the water. = నేను నీళ్ళల్లో పడిపోయాను. -Naenu neellallo padipoyaanu.-

1080.   I felt like that. = నాకు అలా అనిపించింది. -Naaku alaa anipinchindhi.-

1081.   I felt like this. = నాకు ఇలా అనిపించింది. -Naaku ilaa anipinchindhi.-

1082.   I felt sorry for her when I heard her story. = ఆమె కథ విన్నప్పుడు నాకు జాలి కలిగింది. -Aame katha vinnappudu naaku jaali kaligindhi.-

1083.   I felt that I should help her. = నేను ఆమెకు సహాయం చేయాలి అని నాకు అనిపించింది. -Naenu aameku sahaayam chaeyaali ani naaku anipinchindhi.-

1084.   I finally passed that test. = చివరికి నేను ఆ పరీక్ష పాస్ అయ్యాను. -Chivariki naenu aa pareeksha pass ayyaanu.-

1085.   I finished frying the egg and ate it. = నేను కొడిగుడ్డును ఫ్రై చేసి తిన్నాను. -Naenu kodiguddunu fry chaesi thinnaanu.-

1086.   I finished MCA and searching for a job. = నేను నా ఎమ్.సి.ఎ.ను పూర్తి చేసి ఉద్యోగం కోసం వెతుకుతున్నాను. -Naenu naa MCAnu poorthi chaesi vudhyogam kosam vethukuthunnaanu.-

1087.   I finished my studies. = నా చదువు పూర్తి చేసాను. -Naa chadhuvu poorthi chaesaanu.-

1088.   I finished my work at 7 PM. = నేను నా పనిని సాయంత్రం 7 గంటలకు పూర్తి చేసాను. -Naenu naa panini saayanthram aedu gantalaku poorthi chaesaanu.-

1089.   I finished the work in less than an hour. = నేను ఒక గంట లోపలే ఆ పనిని పూర్తి చేసాను. -Naenu oka ganta lopalaee aa panini poorthi chaesanu.-

1090.   I finished this work in just three hours. = పనిని నేను కేవలం మూడు గంటలలోనే పూర్తి చేసాను. -Ee panini naenu kaevalam moodu gantalalonae poorthi chaesaanu.-

1091.   I flipped the egg. = నేను కొడిగుడ్డును తిప్పివేసాను. -Naenu kodiguddunu thippivaesaanu.-

1092.   I forgot the key and went back for it. = నేను తాళంచెవిని మర్చిపోయి, దాని కోసం వెనక్కి వెళ్ళాను. -Naenu thaalamchevini marchipoyi, dhaani kosam venakki vellaanu.-

1093.   I forgot to bring money. = నేను డబ్బులు తీసుకురావడం మర్చిపోయాను. -Naenu dabbulu theesukuraavadam marchipoyaanu.-

1094.   I forgot to bring my phone. Can I use your phone for a call? = నేను ఫోన్ తీసుకురావటం మర్చిపోయాను. ఒక కాల్ చేసుకోవటానికి నీ ఫోన్ వాడుకోవచ్చా? -Naenu phone theesukuraavatam marchipoyaanu. Oka call chaesukovataaniki nee phone vaadukovacchaa?-

1095.   I forgot to send a letter. = నేను ఉత్తరం పంపించడం మర్చిపోయాను. -Naenu vuttharam pampinchadam marchipoyaanu.-

1096.   I forgot. = నేను మర్చిపోయాను. -Naenu marchipoyaanu.-

1097.   I found it here. = నాకు ఇక్కడ దొరికింది. -Naaku ikkada dhorikindhi.-

1098.   I found it. = నాకు దొరికింది. - Naaku dhorikindhi.-

1099.   I found my pen. = నా పెన్ దొరికింది. -Naa pen dhorikindhi.-

1100.   I gave a book to Naresh = నేను నరేష్ కు ఒక పుస్తకం ఇచ్చాను. -Naenu Naresh ku oka pusthakam icchaanu.-

1101.   I gave a reply in response to her letter. = ఆమె ఉత్తరానికి బదులుగా నేను తిరిగి బదులు ఇచ్చాను. -Aame vuttharaaniki badhulugaa naenu thirigi badhulu icchaanu.-

1102.   I gave money. = నేను డబ్బులు ఇచ్చాను. -Naenu dabbulu ichhaanu.-

1103.   I gave my book to you yesterday. = నిన్న నేను మీకు నా పుస్తకం ఇచ్చాను. -Ninna naenu meeku naa pusthakam icchaanu.-

1104.   I gave my name. = నా పేరు ఇచ్చాను. -Naa paeru icchaanu.-

1105.   I gave tea to kavitha. = నేను కవితకు టీ ఇచ్చాను. -Naenu kavithaku tea ittchaanu.-

1106.   I gave you my pen. = నా పెన్ నీకు ఇచ్చాను. -naa pen neeku icchaanu.-

1107.   I gave. = నేను ఇచ్చాను. -Naenu icchaanu.-

1108.   I get him ready. = నేను అతడిని తయారు చేస్తాను. -Naenu athadini thayaaru chaesthaanu.-

1109.   I get on the bus. = నేను బస్సు ఎక్కుతాను. -Naenu bassu ekkuthaaanu.-

1110.   I get salary on the 31st of every month. = ప్రతి నెలా ముప్పయి ఒకటవ తేదీన నేను జీతం పొందుతాను. -Prathi nelaa muppayi okatava thaedheena naenu jeetham pondhuthaanu.-

1111.   I get salary on the 5th of every month. = ప్రతి నెలా 5వ తేదీన నాకు జీతం వస్తుంది. -Prathi nelaa ayidhava thaedheena naaku jeetham vasthundhi.-

1112.   I get up at 6 'o clock in the morning. = నేను ఉదయం 6 గంటలకు నిద్రలేస్తాను. -Naenu vudhayam aaru gantalaku nidhralaesthaanu.-

1113.   I get up at 6:30. = నేను ఆరున్నరకు నిద్రలేస్తాను. -Naenu aarunnaraku nidhralaesthaanu.-

1114.   I get up at 7:00. = నేను ఏడు గంటలకు నిద్రలేస్తాను. -Naenu aedu gantalaku nidhralaesthaanu.-

1115.   I get up at five every day. = నేను ప్రతీరోజూ 5 గంటలకు నిద్రలేస్తాను. -Naenu pratheerojoo ayidhu gantalaku nidhralaesthaanu.-

1116.   I get up at six almost every day. = నేను ప్రతీరోజూ ఆరుగంటలకల్లా నిద్రలేస్తాను. -Naenu pratheerojoo aarugantalakallaa nidhralaesthaanu.-

1117.   I get up at six in the morning. = నేను ఉదయం ఆరు గంటలకు నిద్రలేస్తాను. -Naenu vudhayam aaru gantalaku nidhralaesthaanu.-

1118.   I get up early in the morning. = నేను ఉదయం త్వరగా నిద్ర లేస్తాను. -Naenu vudhayam thwaragaa nidhra laesthaanu.-

1119.   I get up early morning at 5 o’clock. = నేను వేకువజామున 5 గంటలకు నిద్రలేస్తాను. -Naenu vaekuvajaamuna ayidhu gantalaku nidhralaesthaanu.-

1120.   I give up all my bad habits. = నేను నా చెడ్డ అలవాట్లను మానేస్తాను. -Naenu naa chedda alavaatlanu maanaesthaanu.-

1121.   I go to bed at eleven. = నేను పదకొండు గంటలకు నిద్రపోతాను. -Naenu padhakondu gantalaku nidhrapothaanu.-

1122.   I go to college by bus. = నేను కళాశాలకు బస్ లో వెళ్తాను. -Naenu kalaashaalaku buslo velthaanu.-

1123.   I go to Hyderabad in summer. = నేను వేసవిలో హైదరబాద్ కు వెళ్తాను. -naenu vaesavilo Hyderabadku velthaanu.-

1124.   I go to my house at 8 PM. = నేను మా ఇంటికి రాత్రి 8 గంటలకు వెళ్తాను. -Naenu maa intiki raathri enimidhi gantalaku velthaanu.-

1125.   I go to my school at 9'o clock. = నేను మా బడికి 9 గంటలకు వెళ్తాను. -Naenu maa badiki thommidhi gantalaku velthaanu.-

1126.   I go to my sister's house every month. = నేను మా చెల్లెలు ఇంటికి ప్రతినెలా వెళ్తాను. -Naenu maa chellelu intiki prathinelaa velthaanu.-

1127.   I go to school at 8.30 a.m. = నేను ఉదయం 8.30కు బడికి వెళ్తాను. -Naenu vudhayam enimidhinnaraku badiki velthaanu.-

1128.   I go to school by bus. = నేను బడికి బస్ లో వెళ్తాను. -Naenu badiki buslo velthaanu.-

1129.   I go to school by car. = నేను బడికి కారులో వెళ్తాను. -Naenu badiki carlo velthaanu.-

1130.   I go to school daily. = నేను బడికి రోజూ వెళ్తాను. -Naenu badiki rojoo velthaanu.-

1131.   I go to school. = నేను బడికి వెళ్తాను. -Naenu badiki velthaanu.-

1132.   I go to shop once a week. = నేను దుకాణానికి వారానికి ఒకసారి వెళ్తాను. -Naenu dhukaanaaniki vaaraaniki okasaari velthaanu.-

1133.   I go to temple on Saturdays. = నేను శనివారాలలో గుడికి వెళ్తాను. -Naenu shenivaaraalalo gudiki velthaanu.-

1134.   I go to the bathroom. = నేను స్నానాలగదికి వెళ్తాను. -Naenu snaanaalagadhiki velthaanu.-

1135.   I go to the clinic every day by bike. = నేను ప్రతీరోజూ క్లినిక్ కు బైక్ పై వెళ్తాను. -Naenu praatheerojoo clinicku bike pye velthaanu.-

1136.   I go to the library daily. = నేను గ్రంథాలయానికి ప్రతిరోజూ వెళ్తాను. -Naenu grandhaalayaaniki prathirojoo velthaanu.-

1137.   I go to the library every week. = నేను గ్రంథాలయానికి ప్రతివారం వెళ్తాను. -Naenu grandhaalayaaniki prathivaaram velthaanu.-

1138.   I go to the market/I will go to the market. = Naenu marketku velthaanu. -నేను మార్కెట్ కు వెళ్తాను.-

1139.   I go to the office on my bike. = నేను నా బైక్ మీద ఆఫీసుకు వెళ్తాను. -Naenu naa bike meedha officeku velthaanu.-

1140.   I go to the temple on the way. = దారిలో నేను గుడికి వెళ్తాను. -Dhaarilo naenu gudiki velthaanu.-

1141.   I go. = నేను వెళ్తాను. -Naenu velthaanu.-

1142.   I got 97 marks in the exam. = పరీక్షలో నాకు 97 మార్కులు వచ్చాయి. -Parekshalo naaku thombayi aedu maarkulu vacchaayi.-

1143.   I got a discount of 20 percent on the purchase. = నేను కొనుగోలు పై 20 శాతం తగ్గింపు పొందాను. -Naenu konugolu pie iravy shaatham thaggimpu pondhaanu.-

1144.   I got a distinction in Science. = నేను సైన్స్ లో డిస్టింక్షన్ సాధించాను. -Naenu sciencelo distinction saadhinchaanu.-

1145.   I got a gold coin. = నేను ఒక బంగారు నాణెము పొందాను. -Naenu oka bangaaru naanem pondhaanu.-

1146.   I got a letter from an old friend yesterday. = నేను నిన్న ఒక పాత స్నేహితుడి నుండి ఉత్తరం అందుకున్నాను. -Naenu ninna oka paatha snaehithudi nundi vuttharam andhukunnaanu.-

1147.   I got a telegram from my mother. = మా అమ్మగారి నుండి నాకు టెలిగ్రామ్ వచ్చింది. -Maa ammagaari nundi naaku telegram vacchindhi.-

1148.   I got down. = నేను దిగాను. -Naenu dhigaanu.-

1149.   I got into the house by using my key. = నా కీ ని ఉపయోగించి నేను ఇంట్లోకి ప్రవేశించాను. -Naa keyni vupayoginchi naenu intloki pravaeshinchaanu.-

1150.   I got into trouble. = నేను సమస్యలలో చిక్కుకున్నాను. -Naenu samasyalalo chikkukunnaanu.-

1151.   I got late there only. = నాకు అక్కడే ఆలస్యం అయింది. -Naaku akkadae aalasyam ayindhi.-

1152.   I got late today. = నాకు ఈ రోజు ఆలస్యం అయింది. -Naaku ee roju aalasyam ayindhi.-

1153.   I got less marks. = నాకు తక్కువ మార్కులు వచ్చాయి. -Naaku thakkuva maarkulu vacchaayi.-

1154.   I got more marks than him. = నేను అతడికంటే ఎక్కువ మార్కులు పొందాను. -Naenu athadikantae ekkuva maarkulu pondhaanu.-

1155.   I got this book from my brother. = పుస్తకమును నేను మా తమ్ముడి నుండి పొందాను. -Ee pusthakamunu naenu maa thammudi nundi pondhaanu.-

1156.   I got up about five. = నేను దాదాపు అయిదు గంటలకు నిద్రలేచాను. -Naenu dhaadhaapu ayidhu gantalaku nidhralaechaanu.-

1157.   I got up at 6 'o clock in the morning. = నేను ఉదయం 6 గంటలకు నిద్రలేచాను. -Naenu vudhayam aaru gantalaku nidhralaechaanu.-

1158.   I got up at about six. = నేను దాదాపు ఆరు గంటలకు నిద్రలేచాను. -Naenu dhaadhaapu aaru gantalaku nidhralaechaanu.-

1159.   I got up at seven. = నేను ఏడు గంటలకు నిద్రలేచాను. -Naenu aedu gantalaku nidhralaechaanu.-

1160.   I got up at six-thirty this morning. = నేను ఈ ఉదయం ఆరున్నరకు నిద్రలేచాను. -Naenu ee vudhayam aarunnaraku nidhralaechaanu.-

1161.   I got up early in order to attend the meeting. = సమావేశమునకు హాజరు కావడానికి నేను తొందరగా నిద్రలేచాను. -Samaavaeshemunaku haajaru kaavadaaniki naenu thondharagaa nidhralaechaanu.-

1162.   I got up early in the morning. = నేను ఉదయం త్వరగా నిద్ర లేచాను. -Naenu vudhayam thwaragaa nidhra laechaanu.-

1163.   I got up early morning at 4 o’clock yesterday. = నేను నిన్న వేకువజామున 4 గంటలకు నిద్రలేచాను. -Naenu ninna vaekuvajaamuna naalugu gantalaku nidhralaechaanu.-

1164.   I got up late today. = నేను ఈ రోజు ఆలస్యంగా నిద్రలేచాను. -Naenu ee roju aalasyangaa nidhralaechaanu.-

1165.   I got up late. = నేను ఆలస్యంగా నిద్రలేచాను. -Naenu Aalasyangaa nidhralaechaanu.-

1166.   I got wet. = నేను తడిచిపోయాను. -Naenu thadichipoyaanu.-

1167.   I guess it is raining outside. = బయట వర్షం పడుతున్నట్లుంది. -Bayata varsham paduthunnatlundhi.-

1168.   I had a headache, and I took the day off today. = నాకు ఈ రోజు తలనొప్పిగా ఉంటే, సెలవు పెట్టాను. -Naaku ee roju thalanoppigaa vuntae, selavu pettaanu.-

1169.   I had a lot of experience. = నేను ఎంతో అనుభవం కలిగి ఉంటిని. -Naenu entho anubhavam kaligi vuntini.-

1170.   I had almost finished my work when she came. = ఆమె వచ్చినప్పుడు నేను నా పనిని దాదాపు పూర్తిచేసాను. -Aame vacchinappudu naenu naa panini dhaadhaapu poorthichaesaanu.-

1171.   I had been eating a banana. = నేను -గతంలో- అరటిపండు తింటూ ఉన్నాను. -Naenu -gathamlo- aratipandu tintoo vunnaanu.-

1172.   I had been reading yesterday from 2 to 5. = నేను నిన్న 2 గంటల నుండి 5 గంటల వరకు చదువుతూ ఉన్నాను. -Naenu ninna 2 gantala nundi 5 gantala varaku chadhuvuthoo unnaanu.-

1173.   I had been walking. = నేను -గతంలో - ఇంకా- నడుస్తూ ఉంటిని. -Naenu [gathamlo – inkaa] nadusthoo vuntini.-

1174.   I had been working since 5 o'clock, and I was getting tired. = నేను 5 గంటల సమయం నుండి పని చేస్తూ ఉండి అలసిపోయాను. -Naenu 5 gantala samayam nundi pani chaesthoo undi alasipoyaanu.-

1175.   I had dosa. = నేను దోశ తిన్నాను. -Naenu dhosa thinnaanu.-

1176.   I had eaten a banana. = నేను -గతంలో- అరటిపండు తిని ఉన్నాను. -Naenu -gathamlo- aratipandu thini vunnaanu.-

1177.   I had eaten meals yesterday. = Naenu ninna -appude- annam thinnanu. -నేను నిన్న -అప్పుడే- అన్నం తిన్నాను.-

1178.   I had enough time, so I didn't need to hurry. = నాకు తగినంత సమయం ఉండెను, అందుకే నేను తొందరపడవలసిన అవసరం రాలేదు. -Naaku thaginantha samayam vundenu, andhukae naenu thondharapadavalasina avasaram raalaedhu.-

1179.   I had fever last night. = నాకు రాత్రి జ్వరం వచ్చింది. -Naaku raathri jwaram vacchindhi.-

1180.   I had fever yesterday. = నిన్న నాకు జ్వరంగా ఉంది. -Ninna naaku jwaramgaa vundhi.-

1181.   I had fever. = నాకు జ్వరం వచ్చింది. -Naaku jwaram vacchindi.-

1182.   I had just finished my homework when he phoned me. = అతడు ఫోన్ చేసినప్పుడు నేను నా హోమ్ వర్క్ ను అప్పుడే పూర్తిచేసివుంటిని. -Athadu phone chaesinappudu naenu naa homeworknu appudae poorthichaesivuntini.-

1183.   I had met him in Chennai two years ago. = నేను అతడిని రెండు సంవత్సరాల క్రితం చెన్నైలో కలిసాను. -Naenu athadini rendu samvathsaraala kritham Chennailo kalisaanu.-

1184.   I had my lunch at home. = నేను ఇంటి వద్ద భోజనం చేసాను. -Naenu inti vaddha bhojanam chaesaanu.-

1185.   I had no book. = నా దగ్గర పుస్తకం లేకుండెను. -Naa dhaggara pusthakam laekundenu.-

1186.   I had no doubt. = నాకు సందేహం లేకుండెను. -Naaku sandhaeham laekundenu.-

1187.   I had no experience. = నాకు అనుభవం లేకుండెను. -Naaku anubhavam laekundenu.-

1188.   I had no phone. = నాకు ఫోన్ లేకుండెను. -Naaku phone laekundenu.-

1189.   I had no ring. = నాకు ఉంగరం లేకుండెను. -Naaku vungaram laekundenu.-

1190.   I had no watch. = నా దగ్గర గడియారం లేకుండెను. -Naa dhaggara gadiyaaram laekundenu.-

1191.   I had not been eating vegetables for two years. = రెండేళ్ళ నుండీ నేను కూరగాయలు తినటం లేదు. -Rendaella nundi naenu kooragaayalu thinatam laedhu.-

1192.   I had not seen Charminar when I was in Hyderabad. = నేను హైదరాబాద్ లో ఉన్నప్పుడు చార్మినార్ చూడలేదు. -Naenu Hyderabadlo vunnappudu Charminar choodalaedhu.-

1193.   I had not taken my lunch. = నేను మధ్యాహ్నభోజనం చేయలేదు. -Naenu madhyaahnabhojanam chaeyalaedhu.-

1194.   I had not to walk. = నేను నడవవలసిరాలేదు. -Naenu nadavavalasi raalaedhu.-

1195.   I had rice. = నేను అన్నం తిన్నాను. -Naenu annam thinnaanu.-

1196.   I had seen Charminar when I was in Hyderabad. = నేను హైదరాబాద్ లో ఉన్నప్పుడు చార్మినార్ చూసాను. -Naenu Hyderabadlo vunnappudu Chaarminar choosaanu.-

1197.   I had slight fever. = నాకు కొద్దిగా జ్వరం వచ్చింది. -Naaku koddhigaa jwaram vacchindhi.-

1198.   I had some free time, so I wandered around town. = నాకు కొంత ఖాళీ సమయం ఉండెను, కావున నేను ఊరిలో అటూ ఇటూ తిరిగాను. -Naaku kontha khalee samayam vundenu, kaavuna naenu oorilo atoo itoo thirigaanu.-

1199.   I had taken my lunch. = నేను మధ్యాహ్నభోజనం చేసాను. -Naenu madhyaahnabhojanam chaesaanu.-

1200.   I had to buy. = నేను కొనవలసి వచ్చింది. -Naenu konavalasi vacchindhi.-

1201.   I had to go to the post station. = నేను పోస్ట్ స్టేషన్ కు వెళ్ళవలసి వచ్చింది. -Naenu post stationku vellavalasi vacchindhi.-

1202.   I had to go today. = నేను ఈ రోజు వెళ్ళవలసి వచ్చింది. -Naenu ee roju vellavalasi vacchindhi.-

1203.   I had to sell my car. = నేను నా కారును అమ్మవలసి వచ్చింది. -Naenu naa kaarunu ammavalasi vacchindhi.-

1204.   I had to wait more than three hours. = నేను మూడు గంటలకంటే ఎక్కువ సేపు వేచివుండవలసివచ్చింది. -Naenu moodu gantalakantae ekkuva saepu vaechivundavalasivacchindhi.-

1205.   I had to walk. = నేను నడవవలసివచ్చింది. -Naenu nadavavalasivacchindhi.-

1206.   I had walked. = నేను -అప్పుడే- నడిచి ఉంటిని. -Naenu [appudae] nadichi vuntini.

1207.   I hardly sleep 4-5 hours. = అతి కష్టం మీద 4-5 గంటలు నిద్రపోతాను. -Athi kashtam meedha naalugu & ayidhu gantalu nidhrapothaanu.-

1208.   I hate studying science, I also hate Math. = నాకు సైన్స్ చదవడం ఇష్టం లేదు, గణితం కూడా ఇష్టం లేదు. -Naaku science chadhavadam ishtam laedhu, ganitham kooda ishtam laedhu.-

1209.   I hate the rain. = వర్షం అంటే నాకు ఇష్టం లేదు. -Varsham antae naaku ishtam laedhu.-

1210.   I hate you! = నేను మిమ్మల్ని ద్వేషిస్తున్నాను. -Naenu mimmalni dhwaeshisthunnaanu.- /   నేను నిన్ను ద్వేషిస్తున్నాను. -Naenu ninnu dhweshisthunnaanu.-

1211.   I have a bad cough and a sore throat I also have a headache. = నాకు దగ్గు ఎక్కువగా వస్తుంది, గొంతు నొప్పిగా ఉంది, ఇంకా తలనొప్పిగా కూడా ఉందండి. -Naaku dhaggu ekkuvagaa vasthundhi, gonthu noppigaa vundhi, inkaa thalanoppigaa koodaa vundhandi.-

1212.   I have a bad pain here. = నాకు ఇక్కడ విపరీతమైన నొప్పి ఉంది. -Naaku ikkada vipareethamyna noppi vundhi.-

1213.   I have a bag of rice. = నా దగ్గర ఒక సంచి బియ్యం ఉన్నాయి. -Naa dhaggara oka sanchi biyyam vunnaayi.-

1214.   I have a big dog. = నా దగ్గర పెద్ద కుక్క ఉన్నది. -Naa dhaggara peddha kukka vunnadhi.-

1215.   I have a bowl of soup. = నా దగ్గర ఒక గిన్నెడు పులుసు ఉంది. -Naa dhaggara oka ginned pulusu vundhi.-

1216.   I have a box of matches. = నా దగ్గర ఒక అగ్గిపెట్టె ఉంది. -Naa dhaggara oka aggipette vundhi.-

1217.   I have a cat. = నా దగ్గర ఒక పిల్లి ఉంది. -Naa dhaggara oka pilli vundhi.-

1218.   I have a class tomorrow. = నాకు రేపు క్లాసు ఉంది. -Naaku raepu class vundhi.-

1219.   I have a cold now. = నాకు ఇప్పుడు జలుబు ఉంది. -Naaku ippudu jalubu vundhi.-

1220.   I have a cold. = నాకు జలుబు చేసింది. -Naaku jalubu chaesindhi.-

1221.   I have a computer at home. = మా ఇంటి వద్ద నాకు ఒక కంప్యూటర్ ఉంది. –Maa Inti vaddha naaku oka computer vundhi.-

1222.   I have a computer. = నాకు ఒక కంప్యూటర్ ఉంది. -Naaku oka computer vundhi.-

1223.   I have a cough. = నాకు దగ్గు వస్తుంది. -Naaku dhaggu vasthundhi.-

1224.   I have a dictionary. = నా దగ్గర ఒక నిఘంటువు ఉంది. -Naa dhaggara oka nighantuvu vundhi.-

1225.   I have a dog. = నాకు ఒక కుక్క ఉంది. -Naaku oka kukka vundhi.-

1226.   I have a doubt. = నాకు ఒక సందేహం ఉంది. -Naaku oka sandhaeham vundhi.-

1227.   I have a fever. = నాకు జ్వరం వచ్చింది. -Naaku jwaram vacchindhi.-

1228.   I have a friend in England. = నాకు ఇంగ్లాండులో ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు. -Naaku Englandlo oka snaehithudu vunnaadu.-

1229.   I have a headache. = నాకు తల నొప్పిగా ఉంది. -Naaku thala noppigaa vundhi.-

1230.   I have a high fever. = నాకు అధిక జ్వరం ఉంది. -Naaku adhika jwaram vundhi.-

1231.   I have a house. = నాకు ఒక ఇల్లు ఉంది. -Naaku oka illu vundhi.-

1232.   I have a job. = నాకు ఉద్యోగం ఉంది. -Naaku vudhyogam vundhi.-

1233.   I have a little money. = నా దగ్గర కొంత డబ్బు ఉంది. -Naa dhaggara kontha dabbu vundhi.-

1234.   I have a lot of experience. = నాకు ఎంతో అనుభవం ఉంది. -Naaku entho anubhavam vundhi.-

1235.   I have a lot of homework to do. = నేను చేయవలసిన హోమ్ వర్క్ చాలా ఉంది. -Naenu chaeyavalasina homework chaalaa vundhi.-

1236.   I have a lot of homework. = నాకు చాలా హోమ్ వర్క్ ఉంది. -Naaku chaalaa homework vundhi.-

1237.   I have a lot of interest to know about you. = నాకు మీ గురించి తెలుసుకోవాలని చాలా ఆసక్తిగా ఉంది. -Naaku mee gurinchi thelusukovaalani chaalaa aasakathigaa vundhi.-

1238.   I have a lot of money and enough time to use it. = నా దగ్గర చాలా డబ్బులు మరియు వాటిని ఉపయోగించుకోవడానికి తగినంత సమయం ఉంది. -Naa dhaggaraa chaalaa dabbulu mariyu vaatini vupayoginchukovadaaniki thaginantha samayam vundhi.-

1239.   I have a lot of rice. = నా దగ్గర చాలా బియ్యం ఉన్నాయి. -Naa dhaggara chaalaa biyyam vunnaayi.-

1240.   I have a lot of things to do. = నేను చేయవలసిన పనులు చాలా ఉన్నాయి. -Naenu chaeyavalasina panulu chaalaa vunnaayi.-

1241.   I have a lot of time. = నాకు చాలా సమయం ఉంది. -Naaku chaalaa samayam vundhi.-

1242.   I have a lot of work here. = ఇక్కడ నాకు చాలా పని ఉంది. -Ikkada naaku chaalaa pani vundhi.-

1243.   I have a lot of work to do. = నేను చేయవలసిన పని చాలా ఉంది. -Naenu chaeyavalasina pani chaalaa vundhi.-

1244.   I have a lot of work. = నాకు చాలా పని ఉంది. -Naaku chaalaa pani vundhi.-

1245.   I have a nice car. = నా దగ్గర ఒక మంచి కారు ఉంది. -Naa dhaggara oka manchi kaaru vundhi.-

1246.   I have a pain in my hand. = నా చెయ్యి నొప్పిగా ఉంది. -Naa cheyyi noppigaa vundhi.-

1247.   I have a pair of shoes. = నా దగ్గర ఒక జత షూ ఉన్నాయి. -Naa dfhaggara oka jatha shoe vunnaayi.-

1248.   I have a pair of slippers. = నా దగ్గర ఒక జత చెప్పులు ఉన్నాయి. -Naa dhaggara oka jatha cheppulu vunnaayi.-

1249.   I have a pen. = నా దగ్గర ఒక పెన్ ఉంది. -Naa dhaggara oka pen vundhi.-

1250.   I have a pencil and two books. = నా దగ్గర ఒక పెన్సిల్ మరియు రెండు పుస్తకాలు ఉన్నాయి. -Naa dhaggara oka pencil mariyu rendu pusthakaalu vunnaayi.-

1251.   I have a piece of chalk. = నా దగ్గర ఒక చాక్ పీస్ ఉంది. -Naa dhaggara oka chalk piece vundhi.-

1252.   I have a poor appetite. = నాకు ఆకలి తక్కువగా ఉంది. -Naaku aakali thakkuvagaa vundhi.-

1253.   I have a problem. = నాకు ఒక సమస్య ఉంది. -Naaku oka samasya vundhi.-

1254.   I have a question. = నాది ఒక ప్రశ్న ఉంది. -Naadhi oka prashne vundhi.-

1255.   I have a runny nose. = నాకు ముక్కు కారుతుంది. -Naaku mukku kaaruthundhi.-

1256.   I have a shirt under my jacket. = నా చొక్కా క్రింద జాకెట్ ఉంది. -Naa chokkaa krindha jacket vundhi.-

1257.   I have a slice of bread. = నా దగ్గర ఒక రొట్టె ముక్క ఉంది. -Naa dhaggara oka rotte mukka vundhi.-

1258.   I have a slight fever. = నాకు కొంచెం జ్వరం ఉంది. -Naaku konchem jwaram vundhi.-

1259.   I have a small family. = నాకు ఒక చిన్న కుటుంబం ఉంది. -Naaku oka chinna kutumbam vundhi.-

1260.   I have a sore throat that doesn’t seem to be going away. = నాకు గొంతు నొప్పిగా ఉందండి, అది తగ్గుతున్నట్లు అనిపించడం లేదు. -Naaku gonthu noppigaa vundhandi, adhi thagguthunnatlu anipinchadam laedhu.-

1261.   I have a sore throat. = నాకు గొంతు నొప్పిగా ఉంది. -Naaku gonthu noppigaa vundhi.-

1262.   I have a stomachache. = నాకు కడుపు నొప్పి ఉంది. -Naaku kadupu noppi vundhi.-

1263.   I have a story. = నేను ఆ కథ విన్నాను. -Naenu katha vinnaanu.-

1264.   I have a student visa. = నా దగ్గర స్టూడెంట్ విసా ఉంది. -Naa dhaggara student visa vundhi.-

1265.   I have a terrible pain. = నాకు భయంకరమైన నొప్పి ఉంది. -Naaku bhayankaramyna noppi vundhi.-

1266.   I have a test. = నాకు పరీక్ష ఉంది. -Naaku pareeksha vundhi.-

1267.   I have a toothache. = నాకు పన్ను నొప్పి ఉంది. -Naaku pannu noppi vundhi.-

1268.   I have admitted to the hospital. = నేను ఆసుపత్రిలో చేర్చాను. -Naenu aasupathrilo chaerchaanu.-

1269.   I have also visited Tirupati. = నేను కూడా తిరుపతి సందర్శించాను. -Naenu kooda Tirupati sandharshinchaanu.-

1270.   I have an account with this bank. = ఈ బ్యాంకులో నాకు అకౌంట్ ఉంది. -Ee banklu naaku oka account vundhi.-

1271.   I have an appointment at 3:00 today. = నాకు ఈరోజు 3.00 గంటలకు అపాయింట్మెంట్ ఉంది. -Naaku eeroju Moodu gantalaku appointment vundhi.-

1272.   I have an earache. = నాకు చెవి నొప్పిగా ఉంది. -Naaku chevi noppigaa vundhi.-

1273.   I had an emergency meeting in my office on that day. = నాకు ఆరోజు మా ఆఫీసులో అత్యవసర సమావేశం ఉంది. -Naaku aaroju maa officelo athyavasara samaavaesham vundhi.-

1274.   I have an idea. = నాకు ఒక ఆలోచన తోచింది. -Naaku oka aalochana thochindhi.-

1275.   I have an opinion. = నాకు ఒక అభిప్రాయం ఉంది. -Naaku oka abhipraayam vundhi.-

1276.   I have another sister. = నాకు మరొక సోదరి ఉంది. -Naaku maroka sodhari vundhi.-

1277.   I have asked two times. = నేను రెండు సార్లు అడిగాను. Naenu rendu saarlu adigaanu.-

1278.   I have been admitted to the hospital. = నన్ను ఆసుపత్రిలో చేర్పించారు. -Nannu aasupathrilo chaerpinchaaru.-

1279.   I have been doing this work since the afternoon. = నేను ఈ పనిని మధ్యాహ్నం నుంచి చేస్తూ ఉన్నాను. -Naenu ee panini madhyahnam nunchi chesthoo vunnanu.-

1280.   I have been eating a banana. = నేను అరటిపండు తింటూ ఉన్నాను. -Naenu aratipandu tintoo vunnaanu.-

1281.   I have been in this college for three years. = నేను ఈ కాలేజీలో మూడు సంవత్సరాల నుండి ఉన్నాను. -Naenu ee collegelo moodu samvathsaraala nundi vunnaanu.-

1282.   I have been in this college since 1981. = నేను ఈ కాలేజీలో 1981 నుండి ఉన్నాను. -Naenu ee collegelo pandhommidhi vandhala enaby okati nundi vunnaanu.-

1283.   I have been living in Hyderabad for the last nine years. = నేను గత 9 సంవత్సరాలుగా హైదరాబాదులో నివసిస్తూవున్నాను. -Naenu gatha thommidhi samvathsaraalugaa Hyderabadlo nivasisthoovunnaanu.-

1284.   I have been playing cricket for the past two hours. = నేను రెండు గంటలుగా క్రికెట్ ఆడుతూ ఉన్నాను. -Naenu rendu gantalugaa cricket aaduthoo vunnaanu.-

1285.   I have been reading since morning. = నేను ఉదయం నుండి చదువుతూ ఉన్నాను. -Naenu vudhayam nundi chadhuvuthoo vunnaanu.-

1286.   I have been served injustice. = నాకు అన్యాయం జరిగింది. -Naaku anyaayam jarigindhi.-

1287.   I have been so busy with my new job. = నేను నా కొత్త ఉద్యోగంలో తీరిక లేకుండా ఉన్నాను. -Naenu naa kottha vudhyogamlo theerika laekundaa vunnaanu.-

1288.   I have been studying a map of Hyderabad for two months, but it’s a lot of information to take in. = నేను రెండు నెలలుగా హైదరాబాద్ యొక్క మ్యాప్ ను అధ్యయనం చేస్తూ ఉన్నాను, కానీ ఇంకా అర్థం చేసుకోవలసిన సమాచారం చాలా ఉంది. -Naenu rendu nelalugaa Hyderabad kokka mapnu adhyayanam chaesthoo vunnaanu, kaanee inkaa ardham chaesukovalasina samaachaaram chaalaa vundhi.-

1289.   I have been traveling on a bus for ten years. I know the feeling. = పదేళ్ల నుండి బస్సులో వస్తున్నాను. ఆ బాధ నాకు తెలుసు. -Padhaella nundu busslo vasthunnaanu. Aa baadha naaku thelusu.-

1290.   I have been waiting for the bus for two hours. = నేను రెండు గంటలుగా బస్సు కోసం ఎదురు చూస్తున్నాను. -Naenu rendu gantalugaa bassu kosam edhuru choosthunnaanu.-

1291.   I have been waiting since 7 o'clock. = నేను 7 గంటల సమయం నుండి ఎదురుచూస్తున్నాను. -Naenu aedu gantala samayam nundi endhuruchoosthunnaanu.-

1292.   I have been walking. = నేను -చాలాసేపటి/రోజుల/ కాలం నుండి- నడుస్తూనే ఉన్నాను. -Naenu [chaalaa saepati/rojula/kaalam nundi] nadusthoonae vunnaanu.-

1293.   I have been working here since 2011. = నేను 2011 నుండి ఇక్కడ పనిచేస్తూ ఉన్నాను. -Naenu renduvaela padhakondu nundi ikkada panichaesthoo vunnaanu.-

1294.   I have been working in the garden all day. = నేను రోజంతా తోటలో పని చేస్తూ ఉన్నాను. -Naenu rojanthaa thotalo pani chaesthoo vunnaanu.-

1295.   I have been working there for the past three years. = నేను గత 3 సంవత్సరాలుగా అక్కడ పని చేస్తున్నాను. -Naenu gatha moodu samvathsaraalugaa akkada pani chaesthunnaanu.-

1296.   I have been working. = నేను పని చేస్తూవున్నాను. -Naenu pani chaesthoovunnaanu.-

1297.   I have borrowed money. = నేను డబ్బులు అప్పు తీసుకున్నాను. -Naenu dabbulu appu theesukunnaanu.-

1298.   I have bought a computer. = నేను ఒక కంప్యూటర్ కొన్నాను. -Naenu oka computer konnaanu.-

1299.   I have bought a new cell phone. = నేను ఒక కొత్త సెల్ ఫోన్ కొన్నాను. -Naenu oka kottha cell phone konnaanu.-

1300.   I have bought the books. = నేను పుస్తకాలు కొన్నాను. -Naenu pusthakaalu konnaanu.-

1301.   I have bought the car. = నేను కారు కొన్నాను. -Naenu kaaru konnaanu.-

1302.   I have brought books for Swetha. = నేను స్వేత కొరకు పుస్తకాలు తెచ్చాను. -Naenu swetha koraku pusthakaalu thecchaanu.-

1303.   I have brought my camera. = నేను నా కెమెరాను తీసుకుని వచ్చాను. -Naenu naa cameranu theesukuni vacchaanu.-

1304.   I have called two times. = నేను రెండు సార్లు పిలిచాను. -Naenu rendu saarlu pilichaanu.-

1305.   I have change. = నా దగ్గర చిల్లర ఉంది. -Naa dhaggara chillara vundhi.-

1306.   I have changed my house. = నేను ఇల్లు మారాను. -Naenu illu maaraanu.-

1307.   I have come just now. = నేను ఇప్పుడే వచ్చాను. -Naenu ippudae vacchaanu.-

1308.   I have completed my studies. = నేను నా చదువు పూర్తి చేసాను. -Naenu naa chadhuvu poorthi chaesaanu.-

1309.   I have consulted a doctor. = నేను డాక్టర్ ను సంప్రదించాను. -Naenu doctornu sampradhinchaanu.-

1310.   I have done it. = నేను అది చేసాను. -Naenu adhi chaesaanu.-

1311.   I have done my best by proofreading to improve the readability of the story. = కథ ఎక్కువమంది పాఠకులు చదవటానికి వీలుగా నేను దానిలోని లోపాలను తనిఖీ చేశాను. -Ee katha ekkuvamandhi paatakulu chadhavataaniki veelugaa naenu dhaaniloni lopaalanu thanikhee chaesaanu.-

1312.   I have done my best. = నాకు చేతనైంది నేను చేశాను. -Naaku chaethanyndhi naenu chaesaanu.-

1313.   I have driven a car. = నేను ఒక కారును నడిపాను. -Naenu oka carnu nadipaanu.-

1314.   I have earache. = నాకు చెవినొప్పిగా ఉంది. -Naaku chevinoppigaa vundhi.-

1315.   I have eaten a banana. = నేను అరటిపండు తిన్నాను. -Naenu aratipandu thinnaanu.-

1316.   I have eaten at that restaurant before. = నేను ఇంతకు ముందు ఆ రెస్టారెంట్ లో తిన్నాను. -Naenu inthaku mundhu aa restaurantlo thinnaanu.-

1317.   I have eaten food. = నేను ఆహారం తీసుకున్నాను. -Naenu aahaaram theesukunnaanu.-

1318.   I have eaten meal. = నేను భోజనం చేసాను. -Naenu bhojanam chaesaanu.-

1319.   I have eaten meals. = Naenu -ippudae- annam thinnaanu. -నేను -ఇప్పుడే- అన్నం తిన్నాను.-

1320.   I have eaten too much food. = నేను చాలా ఎక్కువ ఆహారం తిన్నాను. -Naenu chaalaa ekkuva ahaaram theesukunnaanu.-

1321.   I have eaten too much. = నేను చాలా ఎక్కువగా తిన్నాను. -Naenu chaalaa ekkuvagaa thinnaanu.-

1322.   I have enough money. = నా దగ్గర తగినంత డబ్బు ఉంది. -Naa dhaggara thaginantha dabbu vundhi.-

1323.   I have a fever. = నాకు జ్వరంగా ఉంది. -Naaku jwaramgaa vundhi.-

1324.   I have fewer brothers than you. = నాకు మీకన్నా తక్కువ మంది అన్నదమ్ములు ఉన్నారు. -Naaku meekannaa thakkuva mandhi annadhammulu vunnaaru.-

1325.   I have finished my homework. = నేను నా హోమ్ వర్క్ పూర్తి చేశాను. -Naenu naa homework poorthi chaesaanu.-

1326.   I have finished my work. = నేను నా పని పూర్తి చేసాను. -Naenu naa pani poorthi chaesaanu.-

1327.   I have finished the course. = నేను కోర్సు పూర్తి చేసాను. -Naenu course poorthi chaesaanu.-

1328.   I have fixed an appointment with the doctor at 3 o’ clock. = నేను మధ్యాహ్నం మూడు గంటలకు డాక్టర్ ను కలవడానికి అపాయింట్మెంట్ తీసుకున్నాను.. -Naenu madhyahnam moodu gantalaku doctornu kalavadaaniki appointment theesukunnaanu.-

1329.   I have flown in an airplane. = నేను ఒక విమానంలో ప్రయాణించాను. -Naenu oka vimaanamlo prayaaninchaanu.-

1330.   I have forgiven you. = నేను నిను క్షమించాను. -Naenu ninnu kshaminchaanu.-

1331.   I have forgotten the lessons. = నేను పాఠాలు మర్చిపోయాను. -Naenu paataalu marchipoyaanu.-

1332.   I have forgotten to take my book. = నేను నా పుస్తకాన్ని తీసుకోవడం మర్చిపోయాను. -naenu naa pusthakaanni theesukovadam marchipoyaanu.-

1333.   I have full faith in her. = ఆమె పై నాకు పూర్తి విశ్వాసం ఉంది. -Aame py naaku poorthi viswaasam vundhi.-

1334.   I have gone just now. = నేను ఇప్పుడే వెళ్ళాను. -Naenu ippudae vellaanu.-

1335.   I have gone to a movie. = నేను సినిమాకు వెళ్ళాను. -Naenu cinemaaku vellaanu.-

1336.   I have gone to Hyderabad. = నేను హైదరాబాద్ కు వెళ్ళాను. -Naenu Hyderabadku vellaanu.-

1337.   I have gone to the office. / I went to the office. / I had gone to the office. = నేను ఆఫీస్ కు వెళ్ళాను. -Naenu officeku vellaanu.-

1338.   I have good experience in driving. = డ్రైవింగ్ లో నాకు మంచి అనుభవం ఉంది. -Drivinglo naaku manchi anubhavam vundhi.-

1339.   I have got a prize. = నేను బహుమతి పొందాను. -Naenu bahumathi pondhaanu.-

1340.   I have had a cold for two weeks. = నాకు రెండు వారాల పాటు జలుబు చేసింది. -Naaku rendu vaaraala paatu jalubu chaesindhi.-

1341.   I have a headache. = నాకు తల నొప్పిగా ఉంది. -Naaku thala noppigaa vundhi.-

1342.   I have heard so much about you. = నేను మీ గురించి ఎంతో విన్నాను. -Naenu mee gurinchi entho vunnaanu.-

1343.   I have heard that before. = నేను అది ఇంతకు ముందు విన్నాను. -Naenu adhi inkthaku mundhu vinnaanu.-

1344.   I have just eaten. = నేను ఇప్పుడే తిన్నాను. -Naenu ippudae thinnaau.-

1345.   I have just washed all the dishes. = నేను ఇప్పుడే అన్ని గిన్నెలు కడిగాను. -Naenu ippudae ani ginnelu kadigaanu.-

1346.   I have known her for a long time. = చాలా కాలంగా ఆమె నాకు తెలుసు. -Chaalaa kaalangaa aame naaku thelusu.-

1347.   I have known Tarun since I was a little boy. = నా చిన్నతనం నుండి తరుణ్ నాకు తెలుసు. -Naa chinnathanam nundi Tarun naaku thelusu.-

1348.   I have learnt Hindi. = నేను హిందీ నేర్చుకున్నాను. -Naenu Hindi naerchukunnaanu.-

1349.   I have lesser energy compared to past days. I can’t even walk fast. = వెనుకటి కంటే నాకు శక్తి చాలా తగ్గిపోయింది. నేను వేగంగా నడవను కూడా నడవలేకపోతున్నాను. -Venukanti kantae naaku shekthi chaalaa thaggipoyindhi. Naenu vaegangaa nadavanu koodaa nadavalaekapothunnaanu.-

1350.   I have life insurance. = నాకు జీవిత భీమా ఉంది. -Naaku jeevitha bheema vundhi.-

1351.   I have lived in Hyderabad for a long time. = నేను చాలాకాలం పాటూ హైదరాబాదులో నివసించాను. -Naenu chaalaakalam patoo Hyderabadlo nivasinchaanu.-

1352.   I have lost my camera. = నేను నా కెమెరాను పోగొట్టుకున్నాను. -Naenu nee cameraanu pogottukunaanu.-

1353.   I have many books. = నా దగ్గర అనేక పుస్తకాలు ఉన్నాయి. -Naa dhaggara anaeka pusthakaalu vunnaayi.-

1354.   I have many friends in Hyderabad. = నాకు హైదరాబాద్ లో చాలా మంది స్నేహితులు ఉన్నారు. -Naaku Hyderabadlo chaalaa mandhi snaehithulu vunnaaru.-

1355.   I have many friends. = నాకు చాలా మంది స్నేహితులు ఉన్నారు. -Naaku chaalaa mandhi snaehithulu vunnaaru.-

1356.   I have many problems. = నాకు చాలా సమస్యలు ఉన్నాయి. -Naaku chaalaa samasyalu vunnaayi.-

1357.   I have many things to do. = నేను చేయవలసినవి చాలా ఉన్నాయి. -Naenu chaeyavalasinavi chaalaa vunnaayi.-

1358.   I have many. = నా దగ్గర చాలా ఉన్నాయి. -Naa dhaggara chaalaa vunnaayi.-

1359.   I have met my friend. = నేను నా స్నేహితుడిని కలిసాను. -Naenu naa snaehithudini kalisaanu.-

1360.   I have met that girl before. = నేను ఆ అమ్మాయిని ఇంతకుముందు కలిసాను. -Naenu aa ammaayini inthakumundhu kalisaanu.-

1361.   I have met you earlier. = నేను మిమ్మల్ని ఇంతకుముందు కలిసాను. -Naenu mimmalni inthakumundhu kalisaanu.-

1362.   I have money. = నా దగ్గర డబ్బులు ఉన్నాయి. -Naa dhaggara dabbulu vunnaayi.-

1363.   I have more work. = నాకు చాలా పని ఉంది. -Naaku chaalaa pani vundhi.-

1364.   I have more. = నా దగ్గర చాలా ఉన్నాయి. -Naa dhaggara chaalaa vunnaayi.- / నా దగ్గర చాలా ఉంది. -Naa dhaggara chaalaa vundhi.-

1365.   I have never fed my dog a banana. = నేను మా కుక్కకు అరటిపండును ఎప్పుడూ తినిపించలేదు. -Naenu maa kukkaku aratipandunu eppudoo thinipinchalaedhu.-

1366.   I have no appetite. = నాకు ఆకలి లేదు. -Naaku aakali laedhu.-

1367.   I have no blanket. = నా దగ్గర దుప్పటి లేదు. -Naa dhaggara dhuppati laedhu.-

1368.   I have no car. = నా దగ్గర కారు లేదు. -Naa dhaggara car laedhu.-

1369.   I have no cash. = నా దగ్గర నగదు లేదు. -Naa dhaggara nagadhu laedhu.-

1370.   I have no enemies at all. = నాకు విరోధులు ఎవరూ లేరు. -Naaku virodhulu evaroo laeru.-

1371.   I have no enemies. = నాకు శత్రువులు లేరు. -Naaku evaroo shethruvulu laeru.-

1372.   I have no friends. = నాకు స్నేహితులు లేరు. -Naaku snaehithulu laeru.-

1373.   I have no idea. = నాకు తెలియదు. -Naaku theliyadhu- /  నాకు ఈ విషయం గురించి ఏమీ తెలియదు. -Naaku ee vishayam gurinchi aemee theliyadhu.-

1374.   I have no leave. = నాకు సెలవు లేదు. -Naaku selavu laedhu.-

1375.   I have no money. = నా దగ్గర డబ్బులు లేవు. -Naa dhaggara dabbulu laevu.- / నా దగ్గర డబ్బు లేదు. -Naa dhaggara dabbu laedhu.-

1376.   I have no objection. = నాకు అభ్యంతరం లేదు. -Naaku abhantharam laedhu.-

1377.   I have no other way. = నాకు వేరే దారి లేదు. -Naaku vaerae dhaari laedhu.-

1378.   I have no peace of mind. = నాకు మనశ్శాంతి లేదు. -Naaku manassanthi laedhu.-

1379.   I have no pen. = నా దగ్గర పెన్ను లేదు. -Naa dhaggara pen laedhu.-

1380.   I have no sisters. = నాకు అక్కాచెల్లెళ్ళు లేరు. -Naaku akkachellellu laeru.-

1381.   I have no time for such talks. = అటువంటి మాటలు మాట్లాడడానికి నాకు సమయం లేదు. -Atuvanti maatalu maatlaadadaaniki naaku samayam laedhu.-

1382.   I have no time to see you. = మిమ్మల్ని చూడడానికి నాకు సమయం లేదు. -Mimmalni choodadaaniki naaku samayam laedhu.-

1383.   I have no time. = నాకు సమయం లేదు. -Naaku samayam laedhu.-

1384.   I have not bought it yet. = నేను ఇంకా దానిని కొనలేదు. -Naenu inkaa dhaanini konalaedhu.-

1385.   I have not bought the books. = నేను పుస్తకాలు కొనలేదు. -Naenu pusthakaalu konalaedhu.-

1386.   I have not brought my camera. = నేను నా కెమెరా తీసుకుని రాలేదు. -Naenu naa camera theesukuni raalaedhu.-

1387.   I have not completed my studies. = నేను నా చదువు పూర్తి చేయలేదు. -Naenu naa chadhuvu poorthi chaeyalaedhu.-

1388.   I have not decided about it so far. = నేను దాని గురించి ఇంకా నిర్ణయించుకోలేదు. -Naenu dhaani gurinchi inkaa nirnayinchukolaedhu.-

1389.   I have not eaten a meal. = నేను భోజనం చేయలేదు. -Naenu bhojanam chaeyalaedhu.-

1390.   I have not finished my work. = నేను నా పనిని పూర్తి చేయలేదు. -Naenu naa panini poorthi chaeyalaedhu.-

1391.   I have not gone to Hyderabad. = నేను హైదరాబాద్ కు వెళ్ళలేదు. -Naenu Hyderabadku vellalaedhu.-

1392.   I have not gone. = నేను వెళ్ళలేదు. -Naenu vellalaedhu.-

1393.   I have not -haven’t- opened the door. = నేను తలుపు తెరవలేదు. -Naenu thalupu theravalaedhu.-

1394.   I have not learnt Hindi. = నేను హిందీ నేర్చుకోలేదు. -Naenu Hindi naerchukolaedhu.-

1395.   I have not met my friend. = నేను నా స్నేహితుడిని కలువలేదు. -Naenu naa snaehithudini kaluvalaedhu.-

1396.   I have not met you earlier. = నేను మిమ్మల్ని ఇంతకుముందు కలుసుకోలేదు. -Naenu mimmalni inthakumundhu kalusukolaedhu.-

1397.   I have not read the book. = నేను పుస్తకం చదవలేదు. -Naenu pusthakam chadhavalaedhu.-

1398.   I have not read the newspaper. = నేను వార్తాపత్రిక చదవలేదు. -Naenu vaarthapathrika chadhavalaedhu.-

1399.   I have not received the letter. = నాకు ఉత్తరం అందలేదు. –Naaku vuttharam andhalaedhu.-

1400.   I have not seen Mumbai. = నేను ముంబాయి చూడలేదు. -Naenu Mumbaayi choodalaedhu.-

1401.   I have not seen the Charminar. = నేను చార్మినార్ చూడలేదు. -Naenu Charminar choodalaedhu.-

1402.   I have not sent a message to him. = నేను అతడికి సమాచారం పంపలేదు. -Naenu athadiki samaachaaram pampalaedhu.-

1403.   I have not slept well. = నేను బాగా నిద్రపోలేదు. -Naenu baagaa nidhrapolaedhu.-

1404.   I have not taken my lunch. = నేను మధ్యాహ్నం భోజనం చేయలేదు. -Naenu madhyaahnam bhojanam chaeyalaedhu.-

1405.   I have not to walk. = నేను నడవరాదు. -Naenu nadavaraadhu.-

1406.   I have not told him. = నేను అతడికి చెప్పలేదు. -Naenu athadiki cheppalaedhu.-

1407.   I have nothing to say. = నేను చెప్పేది ఏమీ లేదు. -Naenu cheppaedhi aemee laedhu.- /  నేను చెప్పడానికి ఏమీ లేదు. -Naenu cheppadaaniki aemee laedhu.-

1408.   I have one brother. = నాకు ఒక సోదరుడు ఉన్నాడు. -Naaku oka sodharudu vunnaadu.-

1409.   I have one. = నా దగ్గర ఒకటి ఉంది. -Naa dhaggara okati vundhi.-

1410.   I have opened it. = నేను తెరిచాను. -Naenu therichaanu.-

1411.   I have opened the door. = నేను తలుపు తెరిచాను. -Naenu thalupu therichaanu.-

1412.   I have other work. = నాకు వేరే పని ఉంది. -Naaku vaerae pani vundhi.-

1413.   I have paid fees. = నేను రుసుము చెల్లించాను. -Naenu rusumu chellinchaanu.-

1414.   I have passed the examination. = నేను పరీక్ష పాస్ అయ్యాను. -Naenu pareeksha pass ayyaanu.-

1415.   I have read that book. = నేను ఆ పుస్తకమును చదివాను. -Naenu aa pusthakamunu chadhivaanu.-

1416.   I have read the book. = నేను పుస్తకం చదివాను. -Naenu pusthakam chadhivaanu.-

1417.   I have read today's newspaper. = నేను ఈ రోజు వార్తాపత్రిక చదివాను. -naenu ee roju vaarthaapathrika chadhivaanu.-

1418.   I have read. = నేను చదివాను. -Naenu chadhivaanu.-

1419.   I have received the letter. = నాకు ఉత్తరం అందింది. -Naaku vuttharam andhindhi.-

1420.   I have reservation. = నేను రిజర్వేషన్ చేసుకున్నాను. -Naenu reservation chaesukunnaanu.-

1421.   I have seen her before. = నేను ఆమెను ఇంతకుముందు చూసాను. -Naenu aamenu inthakumundhu choosaanu.-

1422.   I have seen just now. = నేను ఇప్పుడే చూసాను. -Naenu ippudae choosaanu.-

1423.   I have seen that girl before. = నేను ఆ అమ్మాయిని ఇంతకుముందు చూసాను. -Naenu aa ammaayini inthakumundhu choosaanu.-

1424.   I have seen that movie six times in the last month. = గత నెలలో ఆ సినిమాను నేను ఆరు సార్లు చూసాను. -Gatha nelalo aa cinemaanu naenu aaru saarlu choosaanu.-

1425.   I have seen that movie twenty times. = నేను ఆ సినిమాను ఇరవై సార్లు చూసాను. -Naenu aa cinemaanu iravy saarlu choosaanu.-

1426.   I have seen that movie twice. = నేను ఆ సినిమాను రెండు సార్లు చూసాను. -Naenu aa cinemaanu rendu saarlu choosaanu.-

1427.   I have seen that. = నేను అది చూసాను.-Naenu adhi choosaanu.-

1428.   I have seen the Charminar. = నేను చార్మినార్ చూసాను. -naenu Charminar choosaanu.-

1429.   I have seen you before. = నేను మిమ్మల్ని ఇంతకు ముందు చూసాను. -Naenu mimmalni inthakumundhu choosaanu.-

1430.   I have sent a message. = నేను సమాచారం పంపించాను. -Naenu samaachaaram pampinchaanu.-

1431.   I have slept well. = నేను బాగా నిద్రపోయాను. -Naenu baagaa nidhrapoyaanu.-

1432.   I have slight pain. = నాకు కొద్దిగా నొప్పిగా ఉంది. -Naaku koddhigaa noppigaa vundhi.-

1433.   I have some English books. = నా దగ్గర కొన్ని ఇంగ్లీషు పుస్తకాలు ఉన్నాయి. -Naa dhaggara konni English pusthakaalu vunnaayi.-

1434.   I have some money in the bank. = నాకు బ్యాంకులో కొన్ని డబ్బులు ఉన్నాయి. -Naaku bankulo konni dabbulu vunnaayi.-

1435.   I have some more. = నా దగ్గర ఇంకా కొన్ని ఉన్నాయి. -Naa dhaggara inkaa konni vunnaayi.-

1436.   I have some problems. = నాకు కొన్ని సమస్యలు ఉన్నాయి. -Naaku konni samasyalu vunnaayi.-

1437.   I have some work to do this evening. = నాకు ఈ రోజు సాయంత్రం కొంచెం పని ఉంది. -Naaku ee roju saayanthram konchem pani vundhi.-

1438.   I have some work with you. = నాకు మీతో కొంచెం పని ఉంది. – Naaku Meetho konchem pani vundhi.-

1439.   I have some work. = నాకు కొంచెం పని ఉంది. -Naaku konchem pani vundhi.-

1440.   I have some. = నా దగ్గర కొన్ని ఉన్నాయి. -Naa dhaggara konni vunnaayi.-

1441.   I have stomach-ache. = నాకు కడుపు నొప్పిగా ఉంది. -Naaku kadupu noppigaa vundhi.-

1442.   I have studied well. = నేను బాగా చదివాను. -Naenu baagaa chadhivaanu.-

1443.   I have taken my lunch. = నేను మధ్యాహ్నభోజనం చేసాను. -Naenu madhyaahnabhojanam chaesaanu.-

1444.   I have ten pens. = నా దగ్గర పది పెన్ లు ఉన్నాయి. -Naa dhaggara padhi penlu vunnaayi.-

1445.   I have that too. = నాకు అది కూడా ఉంది. -Naaku adhi koodaa vundhi.- / నా దగ్గర అది కూడా ఉంది. -Naa dhaggara adhi koodaa vundhi.-

1446.   I have the same opinion too. /  I too have the same opinion. = నాకు కూడా అదే అభిప్రాయం ఉంది. -Naaku kooda adhae abhipraayam vundhi.-

1447.   I have this. = ఇది నా దగ్గర ఉంది. -Idhi naa dhaggara vundhi.-

1448.   I have three cameras. = నా దగ్గర మూడు కెమెరాలు ఉన్నాయి. -Naa dhaggara moodu cameraalu vunnaayi.-

1449.   I have three dogs. = నా దగ్గర మూడు కుక్కలు ఉన్నాయి. -Naa dhaggara moodu kukkalu vunnaayi.-

1450.   I have to ask. = నేను అడగాలి. -Naenu adagaali.-

1451.   I have to attend a meeting now. = నేను ఇప్పుడు ఒక సమావేశానికి హాజరు కావాలి. -Naenu ippudu oka samaavaeshaaniki haajaru kaavaali.-

1452.   I have to attend an interview. = నేను ఒక ఇంటర్వ్యూకి హాజరు కావాలి. -Naenu oka interviewki haajaru kaavaali.-

1453.   I have to attend the meeting at 11 A.M. = నేను ఉదయం 11 గంటలకు సమావేశమునకు హాజరు కావాలి. -Naenu vudhayam padhakondu gantalaku samaavaeshemunaku haajaru kaavaali.-

1454.   I have to attend. = నేను హాజరు కావాలి. -Naenu haajaru kaavaali.-

1455.   I have to be at school in three hours. = నేను 3 గంటలలో పాఠశాలలో ఉండవలెను. -Naenu moodu gantalalo paatashaalalo vundavalenu.-

1456.   I have to be back home by eight. = నేను ఎనిమిది గంటలకల్లా ఇంటికి తిరిగి రావాలి. -Naenu enimidhi gantalakallaa intiki thirigi raavaali.-

1457.   I have to buy. = నేను కొనాలి. -Naenu konaali.-

1458.   I have to catch that train. = నేను ఆ రైలును అందుకోవాలి. -Naenu aa rylunu andhukovaali.-

1459.   I have to catch the 11.25 bus. = నేను 11.25 బస్సును అందుకోవాలి. -Naenu padhakondu iravy ayidhu bassunu andhukovaali.-

1460.   I have to come. = నేను రావాలి. -Naenu raavaali.-

1461.   I have to dress up. = నేను దుస్తులు ధరించాలి. -Naenu dhusthulu dharinchaali.- / నేను డ్రస్ వేసుకోవాలి. -Naenu dress vaesukovaali.-

1462.   I have to eat. = నేను తినాలి. -Naenu thinaali.-

1463.   I have to find it. = నేను వెతకాలి.  =  -Naenu vethakaali.- / నేను దానిని వెతకాలి. -Naenu dhaanini vethakaali.-

1464.   I have to forget. = నేను మర్చిపోవాలి. -Naenu marchipovaali.-

1465.   I have to get a book from Ramesh. = నేను రమేష్ దగ్గర ఒక పుస్తకం తీసుకోవాలి. -Naenu Ramesh dhaggara oka pusthakam theesukovaali.-

1466.   I have to get my computer repaired. = నేను నా కంప్యూటర్ ను బాగు చేయించాలి. -Naenu naa computernu baagu chaeyinchaali.-

1467.   I have to get my eyes tested. = నా కళ్ళను పరీక్ష చేయించుకోవాలి. -Naa kallanu pareeksha chaeyinchukovaali.-

1468.   I have to get some sleep. = నేను కొంచెంసేపు నిద్రపోవాలి. -Naenu konchemsaepu nidhrapovaali.-

1469.   I have to go even if it rains. = వర్షం పడుతున్నా, నేను వెళ్ళాలి. -Varsham paduthunnaa, naenu vellaali.-

1470.   I have to go home. = నేను ఇంటికి వెళ్ళాలి. -Naenu intiki vellaali.-

1471.   I have to go later. = నేను తర్వాత వెళ్ళాలి. -Naenu tharvaatha vellaali.-

1472.   I have to go now. = నేను ఇప్పుడు వెళ్ళాలి. -Naenu ippudu vellaali.-

1473.   I have to go there immediately. = నేను అక్కడికి వెంటనే వెళ్ళాలి. -Naenu akkadiki ventanae vellaali.-

1474.   I have to go to 4th floor. Could you please give me a hand in lifting this rice bag? = నేను 4వ అంతస్తు దాకా వెళ్ళాలి.  నాకు ఈ బియ్యం బస్తాను ఎత్తటానికి సహాయం చేయగలవా? -Naenu naalugava anthasthu dhaakaa vellaali. Naaku ee biyyam basthaanu etthataaniki sahaayam chaeyagalavaa?-

1475.   I have to go to Banjara Hills. Will buses going to Banjara Hills come here? = నేను బంజారా హిల్స్ కు వెళ్ళాలి. బంజారా హిల్స్ కు వెళ్ళే బస్సులు ఇక్కడికి వస్తాయా? -Naenu Banjara Hillsku vellaali. Banjara Hillsku vellae buslu ikkadiki vasthaayaa?-

1476.   I have to go to bed now. = నేను ఇప్పుడు నిద్రపోవాలి. -Naenu ippudu nidhrapovaali.-

1477.   I have to go to bed. = నేను నిద్రపోవాలి. -Naenu nidhrapovaali.-

1478.   I have to go to Chennai. = నేను చెన్నైకి వెళ్ళాలి. -Naenu Chennaiki vellaali.-

1479.   I have to go to her house. = నేను ఆమె ఇంటికి వెళ్ళాలి. -Naenu aame intiki vellaali.-

1480.   I have to go to market. = నేను మార్కెట్ కు వెళ్ళాలి. -Naenu marketku vellaali.-

1481.   I have to go to my parents’ house. = నేను మా తల్లిదండ్రుల ఇంటికి వెళ్ళాలి. -Naenu maa thallidhandrula intiki vellaali.-

1482.   I have to go to the airport to pick up my friend. = నేను నా స్నేహితుడిని తీసుకుని రావడానికి విమానాశ్రయానికి వెళ్ళాలి. -Naenu naa snaehithudini theesukuni raavadaaniki vimaanaashreyaaniki vellaali.-

1483.   I have to go to the market. = నేను మార్కెట్ కు వెళ్ళాలి. -Naenu marketku vellaali.-

1484.   I have to go to the Railway Station. = నేను రేల్వే స్టేషన్ కు వెళ్ళాలి. -Naenu railwaystationku vellaali.-

1485.   I have to go urgently. = నేను వెంటనే వెళ్ళాలి. -Naenu ventanae vellaali.-

1486.   I have to go. = నేను వెళ్ళాలి. -Naenu vellaali.-

1487.   I have to iron my shirt. = నేను నా చొక్కాను ఇస్త్రీ చేసుకోవాలి. -Naenu naa chokkaanu isthree chaesukovaali.-

1488.   I have to iron my shirt. = నేను నా చొక్కాను ఇస్త్రీ చేసుకోవాలి. -Naenu naa chokkaanu isthree chaesukovaali.-

1489.   I have to learn. = నేను నేర్చుకోవాలి. -Naenu naerchukovaali.-

1490.   I have to leave early this morning because I need to pick up some files on my way to the office. = నేను ఈ ఉదయం ముందుగా బయలుదేరాలి ఎందుకంటే మా ఆఫీసుకు వెళ్ళే దారిలో కొన్ని ఫైల్లు తీసుకోవలసిన అవసరం ఉంది. -Naenu ee vudhayam mundhugaa bayaludhaeraali endhukantae maa officeku vellae dhaarilo konni fyllu theesukovalasina avasaram vundhi.-

1491.   I have to leave now. = నేను ఇప్పుడు బయలుదేరాలి. -Naenu ippudu bayaludhaeraali.-

1492.   I have to leave tomorrow. = నేను రేపు బయలుదేరాలి. -Naenu raepu bayaludhaeraali.-

1493.   I have to listen. = నేను వినాలి. -Naenu vinaali.-

1494.   I have to look for my pen. = నేను నా పెన్ కోసం వెతకాలి. -Naenu naa pen kosam vethakaali.-

1495.   I have to make a phone call urgently. = నేను వెంటనే ఫోన్ చేయాలి. -Naenu ventanae phone chaeyaali.-

1496.   I have to meet a person tomorrow at 7 am. = నేను రేపు ఉదయం 7 గంటలకు ఒక వ్యక్తిని కలవాలి. -Naenu raepu vudhayam aedu gantalaku oka vyakthini kalavaali-

1497.   I have to meet some of our friends. = నేను మన స్నేహితులను కొంతమందిని కలవాలి. -Naenu mana snaehithulanu konthamandhini kalavaali.-

1498.   I have to meet you in person! = నేను మిమ్మల్ని నేరుగా కలవాలి. -Naenu mimmalni naerugaa kalavaali.-

1499.   I have to read it. = నేను దానిని చదవాలి. -Naenu dhaanini chadhavaali.-

1500.   I have to remember. = నేను గుర్తుంచుకోవాలి. -Naenu gurthunchukovaali.-

1501.   I have to rush now. = నేను త్వరగా వెళ్ళాలి. -Naenu thwaragaa vellaali.-

1502.   I have to send this letter by registered post. = నేను ఈ ఉత్తరాన్ని రిజిష్టర్డ్ పోస్ట్ ద్వారా పంపించాలి. -Ee naenu ee vuttharaanni registered post dhwaaraa pampinchaali.-

1503.   I have to sit. = నేను కూర్చోవాలి. -Naenu koorchovaali.-

1504.   I have to sleep. = నేను నిద్రపోవాలి. -Naenu nidhrapovaali.-

1505.   I have to study well. = నేను బాగా చదవాలి. -Naenu baagaa chadhavaali.-

1506.   I have to take medicine. = నేను మందులు వేసుకోవాలి. -Naenu mandhulu vaesukovaali.-

1507.   I have to talk. = నేను మాట్లాడాలి. -Naenu maatlaadaali.-

1508.   I have to try. = నేను ప్రయత్నించాలి. -Naenu prayathninchaali.-

1509.   I have to walk. = నేను నడవాలి. -Naenu nadavaali.-

1510.   I have to write a letter. = నేను ఉత్తరం వ్రాయాలి. -Naeni vuttharam vraayaali.-

1511.   I have to write. = నేను వ్రాయాలి. -Naenu vraayaali.-

1512.   I have told him. = నేను అతడికి చెప్పాను. -Naenu athadiki cheppaanu.-

1513.   I have too. = నాకు కూడా / నేను కూడా -Naaku koodaa / Naenu koodaa/-

1514.   I have toothache. = నాకు పన్ను నొప్పిగా ఉంది. -Naaku pannu noppigaa vundhi.-

1515.   I have two brothers and three sisters. = నాకు ఇద్దరు అన్నదమ్ములు మరియు ముగ్గురు అక్కాచెల్లెల్లు ఉన్నారు. -Naaku iddharu annadhammulu mariyu mugguru akkaachellellu vunnaaru.-

1516.   I have two brothers, but no sisters. = నాకు ఇద్దరు అన్నదమ్ములు ఉన్నారు, కానీ అక్కాచెల్లెళ్ళు లేరు.
-Naaku iddharu annadhammulu vunnaaru, kaanee akkaachellellu laeru.-

1517.   I have two cars. = నా దగ్గర రెండు కార్లు ఉన్నాయి. -Naa dhaggara rendu carlu vunnaayi.-

1518.   I have two daughters. = మాకు ఇద్దరు అమ్మాయిలు ఉన్నారు. -Maaku iddharu ammaayilu vunnaaru.-

1519.   I have two packets of sugar. = నా దగ్గర రెండు ప్యాకెట్ల చక్కెర ఉంది. -Naa dhaggara rendu packetla chakkera vundhi.-

1520.   I have two pencils. = నా దగ్గర రెండు పెన్సిళ్ళు ఉన్నాయి. -Naa dhaggara rendu pencillu vunnaayi.-

1521.   I have two sisters, but no brothers. = నాకు ఇద్దరు అక్కలు -elder sisters- ఉన్నారు, కానీ అన్నదమ్ములు లేరు. -Naaku iddharu akkalu -elder sisters- vunnaaru, kaanee annadhammulu laeru.-

1522.   I have walked. = నేను -ఇప్పుడే- నడిచాను. -Naenu [Ippudae] nadichaanu.-

1523.   I have work. = నాకు పని ఉంది. -Naaku pani vundhi.-

1524.   I have written a letter. = నేను ఒక ఉత్తరం వ్రాసాను. -Naenu oka vuttharam vraasaanu.-

1525.   I have. = నాకు ఉంది. -Naaku vundhi.-

1526.   I haven’t eat. = నేను ఇంకా తినలేదు. -Naenu inkaa thinalaedhu.-

1527.   I haven’t fed my dog a banana. = నేను మా కుక్కకు అరటిపండును తినిపించలేదు. -Naenu maa kukkaku aratipandunu thinipinchalaedhu.-

1528.   I haven’t opened it. = నేను తెరవలేదు. -Naenu theravalaedhu.-

1529.   I haven’t seen your phone. = నేను మీ ఫోన్ చూడలేదు. -Naenu mee phone choodalaedhu.-

1530.   I haven't been walking. = నేను -చాలాసేపటి/రోజుల/కాలం నుండి- నడవడంలేదు. -Naenu [chaalaa saepati/rojula/kaalam nundi] nadavadam laedhu.-

1531.   I haven't eaten anything today. = నేను ఈ రోజు ఇంకా ఏమీ తినలేదు. -Naenu ee roju inkaa aemee thinalaedhu.-

1532.   I haven't eaten anything yet. = నేను ఇంకా ఏమీ తినలేదు. -Naenu inkaa amee thinalaedhu.-

1533.   I haven't eaten anything. = నేను ఏమీ తినలేదు. -Naenu amee thinalaedhu.-

1534.   I haven't eaten today. = నేను ఈ రోజు ఇంకా తినలేదు. -Naenu eeroju inkaa thinalaedhu.-

1535.   I haven't eaten yet. = నేను ఇంకా తినలేదు. -Naenu inkaa thinalaedhu.-

1536.   I haven't go to the hospital = నేను ఇంకా హాస్పిటల్ కు వెళ్ళలేదు. -Naenu inkaa hospitalu vellalaedhu.-

1537.   I haven't seen him since 1988. = నేను అతడిని 1988 నుండి చూడలేదు. -Naenu athadini pandhommidhi vandhala enabhai enimidhi nundi choodalaedhu.-

1538.   I haven't walked. = నేను -ఇప్పుడు- నడవలేదు. -Naenu [Ippudu] nadavalaedhu.-

1539.   I heard it would take three hours. = మూడు గంటల సమయం పడుతుందని నేను విన్నాను. -Moodu gantala samayam paduthundhani naenu vinnaanu.-

1540.   I heard that he'd died. = అతడు చనిపోయాడు అని నేను విన్నాను. -Athadu chanipoyaadu ani naenu vinnaanu.-

1541.   I heard that she came here. = ఆమె ఇక్కడికి వచ్చింది అని నేను విన్నాను. -Aame ikkadiki vacchindhi ani naenu vinnanau.-

1542.   I heard that you achieved a state rank. You studied very hard. You deserve it! = నీకు రాష్ట్ర స్థాయిలో ర్యాంకు వచ్చిందని విన్నాను. నువ్వు చాలా కష్టపడి చదివావు. నువ్వు దీనికి అర్హుడవు. -Neeku raashtra sthaayilo rank vacchindhani vinnaanu. Nuvvu chaalaa kashtapadi chadhivaavu. Nuvvu dheeniki arhudavu.-

1543.   I heard your song yesterday on the phone. My advice is don’t give up the day job and pursue music as a hobby. = నిన్న నీ పాటను నేను ఫోన్ లో విన్నాను. నువ్వు చేసే పనిని వదిలివేయకుండా, సంగీతాన్ని హాబీగా చేసుకుంటే బాగుంటుందని నా సలహా. -Ninna nee paatanu naenu phonelo vinnaanu. Nuvvu chaesae panini vadhilivaeyakundaa sangeethaanni hobbygaa chaesukuntae baaguntundhani naa salahaa.-

1544.   I heard. = నేను విన్నాను. -Naenu vinnaanu.-

1545.   I help her in her studies. = నేను ఆమెకు చదువులో సహాయం చేస్తాను. -Naenu aameku chadhuvulo sahaayam chaesthaanu.-

1546.   I hid under the table. = నేను బల్ల క్రింద దాక్కున్నాను. -Naenu balla krindha dhaakkunnaanu.-

1547.   I hit him because he said I was fat. = నేను అతడిని కొట్టాను ఎందుకంటే నేను లావుగా ఉన్నాను అని అతడు అన్నాడు. -Naenu Athadini kottaanu endhukantae naenu laavugaa vunnaanu ani athadu annaadu.-

1548.   I hope he will be happy tomorrow. = అతడు రేపు సంతోషంగా ఉంటాడని నేను ఆశిస్తున్నాను. -Athadu raepu santhoshangaaa untaadani naenu aashisthunnaanu.-

1549.   I hope that she will be happy tomorrow. = ఆమె రేపు సంతోషంగా ఉంటుందని నేను ఆశిస్తున్నాను. -Aame raepu santhoshangaaa untudhani naenu aashisthunnaanu.-

1550.   I hope that you will get well soon. = మీరు త్వరలో కోలుకుంటారు అని నేను ఆశిస్తున్నాను. -Meeru thwaralo kolukuntaaru ani naenu aashisthunnaanu.-

1551.   I hope this lesson is amongst your favourite lessons for the week. = వారంలోని పాఠాలలో ఈ పాఠం మీకు ఇష్టమైనది అని నేను ఆశిస్తున్నాను. -Ee vaaramloni paataalalo ee paatam meeku ishtamynadhi ani naenu aashisthunnaanu.-

1552.   I hope tomorrow, I will be happy. = నేను రేపు సంతోషంగా ఉంటానని ఆశిస్తున్నాను. -Naenu raepu santhoshangaaa untaanani aashisthunnaanu.-

1553.   I hope you can come tomorrow. = మీరు రేపు రాగలరని నేను ఆశిస్తున్నాను. -Meeru raepu raagalarani aashisthunnaanu.-

1554.   I hope you will be happy. = నువ్వు సంతోషంగా ఉంటావని నేను ఆశిస్తున్నాను. -Nuvvu santhoshangaaa vuntaavani naenu aashisthunnaanu.-

1555.   I hung on the teacher’s every word. = నేను టీచర్ చెప్పింది అంతా శ్రద్ధగా విన్నాను. -Naenu teacher cheppindhi anthaa shreddhagaa vinnaanu.-

1556.   I informed to the manager. = నేను మేనేజర్ కు తెలియజేసాను. -Naenu Managerku theliyajaesaanu.-

1557.   I invited them to the party. = నేను వారిని విందుకు ఆహ్వానించాను. -Naenu vaarini vindhuku aahwaaninchaanu.-

1558.   I joined in the new school. = నేను కొత్త బడిలో చేరాను. -Naenu kottha badilo chaeraanu.-

1559.   I just found. = నాకు ఇప్పుడే దొరికింది. -Naaku ippudae dhorikindhi.-

1560.   I just got up. Give me a few minutes to get ready. = నేను ఇప్పుడే నిద్రలేచాను. నేను తయారుకావడానికి కొంత సమయం ఇవ్వండి. -Naenu ippudae nidhralaechaanu. Naenu thayaarukaavadaaniki kontha samayam ivvandi.-

1561.   I just hung out at home all weekend. I didn't do anything special. = నేను వారాంతం అంతా ఇంట్లోనే గడిపాను. ప్రత్యేకంగా ఏమీ చేయలేదు. -Naenu vaaraantham anthaa intlonae gadipaanu. Prathyaekamgaa aemee chaeyalaedhu.-

1562.   I just made it. = నేను చేయగలిగాను. / సాధించగలిగాను. -Naenu chaeyagaligaanu. / saadhinchagaligaanu.-

1563.   I keep my mobile in silent mode. = నేను నా మొబైల్ ను silent modeలో ఉంచుతాను. -Naenu naa mobilenu silent modelo vunchuthaanu.-

1564.   I knew all about her. = ఆమె గురించి నాకు మొత్తం తెలుసు. -Aame gurinchi naaku mottham thelusu.-

1565.   I knew her for a long time. = నాకు ఆమె చాలా కాలంగా తెలుసు. -Naaku aame chaalaa kaalamga thelusu.-

1566.   I knew it. = నాకు తెలిసింది. -Naaku thelisindhi.-

1567.   I knew this would happen. = ఇలా జరుగుతుందని నాకు ముందే తెలుసు. -Ilaa jaruguthundhani naaku mundahe thelusu.-

1568.   I know a little. = కొంచెం తెలుసు. -Konchem thelusu.-

1569.   I know about her honesty. = నాకు ఆమె నిజాయితీ గురించి తెలుసు. -Naaku aame nijaayithee gurinchi thelusu.-

1570.   I know about her through my brother. = ఆమె గురించి నాకు మా తమ్ముడి ద్వారా తెలుసు. -Aame gurinchi naaku maa thammudi dhwaaraa thelusu.-

1571.   I know about her. = నాకు ఆమె గురించి తెలుసు. -Naaaku aame gurinchi thelusu.-

1572.   I know about him. = అతడి గురించి నాకు తెలుసు. -Athadi gurinchi naaku thelusu.-

1573.   I know about you. = నాకు మీ గురించి తెలుసు. -Naaku mee gurinchi thelusu.- / నాకు నీ గురించి తెలుసు. -Naaku nee gurinchi thelusu.-

1574.   I know about your friend. = నాకు మీ స్నేహితుడి గురించి తెలుసు. -Naaku mee snaehithudi gurinchi thelusu- / నాకు మీ స్నేహితురాలి గురించి తెలుసు. -Naa mee snaehithulraali gurinchi thelusu.-

1575.   I know all about it. = నాకు దీని గురించి అంతా తెలుసు. -Naaku dheeni gurinchi anthaa thelusu.-

1576.   I know all about you. = నాకు నీ గురించి అంతా తెలుసు. -Naaku nee gurinchi anthaa thelusu.-

1577.   I know all these things. = నాకు ఈ విషయాలు అన్నీ తెలుసు. -Naaku ee vishyaalu annee thelusu.-

1578.   I know chess. = నాకు చదరంగం తెలుసు. -Naaku chadharangam thelusu.-

1579.   I know everyone here except the children. = ఇక్కడ పిల్లలు తప్ప ప్రతీఒక్కరు నాకు తెలుసు. -Ikkada pillalu thappa pratheeokkaroo naaku thelusu.-

1580.   I know everything. = నాకు అంతా తెలుసు. -Naku antha telusu.-

1581.   I know him for the past fifteen years. = పదిహేను సంవత్సరముల నుండి అతడు నాకు తెలుసు. -Padhihaenu samvathsaramula nundi athadu naaku thelusu.-

1582.   I know him. = అతడు నాకు తెలుసు. -Athadu naaku thelusu.-

1583.   I know his behaviour. = అతడి ప్రవర్తన నాకు తెలుసు. -Athadi pravarthana naaku thelusu.-

1584.   I know how to speak Hindi. = నాకు హిందీలో ఎలా మాట్లాడాలో తెలుసు. -Naaku Hindilo elaa maatlaadaalo thelusu.-

1585.   I know nothing. = నాకు తెలిసింది ఏమీ లేదు. -Naaku thelisindhi aemee laedhu.-

1586.   I know quite a few people who don't eat meat. = నాకు మాంసాహారం తిననివారు చాలా తక్కువ మంది తెలుసు. -Naaku maamsaahaaram thinanivaaru chaalaa thakkuva mandhi thelusu.-

1587.   I know some students in that school. = బడిలో నాకు కొంతమంది విద్యార్థులు తెలుసు. -Aa badilo naaku konthamandhi vidhyaarthulu thelusu.-

1588.   I know Telugu, Hindi, and English. = నాకు తెలుగు, హిందీ మరియు ఇంగ్లీష్ తెలుసు. -naaku Telugu, Hindi mariyu English thelusu.-

1589.   I know that he went to Hyderabad. = అతడు హైదరాబాదుకు వెళ్ళాడు అని నాకు తెలుసు.

1590.   I know that she has been busy. = ఆమె బిజీగా ఉంది అని నాకు తెలుసు. -Aame busygaa vundhi ani naaku thelusu.-

1591.   I know that work. = పని నాకు తెలుసు. -Aa pani naaku thelusu.-

1592.   I know that. = అది నాకు తెలుసు.  -Adhi naaku thelusu.-

1593.   I know the answer. = నాకు సమాధానం తెలుసు. -Naaku samaadhaanam thelusu.-

1594.   I know the artist who made this painting. = Evarythae ee painting vaesaaro aa aartist naaku thelusu.

1595.   I know the feeling = నీ బాధ నాకు అర్థమైంది. -Nee baadha naaku ardhamyndhi.-

1596.   I know this matter. = నాకు ఈ విషయం తెలుసు. -Naku ee vishayam thelusu.-

1597.   I know this. = ఇది నాకు తెలుసు. -Idhi naaku thelusu.-

1598.   I know well about his family. = నాకు అతడి కుటుంబము గురించి బాగా తెలుసు. -Naaku athadi kutumbamu gurinchi naaku baagaa thelusu.-

1599.   I don’t know what to do. = ఏం చేయాలో నాకు తెలియదు. -Aem chaeyaalo naaku theliyadhu.-

1600.   I know what to do. = ఏం చేయాలో నాకు తెలుసు. -Aem chaeyaalo naaku thelusu.-

1601.   I know, I will tell you. = నాకు తెలుసు, నేను చెబుతాను. -Naaku thelusu, naenu chebuthaanu.-

1602.   I know. = నాకు తెలుసు. -Naaku thelusu.-

1603.   I learned this language. = నేను ఈ భాషను నేర్చుకున్నాను. -Naenu ee bhaashanu naerchukunnaanu.-

1604.   I learned. = నేను నేర్చుకున్నాను. -Naenu naerchukunnaanu.-

1605.   I leave home at 8:00 a.m. every day. = నేను ప్రతిరోజూ ఉదయం 8:00 గంటలకు ఇంటినుండి బయలుదేరుతాను. -Naenu prathirojoo vudhayam enimidhi gantalaku inti nundi bayaludhaeruthaanu.-

1606.   I lent money. = నేను డబ్బు అప్పు ఇచ్చాను. -Naenu dabbu appu icchaanu.-

1607.   I lent my friend some money. = నేను మా స్నేహితుడికి కొన్ని డబ్బులు అప్పు ఇచ్చాను. -Naenu maa snaehithudiki konni dabbulu appu icchaanu.-

1608.   I like … = ... నాకు ఇష్టం -… naaku ishtam.-

1609.   I like bananas among the fruits. = నాకు పండ్లల్లో అరటిపండ్లు అంటే ఇష్టం. -Naaku pandlallo akatipandlu antae ishtam.-

1610.   I like birds. = నాకు పక్షులు అంటే ఇష్టం. -Naaku pakshulu antae ishtam.-

1611.   I like cabbage, but it doesn’t agree with me. = నాకు క్యాబేజీ అంటే ఇష్టం. కానీ అది నాకు సరిపడదు.

1612.   I like carrom! = నాకు క్యారమ్ అంటే ఇష్టం. -Naaku carrom antae ishtam.-

1613.   I like coffee. = నాకు కాఫీ అంటే ఇష్టం. -Naaku coffee ishtam.-

1614.   I like cricket. = క్రికెట్ అంటే నాకు ఇష్టం. -Cricket antae naaku ishtam.-

1615.   I like drinking milk. = నాకు పాలు త్రాగడం అంటే ఇష్టం. -Naaku paalu thraagadam antae ishtam-

1616.   I like everything. = నాకు ప్రతీదీ ఇష్టం. -Naaku pratheedhee ishtam.-

1617.   I like grapes. = Naaku dhraakshapallu antae ishtam. -నాకు ద్రాక్షపళ్ళు అంటే ఇష్టం.-

1618.   I like it very much. = నాకు అది చాలా ఇష్టం. -Naaku adhi chaalaa ishtam.-

1619.   I like laddu. = నాకు లడ్డు అంటే ఇష్టం. -Naaku laddu antae ishtam.-

1620.   I like red roses. = నాకు ఎర్ర గులాబీలు అంటే ఇష్టం. -Naaku erra gulaabeelu antae ishtam.-

1621.   I like sweets. = నాకు మిఠాయిలు అంటే ఇష్టం. –Naaku mittaayilu antae ishtam.-

1622.   I like Telugu songs very much. = నాకు తెలుగు పాటలు అంటే చాలా ఇష్టం. -Naaku Telugu paatalu antae chaalaa ishtam.-

1623.   I like that place. = ఆ స్థలం అంటే నాకు ఇష్టం -Aa sthalam antae naaku ishtam.-

1624.   I like this atmosphere. = నాకు ఈ వాతావరణం నచ్చింది. -Naaku ee vaathavaranam nacchindhi.-

1625.   I like this city very much. = నాకు ఈ నగరం అంటే చాలా ఇష్టం. -Naaku ee nagaram antae chaalaa ishtam.-

1626.   I like this place a lot. = Naaku ee sthalam antae ishtam.

1627.   I like to eat apples. = నాకు ఆపిల్ పండ్లు తినడం అంటే ఇష్టం. -Naaku apple pandlu thinadam antae ishtam.-

1628.   I like to give gifts to my family and friends. = నేను నా కుటుంబ సభ్యులకు, స్నేహితులకు బహుమతులను ఇవ్వడానికి ఇష్టపడతాను. -Naenu naa kutumba sabhyulaku, snaehithulaku bahumathulanu ivvadaaniki ishtapadathaanu.-

1629.   I like to taste of raw vegetables, but I can’t eat them. They don’t agree with me. = నేను పచ్చి కూరగాయలను రుచి చూడాలనుకుంటున్నాను కాని నేను వాటిని తినలేను. అవి నాకు సరిపడవు. -Naenu pacchi kooragaayalanu ruchi choodaalanukuntunnaanu kaanee naenu vaatini thinalaenu. Avi naaku saripadavu.-

1630.   I like to walk. = నాకు నడవడం అంటే ఇష్టం. -Naaku nadavadam antae istham.-

1631.   I like what you have liked. = మీకు ఇష్టమైనదే నాకూ ఇష్టం. -Meeku ishtamynadhae naakoo ishtam.-

1632.   I like you very much. = నువ్వంటే నాకు చాలా ఇష్టం. -Nuvvantae naaku chaalaa ishtam.-

1633.   I like... = నాకుఇష్టం. -Naaku....ishtam.-

1634.   I liked Hyderabad a lot. = హైదరాబాద్ నాకు బాగా నచ్చింది. -Hyderabad naaku baagaa nacchindhi.-

1635.   I listen to the news at 9 PM. = నేను రాత్రి 9 గంటలకు వార్తలు వింటాను. -Naenu raathri thommidhi gantalaku vaarthalu vintaanu.-

1636.   I listened to the news at 9 PM. = నేను రాత్రి 9 గంటలకు వార్తలు విన్నాను. -Naenu raathri thommidhi gantalaku vaarthalu vinnaanu.-

1637.   I live as per my will. That means I live according to the way I like. = నాకు నచ్చినట్లు నేను ఉంటాను. అంటే నాకు నచ్చిన విధంగా నేను ఉంటాను. -Naaku nacchinatlu naenu vuntaanu. Antae naaku nacchina vidhangaa naenu vuntaanu.-

1638.   I live in a large house. = నేను పెద్ద ఇంట్లో నివసిస్తాను. -Naenu peddha intlo nivasisthaanu.-

1639.   I live in Hyderabad. = నేను హైదరాబాదులో ఉంటాను. -Naenu Hyderabadlo vuntaanu.- In spoken Telugu, you can also say "నేను హైదరాబాదులో ఉంటున్నాను" -Naenu Hyderabadlo vuntunnaanu.- / "నేను ఉండేది హైదరాబాదులో. -Naenu vundaedhi Hyderabadlo-. The equivalent meaning of "I am residing in ……" is "నేను ........ లో నివసిస్తున్నాను." -Naenu …………….lo nivasisthunnaanu.-

1640.   I live in Japan. = నేను జపాన్ లో ఉంటాను. -Naenu Japanlo vuntaanu.- - In spoken Telugu, you can also say "నేను -name of the location-లో ఉంటున్నాను" -Naenu [name of the location]lo vuntunnaanu.- / "నేను ఉండేది [Name of the location]లో. -Naenu vundaedhi [name of the location]lo-. The equivalent meaning of "I am residing in ……" is "నేను ........ లో నివసిస్తున్నాను." -Naenu …………….lo nivasisthunnaanu.-

1641.   I live near her house. = నేను ఆమె ఇంటికి దగ్గరలో నివసిస్తాను. -Naenu aame intiki dhaggaralo nivasisthaanu.-

1642.   I live near the school. = నేను పాఠశాల దగ్గర నివసిస్తాను. -Naenu paatashaala dhaggara nivasisthaanu.-

1643.   I lived abroad for ten years. = నేను పది సంవత్సరాలు విదేశాలలో నివసించాను. -Naenu padhi samvathsaraalu vidhaesaalalo nivasinchaanu.-

1644.   I lived overseas for eleven years. = నేను పదకొండు సంవత్సరాల పాటు విదేశాలలో నివసించాను. -Naenu padhakondu samvathsaraala paatu vidhaeshaalalo nivasinchaanu.-

1645.   I looked into the box. = నేను పెట్టె లోపలికి చూసాను. -Naenu pette lopaliki choosaanu.-

1646.   I lost all my money in betting which is a bitter pill to swallow. = పందెంలో డబ్బు మొత్తాన్ని కోల్పోవడం అనేది నాకు ఒక చేదు గుళికను మింగడం లాంటిది. -Pandhemlo dabbu motthanni kolpovadam anaedhi naaku oka chedu gulikanu mingadam laantidhi.-

1647.   I lost my job. I feel very difficult to handle this situation. = నా ఉద్యోగం పోయింది. ఈ పరిస్థితిని ఎదుర్కోవటం  చాలా కష్టంగా ఉంది. -Naa vudhyogam poyindhi. Ee paristhithini edhurkovatam chaalaa kashtangaa vundhi.-

1648.   I lost my keys. There they are. = నా తాళం చెవులు పోయాయి. అవి అక్కడే ఉన్నాయి. -Naa thaalam chevulu poyaayi. Avi akkadae vunnaayi.-

1649.   I lost my money from the horserace in a card game. Easy come, easy go. = గుర్రపు పందాలలో నేను గెలిచిన డబ్బులు పేకాటలో పోయాయి. ఎలా వచ్చిందో అలా పోయింది. -Gurrapu pandhaalalo naenu gelichina dabbulu paekaatalo poyaayi. Elaa vacchindho alaa poyindhi.-

1650.   I lost my money. = నేను నా డబ్బులు పోగొట్టుకున్నాను. -Naenu naa dabbulu pogottukunnaanu.-

1651.   I lost my way. = నేను దారి తప్పాను. -Naenu dhaari thappaanu.-

1652.   I love strawberries, but they don't agree with me. = నాకు స్ట్రాబెర్రీలంటే ఇష్టం. కానీ అవి నాకు సరిపడవు. -Naaku straberreelantae ishtam. Kaanee avi naaku saripadavu.-

1653.   I love the rain. = వర్షం అంటే నాకు ఇష్టం. -Varsham antae naaku ishtam.-

1654.   I love this dress, but it’s a little loose. Could you take it in an inch? = నాకు ఈ దుస్తులు నచ్చాయి, కానీ కొద్దిగా వదులుగా ఉన్నాయి. ఒక అంగుళం బిగుతుగా చేస్తారా? -Naaku ee dthusthulu nacchaayi, kaanee koddhigaa vadhulugaa vunnaayi. Kaastha oka angulam biguthugaa chaesthaaraa? -

1655.   I love you so much. = నేను మిమ్మల్ని చాలా ప్రేమిస్తున్నాను. -Naenu mimmalni chaalaa praemisthunnaanu.-

1656.   I love you! = నేను నిన్ను ప్రేమిస్తున్నాను. -Naenu ninnu praemisthunnanu.-

1657.   I made a doll for her. = నేను ఆమె కోసం ఒక బొమ్మను తయారుచేసాను. -Naenu aame kosam oka bommanu thayaaruchaesaanu.-

1658.   I made a mistake. = నేను తప్పు చేసాను. -Naenu thappu chaesaanu.-

1659.   I made it for you. = నేను దీనిని నీ కోసం తయారు చేసాను. -Naenu dheenini nee kosam thayaaru chaesaanu.-

1660.   I made this cake for her. = నేను ఈ కేక్ ను ఆమె కొరకు తయారుచేసాను. -Naenu ee cakenu aame koraku thayaaruchaesaanu.-

1661.   I made this for her, can you give it to her? = నేను ఇది ఆమె కొరకు తయారుచేసాను, దీనిని ఆమెకు ఇస్తారా? -Naenu idhi aame koraku thayaaruchaesaanu, dheenini aameku isthaaraa?-

1662.   I made. = నేను తయారుచేసాను. -Naenu thayaaruchaesaanu.-

1663.   I make him bathe. = నేను అతడికి స్నానం చేయిస్తాను. -Naenu athadiki snaanam chaeyisthaanu.-

1664.   I may come in. = నేను లోపలికి రావచ్చు. -Naenu lopaliki ravacchu.-

1665.   I may eat. = నేను తినవచ్చు. -Naenu thinavacchu.-

1666.   I may go to Chennai. = నేను చెన్నైకి వెళ్ళవచ్చు. -Naenu chennaiki vellavacchu.-

1667.   I may go to the conference. = నేను సమావేశానికి వెళ్ళవచ్చు. -Naenu samaavaeshaaniki vellavacchu.-

1668.   I may go. = నేను వెళ్ళవచ్చు. -Naenu vellavacchu.-

1669.   I may have to go to the cinema. = నేను సినిమాకి వెళ్ళవలసి రావచ్చు. -Naenu cinemaaku vellavalasi raavacchu.-

1670.   I may meet my friends. = నేను నా స్నేహితులను కలువవచ్చు. -Naenu naa snaehithulanu kaluvavacchu.-

1671.   I may not eat. = నేను తినలేకపోవచ్చు. -Naenu thinalaekapovacchu.-

1672.   I may not go to Chennai. = నేను చెన్నైకి వెళ్ళలేక పోవచ్చు. -Naenu chennaiki vellalaeka povacchu.-

1673.   I may not go. = నేను వెళ్ళలేకపోవచ్చు. -Naenu vellalaekapovacchu.-

1674.   I may not read. = నేను చదవలేకపోవచ్చు. -Naenu chadhavalaekapovacchu.-

1675.   I may not see. = నేను చూడలేకపోవచ్చు. -Naenu choodalaekapovacchu.-

1676.   I may not walk. = నేను నడవకపోవచ్చు. -Naenu nadavakapovacchu.-

1677.   I may read. = నేను చదవవచ్చు. -Naenu chadhavavacchu.-

1678.   I may see. = నేను చూడవచ్చు. -Naenu choodavacchu.-

1679.   I may walk. = నేను నడవవచ్చు. -Naenu nadavavacchu.-

1680.   I mean = నేను చెప్పేది ఏంటంటే -Naenu cheppaedhi aentantae-

1681.   I met a friend of Mary's. = నేను మేరీ యొక్క స్నేహితురాలిని కలిసాను. -Naenu Mary yokka snaehithuraalini -Feminine gender- kalisaanu.-

1682.   I met a guy with green eyes. = నేను ఆకుపచ్చ కళ్ళతో ఉన్న ఒక వ్యక్తిని కలిసాను. -Naenu aakupaccha kallatho vunna oka vyakthini kalisaanu.-

1683.   I met an old man near the station. = నేను స్టేషన్ దగ్గర ఒక వృద్ధుడిని కలిసాను. -Naenu station dhaggara oka vruddhudini kalisaanu.-

1684.   I met her on my way to school. = నేను స్కూలుకు వెళ్ళే దారిలో ఆమెను కలిసాను. -Naenu schoolku vellae dhaarilo aamenu kalisaanu.-

1685.   I met her today at 4.30. = నేను ఆమెను ఈ రోజు నాలుగున్నరకు కలిసాను. -Naenu aamenu ee roju naalugunnaraku kalisaanu.-

1686.   I met him on my way to school. = నేను స్కూలుకు వెళ్ళే దారిలో అతడిని కలిసాను. -Naenu schoolku vellae dhaarilo athadini kalisaanu.-

1687.   I met him on the way. = నేను అతడిని దారిలో కలిసాను. -Naenu athadini dhaarilo kalisaanu.-

1688.   I met my friend in the bus. = నేను నా మిత్రుడిని బస్సులో కలిసాను. -Naenu naa mithrudini bassulo kalisaanu.-

1689.   I met my friend. = నేను నా స్నేహితుడిని కలిసాను. -Naenu naa snaehithudini kalisaanu.-

1690.   I might go shopping tomorrow. = నేను రేపు షాపింగ్ కు వెళ్ళివుండవచ్చు. -Naenu raepu shoppingku vellivundavacchu.-

1691.   I might go to Canada. = నేను కెనడా వెళ్ళవచ్చు. -Naenu Canadaku vellavacchu.-

1692.   I might go. = నేను వెళ్ళి ఉండవచ్చు. -Naenu velli vundavacchu.-

1693.   I might move to Chennai someday. = నేను ఏదో ఒకరోజు చెన్నైకి మారవచ్చు. -Naenu Aedho okaroju chennaiki maaravacchu.-

1694.   I might not walk. = నేను నడిచి ఉండకపోవచ్చు. -Naenu nadichi vundakapovacchu.-

1695.   I might read. = నేను చదివి ఉండవచ్చు. -Naenu chadhivi vundavacchu.-

1696.   I might see. = నేను చూసి ఉండవచ్చు. -Naenu choosi vundavacchu.-

1697.   I might walk. = నేను నడిచి ఉండవచ్చు. -Naenu nadichi vundavacchu.-

1698.   I mightn’t eat. = నేను తిని ఉండకపోవచ్చు. -Naenu thini vundakapovacchu.-

1699.   I mightn’t read. = నేను చదివి ఉండకపోవచ్చు. -Naenu chadhivi vundakapovacchu.-

1700.   I mightn’t see. = నేను చూసి ఉండకపోవచ్చు. -Naenu choosi vundakapovacchu.-

1701.   I miss you = నేను నీ ప్రేమకు దూరం అవుతున్నాను, నువ్వు నాకు ఎప్పుడూ గుర్తుకు వస్తున్నావు. -Naenu nee praemaku dhooram avuthunnaanu, nuvvu naaku eppudoo gurthuku vasthunnaavu.- – This is not the actual translation. It’s only a contextual meaning.

1702.   I must attend her marriage. = ఆమె పెళ్ళికి నేను తప్పక హాజరుకావాలి. -Aame pelliki naenu thappaka Haajarukaavaali.-

1703.   I must eat. = నేను తప్పక తినాలి. -Naenu thappaka thinaali.-

1704.   I must give. = నేను తప్పకుండా ఇవ్వాలి. -Naenu thappakundaa ivvaali.-

1705.   I must go, but you need not. = నేను తప్పక వెళ్ళాలి, కానీ మీరు వెళ్ళనవసరం లేదు. -Naenu thappaka vellaali, kaanee meeru vellanavasaram laedhu.-

1706.   I must go. = నేను తప్పక వెళ్ళాలి. -Naenu thappaka vellaali.-

1707.   I must not walk. = నేను ఖచ్చితంగా నడవరాదు. -Naenu nadavaraadhu.-

1708.   I must reach home by 9 o’clock. = నేను 9 గంటలలోగా ఇంటికి తప్పక చేరుకోవాలి. -naenu thommidhi gantalalogaa intiki thappaka chaerukovaali.-

1709.   I must read. = నేను తప్పక చదవాలి. -Naenu thappaka chadhavaali.-

1710.   I must see. = నేను తప్పక చూడాలి. -Naenu thappaka choodaali.-

1711.   I must speak in English. = నేను ఇంగ్లీష్ లో తప్పక మాట్లాడాలి. -Naenu Englishlo thappaka maatlaadaali.-

1712.   I must stay. = నేను తప్పకుండా ఉండాలి. -Naenu thappakundaa vundaali.-

1713.   I must take rest in the evening. = నేను సాయంత్రం తప్పక విశ్రాంతి తీసుకోవాలి. -Naenu saayanthram thappaka visraanthi theesukovaali.-

1714.   I must walk. = నేను ఖచ్చితంగా నడవాలి. -Naenu khacchthangaa nadavaali.-

1715.   I myself do it. = నేనే చేస్తాను. -Naenae chaesthaanu.-

1716.   I myself will ask him. = అతడిని నేనే అడుగుతాను. -Athadini naenae aduguthaanu.-

1717.   I myself will go. = నేనే వెళ్తాను. -Naenae velthaanu.-

1718.   I myself. = నేనే -Naenae-

1719.   I need a bag. = నాకు ఒక సంచి కావాలి. -Naaku oka sanchi kaavaali.-

1720.   I need a house on rent. = నాకు ఒక ఇల్లు అద్దెకు కావాలి. -Naaku oka illu addheku kaavaali.-

1721.   I need a job. = నాకు ఒక ఉద్యోగం కావాలి. -Naaku oka vudhyogam kaavaali.-

1722.   I need a new car. = నాకు ఒక కొత్త కారు కావాలి. -Naaku oka kottha car kaavaali.-

1723.   I need a phone. = నాకు ఒక ఫోన్ అవసరం ఉంది. -Naaku oka phone avasaram vundhi.-

1724.   I need an umbrella. = నాకు ఒక గొడుగు కావాలి. -Naaku oka godugu kaavaali.-

1725.   I need help. = నాకు సహాయం కావాలి. -Naaku sahaayam kaavaali-

1726.   I need more time. = నాకు మరింత సమయం అవసరం. -Naaku marintha samayam avasaram.- / నాకు మరింత సమయం కావాలి. -Naaku marintha samayam kaavaali.-

1727.   I need not attend. = నేను హాజరు కావలసిన అవసరం లేదు. -Naenu haajaru kaavalasina avasaram laedhu.-

1728.   I need not get up early. = నేను త్వరగా లేవవలసిన అవసరం లేదు. -Naenu thwaragaa laevavalasina avasaram laedhu.-

1729.   I need not go to my house. = నేను మా ఇంటికి వెళ్ళవలసిన అవసరం లేదు. -Naenu maa intiki vellavalasina avasaram laedhu.-

1730.   I need not go. = నేను వెళ్ళవలసిన అవసరం లేదు. -Naenu vellavalasina avasaram laedhu.-

1731.   I need not to walk. = నేను నడవవలసిన అవసరం లేదు. -Naenu nadavavalasina avasaram laedhu.-

1732.   I need some help. = నాకు కొంచెం సహాయం కావాలి. -Naaku konchem sahaayam kaavali.-

1733.   I need some milk. = నాకు కొన్ని పాలు కావాలి. -Naaku konni paalu kaavaali.-

1734.   I need some money. = నాకు కొన్ని డబ్బులు కావాలి. -Naaku konni dabbulu kaavaali.-

1735.   I need something. = నాకు ఏదైనా కావాలి. -Naaku aedhynaa kaavaali.-

1736.   I need the answer. = నాకు సమాధానం కావాలి. -Naaku samaadhaanam kaavaali.-

1737.   I need three tickets. = నాకు మూడు టిక్కెట్లు కావాలి. -Naaku moodu ticketlu kaavaali.-

1738.   I need to break these shoes in before we run next month. = మనం వచ్చే నెల పరిగెత్తేకంటే  ముందే నేను ఈ బూట్లు వేసుకోవాలి. -Manam vacchae nela parigetthaekantae mundhae naenu ee bootlu vaesukovaali.-

1739.   I need to come. = నేను రావలసిన అవసరం ఉంది. -Naenu raavalasina avasaram vundhi.-

1740.   I need to eat. = నేను తినాల్సిన అవసరం ఉంది. -Naenu thinaalsina avasaram undhi.

1741.   I need to go to the cricket game. = నేను క్రికెట్ ఆటకు వెళ్ళవలసిన అవసరం ఉంది. -Naenu cricket aataku vellavalasina avasaram vundhi.-

1742.   I need to go to the Dentist. = నేను దంతవైద్యుడి దగ్గరకు వెళ్ళవలసిన అవసరం ఉంది. -Naenu dhanthavydhyudi dhaggaraku vellavalasina avasaram vundhi.-

1743.   I need to go to the Post Office. = నేను తపాలా కార్యాలయానికి వెళ్ళవలసిన అవసరం ఉంది. -Naenu thapaalaa kaaryaalayaaniki vellavalasina avasaram vundhi.-

1744.   I need to know. = నేను తెలుసుకోవలసిన అవసరం ఉంది. -Naenu thelusukovalasina avasaram vundhi.-

1745.   I need to learn. = నేను నేర్చుకోవలసిన అవసరం ఉంది. -Naenu naerchukovalasina avasaram vundhi.-

1746.   I need to look at your car. = నేను మీ కారును చూడవలసిన అవసరం ఉంది. -Naenu mee kaarunu choodavalasina avasaram vundhi.-

1747.   I need to remember. = నేను గుర్తుంచుకోవలసిన అవసరం ఉంది. -Naenu gurthunchukovalasina avasaram vundhi.-

1748.   I need to sleep. = నేను నిద్రపోవలసిన అవసరం ఉంది. -Naenu nidhrapovalasina avasaram vundhi.-

1749.   I need to study maths. = నేను గణితం చదవవలసిన అవసరం ఉంది. -Naenu ganitham chadhavavalasina avasaram vundhi.-

1750.   I need to study well. = నేను బాగా చదవవలసిన అవసరం ఉంది. -Naenu baagaa chadhavavalasina avasaram vundhi.-

1751.   I need to talk some more. = నేను ఇంకా కొంచెం మాట్లాడాలి. -Naenu inkaa konchem maatladaali.-

1752.   I need to try. = నేను ప్రయత్నించవలసిన అవసరం ఉంది. -Naenu prayathninchavalasina avasaram vundhi.-

1753.   I need to use the bathroom. = నేను బాత్ రూమ్ -స్నానాలగది-కు వెళ్ళాలి. -Naenu bathroom -snaanalagadhi-ku vellaali.-

1754.   I need to walk. = నేను నడవవలసిన అవసరం ఉంది. -Naenu nadavavalasina avasaram vundhi.-

1755.   I need to write. = నేను వ్రాయవలసిన అవసరం ఉంది. -Naenu vraayavalasina avasaram vundhi.-

1756.   I need you. = నాకు నువ్వు కావాలి. -Naaku nuvvu kaavaali.-

1757.   I need your advice. = నాకు మీ సలహా కావాలి. -Naaku mee salahaa kaavaali.-

1758.   I need your help. = నాకు మీ సహాయం కావాలి. -Naaku mee sahaayam kaavaali.-

1759.   I need. = నాకు అవసరం ఉంది. -Naaku avasaram vundhi.-

1760.   I needed to go to court. = నాకు కోర్టుకు వెళ్లవలసిన అవసరం వచ్చింది. -Naaku courtku vellavalasina avasaram vacchindhi.-

1761.   I never come home before 7 in the evening! = Naenu eppudoo saayanthram aedu gantala lopu intiki raanu.

1762.   I never did. = నేను ఎప్పుడూ చేయలేదు. -Naenu eppudoo chaeyalaedhu.-

1763.   I never expected this from you. = మీ నుండి నేను ఇటువంటిది ఎప్పుడూ ఆశించలేదు. -Mee nundi naenu ituvantidhi eppudoo aashinchalaedhu.-

1764.   I never feed my dog raw meat. = నేను మా కుక్కకు పచ్చి మాంసం ఎప్పుడూ తినిపించను. -Naenu maa kukkaku pacchi maamsam eppudoo thinipinchanu.-

1765.   I never go to expensive restaurants. = నేను ఖరీదైన రెస్టాంరెంట్స్ కు ఎప్పుడూ వెళ్ళను. -Naenu khareedhyna restaurantsku eppudoo vellanu.-

1766.   I never imagined I'd be working for you. = నేను మీ కోసం పని చేస్తాను అని నేను ఎప్పుడూ ఊహించలేదు. -Naenu mee kosam pani chaesthaanu ani naenu eppudoo voohinchalaedhu.-

1767.   I never take meat. = నేను మాంసాహారం ఎప్పుడూ తీసుకోను. -Naenu maamsaahaaram eppudoo theesukonu.-

1768.   I never talk to him. = అతడితో నేను ఎప్పుడూ మాట్లాడను. -Athaditho naenu eppudoo maatlaadanu.-

1769.   I never tell lies. = నేను అబద్ధాలు చెప్పను. -Naenu abaddhaalu cheppanu.-

1770.   I never think about the past. = నేను గతం గురించి ఎప్పుడూ ఆలోచించను. -Naenu gatham gurinchi eppudoo aalochinchanu.-

1771.   I never thought that you have such a hidden talent. You are a good actress. = నీలో ఇంత కళ దాగిఉందని నేను ఎప్పుడూ అనుకోలేదు. నువ్వు  మంచి నటివి. -Neelo intha kala dhaagivundhani naenu eppudoo anukolaedhu. Nuvvu manchi nativi.-

1772.   I noticed that. = అది నేను గమనించాను. -Adhi naenu gamaninchaanu.-

1773.   I often read before bed. = Naenu tharachugaa nidhrapoyae mundhu chadhuvuthuntaanu.

1774.   I only gave. = నేను మాత్రమే ఇచ్చాను. -Naenae maathramae ichhaanu.-

1775.   I open the door. = నేను తలుపు తెరుస్తాను. -Naenu thalupu therusthaanu.-

1776.   I opened the door. = నేను తలుపు తెరిచాను. -Naenu thalupu therichaanu.-

1777.   I opened the refrigerator. = Naenu refrigeratornu therichaanu.

1778.   I ought to buy it. = నేను దానిని కొనాల్సింది. -Naenu dhaanini konaalsindhi.-

1779.   I ought to come. = నేను రావాల్సింది. -Naenu raavaalsindhi.-

1780.   I ought to go. = నేను వెళ్ళాలి. -Naenu vellaali.-

1781.   I ought to see her. = నేను ఆమెను చూడాలి. -Naenu aamenu choodaali.-

1782.   I ought to see him. = నేను అతడిని చూడాలి. -Naenu athadini choodaali.-

1783.   I owe you -one-. = నేను మీకు ఋణపడివున్నాను. -Naenu meeku runapadivunnaanu.-

1784.   I paid Rs. 1000 for my course. = నేను నా కోర్సు కొరకు రూ. 1000/- చెల్లించాను. -Naenu naa course koraku Rs. 1000/-- chellinchaanu.-

1785.   I paid. = నేను చెల్లించాను. -Naenu chellinchaanu.-

1786.   I park my car beside the house. = నా కారును ఇంటి పక్కన నిలుపుతాను. -Naa kaarunu inti pakkana niluputhaanu.-

1787.   I passed all of my exams despite the fact that I never studied. = అసలు చదవకపోయినప్పటికీ నేను అన్ని పరీక్షల్లో ఉత్తీర్ణత సాధించాను. -Asalu chadhavakapoyinappatikee naenu anni pareekshallo vuttheernatha saadhinchaanu.-

1788.   I passed the exams. = నేను పరీక్షలలో పాస్ అయ్యాను. -Naenu pareekshalalo pass ayyaanu.-

1789.   I pay the fees monthly. = నేను నెలకు ఒకసారి ఫీజు చెల్లిస్తాను. -Naenu nelaku okasaari feeju chellisthaanu.-

1790.   I picked up lots of new English words when I was on holiday. = నేను సెలవులో ఉన్నప్పుడు చాలా కొత్త ఆంగ్లపదాలు నేర్చుకున్నాను. -naenu selavulo vunnappudu chaalaa kottha aanglapadhaalu naerchukunnaanu.-

1791.   I play cricket. = నేను క్రికెట్ ఆడుతాను. -Naenu cricket aaduthaanu.-

1792.   I play every evening for 1 hour. = నేను ప్రతీ సాయంత్రం 1 గంట పాటూ ఆడుకుంటాను. -Naenu prathee saayanthram oka ganta paatoo aadukuntaanu.-

1793.   I play in my friend's house. = నేను మా స్నేహితుడి ఇంట్లో ఆడుకుంటాను. -Naenu maa snaehithudi intlo aadukuntaanu.-

1794.   I play tennis. = నేను టెన్నిస్ ఆడతాను. -Naenu tennis aadathaanu.-

1795.   I played chess. = నేను చదరంగం ఆడాను. -Naenu chadharangam aadaanu.-

1796.   I prefer to go rather than to stay. = నేను ఉండడడానికి బదులుగా వెళ్ళడానికే ప్రాధాన్యత ఇస్తాను. -Naenu vundadaaniki badhulugaa velladaanikae praadhaanyatha isthaanu.

1797.   I prefer to go school. = నేను బడికి వెళ్ళడానికి ప్రాధాన్యత ఇస్తాను. -Naenu badiki velladaaniki praadhanyatha isthaanu.-

1798.   I prepare the food myself. = భోజనం నేనే తయారు చేస్తాను. -Bhojanam naenae thayaaru chaesthaanu.-

1799.   I prepared food. = నేను భోజనం సిద్ధం చేసాను. -Naenu bhojanam siddham chaesaanu.-

1800.   I put on my slippers. = నేను నా చెప్పులు వేసుకుంటాను. -Naenu naa cheppulu vaesukuntaanu.-

1801.   I put the key in my bag. = నేను తాళం చెవిని నా సంచిలో పెట్టాను. -Naenu thaalam chevini naa sanchilo pettaanu.-

1802.   I put the Rs. 200 note in the book. = నేను రూ. 200ల నోటును పుస్తకములో పెట్టాను. -Naenu rendu vandhala roopayala notunu pusthakamulo pettaanu.-

1803.   I reached there around 4 o’clock. = నేను అక్కడికి దాదాపు 4 గంటల ప్రాంతంలో చేరుకున్నాను. -Naenu akkadiki dhaadhaapu naalugu gantala praanthamlo chaerukunnaanu.-

1804.   I reached. = నేను చేరుకున్నాను. -Naenu chaerukunnaanu.-

1805.   I read a book daily. = నేను ప్రతీరోజూ పుస్తకం చదువుతాను. -Naenu pratheerojoo pusthakam chadhuvuthaanu.-

1806.   I read a book. = Naenu pusthakam chadhivaanu. -నేను పుస్తకం చదివాను.-

1807.   I read about him in the newspaper. = నేను అతడి గురించి వార్తాపత్రికలో చదివాను. -Naenu athadi gurinchi vaarthapathrikalo chadhivaanu.-

1808.   I read an article in the newspaper. = నేను వార్తాపత్రికలో ఒక కథనం చదివాను. -Naenu vaarthaapathrikalo oka kadhanam chadhivaanu.-

1809.   I read books for half an hour. = నేను ఒక అరగంట పాటూ పుస్తకాలు చదువుతాను. -Naenu oka araganta patoo pusthakaalu chadhuvuthaanu.-

1810.   I read for a long time. = నేను చాలాసేపు చదివాను. -Naenu chaalaasaepu chadhivaanu.-

1811.   I read my books from 8.15 A.M. = నేను ఉదయం గం. 8.15 ని.ల నుండి పుస్తకాలు చదువుతాను. -Naenu vudhayam enimidhi gantala padhihaenu nimishaalaa nundi pusthakaalu chadhuvuthaanu.-

1812.   I read Telugu. = నేను తెలుగు చదువుతాను. -Naenu Telugu chadhuvuthaanu.-

1813.   I read the lesson. = Naenu paatamunu chadhivaanu. -నేను పాఠమును చదివాను.-

1814.   I read the newspaper at 8.15 AM. = నేను ఉదయం 8.15కు వార్తాపత్రిక చదువుతాను. -Naenu vudhayam enimidhi padhihaenuku vaarthaapathrika chadhuvuthaanu.-

1815.   I read the newspaper from 7.00 A.M. to 7.15 A.M. = నేను ఉదయం 7 గంటల నుండి 7.15 వరకు వార్తాపత్రిక చదువుతాను. -Naenu vudhayam aedu gantala nundi aedu gantala padhihaenu nimishaala varaku vaarthaapathrika chadhuvuthaanu.-

1816.   I read the newspaper. = నేను వార్తాపత్రిక చదివాను. -Naenu vaarthapathrika chadhivaanu.-

1817.   I read this book in two hours. = నేను ఈ పుస్తకాన్ని రెండు గంటలలో చదివాను. -Naenu ee pusthakaanni rendu gantalalo chadhivaanu.-

1818.   I read up a book. = Naenu pusthakam chadhivaeshaanu. -నేను పుస్తకం చదివేశాను.-

1819.   I read your story yesterday. It is very good. You are a great writer. = నిన్న నువ్వు వ్రాసిన కథను చదివాను. చాలా బాగుంది. నువ్వు గొప్ప రచయితవి. -Ninna nuvvu vraasina kathanu chadhivaanu. Chaalaa bagundhi. Nuvvu goppa rachayithavi.-

1820.   I read. -Past Tense- = నేను చదివాను. -Naenu chadhivaanu.-

1821.   I really don't know. = నాకు నిజంగా తెలియదు. -Naaku nijangaa theliyadhu?-

1822.   I really like them. = నేను వాటిని నిజంగా ఇష్టపడుతున్నాను. -Naenu vaatini nijangaa ishtapaddaanu.-

1823.   I really should be in the office by 8:00 AM. = నేను నిజంగా ఉదయం 8 గంటల లోగా ఆఫీస్ లో ఉండాలి. -Naenu nijangaa vudhayam enimidhi gantala logaa officelo vundaali.-

1824.   I receive my books. = నేను నా పుస్తకాలు అందుకుంటాను / నా పుస్తకాలు వస్తాయి-. -Naenu naa pusthakaalu andhukuntaanu / Naa pusthakaalu vasthaayi.-

1825.   I received many gifts on my birthday. = నా పుట్టినరోజు నాడు నాకు అనేక బహుమతులు వచ్చాయి. -Naa puttinaroju naadu naaku aneka bahumathulu vacchaayi.-

1826.   I received nine hundred and sixty-three rupees. = నాకు తొమ్మిది వందల అరవై మూడు రూపాయలు వచ్చాయి. -Naaku thommidhi vandhala aravy moodu roopayalu vacchaayi.-

1827.   I regret, I can’t accept this proposal. = ప్రతిపాదనను అంగీకరింపలేనందుకు నేను చింతిస్తున్నాను. -Ee prathipaadhananu angeekarimpalaenandhuku naenu chinthisthunnaanu.-

1828.   I removed it from here. = నేను దానిని ఇక్కడి నుండి తొలగించాను. -Naenu dhaanini ikkadi nundi tholaginchaanu.-

1829.   I returned last week. = నేను పోయిన వారం తిరిగి వచ్చాను. -Naenu poyina vaaram thirigi vacchaanu.-

1830.   I run a garment store. = నేను బట్టల దుకాణమును నడిపిస్తాను. -Naenu battala dhukaanaamunu nadipisthaanu.-

1831.   I run in the park every day. = నేను ప్రతీరోజు పార్కులో పరిగెత్తుతాను. -Naenu pratheeroju parklo parigetthuthaanu.-

1832.   I said nothing about the matter. = నేను ఆ విషయం గురించి ఏం చెప్పలేదు. -Naenu aa vishayam gurinchi aem cheppalaedhu.-

1833.   I said there is no money. = డబ్బులు లేవు అని నేను చెప్పాను. -Dabbulu laevu ani naenu cheppaanu.-

1834.   I said to him, “I am eating food.”  – Direct speech. = “Naenu annam tintunnaanu” ani naenu athanitho annanu. -“నేను అన్నం తింటున్నాను” అని నేను అతనితో అన్నాను.-

1835.   I said. = నేను చెప్పాను. -Naenu cheppaanu.-

1836.   I sang. = నేను పాడాను. -Naenu paadaanu.-

1837.   I sat down next to him. = నేను అతని పక్కన కూర్చున్నాను. -Naenu athani pakkana koorchunnaanu.-

1838.   I sat. = నేను కూర్చున్నాను. -Naenu koorchunnaanu.-

1839.   I save money. = నేను డబ్బులు పొదుపు చేస్తాను. -Naenu dabbulu podhupu chaesthaanu.-

1840.   I saved 2 lakhs Rupees in the bank. = నేను బ్యాంకులో రెండు లక్షల రూపాయలను పొదుపు చేసాను. -Naenu banklo rendu lakshala roopaayalanu podhupu chaesaanu.-

1841.   I saw a house with a red roof. = నేను ఎరుపు రంగు పైకప్పుతో ఒక ఇంటిని చూసాను. -Naenu erupu rangu pykapputho oka intini choosaanu.-

1842.   I saw a lion in the zoo. = నేను జంతుప్రదర్శనశాలలో ఒక సింహమును చూసాను. -Naenu janthupradharshanashaalalo oka simhamunu choosaanu.-

1843.   I saw a strange woman there. = నేను అక్కడ ఒక విచిత్రమైన స్త్రీని చూసాను. -Naenu akkada oka vichithramyna shtreeni choosaanu.-

1844.   I saw again. = నేను మళ్ళీ చూసాను. -Naenu mallee choosaanu.-

1845.   I saw her in that house. = నేను ఆమెను ఆ ఇంటిలో చూసాను. -Naenu aamenu aa intilo choosaanu.-

1846.   I saw her standing there. = నేను ఆమె అక్కడ నిలబడి ఉండడం చూసాను. -Naenu aame akkada nilabadi vundadam choosaanu.-

1847.   I saw him there. = నేను అతడిని అక్కడ చూసాను. -Naenu athadini akkada choosaanu.-

1848.   I saw it at home. = నేను ఇంట్లో చూసాను. -Naenu intlo choosaanu.-

1849.   I saw many times. = నేను చాలాసార్లు చూసాను. -Naenu chaalaasaarlu choosaanu.-

1850.   I saw my friend in Tirupati. = నేను నా స్నేహితుడిని తిరుపతిలో చూసాను. -Naenu naa snaehithudini Tirupatilo choosaanu.-

1851.   I saw once. = నేను ఒకసారి చూసాను. -Naenu okasaari choosaanu.-

1852.   I saw one time. = నేను ఒకసారి చూసాను. -Naenu okasaari choosaanu.-

1853.   I saw several times. = నేను ఎన్నోసార్లు చూసాను. -Naenu ennosaarlu choosaanu.-

1854.   I saw tears in her eyes. = నేను ఆమె కళ్ళలో నీళ్ళు చూసాను. -Naenu aame kallalo neellu choosaanu.-

1855.   I saw that one. = నేను అది చూసాను. -Naenu adhi choosaanu.-

1856.   I saw the dog through the window. = నేను కుక్కను కిటికీ ద్వారా చూసాను. -Naenu kukkanu kitikee dhwaaraa choosaanu.-

1857.   I saw the film last week. = నేను పోయిన వారం సినిమా చూసాను. -Naenu poyina vaaram cinema choosaanu.-

1858.   I saw the little boy who helped me. = Naaku evaru ayithae sahaayam chaesaaro aa chinnaarini naenu choosaanu.

1859.   I saw the movie. = నేను ఆ సినిమా చూసాను. -Naenu aa cinema choosaanu.-

1860.   I saw the snake at the school. = నేను బడి వద్ద పామును చూసాను. -Naenu badi vaddha paamunu choosaanu.-

1861.   I saw this film last month. = నేను ఈ సినిమాను గత నెలలో చూసాను. -Naenu ee cinemaanu gatha nelalo choosaanu.-

1862.   I saw this film last Tuesday. = సినిమాను నేను గత మంగళవారం చూసాను. -Ee cinemaanu naenu gatha mangalavaaram choosaanu.-

1863.   I saw two times. = నేను రెండు సార్లు చూసాను. -Naenu rendu saarlu choosaanu.-

1864.   I saw yesterday. = నేను నిన్న చూసాను. -Naenu ninna choosaanu.-

1865.   I saw you here only. = నేను నిన్ను ఇక్కడే చూసాను. -Naenu ninnu ikkadae chioosaanu.-

1866.   I saw you in the hotel. = నేను మిమ్మల్ని హోటల్ లో చూసాను. -Naenu mimmalni hotello choosaanu.-

1867.   I saw you somewhere. = నేను నిన్ను ఎక్కడో చూసాను. -Naenu ninnu ekkado choosaanu.-

1868.   I saw you there. = నేను నిన్ను అక్కడ చూసాను. -Naenu ninnu akkada choosaanu.-

1869.   I saw you when I was going by bus. = బస్సులో వెళ్తున్నప్పుడు నేను మిమ్మల్ని చూసాను. -Bassulo velthunnappudu naenu mimmalni choosaanu.-

1870.   I saw your advertisement. = నేను మీ ప్రకటన చూసాను. -Naenu mee prakatana choosaanu.-

1871.   I saw. = నేను చూసాను. -Naenu choosaanu.-

1872.   I scraped my knee. = నా మోకాలుకు దెబ్బ తగిలింది. -naa mokaaluku dhebba thagilindhi.-

1873.   I see a bird on the roof. = ఇంటి పై కప్పు పై నేను ఒక పక్షి చూసాను. -Inti py kappu py naenu oka pakshi choosaanu.-

1874.   I see! = అలాగా!. -Alaagaa!-

1875.   I see! Please hold the line. = అలాగా! దయచేసి లైనులో ఉండండి. -Alaagaa! Dhayachaesi linulo undandi.-

1876.   I see. Any other symptoms? = అలాగా. ఇంకా ఏమైనా లక్షణాలు ఉన్నాయా? -Alaagaa. Inkaa aemynaa lakshanaalu vunnaayaa?-

1877.   I send money to him. = నేను అతడికి డబ్బులు పంపిస్తాను. -Naenu athadiki dabbulu pampisthaanu.-

1878.   I send money. = నేను డబ్బులు పంపిస్తాను. -Naenu dabbulu pampisthaanu.-

1879.   I send my children to school at 9 am. = నేను మా పిల్లలను ఉదయం 9 గంటలకు బడికి పంపిస్తాను. -Naenu maa pillalanu vudhayam thommidhi gantalaku badiki pampisthaanu.-

1880.   I sent many times. = నేను చాలాసార్లు పంపాను. -Naenu chaalaa saarlu pampaanu.-

1881.   I sent Rs. 100 by money order. = నేను 100 రూపాయలు మనీయార్డర్ ద్వారా పంపించాను. -Naenu vandha roopaayalu moneyorder dhwaaraa pampinchaanu.-

1882.   I sent. = నేను పంపాను. -Naenu pampaanu.-

1883.   I shall also write medicines for you if it is necessary. = అవసరమైతే నేను మీకు మందులు కూడా వ్రాసిస్తాను. -Avasaramythae naenu meeku mandhulu koodaa vraasisthaanu.-

1884.   I shall be back in a week’s time. = నేను ఒక వారం లోపల తిరిగి వచ్చెదను. -Naenu oka vaaram lopala thirigi vacchedhanu.-

1885.   I shall be travelling at noon tomorrow. = నేను రేపు మధ్యాహ్నం ప్రయాణిస్తూ ఉంటాను. -Naenu raeppu madhyaahnam prayaanisthoo vuntaanu.-

1886.   I shall be very grateful to you. = నేను మీకు చాలా కృతజ్ఞుడను. -Naenu meeku chaalaa kruthagnudanu.-

1887.   I shall call you at this number. = నేను నీకు ఈ నంబర్ లో ఫోన్ చేస్తాను. -Naenu neeku ee numberlo phone chaesthaanu.-

1888.   I shall come at once. = నేను వెంటనే వస్తాను. -Naenu ventanae vasthaanu.-

1889.   I shall come on some other day. = నేను ఇంకో రోజు ఎప్పుడైనా వస్తాను. -Naenu inko roju eppudynaa vasthaanu.-

1890.   I shall come there. = నేను అక్కడికి వస్తాను. -Naenu akkadiki vasthaanu.-

1891.   I shall come tomorrow at 7 a.m. = నేను రేపు ఉదయం 7 గంటలకు వస్తాను. -Naenu raepu vudhayam aedu gantalaku vasthaanu.-

1892.   I shall come tomorrow. = నేను రేపు వస్తాను. -Naenu raepu vasthaanu.-

1893.   I shall definitely meet you in the holidays. = సెలవులలో నేను మిమ్మల్ని తప్పకుండా కలుస్తాను. -Selavulalo naenu mimmalni thappakundaa kalusthaanu.-

1894.   I shall drink milk at 9 o’clock. = నేను 9 గంటలకు పాలు త్రాగుతాను. -Naenu thommidhi gantalaku paalu thraaguthaanu.-

1895.   I shall finish my work by next Saturday. = వచ్చే శనివారం లోపు నేను నా పనిని పూర్తి చేస్తాను. -Vacchae shenivaaram lopu naenu naa panini poorthi chaesthaanu.-

1896.   I shall get it tested today. = నేను ఈ రోజే పరీక్ష చేయించుకుంటాను. -Naenu ee rojoae pareeksha chaeyinchukuntaanu.-

1897.   I shall give it to you after five days. = నేను దీనిని అయిదు రోజుల తర్వాత ఇస్తాను. -Naenu dheenini ayidhu rojula tharvaatha isthaanu.-

1898.   I shall give it to you in five days. = నేను మీకు దానిని అయిదు రోజులలో ఇస్తాను. -Naenu meeku dhaanini ayidhu rojulalo isthaanu.-

1899.   I shall give money on 7th or 8th. = నేను డబ్బులు 7వ తేదీన గానీ లేదా 8వ తేదీన గానీ ఇస్తాను. -Naenu dabbulu aedava thaedheena gaanee laedha enimidhava thaedheena gaanee isthaanu.-

1900.   I shall go to Hyderabad tomorrow. = నేను హైదరాబాద్ కు రేపు వెళ్తాను. -Naenu Hyderabadku raepu velthaanu.-

1901.   I shall go to the temple on Sunday. = నేను ఆదివారం రోజున గుడికి వెళ్ళాలి. -Naenu aadhivaaram rojuna gudiki vellaali.-

1902.   I shall go. = నేను వెళ్ళాలి. -Naenu vellaali.-

1903.   I shall look after the house. = నేను ఇల్లు జాగ్రత్తగా చూసుకుంటాను. -Naenu illu jaagratthagaa choosukuntaanu.-

1904.   I shall meet her later. = ఆమెను నేను తరువాత కలుస్తాను. -Aamenu naenu tharuvaatha kalusthaasnu.-

1905.   I shall meet her on friday at 6 P.M. = నేను శుక్రవారం సాయంత్రం 6 గంటలకు ఆమెను కలవాలి. -Naenu Shukravaaram saayanthram aaru gantalaku aamenu kalavaali.-

1906.   I shall not play. = నేను ఆడను. -Naenu aadanu.-

1907.   I shall not walk. = నేను నడవకూడదు. -Naenu nadavakoodadhu.-

1908.   I shall pay my fee tomorrow. = నా ఫీజు రేపు చెల్లిస్తాను. -Naa feeju raepu chellisthaanu.-

1909.   I shall reach after 2 hours. = నేను 2 గంటల తర్వాత చేరుకుంటాను. -Naenu rendu gantala tharvaatha chaerukuntaanu.-

1910.   I shall search for a new house tomorrow. = నేను రేపు ఒక క్రొత్త ఇంటిని వెతుకుతాను. -Naenu raepu oka krottha intini vethukuthaanu.-

1911.   I shall see after 2 hours. = నేను 2 గంటల తర్వాత చూస్తాను. -Naenu rendu gantala tharvaatha choosthaanu.-

1912.   I shall send you in fifteen minutes. = నేను పదిహేను నిమిషాలలో పంపిస్తాను. -Naenu padhihaenu nimishaalalo pampisthaanu.-

1913.   I shall sleep in the afternoon. = నేను మధ్యాహ్నం నిద్రపోవాలి. -Naenu madhyaahnam nidhrapovaali.-

1914.   I shall take care of it. = దీని గురించి నేను చూసుకుంటాను. -Dheeni gurinchi naenu choosukuntaanu.-

1915.   I shall take leave for tomorrow. = నేను రేపు సెలవు పెడతాను. -Naenu raepu selavu pedathaanu.-

1916.   I shall take rest for some time. = నేను కాసేపు విశ్రాంతి తీసుకుంటాను. -Naenu kaassaepu vishraanthi theesukuntaanu.-

1917.   I shall tell her. = నేను ఆమెకు చెబుతాను. -Naenu aameku chebuthaanu.-

1918.   I shall walk. / I will Walk. = నేను నడుస్తాను. -Naenu nadusthaanu.-

1919.   I shall walk. = నేను నడవాలి. -Naenu nadavaali.-

1920.   I shall watch the news at 8 P.M. = నేను రాత్రి 8 గంటలకు వార్తలు చూస్తాను. -Naenu raathri enimidhi gantalaku vaarthalu choosthaanu.-

1921.   I should be able to do it. = నేను చేయగలగాలి. -Naenu chaeyagalagaali.-

1922.   I should be able to pass the exam in distinction. = నేను పరీక్షలో distinctionలో ఉత్తీర్ణత సాధించగలగాలి. -Naenu pareekshalo distinctionlo vuttheernatha saadhinchagalagaali.-

1923.   I should be able to talk. = నేను మాట్లాడగలగాలి. -Naenu maaltaadagalagaali.

1924.   I should be able to write. = నేను వ్రాయగలగాలి. -Naenu vraayagalagaali.-

1925.   I should be going to her house. = నేను ఆమె ఇంటికి వెళ్తూ ఉంటాను. -Naenu aame intiki velthoo vuntaanu.-

1926.   I should follow the rules. = నేను నిబంధనలు పాటించాలి. -Naenu nibandhanalu paatinchaali.-

1927.   I should get 40 marks to pass. = నేను ఉత్తీర్ణత సాధించేందుకు 40 మార్కులు పొందాలి. -Naenu vuttheernatha saadhinchaendhuku nalabhai maarkulu pondhaali.-

1928.   I should get up early. = నేను త్వరగా నిద్రలేవాలి. -Naenu thwaragaa nidhrlaevaali.-

1929.   I should go home and get some sleep. = నేను ఇంటికి వెళ్ళి కాస్త నిద్రపోవాలి. -Naenu intiki velli kaastha nidhrapovaali.-

1930.   I should go home. = నేను ఇంటికి వెళ్ళాలి. -Naenu Intiki vellaali.-

1931.   I should go to Hyderabad. = నేను హైదరాబాద్ వెళ్ళాలి. -Naenu Hyderabad vellaali.-

1932.   I should go to my house by bus. = నేను మా ఇంటికి బస్సులో వెళ్ళాలి. -Naenu maa intiki buslo vellaali.-

1933.   I should go to my house. = నేను మా ఇంటికి వెళ్ళాలి. -Naenu maa intiki vellaali.-

1934.   I should go with him. = నేను అతడితో వెళ్ళాలి. -Naenu athaditho vellaali.-

1935.   I should go. = నేను వెళ్ళాలి. -Naenu vellaali.-

1936.   I should have brought my umbrella. = నేను నా గొడుగును తెచ్చుకుని ఉండవలసింది. -Naenu naa godugunu thechhukuni vundavalasindhi.-

1937.   I should have come earlier. = నేను ముందుగా వచ్చి వుండవలసింది. -Naneu mundhugaa vacchi vundavalasindhi.-

1938.   I should have gone to the website. = నేను వెబ్ సైట్ కు వెళ్ళి ఉండవలసింది. -Naenu websiteku vellivundavalasindhi.-

1939.   I should have listened more carefully. = నేను మరింత జాగ్రత్తగా వినివుండవలసింది. -Naenu marintha jaagratthagaa vinivundavalasindhi.-

1940.   I should have sold in the month of June itself. = నేను జూన్ నెలలోనే అమ్మి ఉండవలసింది. -Naenu June nelalonae ammi vundavalasindhi.-

1941.   I should have walked. = నేను నడిచి ఉండవలసింది. -Naenu nadichi vundavalasindhi.-

1942.   I should help him, or else he will die. = నేను అతడికి సహాయం చేయాలి, లేకపోతే అతడు చనిపోతాడు. -Naenu athadiki sahaayam chaeyaali, laekopothae athadu chanipothaadu.-

1943.   I should inform him. = నేను అతడికి తెలపాలి. -Naenu athadiki thelapaali.-

1944.   I should not walk. = నేను నడిచి ఉండకూడదు. -Naenu nadichivundakoodadhu.-

1945.   I should sing. = నేను పాడాలి. -Naenu paadaali.-

1946.   I should speak in English. = నేను ఇంగ్లీష్ లో మాట్లాడాలి. -Naenu Englishlo maatlaadaali.-

1947.   I should walk. = నేను నడిచి వుండాలి. -Naenu nadichivundaali.-

1948.   I shouldn’t have walked. = నేను నడవకుండా ఉండవలసింది. -Naenu nadavakundaa vundavalasindhi.-

1949.   I shouldn't have done that. = నేను అది చేయకుండా వుండవలసింది. -Naenu adhi chaeyakundaa vundavalasindhi.-

1950.   I shouldn't have gotten up so early. = నేను అంత తొందరగా నిద్రలేవకుండా వుండవలసింది. -Naenu antha thondharagaa nidhralaevakundaa vundavalasindhi.-

1951.   I sit in the second bench. = నేను రెండవ బెంచీలో కూర్చొంటాను. -Naenu rendava benchlo koorchontaanu.-

1952.   I sleep during the day and work at night. = నేను పగలు సమయంలో నిద్రపోయి రాత్రి సమయంలో పనిచేస్తాను. -Naenu pagalu samayamlo nidhrapoyi raathri samayamlo panichaesthaanu.-

1953.   I sleep for 8 hours everyday. = నేను ప్రతీరోజూ 8 గంటల పాటూ నిద్రపోతాను. -Naenu pratheerojoo enimidhi gantala paatoo nidhrapothaanu.-

1954.   I sleep in the afternoon at 2'o clock. = నేను మధ్యాహ్నం 2 గంటలకు నిద్రపోతాను. -Naenu madhyaahnam rendu gantalaku nidhrapothaanu.-

1955.   I slept a little during lunch break because I was so tired. = నేను మధ్యాహ్న భోజన విరామ సమయంలో కొద్దిగా నిద్రపోయాను ఎందుకంటే నేను చాలా అలసిపోయాను. -Naenu maadhyaahna bhojana viraama samayamlo koddhigaa nidhrapoyaanu endhukantae naenu chaalaa alasipoyaanu.-

1956.   I smiled. = నేను నవ్వాను. -Naenu navvanu.-

1957.   I smoke. = నేను పొగత్రాగుతాను. -Naenu pogathraaguthaanu.-

1958.   I sold. = నేను అమ్మాను. -Naenu ammaanu.-

1959.   I sometimes lend it to him. = కొన్నిసార్లు నేను అతనికి అప్పు ఇస్తాను. -Konnisaarlu naenu athaniki appu isthaanu.-

1960.   I sometimes visit my grandmother. = Naenu konnisaarlu maa naanammanu choodadaaniki velthuntaanu.

1961.   I speak with them not only in English but also Hindi. = నేను వారితో ఇంగ్లీషులోనే కాదు హిందీలో కూడా మాట్లాడతాను. -Naenu vaaritho Englishlonae kaadhu Hindilo koodaa maatlaadathaanu.-

1962.   I speak with them not only in Hindi but also Telugu. = నేను వారితో హిందీలోనే కాదు తెలుగులో కూడా మాట్లాడతాను. -Naenu vaaritho Hindilonae kaadhu Telugulo koodaa maatlaaduthaanu.-

1963.   I spoke to him. = నేను అతడితో మాట్లాడాను. -Naenu athaditho maatlaadaanu.-

1964.   I spoke. = నేను మాట్లాడాను. -Naenu maatlaadaanu.-

1965.   I started for Tirupati yesterday. = నేను తిరుపతికి నిన్న బయలుదేరితిని. -Naenu Tirupatiki ninna bayaludhaerithini.-

1966.   I stay in Hyderabad. = నేను హైదరాబాద్ లో ఉంటాను. -Naenu Hyderabadlo vuntaanu.-

1967.   I stayed in my uncle's house in Tirupati. = నేను తిరుపతిలో మా మామగారి ఇంటిలో ఉంటిని. -Naenu Tirupatilo maa maamagaari intilo vuntini.-

1968.   I stayed in my uncle's house. = నేను మా బాబాయి ఇంట్లో ఉన్నాను. -Naenu maa babai intlo vunnaanu.-

1969.   I stopped smoking and drinking. = నేను ధూమపానం, మద్యపానం మానేసాను. -Naenu Dhoomapaanam, madhyapaanam maanaesaanu.-

1970.   I studied and forgot to remove it from there. = నేను చదివి అక్కడ నుండి తీయటం మరిచిపోయాను. -Naenu chadhivi akkada nundi theeyatam marichipoyaanu.-

1971.   I studied for one hour. = నేను ఒక గంట పాటూ చదివాను. -Naenu oka ganta patoo chadhivaanu.-

1972.   I studied hard. Even then, I am scared about my marks. = నేను బాగానే చదివాను. అయినా సరే, నాకు ఎన్ని మార్కులు వస్తాయోనని భయంగా ఉంది. -Naenu baagaanae chadhivaanu. Ayinaa sarae, naaku enni marklu vasthaayonani bhayangaa vundhi.-

1973.   I study at Bhargavi High School. = నేను భార్గవి హై స్కూల్ లో చదువుతున్నాను. - Naenu Bhargavi High Schoollo chadhuvuthunnaanu.-

1974.   I study not only Hindi but also English. = నేను హిందీయే కాకుండా ఇంగ్లీష్ కూడా చదువుతాను. -Naenu Hindheeyae kaakundaa English kooda chadhuvuthaanu.-

1975.   I study. = నేను చదువుకుంటాను. -Naenu chadhuvukuntaanu.- /  నేను చదువుతాను. -Naenu chadhuvuthaanu.-

1976.   I suffer from headaches often. = నేను తరచుగా తలనొప్పితో బాధపడుతాను. -Naenu tharachugaa thalanoppitho baadhapaduthaanu.-

1977.   I suppose so. = అనుకుంటా. -Anukuntaa.-

1978.   I surely return your computer soon. = మీ కంప్యూటర్ ను నేను త్వరలో ఖచ్చితంగా తిరిగి ఇస్తాను. -Mee computernu naenu thwaralo khacchithamgaa thirigi isthaanu.-

1979.   I swam in the lake. = నేను సరస్సులో ఈత కొట్టాను. -Naenu sarassulo eetha kottaanu.-

1980.   I swam in the sea. = నేను సముద్రంలో ఈతకొట్టాను. -Naenu samudhramlo eethakottaanu.-

1981.   I take a bath at 8 o’clock in the morning. = నేను ఉదయం 8 గంటలకు స్నానం చేస్తాను. -Naenu vudhayam enimidhi gantalaku snaanam chaesthaanu.-

1982.   I take bath at 8.30 AM. = నేను ఉదయం 8.30కు స్నానం చేస్తాను. -Naenu vudhayam enimidhinnaraku saananm chaesthaanu.-

1983.   I take lunch at 12.30 PM in the office. = నేను మధ్యాహ్నం 12.30కు ఆఫీసులో భోజనం చేస్తాను. -Naenu madhyaahnam pannendunnaraku officelo bhojanam chaesthaanu.-

1984.   I take much care of my health. = నా ఆరోగ్య విషయంలో నేను చాలా జాగ్రత్తలు తీసుకుంటాను. -Naa aarogya vishayamlo naenu chaalaa jaagratthalu theesukuntaanu.-

1985.   I take my bath at 6 o’clock. = నేను 6 గంటలకు స్నానం చేస్తాను. -Naenu aaru gantalaku snaanam chaesthaanu.-

1986.   I take my dinner night at 8 o’clock. = నేను రాత్రి 8 గంటలకు భోజనం చేస్తాను. -Naenu raathri enimidhi gantalaku bhojanam chaesthaanu.-

1987.   I take my lunch in the office afternoon at 1 o’clock. = నేను మధ్యాహ్నం 1 గంటకు ఆఫీసులో భోజనం చేస్తాను. -Naenu madhyaahnam onti gantaku officelo bhojanam chaesthaanu.-

1988.   I take off my slippers and put on my socks and shoes. = నేను నా చెప్పులు విప్పేసి, సాక్సులు మరియు షూ వేసుకుంటాను. -Naenu naa cheppulu vippaesi, saaksulu mariyu shoe vaesukuntaanu.-

1989.   I take rest at 2.30 P.M. = నేను మధ్యాహ్నం 2.30కు విశ్రాంతి తీసుకుంటాను. -Naenu madhyaahnam rendunnaraku vishraanthi theesukuntaanu.-

1990.   I take tablets. = నేను మాత్రలు వేసుకుంటాను. -Naenu maathralu vaesukuntaanu.-

1991.   I take ten minutes to get there. = నాకు అక్కడికి చేరుకోవడానికి పది నిమిషాలు పడుతుంది. -Naaku akkadiki chaerukovadaaniki padhi nimishaalu paduthundhi.-

1992.   I talked. = నేను మాట్లాడాను. -Naenu matlaadaanu.-

1993.   I tasted. = నేను రుచి చూసాను. -Naenu ruchi choosaanu.-

1994.   I teach Maths. = Naenu Maths chebuthaanu. / Naenu Ganitham chebuthaanu.

1995.   I teach Telugu at High School. = నేను హై స్కూల్ లో తెలుగు బోధిస్తాను. -Naenu Highschoollo Telugu bodhisthaanu.-

1996.   I tell the truth. = నేను నిజం చెబుతాను. -Naenu nijam chebuthaanu.-

1997.   I think he's a great writer. = అతడు ఒక గొప్ప రచయిత అని నేను అనుకుంటున్నాను. -Athadu oka goppa rachayitha ani naenu anukuntunnaanu.-

1998.   I think he's an honest man. = అతడు నిజాయితీపరుడు అనుకుంటా. -Athadu nijaayithee parudu anukuntaa.-

1999.   I think I can go. = నేను వెళ్ళగలను అనుకుంటున్నాను. -Naenu vellagalanu anukuntunnaanu.-

2000.   I think I have met him once before. = నేను అతడిని ఇదివరకు ఒకసారి కలిసాను అనుకుంటున్నాను. -Naenu athadini idhivaraku okasaari kalisaanu anukuntunnaanu.-

2001.   I think I have seen that movie before. = నేను ఇదివరకు ఆ సినిమా చూసాను అనుకుంటున్నాను. -Naenu idhivaraku aa cinema choosaanu anukuntunnaanu.-

2002.   I think I understand. = నాకు అర్థం అయింది అని నేను అనుకుంటున్నాను. -Naaku ardham ayindhi ani naenu anukuntunnaanu.-

2003.   I think I will buy a new car. = నేను కొత్త కారును కొంటాను అని అనుకుంటున్నాను. -Naenu kottha caaru kontaanu ani anukuntunnaanu.-

2004.   I think it will be hot today. = రోజు వేడిగా ఉంటుంది అనుకుంటా. -Ee roju vaedigaa vuntundhi anukuntaa.-

2005.   I think it'll take more than a year to finish building our house. = మా ఇల్లు నిర్మించడానికి ఒక సంవత్సరం పైగా సమయం పడుతుంది అనుకుంటా. -Maa illu nirminchadaaniki oka samvathsaram pygaa samayam paduthundhi anukuntaa.-

2006.   I think it's time for me to buy a new camera. = ఇది నేను ఒక కొత్త కెమెరా కొనవలసిన సమయం అని నేను అనుకుంటున్నాను. -Idhi naenu oka kottha camera konavalasina samayam ani naenu anukuntunnaanu.-

2007.   I think it's time for me to do my homework. = ఇప్పుడు నేను హోంవర్క్ చేయవలసిన సమయం అని నేను అనుకుంటున్నాను. -Ippudu naenu homework chaeyavalasina samayam ani naenu anukuntunnaanu.-

2008.   I think it's time for me to go. = ఇప్పుడు నేను వెళ్ళవలసిన సమయం అని అనుకుంటా. -Ippudu naenu vellavalasina samayam ani anukuntaa.-

2009.   I think it's time for me to study. = ఇది నేను చదువకోవలసిన సమయం అని నేను అనుకుంటున్నాను. -Idhi naenu chadhuvukovalasina samayam ani naenu anukuntunnaanu.-

2010.   I think it's too late. = చాలా ఆలస్యం అవుతుంది అనుకుంటా. -Chaalaa aalasyam avuthundhi anukuntaa.-

2011.   I think she will divorce him. = ఆమె అతడికి విడాకులు ఇస్తుంది అనుకుంటా. -Aame athadiki vidaakulu isthundhi anukuntaa.-

2012.   I think she's an honest woman. = ఆమె నిజాయితీపరురాలు అనుకుంటా. -Aame nijaayitheeparuraalu anukuntaa.-

2013.   I think so. = అవుననుకుంటా. -Avunanukuntaa- / నాకు అలా అనిపిస్తుంది. -Naaku alaa anipisthundhi.-

2014.   I think that he is honest. = అతడు నిజాయితీపరుడు అనుకుంటా. -Athadu nijaayitheeparudu anukuntaa.-

2015.   I think that we should try again. = మనం మళ్ళీ ప్రయత్నించాలి అని నేను అనుకుంటున్నాను. -Manam mallee prayathninchaali ani naenu anukuntunaanu.-

2016.   I think that you won't be able to do it. = మీరు దీనిని చేయలేరు అని అనుకుంటా. -Meeru dheenini chaeyalaeru ani anukuntaa.-

2017.   I think the train will come soon. = రైలు త్వరలో వస్తుంది అని నేను అనుకుంటాను. -Rylu thwaralo vasthundhi ani naenu anukuntaanu.-

2018.   I think we have met before. = మనం ఇంతకుముందు ఎప్పుడో కలుసుకున్నట్లు అనిపిస్తుంది. -Manam inthakumundhu eppudo kalusukunnatlu anipisthundhi.-

2019.   I think you are waiting for something. = మీరు దేని కోసమో ఎదురుచూస్తున్నారని అనుకుంటున్నాను. -Meeru dhaeni kosamo edhuruchoosthunnaarani ankuntunnaanu.-

2020.   I think you can't get the medicine in this city. = మందు ఈ ఊరిలో దొరకదు అనుకుంటా. -Aa mandhu ee voorilo dhorakadhu anukuntaa.-

2021.   I think you should think about the future. = మీరు భవిష్యత్తు గురించి ఆలోచించాలి అని అనుకుంటున్నాను. -Meeru bhavishyatthu gurinchi aalochinchaali ani anukuntunaanu.-

2022.   I think you should wear the blue shirt. = మీరు నీలం రంగు చొక్కా వేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను. -Meeru neelam rangu chokkaa vaesukovaalani anukuntunnaanu.-

2023.   I thought he was sick. = అతడు అనారోగ్యంతో ఉండెను అని నేను అనుకున్నాను. -Athadu anaarogyamtho vundenu ani naenu anukunnaanu.-

2024.   I thought so, too. = అవును, నేను కూడా అదే అనుకున్నాను. -Avunu, naenu koodaa adhae anukunnaanu.-

2025.   I thought that he was kind. = అతడు దయగలవాడు అని నేను అనుకున్నాను. -Athadu dhayagalavaadu ani naenu anukunnaanu.-

2026.   I thought there was no use in meeting them. = వాళ్ళని కలిసినందువలన ఎలాంటి ఉపయోగం ఉండదని అనుకున్నాను. -Vaallani kalisinandhuvalana elaanti vupayogam vundadhani anukunnaanu.-

2027.   I threw the bottle upon the T.V. = నేను సీసాను టీవీ పైకి విసిరాను. -Naenu seesaanu TV pyki visiraanu.-

2028.   I tie my tie. = నేను నా టై కట్టుకుంటాను. -Naenu naa tie kattukuntaanu.-

2029.   I told again. = మళ్ళీ చెప్పాను. -Mallee cheppaanu.-

2030.   I told her lot of times, yet she is not doing as I told. = నేను ఆమెకు ఎన్నోసార్లు చెప్పాను, అప్పటికీ ఆమె నేను చెప్పినట్లు చేయడం లేదు. -Naenu aameku ennosaarlu cheppaanu, appatikee aame naenu cheppinatlu chaeyadam laedhu.-

2031.   I told her so much but she did not listen. = నేను ఆమెకు ఎంతో చెప్పిచూసాను, కానీ వినలేదు. -Naenu aameku entho cheppichoosaanu, kaanee vinalaedhu.-

2032.   I told him dinner would be served promptly at eight. = భోజనం సరిగ్గా ఎనిమిది గంటలకు వడ్డించబడుతుంది అని నేను ఆయనకు చెప్పాను. -Bhojanam sariggaa enimidhi gantalaku vaddinchabaduthundhi ani naenu aayanaku cheppaanu.-

2033.   I told him that I was eating food. – Indirect speech. = Naenu annam tintunnanani -thintunnaanu + ani becomes thintunnaanani- naenu athanitho annaanu. -నేను అన్నం తింటున్నానని నేను అతనితో అన్నాను.-

2034.   I told him that I would go to Hyderabad. = నేను హైదరాబాద్ వెళ్తానని అతడికి చెప్పాను. -Naenu Hyderabad velthaanani athadiki cheppaanu.-

2035.   I told him to come. = నేను అతడిని రమ్మని చెప్పాను. -Naenu athadini rammani cheppaanu.-

2036.   I told him. = నేను అతడికి చెప్పాను. -Naenu thadiki cheppaanu.-

2037.   I told many things. = నేను చాలా చెప్పాను. -Naenu chaalaa cheppaanu.-

2038.   I told once. = నేను ఒకసారి చెప్పాను. -Naenu okasaari cheppaanu.-

2039.   I told them. = నేను వారికి చెప్పాను. -Naenu vaariki cheppaanu.-

2040.   I told you because I wanted to, not because you asked me. = నువ్వు అడిగావు అని కాదు నాకు చెప్పాలనిపించి చెప్పాను. -Nuvvu adigaavu ani kaadhu naaku cheppalanipinchi cheppaanu.-

2041.   I told you many times. = నేను నీకు ఎన్నోసార్లు చెప్పాను. -Naenu neeku ennosaarlu cheppaanu.-

2042.   I told. = నేను చెప్పాను. -Naenu cheppaanu.-

2043.   I too = నేను కూడా -Naenu koodaa-

2044.   I took a thousand rupees. = నేను వెయ్యి రూపాయలు తీసుకున్నాను. -Naenu veyyi roopaayalu theesukunnaanu.-

2045.   I took bath at 6.30 AM. = నేను ఉదయం 6.30కు స్నానం చేసాను. -Naenu vudhayam aarunnaraku snaanam chaesaanu.-

2046.   I took her to the doctor. = నేను ఆమెను డాక్టర్ దగ్గరకు తీసుకునివెళ్ళాను. -Naenu aamaenu doctor dhaggaraku theesukunivellaanu.-

2047.   I took him to the hospital. = నేను అతడిని ఆసుపత్రికి తీసుకునివెళ్ళాను. -Naenu athadini aasupathriki theesukunivellaanu.-

2048.   I took it because I wanted to, not because you gave it. = మీరు ఇచ్చారు అని కాదు నాకే తీసుకోవాలనిపించి తీసుకున్నాను. -Meeru icchaaru ani kaadhu naakae theesukovanipinchi theesukunnaanu.-

2049.   I took lunch at 12.30 PM in the office. = నేను మధ్యాహ్నం 12.30కు ఆఫీసులో భోజనం చేసాను. -Naenu madhyaahnam pannendunnaraku officelo bhojanam chaesaanu.-

2050.   I took money. = నేను డబ్బులు తీసుకున్నాను. -Naenu dabbulu theesukunnanu.-

2051.   I took more. = నేను చాలా తీసుకున్నాను. -Naenu chaalaa theesukunnaanu.-

2052.   I took my bath at 6 o’clock. = నేను 6 గంటలకు స్నానం చేసాను. -Naenu aaru gantalaku snaanam chaesaanu.-

2053.   I took my dinner night at 8 o’clock. = నేను రాత్రి 8 గంటలకు భోజనము చేసాను. -Naenu raathri enimidhi gantalaku bhojanamu chaesaanu.-

2054.   I took my lunch in the office afternoon at 1 o’clock. = నేను మధ్యాహ్నం 1 గంటకు ఆఫీసులో భోజనం చేసాను. -Naenu madhyaahnam onti gantaku officelo bhojanam chaesaanu.-

2055.   I took my lunch. = నేను మధ్యాహ్నభోజనం చేసాను. -Naenu madhyahnabhojanam chaesaanu.-

2056.   I took one. = నేను ఒకటి తీసుకున్నాను. -Naenu okati theesukunnaanu.-

2057.   I took rest at 2.30 P.M. = నేను మధ్యాహ్నం 2.30కు విశ్రాంతి తీసుకున్నాను. -Naenu madhyaahnam rendunnaraku vishraanthi theesukunnaanu.-

2058.   I took up car driving last year. = నేను గత సంవత్సరం కారును నడపడం మొదలు పెట్టాను. -Naenu gatha samvathsaram carnu nadapadam modhalupettaanu.-

2059.   I took Upma. = ఉప్మా తీసుకున్నాను. -Upma theesukunnaanu.-

2060.   I took. = నేను తీసుకున్నాను. -Naenu theesukunnaanu.-

2061.   I tried again and again. = నేను మళ్ళీ మళ్ళీ ప్రయత్నించాను. -Naenu mallee mallee prayathninchaanu.-

2062.   I tried writing with my left hand. = నేను నా ఎడమ చేతితో వ్రాయడానికి ప్రయత్నించాను. -Naenu naa edama chaethitho vraayadaaniki prayathninchaanu.-

2063.   I trust that he wants to be with me. = అతను నాతో ఉండాలని కోరుకుంటాడని నా నమ్మకం.

2064.   I turn off the light. = నేను లైట్ ఆఫ్ చేస్తాను. -naenu light off chaesthaanu.-

2065.   I turned on the burner. = నేను బర్నర్ ను ఆన్ చేసాను. -Naenu burnernu on chaesaanu.-

2066.   I typed this letter yesterday. = లెటర్ ను నేను నిన్న టైప్ చేసాను. -Ee letternu naenu ninna type chaesaanu.-

2067.   I understand completely. = నాకు పూర్తిగా అర్థం అయింది -Naaku poorthigaa ardham ayindhi-. In Spoken Telugu, you can say, నాకు పూర్తిగా అర్థమయింది. -Naaku poorthigaa ardhamayindhi.-

2068.   I understand. = నాకు అర్థం అయింది -Naaku ardham ayindhi-. In Spoken Telugu, you can say, నాకు అర్థమయింది. -Naaku ardhamayindhi.- /  నేను అర్థం చేసుకొన్నాను. -Naenu ardham chaesukonnaanu.-

2069.   I use herbal soaps rather than generic ones. = నేను మామూలు వాటి కంటే హెర్బల్ సబ్బులను వాడడానికి ప్రాధాన్యత ఇస్తాను. -Naenu maamulu vaatini kantae herbal sabbulanu vaadadaaniki praadhaanyatha isthaanu.-

2070.   I used to do exercise. = నేను వ్యాయామం చేస్తూ ఉండేవాడిని. -Naenu vyaayaamam chaesthoo vundaevaadini.- -  spoken by a male person

2071.   I used to eat meat until I saw a TV show on vegetarianism which really brought me around. = నేను vegetarianism అనే అంశం పై టీవీ షో చూసేంతవరకు మాంసాంహారం తినేవాడిని, ఈ టీవీ కార్యక్రమం నిజంగా నా అభిప్రాయాన్ని మార్చివేసింది. -Naenu vegetarianism anae amsam py TV Show choosaenthavaraku maamsaahaaram thinaevaadini, E TV kaaryakramam nijangaa naa abhipraayanni maarchivaesindhi.-

2072.   I used to eat. = నేను తింటూ ఉండేవాడిని. -Naenu thintoo undae vaadini.-  -  spoken by a male person

2073.   I used to get up at 4 am every day. = నేను ప్రతిరోజూ ఉదయం 4 గంటలకు నిద్రలేస్తూ ఉండేవాడిని. -Naenu prathirojoo vudhayam naalugu gantalaku nidhralaesthoo vundaevaadini.-

2074.   I used to get up late in the morning. = నేను ఉదయం ఆలస్యంగా నిద్రలేస్తూవుండేవాడిని. -Naenu vudhayam aalasyangaa nidhralaesthoovundaevaadini.-

2075.   I used to go to school at 8 am. = నేను ఉదయం 8 గంటలకు బడికి వెళ్తూవుండేవాడిని. -Naenu vudhayam 8 gantalaku badiki vellthoovunaevaadini.-

2076.   I used to go to the beach. = నేను బీచ్ కు వెళ్తుండేవాడిని. -Naenu beachku velthundaevaadini [velthoo + vundaevaadini.-

2077.   I used to live in Georgia, but I live in Indiana now. = నేను ఇంతకుముందు Georgiaలో ఉండేవాడిని, కానీ ఇప్పుడు Indianaలో ఉంటున్నాను. -Naenu inthakumundhu Georgialo vundaevaaadini, kaanee ippudu Indianalo vuntunnaanu.- - Spoken by a male person

2078.   I used to live in Hyderabad. = నేను హైదరాబాద్ లో ఉండేవాడిని. -Naenu Hyderabadlo vundaevaadini.-

2079.   I used to read for 5 hours daily. = నేను రోజుకు 5 గంటల పాటూ చదువుతుండేవాడిని. -Naenu rojuku aidhu gantala patoo chadhuvuthundaevaadini.-

2080.   I used to read. = నేను చదువుతుండేవాడిని. -Naenu chadhuvuthundaevaadini.-

2081.   I used to see. = నేను చూస్తూ ఉండేవాడిని. -Naenu choosthoo undae vaadini.-

2082.   I used to spend a lot of time in the library. = నేను గ్రంథాలయంలో చాలా సమయం గడిపేవాడిని. -Naenu grandhaalayamlo chaalaa samayam gadipaevaadini.-

2083.   I used to walk. = నేను నడుస్తూ ఉండేవాడిని. -Naenu nadusthoo vundaevaadini.-

2084.   I used to watch T.V. = నేను టీవీ చూస్తూ ఉండేవాడిని. -Naaku TV choosthoo vundaevaadini.-

2085.   I usually get up at 7.30 = నేను సాధారణంగా ఏడున్నరకు నిద్ర లేస్తుంటాను. -Naenu saadhaaranamgaa aedunnarraku nidhra laesthuntaanu.-

2086.   I usually get up at eight. = నేను సాధారణంగా ఎనిమిది గంటలకు నిద్రలేస్తాను. -Naenu saadhaaranamgaa enimidhi gantalaku nidhralaesthaanu.-

2087.   I usually have a large cup of coffee and a sandwich for breakfast. = Saadhaaranamgaa naenu breakfast koraku oka peddha kappu coffee inkaa oka sandwich theesukuntaanu.

2088.   I usually take the bus because gas prices are so high. = నేను సాధారణంగా బస్ లో వెళ్తాను ఎందుకంటే గ్యాస్ ధర చాలా ఎక్కువగా ఉంది. -Naenu saadhaaranamgaa buslo velthaanu endhukantae gas dhara chaalaa ekkuvagaa vundhi.-

2089.   I usually wake up at six. = నేను సాధారణంగా ఆరు గంటలకు నిద్రలేస్తాను. -Naenu saadhaaranamgaa aaru gantalaku nidhralaesthaanu.-

2090.   I wait for you until you come. = నేను నీవు వచ్చేంత వరకు వేచి ఉంటాను. -Naenu neevi vacchaentha varaku vaechi vuntaanu.-

2091.   I waited for her for an hour. = నేను ఆమె కొరకు ఒక గంట పాటు ఎదురుచూసాను. -Naenu aame koraku oka ganta paatu edhuruchoosaanu.-

2092.   I waited for my friend at the bus station for 2 hours. = నేను నా స్నేహితుని కొరకు బస్ స్టేషన్ వద్ద 2 గంటలు వేచివున్నాను. -Naenu naa snaehithuni koraku bus station vaddha rendu gantalu vaechivunnaanu.-

2093.   I waited for ten minutes. = నేను పది నిమిషాల పాటూ ఎదురుచూసాను. -Naenu padhi nimishaala paatoo edhuruchoosaanu.-

2094.   I waited for the butter to melt. = నేను వెన్న కరిగిపోయేంత వరకు ఆగాను. -Naenu venna karigipoyaentha varaku aagaanu.-

2095.   I waited for you yesterday. = నిన్న మీ కోసం నేను వేచివున్నాను. -Ninna mee kosam naenu vaechivunnaanu.-

2096.   I waited for you. = నేను మీ కోసం వేచివున్నాను. -Naenu mee kosam vaechivunnaanu.-

2097.   I waited until the bus arrived. = నేను బస్సు వచ్చేవరకు ఎదురుచూసాను. -Naenu bus vacchaevaraku edhuruchoosaanu.-

2098.   I waited until the last minute. = నేను చివరి నిమిషం వరకు వేచివున్నాను. -Naenu chivari nimisham varaku vaechivunnaanu.-

2099.   I wake up at 5'o clock in the morning. = నేను ఉదయం 5 గంటలకు నిద్ర లేస్తాను. -Naenu vudhayam ayidhu gantalaku nidhra laesthanu.-

2100.   I wake up every morning at half-past five. = నేను ప్రతి ఉదయం అయిదున్నరకు లేస్తాను. -Naenu prathi vudhayam ayidhunnaraku laesthaanu.-

2101.   I walk. = నేను నడుస్తాను. -Naenu nadushaanu.-

2102.   I walked. = నేను నడిచాను. -Naenu nadichaanu.-

2103.   I wanna banana, Mom. = అమ్మా, నాకు అరటిపండు కావాలి. -Amma, naaku aratipandu kaavaali.-

2104.   I want a cup of coffee. = నాకు ఒక కప్పు కాఫీ కావాలి. -Naaku oka cup coffee kaavaali.-

2105.   I want a little. = నాకు కొద్దిగా కావాలి. -Naaku koddhigaa kaavaali.-

2106.   I want a room. = నాకు ఒక గది కావాలి. -Naaku oka gadhi kaavaali.-

2107.   I want a tourist guide. = నాకు ఒక టూరిస్ట్ గైడ్ కావాలి. -Naaku oka tourist guide kaavaali.-

2108.   I want admission for my daughter. = మా అమ్మాయికి అడ్మిషన్ కావాలి. -Maa ammaayiki admission kaavaali.-

2109.   I want all these things. = నాకు ఇవి అన్నీ కావాలి. -Naaku ivi annee kaavaali.-

2110.   I want an MP3 player! = నాకు ఒక ఎమ్పీ3 ప్లేయర్ కావాలి. -Naaku oka MP3 player kaavaali.-

2111.   I want first. = నాకు ముందు కావాలి. -Naaku mundhu kaavaali.-

2112.   I want flowers. = నాకు పువ్వులు కావాలి. -Naaku puvvulu kaavaali.-

2113.   I want many. = నాకు చాలా కావాలి. -Naku chaalaa kaavali.-

2114.   I want more detailed information. = నాకు మరింత వివరణాత్మక సమాచారం కావాలి. -Naaku marintha vivaranaathmaka samaachaaram kaavaali.-

2115.   I want nothing. = నాకు ఏమీ వద్దు. -Naaku aemee vaddhu.-

2116.   I want one more. = నాకు ఇంకొకటి కావాలి. -Naaku inkokati kaavaali.-

2117.   I want some food. = కొంచెం భోజనం కావాలి. -Konchem bhojhanam kaavaali.-

2118.   I want some more. = నాకు ఇంకా కావాలి. -Naaku Inkaa kaavaali.-

2119.   I want some water. = నాకు కొన్ని నీళ్ళు కావాలి. -Naaku konni neellu kaavaali.-

2120.   I want some. = నాకు కొన్ని కావాలి. -Naaku konni kaavali.-

2121.   I want something to eat. = నాకు తినడానికి ఏదైనా కావాలి. -Naaku thinadaaniki aedhynaa kaavaali.-

2122.   I want that bag. = నాకు ఆ సంచి కావాలి. -Naaku aa sanchi kaavaali.-

2123.   I want that dog. = నాకు ఆ కుక్క కావాలి. -Naaku aa kukka kaavaali.-

2124.   I want that only. = నాకు అదే కావాలి. -Naaku adhae kaavali.-

2125.   I want that. = అది నాకు కావాలి. -Adhi naaku kaavaali.-

2126.   I want this only. = నాకు ఇదే కావాలి. -Naaku idhae kaavali.-

2127.   I want this. = ఇది నాకు కావాలి. -Idhi naaku kaavaali.-

2128.   I want to ask a question. = నేను మిమ్మల్ని ఒక ప్రశ్న అడగాలి. -Naaku mimmalni oka prashne adagaali ani vundhi.-

2129.   I want to ask them when their wedding day is. = నేను వారిని వారి పెళ్ళిరోజు ఎప్పుడు ఉందో అడగాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu vaarini vaari pellirou eppudu vundho adagaalani anukuntunnaamu.-

2130.   I want to be a dancer. = నేను ఒక డాన్సర్ గా ఉండాలనుకుంటున్నాను. -Naenu oka dancergaa vundaalanukuntunnaanu.-

2131.   I want to be a Doctor. = నేను ఒక డాక్టర్ కావాలనుకుంటున్నాను. -Naenu oka Doctor kaavaalanukuntunnaanu.-

2132.   I want to be a history maker. = నేను ఒక చరిత్ర నిర్మాత కావాలనుకుంటున్నాను. -Naenu oka charithra nirmaatha kaavaalanukuntunnaanu.-

2133.   I want to be a Mathematician. = నేను ఒక గణితశాస్త్రవేత్త కావాలనుకుంటున్నాను. -Naenu oka ganithasaasthravaettha kaavaalanukuntunnaanu.-

2134.   I want to be a nurse. = నేను ఒక నర్సు కావాలనుకుంటున్నాను. -Naenu oka nurse kaavaalanukuntunnaanu.-

2135.   I want to be a pilot in the future. = భవిష్యత్తులో నేను పైలట్ అవ్వాలి అని అనుకుంటున్నాను. -Bhavishyatthulo naenu pilot avvaali ani anukuntunnaanu.-

2136.   I want to be a pilot. = నాకు పైలట్ అవ్వాలనుంది. -Naaku pilot avvalanundhi.- / నేను ఒక పైలట్ కావాలనుకుంటున్నాను. -Naenu oka pilot kaavaalanukuntunnaanu.-

2137.   I want to be a sailor. = నేను ఒక నావికుడు కావాలనుకుంటున్నాను. -Naenu oka naavikudu kaavaalanukuntunnaanu.-

2138.   I want to be a successful businessman. = నేను విజయవంతమైన వ్యాపారవేత్త కావాలనుకుంటున్నాను. -Naenu vijayavanthamyna vyaaparavaettha kaavaalanukuntunnaanu.-

2139.   I want to be alone. = నేను ఒంటరిగా ఉండాలనుకుంటున్నాను. -Naenu ontarigaa vundalanukuntunnaanu.-

2140.   I want to be an astronaut. = నేను ఒక వ్యోమగామి కావాలనుకుంటున్నాను. -Naenu oka vyomagaami kaavaalanukuntunnaanu.-

2141.   I want to be better at swimming. = నేను మంచిగా ఈత కొట్టాలనుకుంటున్నాను. -Naenu manchigaa eetha kottalanukuntunnaanu.-

2142.   I want to be creative. = నేను సృజనాత్మకంగా ఉండాలనుకుంటున్నాను. -Naenu srujanaathmakangaa vundaalanukuntunnaanu.-

2143.   I want to be famous. = నేను ప్రముఖుడిని కావాలనుకుంటున్నాను. -Naenu pramukhudini kaavaalanukuntunnaanu.-

2144.   I want to be free like the bird on the tree. = నేను చెట్టు మీద పక్షి లాగా స్వేచ్ఛ గా ఉండాలనుకుంటున్నాను -Naenu chettu meedha pakshi laagaa swaecchagaa vundaalanukuntunnaanu.-

2145.   I want to be great. = నేను ఒక గొప్ప వ్యక్తి కావాలనుకుంటున్నాను. -Naenu oka goppa vyakthi kaavaalanukuntunnaanu.-

2146.   I want to be happy. = నేను సంతోషంగా ఉండాలనుకుంటున్నాను. -Naenu santhoshangaa vundaalanukuntunnaanu.-

2147.   I want to be here. = నేను ఇక్కడ ఉండాలనుకుంటున్నాను. -Naenu ikkada vundaalanukuntunnaanu.-

2148.   I want to be in the top 20. = నేను టాప్ 20 లో ఉండాలనుకుంటున్నాను. -Naenu top twentylo vundaalanukuntunnaanu.-

2149.   I want to be just like you. = నేను మీలాగే ఉండాలనుకుంటున్నాను. -Naenu meelaagae vundaalanukuntunnaanu.-

2150.   I want to be like everyone else. = నేను అందరిలాగా ఉండాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu andharilaagaa vundaalani anukuntunnaanu.-

2151.   I want to be like him when I grew up. = నేను పెద్దయ్యాక అతడిలా ఉండాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu peddhayyaaka athadilaa vundaalani anukuntunnaanu.-

2152.   I want to be the world champion. = నేను విశ్వవిజేత కావాలని కోరుకుంటున్నాను -Naenu vishwavijaetha kaavaalani korukuntunnaanu.-

2153.   I want to be with people like you. = నేను మీ వంటి వ్యక్తులతో ఉండాలనుకుంటున్నాను. -Naenu mee vanti vyakthulatho vundaalanukuntunnaanu.-

2154.   I want to be with people who support, encourage, and even challenge each other to higher and more ethical living. = నేను ఉన్నత విలువలతో కూడిన జీవితాన్ని గడపడానికి ప్రోత్సహించే, మద్దతునిచ్చే వ్యక్తులతో ఉండాలని కోరుకుంటున్నాను. -Naenu vunnatha viluvalatho koodina jeevithaanni gadapadaaniki prothsahinchae, maddhathunicchae vyakthulatho vundaalani korukuntunnaanu.-

2155.   I want to be with people who value justice and truth. = న్యాయం మరియు సత్యమునకు విలువనిచ్చే వ్యక్తులతో నేను ఉండాలని కోరుకుంటున్నాను. -Nyaayam mariyu sathyamunaku viluvanicchae vyakthulatho naenu vundaalani korukuntunnaanu.-

2156.   I want to become a doctor. = నేను డాక్టర్ అవ్వాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu doctor avvaalaani anukuntunnaanu.-

2157.   I want to buy a computer for my children. = నేను మా పిల్లలకు ఒక కంప్యూటర్ ను కొనాలనుకుంటున్నాను. -Naenu maa pillalaku oka computernu kanaalanukuntunnaanu.-

2158.   I want to buy a computer. = నేను కంప్యూటర్ కొనాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu computer konaalani anukuntunnaanu.-

2159.   I want to buy these four garments. How much do I have to pay? = నాకు ఈ నాలుగు వస్త్రాలు కొనాలనుంది. నేను ఎంత చెల్లించాలి? -[battalu empika chaesukunnaaka] Naaku ee naalugu vasthraalu konaalanundhi. Naenu entha chellinchaali?-

2160.   I want to cook rice. = నాకు అన్నం వండాలని ఉంది. -Naaku annam vandaalani vundhi.-

2161.   I want to drink a cup of tea. = నేను ఒక కప్పు టీ త్రాగాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu oka cup tea thraagaalani anukuntunnaanu.-

2162.   I want to drink some water. = నేను కొన్ని నీళ్ళు త్రాగాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu konni neellu thraagaalani anukuntunnaanu.-

2163.   I want to eat. = నేను తినాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu thinaalani anukuntunnaanu.-

2164.   I want to fly above the clouds. = నాకు మేఘాల పైన ఎగరాలని ఉంది. -Naaku maeghaala pyna egaraalanivundhi.-

2165.   I want to fly airplanes. = నాకు విమానాలను నడపాలనుంది. -Naaku vimaanaalanu nadapaalanundhi.-

2166.   I want to get my spectacles changed. = నేను నా కళ్ళ అద్దాలను మార్చుకోవాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu naa kalla addhaalanu maarchukovaalani anukuntunnaanu.-

2167.   I want to get rid of it. = నేను దాని నుండి బయట పడాలి అని అనుకుంటున్నాను. -Naenu dhaani nundi bayata padaali ani anukuntunnaanu.-

2168.   I want to go home. = నాకు ఇంటికి వెళ్ళాలని ఉంది. -Naaku intiki vellaalani vundhi.- / నేను ఇంటికి వెళ్ళాలి అని అనుకుంటున్నాను. -Naenu intiki vellaali ani anukuntunnaanu. / నేను ఇంటికి వెళ్ళాలనుకుంటున్నాను. -Naenu intiki vellaalanukuntunnaanu.-

2169.   I want to go out. = నేను బయటికి వెళ్ళాలనుకుంటున్నాను. -Naenu bayatiki vellalanukuntunnaanu.-

2170.   I want to go there. = నేను అక్కడికి వెళ్ళాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu akkadiki vellaalani anukuntunnaanu.-

2171.   I want to go to Chennai. = నేను చెన్నై వెళ్ళాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu Chennai vellaalani anukuntunnaanu.-

2172.   I want to go to college. = నేను కాలేజీకి వెళ్ళాలి అని అనుకుంటున్నాను. -Naenu collegeki vellaali ani anukuntunnaanu.-

2173.   I want to go to the mall. = నాకు మాల్ కు వెళ్లాలని ఉంది. -Naaku maalku vellaalani vundhi.-

2174.   I want to go to the railway station. = నేను రైల్వేస్టేషన్ కు వెళ్ళాలి. -Naenu railway stationku vellaali.-

2175.   I want to know whether she is in the house or not. = ఆమె ఇంట్లో ఉందో లేదో నేను తెలుసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను. -Aame intlo vundho laedho naenu thelusukovaalani anukuntunnaanu.-

2176.   I want to learn Spoken English. = నేను స్పోకెన్ ఇంగ్లీష్ నేర్చుకోవాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu Spoken English naerchukovaalani anukuntunnaanu.-

2177.   I want to leave now. = నేను ఇప్పుడు బయలుదేరాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu ippudu bayaludhaeraalani anukuntunnaanu.-

2178.   I want to make a call. = నేను ఒక ఫోన్ చేసుకోవాలి. -Naenu oka phone chaesukovaali.-

2179.   I want to marry you. = నేను నిన్ను పెళ్ళి చేసుకోవాలనుకుంటున్నాను. -Naenu ninnu pelli chaesukovaalanukuntunnaanu.-

2180.   I want to meet you. = నేను మిమ్మల్ని కలవాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu mimmalni kalavaalani anukuntunnaanu.-

2181.   I want to meet your Accountant. = నేను మీ అకౌంటాంట్ ను కలవాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu mee accountantnu kalavaalani anukuntunnaanu.-

2182.   I want to put off the fan. = నాకు ఫ్యాన్ ను ఆపివేయాలని ఉంది. -Naaku fannu aapivaeyaalani vundhi.-

2183.   I want to rent a flat. = నాకు అద్దెకు ఒక ఇల్లు కావాలి. -Naaku addheku oka illu kaavaali.-

2184.   I want to see a cricket match today. = నేను ఈ రోజు క్రికెట్ మాచ్ చూడాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu ee roju cricket match choodaalani anukuntunnaanu.-

2185.   I want to see everything. = నాకు ప్రతీదీ చూడాలని ఉంది. -Naaku pratheedhee choodaalani vundhi.-

2186.   I want to see the movie. = నేను సినిమా చూడాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu cinema choodaalani anukuntunnaanu.-

2187.   I want to see them again. = నేను వారిని మళ్ళీ చూడాలనుకుంటున్నాను. -Naenu vaarini mallee choodaalanukuntunnaanu.-

2188.   I want to see you. = నాకు నిన్ను చూడాలని ఉంది. -Naaku ninnu choodaalani vundhi.-

2189.   I want to send a postcard to Hyderabad. = నేను హైదరాబాద్ కు ఒక పోస్ట్ కార్డ్ పంపించాలి అని అనుకుంటున్నాను. -Naenu Hyderabadku oka postcard pampinchaali ani anukuntunnaanu.-

2190.   I want to shower. = నేను స్నానం చేయాలనుకుంటున్నాను. -Naenu snaanam chaeyaalanukuntunnaanu.-

2191.   I want to sing a song. = నేను ఒక పాట పాడాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu oka paataa paadaalai anukuntunnaanu.-

2192.   I want to sleep a little more. = నాకు ఇంకొంచెం సేపు నిద్రపోవాలని ఉంది. -Naaku inkonchem saepu nidhrapovaalani vundhi.-

2193.   I want to sleep. = నేను నిద్రపోవాలనుకుంటున్నాను. -Naenu nidhrapovaalanukuntunnaanu.-

2194.   I want to speak with him. = నేను అతడితో మాట్లాడాలి అని అనుకుంటున్నాను. -Naenu athaditho maatlaadali ani anukuntunnaanu.-

2195.   I want to study B.Com. = నేను బి.కామ్. చదవాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu B.Com chadhavaalani anukuntunnaanu.-

2196.   I want to study in Hyderabad or Vijayawada. = నేను హైదరాబాదులో లేదా విజయవాడలో చదవాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu Hyderabadlo laedhaa Vijayawadalo chadhavaalani anukuntunnaanu.-

2197.   I want to talk to dad. = నేను నాన్నగారితో మాట్లాడాలి అని అనుకుంటున్నాను. -Naenu naannagaaritho maatlaadaali ani anukuntunnaanu.-

2198.   I want to talk to dad. Don't hang up the phone yet. = నేను నాన్నగారితో మాట్లాడాలి అని అనుకుంటున్నాను. ఫోన్ ఇప్పుడే పెట్టేయవద్దు. -Naenu naannagaaritho maatlaadaali ani anukuntunnaanu. Phone ippudae pettaeyavaddhu.-

2199.   I want to talk to him about it. = నేను దాని గురించి అతడితో మాట్లాడాలి అని అనుకుంటున్నాను. -Naenu dhaani gurinchi athaditho maatlaadaali ani anukuntunnaanu.-

2200.   I want to talk to you for five minutes. = నేను మీతో అయిదు నిమిషాలు మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu meetho ayidhu nimishaalu maatladaalani anukuntunnaanu-

2201.   I want to think about it. = నేను దాని గురించి ఆలోచించాలి అని అనుకుంటున్నాను. -Naenu dhaani gurinchi aalochinchaali ani anukuntunnaanu.-

2202.   I want to travel around the world. = నాకు ప్రపంచమంతా ప్రయాణం చేయాలనుంది. -Naaku prapanchamanthaa prayaanam chaeyalanundhi.-

2203.   I want to travel with you. = నాకు మీతో ప్రయాణం చేయాలని ఉంది. -Naaku meetho prayaanam chaeyaalani vundhi.-

2204.   I want to walk. = నాకు నడవాలని ఉంది. -Naaku nadavaalani vundhi.-

2205.   I want. = నాకు కావాలి. -Naaku kaavaali-

2206.   I wanted to buy a car. = నేను కారు కొనాలని అనుకున్నాను. -Naenu kaaru konaalani anukunnaanu.-

2207.   I wanted to eat mango. = నేను మామిడిపండు తినాలని అనుకున్నాను. -Naenu maamidipandu thinaalani anukunnaanu.-

2208.   I wanted to fry an egg. = నేను కోడిగుడ్డును ఫ్రై చేయాలి అని అనుకున్నాను. -Naenu kodiguddunu fry chaeyaali ani anukunnaanu.-

2209.   I wanted to go there. = నేను అక్కడికి వెళ్ళాలని అనుకున్నాను. -Naenu akkadiki vellaalani anukunnaanu.-

2210.   I wanted to go to Hyderabad. = నేను హైదరాబాద్ కు వెళ్ళాలని అనుకున్నాను. -Naenu Hyderabadku vellaalani anukunnaanu.-

2211.   I wanted to make some telephone calls. = నేను కొన్ని టెలీఫోన్ కాల్స్ చేయాలి అని అనుకున్నాను. -Naenu konni telephone calls chaeyaali ani anukunnaanu.-

2212.   I warned you not to get near him, didn't I? = నేను అతడి దగ్గరకు వెళ్ళకు అని హెచ్చరించాను కదా? -Naenu athadi dhaggaraku vellaku ani heccharinchaanu kadhaa?-

2213.   I was a teacher. = నేను ఉపాధ్యాయుడిగా ఉంటిని. -Naenu vupaadhyaayudigaa [Masculine gender] vuntini.- / నేను ఉపాధ్యాయురాలిగా ఉంటిని. -Naenu vupaadhyaayuraaligaa [Feminine gender] vuntini.-

2214.   I was able to answer all the questions. = నేను అన్ని ప్రశ్నలకు సమాధానాలు చెప్పగలిగాను. -Naenu anni prashnelaku samaadhaanaalu cheppagaligaanu.-

2215.   I was able to help her. = నేను ఆమెకు సహాయం చేయగలిగాను. -Naenu aameku sahaayam chaeyagaligaanu.-

2216.   I was able to swim well when I was a child. = నా చిన్నప్పుడు నేను బాగా ఈతకొట్టగలిగాను. -Naa chinnappudu naenu baagaa eethakottagaligaanu.-

2217.   I was about to leave when you telephoned. = మీరు ఫోన్ చేసినప్పుడు నేను బయలుదేరబోతూఉంటిని. -Meeru phone chaesinappudu naenu bayaludhaerabothoovuntini.-

2218.   I was absent yesterday. = నేను నిన్న హాజరు కాలేదు. -Naenu ninna haajaru kalaedhu.-

2219.   I was at home. = నేను ఇంటి వద్ద ఉంటిని. -Naenu inti vaddha vuntini.-

2220.   I was beaten by the teacher. = నేను టీచర్ చేత కొట్టబడ్డాను. -Naenu teacher chaetha kottabaddaanu.-

2221.   I was bitten by a snake. = నేను ఒక పాము చేత కరవబడ్డాను. -Naenu oka paamu chaetha karavabaddaanu.-

2222.   I was born in Hyderabad. = నేను హైదరాబాద్ లో పుట్టాను. -Naenu Hyderabadlo puttaanu.-

2223.   I was born on April 3, 1950. = నేను ఏప్రిల్ 3, 1950లో పుట్టాను. -Naenu April moodu, pandhommidhi vandhala yaabhailo puttaanu.-

2224.   I was coming. = నేను వస్తూ ఉంటిని. -Naenu vasthoo vuntini.-

2225.   I was doing that work in the past. = నేను గతంలో ఆ పని చేస్తూవుంటిని. -Naenu gathamlo aa pani chaesthoovuntini.-

2226.   I was down in the basement. = నేను బేస్మెంట్ లో ఉన్నాను. -Naenu basementlo vunnaanu.-

2227.   I was eating a banana. = నేను -గతంలో- అరటిపండు తింటూ ఉన్నాను. -Naenu -gathamlo- aratipandu thintoo vunnanu.-

2228.   I was eating meals at that time. = సమయంలో నేను అన్నం తింటూ ఉన్నాను. -Aa samayamlo naenu annam thintoo vunnaanu.-

2229.   I was given. = నాకు ఇచ్చారు. -Naaku icchaaru.-

2230.   I was going out when the telephone rang. = టెలిఫోన్ రింగ్ అయినప్పుడు, నేను బయటకు వెళ్తూవుంటిని. -Telephone ring ayinappudu, naenu bayataku velthoovuntini.-

2231.   I was happy yesterday. = నేను నిన్న సంతోషంగా ఉన్నాను. -naenu ninna santhoshangaaa vunnaanu.-

2232.   I was impressed by his music. = నేను అతడి సంగీతంచే ఆకర్షించబడ్డాను. -Naenu athadi sangeethamchae aakarshinchabaddaanu.-

2233.   I was in Hyderabad last month. = నేను గత నెల హైదరాబాదులో ఉంటిని. -Naenu gatha nela Hyderbaadlo vuntini.-

2234.   I was in London last month. = నేను గత నెలలో లండన్ లో ఉంటిని. -Naenu gatha nelalo londonlo vuntini.-

2235.   I was in my friend's office last Saturday. = నేను గత శనివారం నా మిత్రుని కార్యాలయములో ఉంటిని. -Naenu gatha shenivaaram naa mithruni kaaryaalayamlo vuntini.-

2236.   I was in the library in the morning. = నేను ఉదయం గ్రంథాలయంలో ఉన్నాను. -Naenu vudhayam grandhaalayamlo vunnaanu.-

2237.   I was in the mountains. = నేను పర్వతాలలో ఉంటిని. -Naenu parvathaalalo vuntini.-

2238.   I was in Tirupati. = నేను తిరుపతిలో ఉంటిని. -Naenu Tirupatilo vuntini.-

2239.   I was just joking. = నేను జోక్ -పరిహాసం- చేస్తున్నాను. -Naenu jok -Parihaasam- chaesthunnaanu.-

2240.   I was late, so I missed the meeting. = నాకు ఆలస్యం అయింది, కావున నేను సమావేశానికి హాజరు కాలేదు. -Naaku aalasyam ayindhi, kaavuna naenu samaavaeshaaniki haajaru kaalaedhu.-

2241.   I was leaving home when Tarun telephoned me. = తరుణ్ ఫోన్ చేసినప్పుడు నేను ఇంటి నుండి బయలుదేరుతూ వుంటిని. -Tarun phone chaesinappudu naenu inti nundi bayaludhaeruthoo vuntini.-

2242.   I was not well. = నాకు ఆరోగ్యం బాగులేదు. -Naaku aarogyam baagulaedhu.-

2243.   I was scared by the sudden noise. = అకస్మాత్తుగా వచ్చిన శబ్దం వల్ల నేను భయపడ్డాను. -Akasmaatthugaa vacchina shebdham valla naenu bhayapaddaanu.-

2244.   I was sent. = నన్ను పంపించారు. -nannu pampinchaaru.-

2245.   I was shivering. = నేను వణుకుతున్నాను. -naenu vanukuthunnaanu.-

2246.   I was talking on the phone and didn't notice the time. = నేను ఫోన్ లో మాట్లాడుతూ సమయాన్ని గమనించలేదు. -Naenu phonelo maatlaaduthoo samayaanni gamaninchalaedhu.-

2247.   I was there because I wanted to eat. = Naenu vantagadhilo vunnaanu endhukantae naenu thinaali ani anukunnaanu.

2248.   I was there for three years. = నేను అక్కడ మూడు సంవత్సరములు ఉన్నాను. -Naenu akkada moodu samvathsaramulu vunnaanu.-

2249.   I was told to wait for a while. = కొంచెం సేపు ఆగు అని నాకు చెప్పారు. -Konchem saepu aagu ani naaku cheppaaru.-

2250.   I was told. = నాకు చెప్పారు. -Naaku cheppaaru.-

2251.   I was under 18 when I learnt to drive. = నేను డ్రైవింగ్ నేర్చుకున్నప్పుడు నా వయస్సు 18 సంవత్సరాలకంటే తక్కువ. -Naenu driving naerchukunnappudu naa vayassu paddhenimidhi samvathsaraalakantae thakkuva.-

2252.   I was walking yesterday. = నేను నిన్న నడుస్తూ ఉంటిని. -Naenu ninna nadusthoo vuntini.-

2253.   I was watching a movie. = నేను -గతంలో- సినిమా చూస్తూ ఉన్నాను. -Naenu [gathamlo] cinemaa choosthoo vunnaanu.-

2254.   I was watching a Telugu movie. = నేను ఒక తెలుగు సినిమా చూస్తున్నాను. -Naenu oka Telugu cinema choosthunnaanu.-

2255.   I was watching television when the telephone rang. = టెలిఫోన్ రింగ్ అయినప్పుడు నేను టెలివిజన్ చూస్తూవుంటిని. -Telephone ring ayinappudu naenu TV choosthoo vuntini.-

2256.   I was wondering if you could lend me some money. = మీరు నాకు కొంత డబ్బు అప్పు ఇవ్వగలరా? -Meeru naaku kontha dabbu appu ivvagalaraa?-

2257.   I wash the clothes in the evening. = నేను బట్టలు సాయంత్రం ఉతుకుతాను. -Naenu battalu saayanthram vuthukuthaanu.-

2258.   I washed clothes. = నేను బట్టలు ఉతికాను. -Naenu battalu vuthikaanu.-

2259.   I washed my clothes. = నేను నా బట్టలు ఉతికాను. -Naenu naa battalu vuthikaanu.-

2260.   I wasn’t walking. = నేను నడుస్తూ ఉండలేదు. -Naenu nadusthoo vundalaedhu.-

2261.   I watch movies. = నేను సినిమాలు చూస్తాను. -Naenu cinemaalu choosthaanu.-

2262.   I watch this movie. = నేను ఈ సినిమా చూస్తాను. -Naenu ee cinema choosthaanu.-

2263.   I watch TV from 7 PM. = నేను రాత్రి 7 గంటల నుండి టీవీ చూస్తాను. -Naenu raathri aedu gantala nundi TV choosthaanu.-

2264.   I watched TV from 7 PM. = నేను రాత్రి 8 గంటల నుండి టీవీ చూసాను. -Naenu raathri enimidhi gantala nundi TV choosaau.-

2265.   I watched TV from 8 PM. = నేను రాత్రి 8 గంటల నుండి టీవీ చూసాను. -Naenu raathri enimidhi gantala nundi TV choosaanu.-

2266.   I went along with my parents. = నేను మా తల్లిదండ్రులతో పాటు వెళ్ళాను. -Naenu maa thallidhandrulatho paatu vellaanu.-

2267.   I went by train today. = రోజు నేను రైలులో వెళ్ళాను. -Ee roju naenu railulo vellaanu.-

2268.   I went for an interview yesterday. = నేను నిన్న ఇంటర్వ్యూకు వెళ్ళాను. -Naenu ninna interviewku vellaanu.-

2269.   I went office early. = రోజు నేను ఆఫీస్ కు తొందరగా వెళ్ళాను. -Ee roju naenu officeku thondharagaa vellaanu.-

2270.   I went on office work to Chennai. = నేను ఆఫీస్ పని మీద చెన్నై వెళ్ళాను. -Naenu office pani meedha Chennai vellaanu.-

2271.   I went outside for lunch. = నేను భోజనానికి బయటకు వెళ్ళాను. -Bhojanaaniki bayatiki vellaanu.-

2272.   I went there by bus and train. = నేను అక్కడికి బస్సులో, ఇంకా రైలులో వెళ్ళాను. -Naenu akkadiki bassulu, inkaa rylulo vellaanu.-

2273.   I went there dozens of times. = నేను అక్కడికి డజన్ల సార్లు వెళ్ళాను. -Naenu akkadiki dazenla saarlu vellaanu.-

2274.   I went there to meet my friend. = నేను నా స్నేహితుడిని కలవడానికి అక్కడికి వెళ్ళాను. -naenu naa snaehithudini kalavadaaniki akkadiki vellaanu.-

2275.   I went to a hotel and asked for the menu card. = నేను హోటల్ కి వెళ్లి మెనూ కొరకు అడిగాను. -Naenu Hotelki velli menu koraku adigaanu.-

2276.   I went to Chennai last year. = గత సంవత్సరం నేను చెన్నై వెళ్ళాను. -Gatha samvathsaram naenu Chennai vellaanu.-

2277.   I went to Hyderabad to attend a marriage. = నేను పెళ్ళికి హాజరుకావడానికి హైదరాబాద్కు వెళ్ళాను. -Naenu pelliki haajaru kaavadaaniki Hyderabadku vellaanu.-

2278.   I went to Hyderabad to see Charminar. = నేను చార్మినార్ చూడడానికి హైదరాబాద్ కు వెళ్ళాను. -Naenu Charminar choodadaaniki Hyderabadku vellaanu.-

2279.   I went to Hyderabad. = నేను హైదరాబాద్ కు వెళ్ళాను. -Naenu Hyderabadku vellaanu.-

2280.   I went to London in 1970. = నేను 1970లో లండన్ కు వెళ్ళాను. -Naenu pandhommidhi vandhala debbailo Londonku vellaanu.-

2281.   I went to my house at 8 PM. = నేను మా ఇంటికి రాత్రి 8 గంటలకు వెళ్ళాను. -Naenu maa intiki raathri enimidhi gantalaku vellaanu.-

2282.   I went to my native place. = నేను మా సొంత ఊరికి వెళ్ళాను. -Naenu maa sontha vooriki vellaanu.-

2283.   I went to my uncle's house last week. = గత వారం నేను మా బాబాయి ఇంటికి వెళ్ళాను. -Gatha vaaram naenu maa babayi intiki vellaanu.-

2284.   I went to play badminton. = నేను బ్యాడ్మింటన్ ఆడడానికి వెళ్ళాను. -Naenu badminton aadadaaniki vellaanu.-

2285.   I went to Ramesh Industries. = నేను రమేష్ ఇండస్ట్రీస్ కు వెళ్ళాను. -Naenu Ramesh Industriesku vellaanu.-

2286.   I went to school at 8.10 A.M. = నేను ఉదయం 8.10కి బడికి వెళ్ళాను. -Naenu vudhayam enimidhi padhiki badiki vellaanu.-

2287.   I went to see my brother. = నేను మా అన్నయ్యను చూడడానికి వెళ్ళాను. -Naenu maa annayyanu choodadaaniki vellaanu.-

2288.   I went to the office at 8 A.M. = నేను ఆఫీసుకు ఉదయం 8 గంటలకు వెళ్ళాను. -Naenu officeku vudhayam enimidhi gantalaku vellaanu.-

2289.   I went to the store for milk. = నేను పాల కొరకు దుకాణానికి వెళ్ళాను. -Naenu paala koraku dhukaanaaniki vellaanu.-

2290.   I went to the store to buy milk. = నేను పాలు కొనడానికి దుకాణానికి వెళ్ళాను. -Naenu paalu konadaaniki dhukaanaaniki vellaanu.-

2291.   I went to the temple on the way. = దారిలో నేను గుడికి వెళ్ళాను. -Dhaarilo naenu gudiki vellaanu.-

2292.   I went to work although I was sick. = నేను అనారోగ్యంతో ఉన్నప్పటికీ పనికి వెళ్ళాను. -Naenu anaarogyamtho vunnappatikee paniki vellaanu.

2293.   I went up to the 5th floor in an elevator. = నేను 5వ అంతస్తు వరకు ఎలివేటర్ లో వెళ్ళాను. -Naenu ayidhava anthasthu varaku elevatorlo vellaanu.-

2294.   I went with my family to Hyderabad. = నేను మా కుటుంబంతో హైదరాబాద్ కు వెళ్ళాను. -Naenu maa kutumbamtho Hyderabadku vellaanu.-

2295.   I will allow. = నేను అనుమతిస్తాను. -Naenu anumathisthaanu.-

2296.   I will also come. = నేను కూడా వస్తాను. -Naenu koodaa vasthaanu.-

2297.   I will also eat. = నేను కూడా తింటాను. -Naenu koodaa thintaanu.-

2298.   I will arrange everything. = నేను ప్రతీదీ ఏర్పాటు చేస్తాను. -Naenu pratheedhi aerpaatu chaesthaanu.-

2299.   I will ask about my promotion next Saturday. = నేను నా ప్రమోషన్ గురించి వచ్చే శనివారం అడుగుతాను. -Naenu naa promotion gurinchi vacchae shenivaaram aduguthaanu.-

2300.   I will ask him about it tomorrow. = నేను దాని గురించి అతడిని రేపు అడుగుతాను. -Naenu dhaani gurinchi athadini raepu aduguthaanu.-

2301.   I will ask my dad today. = నేను ఈ రోజు మా నాన్నగారిని అడుగుతాను. -Naenu ee roju maa naannagaarini aduguthaanu.-

2302.   I will be absent tomorrow. = నేను రేపు హాజరు కాను. -Naenu raepu haajaru kaanu.-

2303.   I will be at home the next time she comes. = ఆమె మరొకసారి వచ్చినప్పుడు నేను ఇంటి వద్ద ఉంటాను. -Aame marokasaari vacchinappudu naenu inti vaddha vuntaanu.-

2304.   I will be back at six o'clock. = నేను ఆరు గంటలకల్లా తిరిగి వస్తాను. -Naenu aaru gantalakallaa thirigi vasthaanu.-

2305.   I will be back at six. = నేను ఆరు గంటలకు తిరిగి వచ్చి వుంటాను. -Naenu aaru gantalaku thirigi vacchi vuntaau.-

2306.   I will be back at ten. = నేను పది గంటలకు తిరిగి వచ్చి వుంటాను. -Naenu padhi gantalaku thirigi vacchi vuntaanu.-

2307.   I will be back in a few minutes. = నేను కొన్ని నిమిషాల్లో తిరిగి వస్తాను. -Naenu konni nimishaalalo thirigi vasthaanu.-

2308.   I will be back in a moment. = నేను ఇప్పుడే వస్తాను. -Naenu ippudae vasthaanu.-

2309.   I will be back in an hour. = నేను ఒక గంటలో తిరిగి వస్తాను. -Naenu oka gantalo thirigi vasthaanu.-

2310.   I will be back in ten minutes. = నేను పది నిమిషాలలో తిరిగి వస్తాను. -Naenu padhi nimishaalalo thirigi vasthaanu.-

2311.   I will be back right away. = నేను వెంటనే తిరిగి వస్తాను. -Naenu ventanae thirigi vasthaanu.-

2312.   I will be busy next week. = నేను వచ్చేవారం బిజీగా ఉంటాను. -Naenu vacchaevaaram busygaa vuntaanu.-

2313.   I will be careful. = నేను జాగ్రత్తగా ఉంటాను. -Naenu jaagratthagaa vuntaanu.-

2314.   I will be coming from Dubai tonight. = నేను ఈ రోజుకి రాత్రి దుబాయి నుండి వస్తూవుంటాను. -Naenu ee rojuki raathri Dubai nundi vasthoovuntaanu.-

2315.   I will be coming. = నేను వస్తూ ఉంటాను. -Naenu vasthoo vuntaanu.-

2316.   I will be eating a banana. = నేను -భవిష్యత్తులో- అరటిపండు తింటూ ఉంటాను. -Naenu -bhavishyatthulo- aratipandu thintoo vuntaanu.-

2317.   I will be happy in the future. = నేను భవిష్యత్తులో సంతోషంగా ఉంటాను. -Naenu bhavishyatthulo santhoshangaaa vuntaanu.-

2318.   I will be here until three o'clock. = నేను ఇక్కడ మూడు గంటల వరకు ఉంటాను. -Naenu ikkada moodu gantala varaku vuntaanu.-

2319.   I will be in my office next Tuesday. = వచ్చే మంగళవారం నేను మా ఆఫీస్ లో ఉంటాను. -Vacchae mangalavaaram naenu maa officelo vuntaanu.-

2320.   I will be in school tomorrow. = నేను రేపు బడిలో ఉంటాను. -Naenu raepu badilo vuntaanu.-

2321.   I will be in the office only. = నేను ఆఫీసులోనే ఉంటాను. -Naenu officelonae vuntaanu.-

2322.   I will be in the office. = నేను ఆఫీస్ లో ఉంటాను. -Naenu officelo vuntaanu.-

2323.   I will be in Tirupati tomorrow. = నేను రేపు తిరుపతిలో ఉంటాను. -Naenu raepu Tirupatilo vuntaanu.-

2324.   I will be listening to the music tomorrow. = నేను రేపు సంగీతాన్ని వింటూ ఉంటాను. -Naenu raepu sangeethaanni vintoo vuntaanu.-

2325.   I will be ready by 9 am. = నేను ఉదయం 9 గంటలకల్లా సిద్ధంగా ఉంటాను. -naenu vudhayam thommidi gantalakallaa siddhamgaa vuntaanu.-

2326.   I will be sent to Hyderabad tomorrow. = నన్ను రేపు హైదరాబాద్ కు పంపిస్తారు. -Nannu raepu Hyderabadku pampisthaaru.-

2327.   I will be seventeen on my next birthday. = నా తదుపరి పుట్టినరోజు నాడు నాకు పదిహేడు సంవత్సరాలు ఉంటాయి. -Naa thadhupari puttinaroju naadu naaku padhihaedu samvathsaraalu vuntaayi.-

2328.   I will be staying here for a week. = నేను ఒక వారం పాటూ ఇక్కడ ఉంటాను. -Naenu oka vaaram patoo ikkada vuntaanu.-

2329.   I will be there by about half an hour. = నేను దాదాపు అరగంటలో అక్కడ ఉంటాను. -Naenu dhaadhaapu aragantalo akkada vuntaanu.-

2330.   I will be very busy next month. = నేను వచ్చే నెల చాలా బిజీగా ఉంటాను. -Naenu vachae nela chaalaa busygaa vuntaanu.-

2331.   I will be waiting for him until 6 o'clock. = నేను అతడి కొరకు 6 గంటల వరకు వేచివుంటాను. -Naenu athadi koraku aaru gantala varaku vaechivuntaanu.-

2332.   I will be waiting for you. = నీ కోసం వేచి ఉంటాను. -Nee kosam vaechi vuntaanu.-

2333.   I will be walking. = నేను నడుస్తూ ఉంటాను. -Naenu nadusthoo vuntaanu.-

2334.   I will be watching you. = నేను నిన్ను చూస్తూ ఉంటాను. -Naeu ninnu choosthoo vuntaanu.-

2335.   I will be with you in a few minutes. = కొన్ని నిమిషాలలో నేను మీతో పాటూ ఉంటాను. -Konni nimishaalalo naenu meetho patoo vuntaanu.

2336.   I will be with you in a second. = ఒక్క క్షణంలో నేను నీతో ఉంటాను. -Okka kshanamlo naenu neetho vuntaanu.-

2337.   I will beat you. = నేను నిన్ను కొడతాను. -Naenu ninnu kodathaanu.-

2338.   I will begin tomorrow. = నేను రేపు మొదలుపెడతాను. -Naenu raepu modhalupedathaanu.-

2339.   I will break. = నేను పగులగొడతాను. -Naenu pagulagodathaanu.-

2340.   I will bring a good name to you. = నీకు మంచి పేరు తెచ్చి పెడతాను. -Neeku manchi paeru thecchi pedathaanu.-

2341.   I will bring my book. = నేను నా పుస్తకం తీసుకుని వస్తాను. -Naenu naa pusthakam theesukuni vasthaanu.-

2342.   I will bring my brother when I come next time. = నేను మళ్ళీ వచ్చినప్పుడు మా తమ్ముడిని తీసుకుని వస్తాను. -Naenu mallee vacchinappudu maa thammudini theesukuni vasthaanu.-

2343.   I will bring my sister when I come next time. = ఇంకోసారి వచ్చినప్పుడు నేను మా చెల్లెలిని తీసుకుని వస్తాను. -Inkosaari vacchinappudu naenu maa chellelini theesukuni vasthaanu.-

2344.   I will bring one more towel. = నేను మరొక తువాలు తీసుకుని వస్తాను. -Naenu maroka thuvaalu theesukuni vasthaanu.-

2345.   I will bring one. = నేను ఒకటి తీసుకుని వస్తాను. -Naenu okati theesukuni vasthaanu.-

2346.   I will bring tomorrow. = నేను రేపు తీసుకుని వస్తాను. -Naenu raepu theesukuni vasthaanu.-

2347.   I will bring. = తీసుకొని వస్తాను. -Theesukuni vasthaanu.-

2348.   I will brush my teeth at 7.15. = నేను 7.15కు పళ్ళు తోముకుంటాను. -Naenu aedu gantala padhihaenu nimishaalaku pallu thomukuntaanu.-

2349.   I will buy a watch for my son. = నేను మా కొడుకు కొరకు ఒక గడియారమును కొంటాను. -Naenu maa koduku koraku oka gadiyaaramunu kontaanu.-

2350.   I will buy something. = నేను ఏదైనా కొంటాను. -Naenu aedhynaa kontaanu.-

2351.   I will buy the book next Saturday. = నేను వచ్చే శనివారం పుస్తకాన్ని కొంటాను. -Naenu vacchae shenivaaram pusthakaanni kontaanu.-

2352.   I will buy this one. = నేను దీనిని కొంటాను. -Naenu dheenini kontaanu.-

2353.   I will buy vegetables and come. = నేను కూరగాయలు కొనుక్కుని వస్తాను. -Naenu kooragaayalu konukkuni vasthaanu.-

2354.   I will buy. = నేను కొంటాను. -Naenu kontaanu.-

2355.   I will call you back when I get to the bus stop. = నేను బస్ స్టాప్ చేరుకున్నప్పుడు నేను మీకు ఫోన్ చేస్తాను. -Naenu bus stop chaerukunnappudu naenu meeku phone chaesthaanu.-

2356.   I will call you in an hour. = నేను నిన్ను ఒక గంటలో పిలుస్తాను Or నేను నీకు ఒక గంటలో ఫోన్ చేస్తాను. -Naenu ninnu oka gantalo pilusthaanu. Or naenu neeku oka gantalo phone chaesthaanu.-

2357.   I will call you when I get the results of the examination. = పరీక్ష ఫలితాలు వచ్చినప్పుడు నేను మీకు ఫోన్ చేస్తాను. -Pareeksha phalithaalu vacchinappudu naenu meeku phone chaesthaanu.-

2358.   I will call you within an hour. = నేను ఒక గంటలో నీకు ఫోన్ చేస్తాను. -Naenu oka gantalo neeku phone chaesthaanu.-

2359.   I will call you. = నేను నిన్ను పిలుస్తాను. -Naenu ninnu pilusthaanu.- / నేను నీకు ఫోన్ చేస్తాను. -Naenu neeku phone chaesthaanu.-

2360.   I will certainly achieve the first rank. That’s for sure. = నేను తప్పకుండా మొదటి ర్యాంకు సాధిస్తాను. అది ఖచ్చితం. -Naenu thappakundaa modhati rank saadhisthaanu. Adhi khacchitham.

2361.   I will choose. = నేను ఎంచుకొంటాను. -Naenu enchukontaanu.-

2362.   I will come and tell you. = నేను వచ్చి చెబుతాను. -Naenu vacchi chebuthaanu.-

2363.   I will come back at 8 o’clock. = నేను 8 గంటలకు తిరిగి వస్తాను. -Naenu enimidhi gantalaku thirigi vasthaanu.-

2364.   I will come back. = మళ్ళీ వస్తాను. -Mallee vasthaanu.-

2365.   I will come by 10. = నేను 10  గంటలకల్లా వస్తాను. -Naenu padhi gantalakallaa vasthaanu.-

2366.   I will come if necessary. = తప్పనిసరి అయితే నేను వస్తాను. -Thappanisari ayithae naenu vasthaanu.-

2367.   I will come next week. = నేను వచ్చేవారం వస్తాను. -Naenu vacchaevaaram vasthaanu.-

2368.   I will come one day to your house. = నేను ఒక రోజు మీ ఇంటికి వస్తాను. -Naenu oka roju mee intiki vasthaanu.-

2369.   I will come to marriage, but I don’t eat outside food. = నేను పెళ్ళికి వస్తాను, కానీ నేను బయటి భోజనం చేయను. -Naenu pelliki vasthaanu. Kaanee naenu bayati bhojanam chaeyanu.-

2370.   I will come to your house on Monday. = నేను మీ ఇంటికి సోమవారం రోజున వస్తాను. -Naenu mee intiki somavaaram rojuna vasthaanu.-

2371.   I will come tomorrow. = నేను రేపు వస్తాను. -Naenu raepu vasthaanu.-

2372.   I will come. = నేను వస్తాను. -Naenu vasthaanu.-

2373.   I will complete my studies. = నేను నా చదువు పూర్తి చేస్తాను. -Naenu naa chadhuvu poorthi chaesthaanu.-

2374.   I will complete my work soon. = నేను నా పనిని త్వరలో పూర్తి చేస్తాను. -Naenu naa panini thwaralo poorthi chaesthaanu.-

2375.   I will continue my work after lunch. = భోజనం చేసిన తర్వాత నేను నా పనిని కొనసాగిస్తాను. -Bhojanam chaesina tharvaatha naenu naa panini konasaagisthaanu.-

2376.   I will definitely give it. = నేను దీనిని తప్పకుండా ఇస్తాను. -Naenu dheenini thappakunda isthaanu.-

2377.   I will do everything I can. = నేను చేయగలిగినంత చేస్తాను. -Naenu chaeyagaliginantha chaesthaanu.-

2378.   I will do it. = నేను దీనిని చేస్తాను. -Neanu dheenini cheasthaanu.-

2379.   I will do. = నేను చేస్తాను. -Naenu chaesthaanu.-

2380.   I will draw. = నేను గీస్తాను. -Naenu geesthaanu.-

2381.   I will drink tea at 8 AM = నేను ఉదయం 8 గంటలకు టీ త్రాగుతాను. -Naenu vudhayam enimidhi gantalaku tea thraaguthaanu.-

2382.   I will drop off the pickle in this week. = నేను ఈ వారంలో ఊరగాయని పంపిస్తాను. -Naenu ee vaaramlo ooragaayani pampisthaanu.-

2383.   I will eat a banana. = నేను -భవిష్యత్తులో- అరటిపండు తింటాను. -Naenu -bhavishyatthulo- aratipandu timtanu.-

2384.   I will eat here. = నేను ఇక్కడ తింటాను. -Naenu ikkada thintaanu-.

2385.   I will eat. = నేను తింటాను. -Naenu thintaanu.-

2386.   I will explain. = నేను వివరిస్తాను. -Nenu vivaristhaanu.-

2387.   I will finish my homework by nine. = నేను నా హోమ్ వర్క్ ను తొమ్మిది గంటలకల్లా పూర్తి చేస్తాను. -Naeu naa homeworknu thommidhi gantalakallaa poorthi chaesthaanu.-

2388.   I will finish my work at 5 PM. = నేను సాయంత్రం 5 గంటలకు నా పనిని పూర్తి చేస్తాను. -Naenu saayanthram ayidhu gantalaku naa panini poorthi chaesthaanu.-

2389.   I will follow your advice strictly. = నేను మీ సలహా తప్పక పాటిస్తాను. -Naenu mee salahaa thappaka paatisthaanu.-

2390.   I will forget. = నేను మర్చిపోతాను. -Naenu marchipothaanu.-

2391.   I will get a haircut. = నేను క్షౌరం చేయించుకుంటాను. -Naenu kshouram chaeyinchukuntaanu.-

2392.   I will get down in Chennai. = నేను చెన్నైలో దిగుతాను. -Naenu Chennailo dhiguthaanu.-

2393.   I will get down. = నేను దిగుతాను. -Naenu dhiguthaanu.-

2394.   I will get late today. = నాకు ఈ రోజు ఆలస్యం అవుతుంది. -Naaku ee roju aalasyam avuthundhi.-

2395.   I will get married next year. = నేను వచ్చే సంవత్సరం పెళ్ళి చేసుకుంటాను. -naenu vacchae samvathsaram pelli chaesukuntaanu.-

2396.   I will get up at 6 'o clock in the morning. = నేను ఉదయం 6 గంటలకు నిద్రలేస్తాను. -Naenu vudhayam aaru gantalaku nidhralaesthaanu.-

2397.   I will get up early morning at 4 o’clock tomorrow. = నేను రేపు వేకువజామున 4 గంటలకు నిద్రలేస్తాను. -Naenu raepu vaekuvajaamuna naalugu gantalaku nidhralaesthaanu.-

2398.   I will give you party after I get a job. = నాకు ఉద్యోగం వచ్చిన తర్వాత నేను మీకు పార్టీని ఇస్తాను. -Vudhaaharana: Naaku vudhyogam vacchina tharvaatha naenu meeku partyni ishtaanu.-

2399.   I will give you this book. = నేను మీకు ఈ పుస్తకమును ఇస్తాను. -Naenu meeku ee pusthakamunu isthaanu.-

2400.   I will give you. = నేను నీకు ఇస్తాను. -Nenu neeku isthaanu.-

2401.   I will give. = నేను ఇస్తాను. -Naenu isthaanu.-

2402.   I will go and bring. = నేను వెళ్ళి తీసుకొస్తాను. -Naenu velli theesukosthaanu.-

2403.   I will go and brush my teeth. = నేను వెళ్ళి నా పళ్ళు తోముకుంటాను. -Naenu velli naa pallu thomukuntaanu.-

2404.   I will go and change my clothes. = నేను వెళ్ళి నా బట్టలు మార్చుకుంటాను. -Naenu velli naa battalu maarchukuntaanu.-

2405.   I will go and come. = నేను వెళ్ళి వస్తాను. -Naenu velli vasthaanu.-

2406.   I will go and take. = నేను వెళ్ళి తీసుకుంటాను. -Naenu velli theesukuntaanu.-

2407.   I will go first. = నేను మొదట వెళ్తాను. -Naenu modhata velthaanu.-

2408.   I will go there even if it rains. = వర్షం పడుతున్నా నేను అక్కడికి వెళ్తాను. -Varsham paduthunnaa naenu akkadiki velthaanu.-

2409.   I will go to Chennai on January 1st. = నేను జనవరి 1 వ తేదీన చెన్నైకి వెళ్తాను. -Naenu January okatava thaedheena velthaanu.-

2410.   I will go to Hyderabad next week. = నేను వచ్చేవారం హైదరాబాదుకు వెళ్తాను. -Naenu vacchaevaaram Hyderabadku velthaanu.-

2411.   I will go to my house at 6 PM. = నేను మా ఇంటికి సాయంత్రం 6 గంటలకు వెళ్తాను. -Naenu maa intiki saayanthram aaru gantalaku velthaanu.-

2412.   I will go to school at 8.10 A.M. = నేను ఉదయం 8.10కి బడికి వెళ్తాను. -Naenu vudhayam enimidhi padhiki badiki velthaanu.-

2413.   I will go to the movie tomorrow. = నేను రేపు సినిమాకు వెళ్తాను. -Naenu raepu cinemaaku velthaanu.-

2414.   I will go to the temple on the way. = దారిలో నేను గుడికి వెళ్తాను. -Dhaarilo naenu gudiki velthaanu.-

2415.   I will go. = నేను వెళ్తాను. -Naenu velthaanu.-

2416.   I will have a car in the future. = నేను భవిష్యత్తులో ఒక కారును కలిగివుంటాను. -Naenu bhavishyatthulo oka carnu kaligivuntaadu.-

2417.   I will have a lot of experience. = నేను ఎంతో అనుభవమును కలిగి ఉంటాను. -Naenu entho anubhavamunu kaligi vuntaanu.-

2418.   I will have been eating a banana. = నేను -భవిష్యత్తులో- అరటిపండు తింటూ ఉంటాను. -Naenu -bhavishyatthulo- aratipandu timtoo umtaanu.-

2419.   I will have been walking. = నేను -భవిష్యత్తులో – ఇంకా- నడుస్తూ ఉంటాను. -Naenu [Bhavishyatthulo – inkaa] nadusthoo vuntaanu.-

2420.   I will have eaten a banana. = నేను -భవిష్యత్తులో- అరటిపండు తిని ఉంటాను. -Naenu -bhavishyatthulo- aratipandu tini umtaanu.-

2421.   I will have money. = నా దగ్గర డబ్బులు ఉంటాయి. -Naa dhaggara dabbulu vuntaayi.-

2422.   I will have no car. = నాకు కారు ఉండదు. -Naaku car vundadhu.-

2423.   I will have no time. = నాకు సమయం ఉండదు. -Naaku samayam vundadhu.-

2424.   I will have no work. = నాకు పని ఉండదు. -Naaku pani vundadhu.-

2425.   I will have to go to the reunion. = నేను రీయూనియన్ కు వెళ్ళవలసిందే. -Naenu reunionku vellavalasindhae.-

2426.   I will have to think about it. = నేను దాని గురించి ఆలోచించవలసివుంది. -Naenu dhaani gurinchi aalochinchavalasivundhi.-

2427.   I will have to visit the doctor tomorrow. = నేను రేపు డాక్టర్ వద్దకు వెళ్ళవలసి ఉంటుంది. -Naenu raepu doctor vaddhaku vellavalasi vuntundhi.-

2428.   I will have walked. = నేను -భవిష్యత్తులో - అప్పుడే- నడిచి ఉంటాను. -Naenu [Bhavishyatthulo – appudae] nadichi vuntaanu.-

2429.   I will help you as much as I can. = నేను చేయగలిగినంత సహాయం చేస్తాను. -Naenu chaeyagaliginantha sahaayam chaesthaanu.-

2430.   I will hold your legs. = నీ కాళ్ళు పట్టుకుంటాను. -Nee kaallu pattukuntaanu.-

2431.   I will join here by next week. = వచ్చే వారానికల్లా నేను ఇక్కడ చేరుతాను. -Vacchae vaaraanikalla naenu ikkada chaeruthaanu.-

2432.   I will just come. = నేను ఇప్పుడే వస్తాను. -Naenu ippudae vasthaanu.-

2433.   I will keep this till next month. = నేను దీనిని వచ్చేనెల వరకు ఉంచుకుంటాను. -Naenu dheenini vacchaenela varaku vunchukuntaanu.-

2434.   I will learn tomorrow. = నేను రేపు నేర్చుకుంటాను. -Naenu raepu naerchukuntaanu.-

2435.   I will leave when she comes back. = ఆమె తిరిగి వచ్చినప్పుడు నేను బయలుదేరుతాను. -Aame thirigi vacchinappudu naenu bayaludhaeruthaanu.-

2436.   I will let you know. = నేను మీకు తెలియచేస్తాను. -Naenu meeku theliyachaesthaanu.- - Actual meaning; నేను మీకు చెబుతాను. -Naenu meeku theliyachaesthaanu.-  - Used in Spoken Telugu

2437.   I will make tomorrow. = నేను రేపు తయారుచేస్తాను. -Naenu raepu thayaaruchaesthaanu.-

2438.   I will never do it again. = నేను ఆ పనిని మళ్ళీ ఎప్పుడూ చేయను. -Naenu aa panini mallee eppudoo chaeyanu.-

2439.   I will never forget this experience. = అనుభవాన్ని నేను ఎప్పుడూ మర్చిపోను. -Ee anubhavaanni naenu eppudoo marchiponu.-

2440.   I will never forget your kindness. = మీ సహృదయాన్ని నేను ఎప్పుడూ మర్చిపోను. -Mee sahrudhayaanni naenu eppudoo marchiponu.-

2441.   I will never forgive her. = నేను ఆమెను ఎప్పటికీ క్షమించను. -Naenu aamaenu eppatikee kshaminchanu.-

2442.   I will never forgive him. = నేను అతడిని ఎప్పటికీ క్షమించను. -Naenu athadini eppatikee kshaminchanu.-

2443.   I will never see him again. = నేను అతడిని మళ్ళీ ఎప్పుడూ చూడను. -Naenu athadini mallee eppudoo choodanu.-

2444.   I will never see him. = నేను అతడిని ఎప్పుడూ చూడను. -Naenu athadini eppudoo choodanu.-

2445.   I will never tell! = నేను ఎప్పుడూ చెప్పను. -Naenu eppudoo cheppanu.-

2446.   I will not attend the party. = నేను విందుకు హాజరు కాను. -Naenu vindhuku haajaru kaanu.-

2447.   I will not be in the office tomorrow. = నేను రేపు ఆఫీస్ లో ఉండను. -Naenu raepu officelo vundanu.-

2448.   I will not be working there. = నేను అక్కడ పని చేయను. -Naenu akkada pani chaeyanu.- -used in colloquial language.- / నేను అక్కడ పని చేస్తూ ఉండను. -Naenu akkada pani chaesthoo vundanu.- -Actual meaning-

2449.   I will not bring my book. = నేను నా పుస్తకం తీసుకుని రాను. -Naenu naa pusthakam theesukuni raanu.-

2450.   I will not come tomorrow. = నేను రేపు రాను. -naenu raepu raanu.-

2451.   I will not come. = నేను రాను. -naenu raanu.-

2452.   I will not do this work.  / I won’t do this work. = నేను ఈ పని చేయను. -naenu ee pani chaeyanu.-

2453.   I will not forget it. = నేను దానిని మర్చిపోను. -Naenu dhaanini marchiponu.-

2454.   I will not go. = నేను వెళ్ళను. -Naenu vellanu.-

2455.   I will not have a car in the future. = నేను భవిష్యత్తులో కారును కలిగివుండను. -Naenu bhavishyatthulo carnu kaligivundanu.-

2456.   I will not keep this until next month. = నేను దీనిని వచ్చేనెల వరకు ఉంచుకోను. -Naenu dheenini vacchaenela varaku vunchukonu.-

2457.   I will not play with you. = నేను మీతో ఆడను. -naenu meetho aadanu.-

2458.   I will not remind you. = నేను మీకు జ్ఞాపకం చేయను. -naenu meeku jgnaapakam chaeyanu.-

2459.   I will not see him again. = నేను అతడిని మళ్ళీ చూడను. -Naenu athadini mallee eppudoo choodanu.-

2460.   I will not see him anymore. = నేను ఇక అతడిని చూడను. -Naenu ika athadini choodanu.-

2461.   I will not send a letter. = నేను ఉత్తరం పంపను. -naenu vuttharam pampanu.-

2462.   I will not tell you the answer. = నేను మీకు సమాధానం చెప్పను. -Naenu meeku samaadhaanam cheppanu.-

2463.   I will not/won’t open the door. = నేను తలుపు తెరవను. -Naenu thalupu theravanu.-

2464.   I will open the door. = నేను తలుపు తెరుస్తాను. -Naenu thalupu therusthaanu.-

2465.   I will pay tomorrow. = నేను రేపు చెల్లిస్తాను. -Naenu raepu chellisthaanu.-

2466.   I will pick him up at the station. = నేను అతడిని స్టేషన్ నుండి తీసుకుని వస్తాను. -Naenu athadini station nundi theesukuni vasthaanu.-

2467.   I will pick you up around six. = నేను ఆరు గంటల ప్రాంతంలో నిన్ను తీసుకుని వస్తాను. -Naenu aaru gantala pranthamlo ninnu theesukuni vasthaanu.-

2468.   I will play ball. = నేను బంతి ఆడతాను. -Naenu banthi aadathaanu.-

2469.   I will play tennis this afternoon. = నేను ఈ మధ్యాహ్నం టెన్నిస్ ఆడుతాను. -Naenu ee madhyaahnam tennis aaduthaanu.-

2470.   I will play with you. = నేను మీతో ఆడతాను. -Naenu meetho aadathaanu.-

2471.   I will post the letter tomorrow. = నేను ఉత్తరం రేపు పోస్ట్ చేస్తాను. -Naenu vuttharam raepu post chaesthaanu.-

2472.   I will reach. = నేను చేరుకుంటాను. -Naenu chaerukuntaanu.-

2473.   I will read the newspaper at 8.15 AM. = నేను ఉదయం 8.15కు వార్తాపత్రిక చదువుతాను. -Naenu vudhayam enimidhi gantala padhihaenu nimishaalaku vaarthaapathrika chadhuvuthaanu.-

2474.   I will read the newspaper from 7.00 A.M. to 7.15 A.M. = నేను ఉదయం 7 గంటల నుండి 7.15 వరకు వార్తాపత్రిక చదువుతాను. -Naenu vudhayam aedu gantala nundi aedu gantala padhihaenu nimishaala varaku vaarthaapathrika chadhuvuthaanu.-

2475.   I will read. = నేను చదువుతాను. -Naenu chadhuvuthaanu.-

2476.   I will remind you. = నేను మీకు జ్ఞాపకం చేస్తాను. -Naenu meeku gjnaapakam chaesthaanu.-

2477.   I will return in an hour. = నేను ఒక గంటలో తిరిగి వస్తాను. -Naenu dheenini oka gantalo thirigi isthaanu.-

2478.   I will say tomorrow. = నేను రేపు చెబుతాను. -Naenu raepu chebuthaanu.-

2479.   I will see a movie. = నేను సినిమా చూస్తాను. -Naenu cinema choosthaanu.-

2480.   I will see him later. = నేను అతడిని తర్వాత చూస్తాను. -Naenu athadini tharvaatha choosthaanu.-

2481.   I will see to it. = నేను ఖచ్చితంగా చూస్తాను. -Naenu kacchithangaa choosthaanu.-

2482.   I will see. = నేను చూస్తాను. -Naenu choosthaanu.-

2483.   I will sell it tomorrow. = నేను రేపు అమ్ముతాను. -Naenu raepu ammuthaanu.-

2484.   I will send a letter. = నేను ఒక ఉత్తరం పంపుతాను. -Naenu oka vuttharam pamputhaanu.-

2485.   I will send him tomorrow. = నేను అతడిని రేపు పంపిస్తాను. -Naenu athadini raepu pampisthaanu.-

2486.   I will send it tomorrow. = నేను రేపు పంపిస్తాను. -Naenu raepu pampisthaanu.-

2487.   I will send this letter the day after tomorrow. = నేను ఈ ఉత్తరాన్ని ఎల్లుండి పంపిస్తాను. -naenu ee vuttharaanni ellundi pampisthaanu.-

2488.   I will send you home in my car. = నేను మిమ్మల్ని ఇంటికి నా కారులో పంపిస్తాను. -Naenu mimmalni intiki naa carulo pampisthaanu.-

2489.   I will show you some pictures. = నేను మీకు కొన్ని బొమ్మలు చూపిస్తాను. -Naenu meeku konni bommalu choopisthaanu.-

2490.   I will sing tomorrow. = నేను రేపు పాడుతాను. -Naenu raepu paaduthaanu.-

2491.   I will sit here. = నేను ఇక్కడ కూర్చుంటాను. -Naenu ikkada koorchuntaanu.-

2492.   I will sit there. = నేను అక్కడ కూర్చుంటాను. -Naenu Akkada koorchuntaanu.-

2493.   I will sit. = నేను కూర్చుంటాను. -Naenu koorchuntaanu.-

2494.   I will sleep here. = నేను ఇక్కడ పడుకుంటాను. -Naenu ikkada padukuntaanu-.

2495.   I will speak to you tomorrow. = నేను నీతో రేపు మాట్లాడుతాను. -Naenu neetho raepu maatlaaduthaanu.-

2496.   I will speak tomorrow. = నేను రేపు మాట్లాడుతాను. -Naenu raepu maatlaaduthaanu.-

2497.   I will stay at home tomorrow. = నేను రేపు ఇంట్లో ఉంటాను. -Naenu raepu intlo vuntaanu.-

2498.   I will stay here until nine. = నేను ఇక్కడ 9 గంటల వరకు ఉంటాను. -Naenu ikkada thommidhi gantala varaku vuntaanu.-

2499.   I will stay here. = నేను ఇక్కడ ఉంటాను. -Naenu ikkada vuntaanu-.

2500.   I will stay there for one month. = అక్కడ నేను ఒక నెల ఉంటాను. -Akkada naenu oka nela vuntaanu.-

2501.   I will stay there for one week. = నేను అక్కడ ఒక వారం ఉంటాను. -Naenu akkada oka vaaram vuntaanu.-

2502.   I will take bath at 8.30 AM. = నేను ఉదయం 8.30కు స్నానం చేస్తాను. -Naenu vudhayam enimidhinnaraku snaanam chaesthaanu.-

2503.   I will take lunch at 12.30 PM in the office. = నేను ఆఫీసులో మధ్యాహ్నం 12.30కు భోజనం చేస్తాను. -Naenu officeo madhyaahnam pannendunnarraku bhojanam chaesthaanu.-

2504.   I will take my bath at 6 o’clock. = నేను 6 గంటలకు స్నానం చేస్తాను. -Naenu aaru gantalaku snaanam chaesthaanu.-

2505.   I will take my dinner night at 8 o’clock. = నేను రాత్రి 8 గంటలకు భోజనం చేస్తాను. -Naenu raathri enimidhi gantalaku bhojanam chaesthaanu.-

2506.   I will take my lunch in the office afternoon at 1 o’clock. = నేను మధ్యాహ్నం 1 గంటకు ఆఫీసులో భోజనం చేస్తాను. -Naenu madhyaahnam onti gantaku officelo bhojanam chaesthaanu.-

2507.   I will take rest at 2.30 P.M. = నేను మధ్యాహ్నం 2.30కు విశ్రాంతి తీసుకుంటాను. -Naenu maadhyaahnam rendunnarraku vishraanthi theesukuntaanu.-

2508.   I will take rest at 8.30 P.M. = నేను రాత్రి 8.30కు విశ్రాంతి తీసుకుంటాను. -Naenu raathri enimidhinnaraku vishraanthi theesukuntaanu.-

2509.   I will take the money day after tomorrow. = నేను డబ్బులు ఎల్లుండి తీసుకుంటాను. -Naenu dabbulu ellundi theesukuntaanu.-

2510.   I will take tomorrow. = నేను రేపు తీసుకుంటాను. -Naenu raepu theesukuntaanu.-

2511.   I will talk tomorrow. = నేను రేపు మాట్లాడుతాను. -Naenu raepu matlaaduthaanu.-

2512.   I will tell him. = నేను అతనికి చెబుతాను. -Naenu athaniki chebuthaanu.-

2513.   I will tell you what … = నేను చెప్పేది ఏమిటంటే... -Naenu cheppaedhi aemitantae…-

2514.   I will tell you when to make a wish. = నువ్వు ఎప్పుడు నీకు కావలసింది కోరుకోవాలో నేను చెప్తాను. -Nuvvu eppudu neeku kaavalasindhi korukovaalo naenu chepthaanu.-

2515.   I will tell you. = నేను మీకు చెబుతాను. -Naenu meeku chebuthaanu.-

2516.   I will think about you later. = నేను మీ గురించి తర్వాత ఆలోచిస్తాను. -Naenu mee gurinchi tharvaatha aalochisthaanu.-

2517.   I will try again. = నేను మళ్ళీ ప్రయత్నిస్తాను. -Naenu mallee prayathnisthaanu.-

2518.   I will try it again. = నేను దానిని మళ్ళీ ప్రయత్నిస్తాను. -Naenu dhaanini mallee prayathnisthaanu.-; నేను దీనిని మళ్ళీ ప్రయత్నిస్తాను. -Naenu dheenini mallee prayathnisthaanu.-

2519.   I will try my level best. = నా సాయశక్తులా ప్రయత్నిస్తాను. -Naa saayashekthulaa prayathnisthaanu.-

2520.   I will try to convince your dad. = నేను మీ నాన్నగారిని ఒప్పిస్తాను. -Naenu mee naannagaarini oppisthaanu.-

2521.   I will wait here till he comes. = అతడు వచ్చేవరకు నేను ఇక్కడ వేచివుంటాను. -Athadu vacchaevaraku naenu ikkada vaechivuntaanu.-

2522.   I will wait till you finish. = మీరు పూర్తిచేసేంత వరకు నేను వేచి ఉంటాను. -Meeru poorthi chaesaentha varaku naenu vaechi untaanu.-

2523.   I will walk tomorrow. = నేను రేపు నడుస్తాను. -Naenu raepu nadusthaanu.-

2524.   I will write a song tomorrow. = నేను రేపు ఒక పాట రాస్తాను. -Nenu raepu oka paata raasthaanu.-

2525.   I will write down your name and address. = నేను మీ పేరు, చిరునామాను వ్రాసుకుంటాను. -Naenu mee paeru, chirunaamaanu vraasukuntaanu.-

2526.   I will write tomorrow. = నేను రేపు వ్రాస్తాను. -Naenu raepu vraasthaanu.-

2527.   I will. Thank you, Doctor. = వస్తానండి. థాంక్యూ డాక్టర్ గారూ. -Vasthaanandi. Thank you Doctor gaaru.-

2528.   I wipe him dry. = నేను అతని ఒళ్ళు తుడుస్తాను. -Naenu athani ollu thudusthaanu.-

2529.   I wish I could = చేయగలిగి ఉండాలనుకున్నాను. -Chaeyagaligi vundaalanukunnaanu.-

2530.   I wish I could explore the world. = నేను ప్రపంచమంతా పర్యటించి ఉండవలసినదని అనుకున్నాను. -Naenu prapanchamanthaa paryatinchi vundavalasinadhani anukunnaanu.-

2531.   I wish I could go on the picnic. = నేను విహారయాత్రకు వెళ్తానని అనుకుంటున్నాను. -Naenu vihaarayaathraku velthaanani anukuntunnaanu.-

2532.   I wish I could go to Hyderabad this summer. = నేను ఈ వేసవిలో హైదరాబాదుకు వెళ్తానని అనుకుంటున్నాను. -Naenu ee vaesavilo Hyderabadku velthaanani anukuntunnaanu.-

2533.   I wish I could participate in dance shows that are airing on TV. = నేను టివిలో వచ్చే డాన్స్ షోలలో పాల్గొని ఉండాలనుకున్నాను. -Naenu Tvlo vacchae dance showlalo paalgoni vundaalanukunnaanu.-

2534.   I wish I could play outside. = నేను ఆరుబయట ఆడుకుని ఉండవలసినదని అనుకున్నాను. -Naenu aarubayata aadukuni vundavalasinadhani anukunnaanu.-

2535.   I wish I could sell the old car and buy a new one. = నేను నా పాత కారుని అమ్మి, కొత్త కారును కొనాలనుకున్నాను. -Naenu naa paatha carni ammi, kottha carnu konaalanukunnaanu.-

2536.   I wish I could write a good novel. = నేను ఒక మంచి నవల వ్రాసి ఉండవలసినదని అనుకున్నాను. -Naenu oka manchi navala vraasi vundavalasinadhani anukunnaanu.-

2537.   I wish to visit Egypt some day. = నాకు ఏదో ఒకరోజు ఈజిప్ట్ కు వెళ్ళాలనిఉంది. -Naaku aedho okaroju Eguptku vellaalanivundhi.-

2538.   I wish to walk. = నాకు నడవాలని ఆశగా ఉంది. -Naaku nadavaalani aashegaa vundhi.-

2539.   I won. = నేను గెలిచాను. -Naenu gelichaanu.-

2540.   I won’t be able to come. = నేను రాలేకపోవచ్చు. -Naenu raalaekapovacchu.-

2541.   I won't be able to study in China unless I pass those exams. = నేను ఆ పరీక్షలలో ఉత్తీర్ణత సాధిస్తే తప్ప, చైనాలో చదవలేను.  -Naenu aa pareekshalalo vuttheernatha saadhisthae thappa, chinalo chadhavalaenu.-

2542.   I won't be walking. = నేను నడుస్తూ ఉండను. -Naenu nadusthoo vundanu.-

2543.   I won't give you. = నేను మీకు ఇవ్వను. -Naenu meeku ivvanu.-

2544.   I won't start cooking until you come home. = మీరు ఇంటికి వచ్చేంత వరకు నేను వంట మొదలు పెట్టను. -Meeru initki vacchaentha varaku naenu vanta modhalu pettanu.-

2545.   I won't walk. = నేను నడవను. -Naenu nadavanu.-

2546.   I work as a teacher. = నేను ఉపాధ్యాయుడిగా పని చేస్తాను. -Naenu vupaadhyaayudigaa pani chaesthaanu.- – Used for Masculine Gender /  నేను ఉపాధ్యాయురాలుగా పని చేస్తాను. -Naenu vupaadhyaayuraalugaa pani chaesthaanu.- – Used for Feminine Gender

2547.   I work at a bank. = నేను ఒక బ్యాంకులో పని చేస్తాను. -Naenu oka banklo pani chaesthunnanu.-

2548.   I work at a restaurant. = నేను ఒక రెస్టారెంట్ లో పని చేస్తున్నాను. -Naenu oka restaurantlo pani chaesthunnanu-

2549.   I work at the local school, teaching Mathematics. What do you do for a living? = నేను ఇక్కడ స్థానిక పాఠశాలలో గణితం చెబుతున్నాను, మీరు ఏం చేస్తుంటారు? -Naenu ikkada sthaanika paatashaalalo ganitham chebuthunnaanu.-

2550.   I work during the night. = నేను రాత్రి సమయంలో పనిచేస్తాను. -Naenu raathri samayamlo panichaesthaanu.-

2551.   I work for a bank. = నేను ఒక బ్యాంకులో పని చేస్తాను. -Naenu oka bankulo pani chaesthaanu.-

2552.   I work in a bank. = నేను ఒక బ్యాంకులో పని చేస్తాను. -Naenu oka bankulo pani chaesthaanu.-

2553.   I work in a company = నేను ఒక సంస్థలో పని చేస్తాను. -Naenu oka samsthalo pani chaesthaanu.-

2554.   I work in a factory. = నేను కర్మాగారంలో పనిచేస్తాను. -Naenu karmaagaaramlo panichaesthaanu.-

2555.   I work in a software company. = నేను ఒక సాఫ్ట్ వేర్ సంస్థలో పని చేస్తున్నాను. -Nenu oka software samsthalo pani chaesthunnanu.-

2556.   I work in Hyderabad. = నేను హైదరాబాద్ లో పనిచేస్తాను. -Naenu Hyderabadlo panichaesthaanu.-

2557.   I worked as a teacher for two years when I lived in Bangalore. = నేను బెంగుళూరులో నివసించినప్పుడు రెండు సంవత్సరాల పాటు ఉపాధ్యాయుడిగా పని చేసాను. -Naenu benguloorulo nivasinchinappudu rendu samvathsaraala paatu upaadhyaayudigaa pani chaesaanu.-

2558.   I worked on Sunday, so I had Monday off. = నేను ఆదివారం రోజున పనిచేసాను, కావున నాకు సోమవారం రోజున సెలవు దొరికింది. -Naenu aadhivaaram rojuna panichaesaanu, kaavuna naaku somavaaram rojuna selavu dhorikindhi.-

2559.   I worked there over 5 years. = నేను అక్కడ 5 సంవత్సరాలకు పైగా పనిచేసాను. -Naenu akkada ayidhu samvathsaraalaku pygaa panichaesaanu.-

2560.   I worked till nine ‘o clock. = నేను తొమ్మది గంటల వరకు పని చేసాను. -Naenu thommidhi gantala varaku pani chaesaanu.-

2561.   I worked until 6 pm. = నేను సాయంత్రం 6 గంటల వరకు పనిచేసాను. -Naenu saayanthram enimidhi gantala varaku pani chaesaanu.-

2562.   I worry on small things. = నేను చిన్న విషయాలకే ఆందోళన చెందుతాను. -Naenu chinna vishayaalakae andholana chendhuthaanu.-

2563.   I would be going to meetings. = నేను సమావేశాలకు వెళ్తూ ఉండి ఉంటాను. -Naenu samaavaeshaalaku velthoo vundi vuntaanu.-

2564.   I would be walking. = నేను -భవిష్యత్తులో- నడుస్తూ ఉండి ఉంటాను. -Naenu [Bhavishyatthulo] nadusthoo vundi vuntaanu.-

2565.   I would dance with you, except that I am too tired. = నేను అలసిపోకుంటే, మీతో డాన్స్ చేస్తాను. -Naenu alasipokuntae, meetho dance chaesthaanu.-

2566.   I would go by bus. = నేను బస్సులో వెళ్తాను. -Naenu bassulo velthaanu.-

2567.   I would go by the lake. = నేను సరస్సు దగ్గరకు వెళ్తాను. -Naenu Sarassu dhaggaraku velthaanu.-

2568.   I would have been walking. = నేను -భవిష్యత్తులో – ఇంకా- నడుస్తూ ఉండి ఉంటాను. -Naenu [bhavishyatthulo – inkaa] nadusthoo vundi vuntaanu.-

2569.   I would have left in another minute. = ఇంకొక నిమిషమయితే నేను వెళ్ళిపోయేవాడిని. -Inkoka nimishamayithae naenu vellipoyaevaadini.-

2570.   I would have liked to go with you. = నేను మీతో వెళ్ళడానికి ఇష్టపడేవాడిని. -Naenu meetho velladaaniki ishtapadaevaadini.-

2571.   I would have walked. = నేను -భవిష్యత్తులో - అప్పుడే- నడిచి ఉండి ఉంటాను. -Naenu [bhavishyatthulo – appudae] nadichi vundi vuntaanu.-

2572.   I would help you, except I am too busy. = నేను పనిలో లేకుంటే కనుక, మీకు సహాయపడతాను. -Naenu panilo laekuntae kanuka, meeku sahaayapadathaanu.-

2573.   I would help you. = నేను మీకు సహకరిస్తాను. -Naenu meeku sahakaristhaanu.-

2574.   I would invite her. = నేను ఆమెను అహ్వానిస్తాను. -Naernu aamenu aahwaanisthaanu.-

2575.   I would like a cup of coffee, please. = నాకు ఒక కప్పు కాఫీ కావాలండి. -Naaku oka kappu coffee kaavaalandi.-

2576.   I would like to ask you one thing. = మిమ్మల్ని నేను ఒక విషయం అడగాలని అనుకుంటున్నాను. -Mimmalni naenu oka vishayam adagaalani anukuntunnaanu.-

2577.   I would like to be a pilot in the future. = నేను భవిష్యత్తులో పైలట్ అవ్వాలి అని అనుకుంటున్నాను. -Naenu bhavishyutthulo pilot avvaali ani anukuntunnaanu.-

2578.   I would like to be going to the island. = నేను ద్వీపానికి వెళ్తూ ఉండాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu dhweepaaniki velthoo vundaalani anukuntunnaanu.-

2579.   I would like to become a Doctor. = నేను ఒక డాక్టర్ ను కావాలనుకుంటున్నాను. -Naenu oka doctornu kaavaalanukuntunnaanu.-

2580.   I would like to become a doctor. = నేను డాక్టరు అవ్వాలనుకుంటున్నాను. -Naenu Doctor avvaalanukuntunnaanu.-

2581.   I would like to become an engineer. = నేను ఒక ఇంజినీర్ ను అవ్వాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu oka engineernu avvaalani anukuntunnaanu.-

2582.   I would like to bring it up to your notice that you owe me Rs. 5,000. = నువ్వు నాకు రూ. 5,000 బాకీ ఉన్నావని నీ దృష్టికి తీసుకు రావాలని అనుకుంటున్నాను. -Nuvvu naaku ayidhu vaela roopaayalu baakee vunnaavani nee dhrushtiki theesukuraavaalani anukuntunnaanu.-

2583.   I would like to buy a ticket please. = నేను ఒక టికెట్ కొనాలని అనుకుంటున్నానండి. -Naenu oka ticket konaalani anukuntunnaanandi.-

2584.   I would like to buy some T-shirts and a shirt. = నేను కొన్ని టీ-షర్టులు, ఒక చొక్కా కొనాలనుకుంటున్నాను. -Naenu konni T-shirtlu, oka chokkaa konaalanukuntunnaanu.-

2585.   I would like to check out the prices of various brands of shoes. = నేను వివిధ బ్రాండ్ల బూట్ల ధరలు తనిఖీ చేయాలనుకుంటున్నాను. -Naenu vividha braandla bootla dharalu thanikhee chaeyaalanukuntunnaanu.-

2586.   I would like to compete in a photography contest. = నేను ఫోటోగ్రఫీ కంటెస్ట్ -ఛాయాచిత్ర పోటీ-లో పాల్గొనాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu Photography contest -Chaayachithra potee-lo paalgonaalani anukuntunnaanu.-

2587.   I would like to confirm my flight. = నేను నా ప్రయాణాన్ని కన్ ఫమ్ చేయాలనుకుంటున్నాను -నిర్థారించాలనుకుంటున్నాను-. -Naenu naa prayaanaani confirm chaeyaalanukuntunnaanu. -Nirdhaarinchaalanukuntunnaanu.-

2588.   I would like to discuss with you how we can partner and work together! = నేను మన వ్యాపార భాగస్వామ్యం, కలిసి పని చేయడం గురించి మీతో చర్చించాలనుకుంటున్నాను! -Naenu mana vyaapaara bhaagaswaamyam, kalisi pani chaeyadam gurinchi meetho charchinchaalanukuntunnaanu.-

2589.   I would like to eat oats to lose weight. What about you? = బరువు తగ్గటానికి ఓట్స్ తిందామనుకుంటున్నాను. నువ్వు ఏమనుకుంటున్నావు? -Baruvu thaggataaniki oats thindhaamanukuntunnaanu. Nuvvu aemanukuntunnaavu?-

2590.   I would like to engage the same caterers for my son’s wedding. = మా అబ్బాయి పెళ్ళికి కూడా ఈ వంటవారినే పిలవాలనుకుంటున్నాను. -Maa abbaayi pelliki kooda ee vantavaarinae pilavaalanukuntunnaanu.-

2591.   I would like to go there by bus. = నేను అక్కడికి బస్సులో వెళ్ళాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu akkadiki buslo vellaalani anukuntunnaanu.-

2592.   I would like to go to Hyderabad next month. = నేను వచ్చే నెలలో హైదరాబాద్ వెళ్ళాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu vacchae nelalo Hyderabad vellaalani anukuntunnaanu.-

2593.   I would like to go to the boat house. = నేను బోట్ హౌస్ కు వెళ్ళాలనుకుంటున్నాను. -Naenu boat houseku vellaalani  [vellaali + ani] anukuntunnaanu.-

2594.   I would like to go to the ground next week to play cricket. = నేను వచ్చేవారం గ్రౌండ్ కి వెళ్లి క్రికెట్ ఆడదామనుకుంటున్నాను. -Naenu vacchaevaaram groundki velli cricket aadadhaamanukuntunnaanu.-

2595.   I would like to have bath first. = నేను మొదట స్నానం చేయాలనుకుంటున్నాను. -Naenu modhata snaanam chaeyaalanukuntunnaanu.-

2596.   I would like to learn about birds. = నేను పక్షుల గురించి నేర్చుకోవాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu pakshula gurinchi naerchukovalani anukuntunnaanu.-

2597.   I would like to meet the Prime Minister. = నేను ప్రధాన మంత్రిని కలవాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu pradhaana manthrini kalavaalani anukuntunnaanu.-

2598.   I would like to meet you. You name the time! = నేను నిన్ను కలవాలని అనుకుంటున్నాను. ఎప్పుడు కలవాలో ఆ సమయం చెప్పు. -Naenu ninnu kalavaalani anukuntunnaanu. Eppudu kalavaalo aa samayam cheppu.

2599.   I would like to practice. = నేను సాధన చేయాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu Saadhana chaeyaalani anukuntunnaanu.-

2600.   I would like to speak English fluently. = నేను ఇంగ్లీష్ ధారాళంగా మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu English Dhaaraalangaa maatlaadaalani anukuntunnaanu.-

2601.   I would like to thank you. = నేను మీకు ధన్యవాదాలు తెలియజేయాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu meeku dhanyavaadhaalu theliyajaeyaalani anukuntunnaanu.-

2602.   I would like to travel the world. = నేను ప్రపంచం అంతా ప్రయాణం చేయాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu prapancham anthaa prayaanam chaeyaalani anukuntunnaanu.-

2603.   I would like you to come with me. = మీరు నాతో రావాలి అని అనుకుంటున్నాను. -Meeru naatho raavaalani ani naenu anukuntunnaanu.-

2604.   I would not go by bus. = నేను బస్సులో వెళ్ళను. -Naenu bassulo vellanu.-

2605.   I would not help you. = నేను మీకు సహకరించను. -Naenu meeku sahakarinchanu.-

2606.   I would not invite her. = నేను ఆమెను ఆహ్వానించను. -Naenu aamenu aahwaaninchanu.-

2607.   I would not remind you. = నేను మీకు జ్ఞాపకం చేయను. -Naenu meeku jgnaapakam chaeyanu.-

2608.   I would not send him the message. = నేను అతడికి సమాచారం పంపించను. -Naenu athadiki samaachaaram pampinchanu.-

2609.   I would not sit on that side. = నేను ఆ ప్రక్కన కూర్చోను. -Naenu aa prakkana koorchonu.-

2610.   I would not sit. = నేను కూర్చోను. -Naenu koorchonu.-

2611.   I would not tell him. = నేను అతడికి చెప్పను. -Nenu athadiki cheppanu.-

2612.   I would not walk. = నేను నడిచి ఉండను. -Naenu nadichi vundanu.-

2613.   I would remind you. = నేను మీకు జ్ఞాపకం చేస్తాను. -Naenu meeku jgnaapakam chaesthaanu.-

2614.   I would send him the message. = నేను అతడికి సమాచారం పంపిస్తాను. -Naenu athadiki samaachaaram pampisthaanu.-

2615.   I would sit on that side. = నేను ఆ ప్రక్కన కూర్చుంటాను. -Naenu aa prakkana koorchuntaanu.-

2616.   I would speak in Hindi. = నేను హిందీలో మాట్లాడుతాను. -Naenu Hindilo maatlaaduthaanu.-

2617.   I would take the money day after tomorrow. = నేను డబ్బులు ఎల్లుండి తీసుకుని ఉంటాను. -Naenu dabbulu ellundi theesukunni vuntaanu.-

2618.   I would walk. = నేను నడిచి ఉంటాను. -Naenu nadichi vuntaanu.-

2619.   I write a letter to my father. = నేను మా నాన్నకి ఉత్తరం వ్రాస్తాను. -Naenu maa naannaki vuttharam vraasthaanu.-

2620.   I wrote a letter with a pen you gave me. = మీరు నాకు ఇచ్చిన పెన్ తో నేను ఒక ఉత్తరం రాశాను. -Meeru naaku icchina pentho naenu oka vuttharam raasaanu.-

2621.   I wrote a letter with the pen you gave me. = నేను మీరు ఇచ్చిన పెన్ తో ఉత్తరం వ్రాసాను. -Naenu meeru icchina pentho vuttharam vraasaanu.-

2622.   I wrote a letter. = నేను ఉత్తరం వ్రాసాను. -Naenu vuttharam vraasaanu.-

2623.   I wrote a song yesterday. = నేను నిన్న ఒక పాట రాశాను. -Naenu ninna oka paata raashaanu.-

2624.   I wrote the exam well. = నేను పరీక్ష బాగా వ్రాసాను. -Naenu pareeksha baagaa vraasaanu.- wrote

2625.   I wrote the exam. = నేను పరీక్ష వ్రాసాను. -Naenu pareeksha vraasaanu.-

2626.   I wrote this song in 3 days. = నేను ఈ పాటను మూడు రోజుల్లో వ్రాసాను. -Naenu ee paatanu moodu rojullo vraasaanu.-

2627.   I wrote this song within 3 days. = నేను ఈ పాటను మూడు రోజుల లోపే వ్రాసాను. -Naenu ee paatanu moodu rojula lopae vraasaanu.-

2628.   I wrote well. = బాగా వ్రాసాను. -Baagaa vrasaanu-

2629.   I wrote with pen. = నేను పెన్ తో వ్రాసాను. -Naenu pentho vraasaanu.-

2630.   I wrote. = నేను వ్రాసాను. -Naenu vraasaanu.-

2631.   I, too, have some work there. = నాకు కూడా అక్కడ కొంచెం పని ఉంది. -Naaku kooda akkada konchem pani vundhi.-

2632.   I, too, have stomachache. = నాకు కూడా కడుపునొప్పిగా ఉంది. -Naaku koodaa kadupunoppigaa vundhi.-

2633.   I, too, know about it. = దాని గురించి నాకూ తెలుసు. -Dhaani gurinchi naakoo thelusu.-

2634.   I‘m buying tickets for everyone, aren’t I? = నేను టిక్కెట్లు అందరికీ కొంటున్నాను కదా? -Naenu ticketlu andharikee kontunaanu kadhaa?-

2635.   I’ll be glad to do so. = విధంగా చేయడం నాకెంతే సంతోషం. -Aa vidhamgaa chaeyadam naaekentho santhosham.-

2636.   I’ll be in Chennai next week. = నేను వచ్చేవారం చెన్నైలో ఉంటాను. -Naenu vacchaevaaram Chennailo vuntaanu.-

2637.   I’ll examine you. = నేను మీకు పరీక్ష చేస్తాను. -Naenu meeku pareeksha chaesthaanu.-

2638.   I’ll meet her next month. = నేను ఆమెను వచ్చే నెల కలుస్తాను. -Naenu aamenu vacchae nela kalusthaanu.-

2639.   I’ll pass my B.Com this year. = నేను ఈ సంవత్సరం బి.కామ్. పాస్ అవుతాను. -Naenu ee samvathsaram B.Com pass avuthaanu.-

2640.   I’ll relax for a while. = నేను కాసేపు విశ్రాంతి తీసుకుంటాను. -Naenu kasaepu vishraanthi theesukuntaanu.-

2641.   I’ll see at home. = నేను మిమ్మల్ని ఇంటి వద్ద కలుస్తాను. -Naenu mimmalni inti vaddha kalusthaanu.-

2642.   I’ll see him when I go to Chennai. = నేను చెన్నైవెళ్ళినప్పుడు అతడిని చూస్తాను. -Naenu Chennai vellinappudu athadini choosthaanu.-

2643.   I’ll think about this matter. = నేను ఈ విషయం గురించి ఆలోచిస్తాను. -Naenu ee vishayam gurinchi aalochisthaanu.-

2644.   I’ll try. = నేను ప్రయత్నిస్తాను. -Naenu prayathnisthaanu.-

2645.   I’ll wait for you at home. = నేను ఇంటి దగ్గర నీ కోసం ఎదురు చూస్తుంటాను. -Naenu inti dhaggara nee kosam edhuru choosthuntaanu.-

2646.   I’m actually looking for some books. Could you tell me where ELT reference books are kept? = నేను కొన్ని పుస్తకాల కోసం చూస్తున్నాను. ELT reference పుస్తకాలు ఎక్కడ పెట్టారో చెబుతారా? -Mahesh: Naenu konni pusthakaala kosam choosthunnaanu. ELT reference pusthakaalu ekkada pettaaro chebuthaaraa?-

2647.   I’m Swathi’s brother. You can call tomorrow morning and speak with her. I’ll leave a message for her. = నేను స్వాతికి అన్నయ్యను.  మీరు రేపు ఉదయం ఫోన్ చేసి తనతో మాట్లాడవచ్చు. మీరు ఫోన్ చేసారని నేను ఆమెకు చెబుతాను. - Naenu Swathiki annayyanu. Meeru raepu vudhayam phone chaesi thanatho maatlaadavacchu. Meeru phone chaesaarani naenu aameku chebuthaanu.-

2648.   Ice-Box = ఐస్ పెట్టే పెట్టె -Ice pettae pette-

2649.   I'd be happy to attend your party. = మీ విందుకు హాజరుకావడం నాకు సంతోషంగా ఉంటుంది. -Mee vindhuku haajarukaavadam naaku santhoshamgaa vuntundhi.-

2650.   I'd like some more coffee. = నేను ఇంకొంచెం కాఫీ త్రాగాలని అనుకుంటున్నాను. -Naenu inkonchem coffee thraagaalani anukuntunnaanu.-

2651.   I'd like to bring up an important point at tomorrow's meeting. = రేపటి సమావేశములో నేను ఒక ముఖ్యమైన విషయాన్ని ప్రస్తావించాలనుకుంటున్నాను. -Raepti samaavaeshamlo naenu oka mukhyamyna vishayaanni prashtaavinchaalanukuntunnaanu.-

2652.   I'd like to kiss you. = నేను నిన్ను ముద్దు పెట్టుకోవాలనుకుంటున్నాను. -Naenu ninnu muddhu pettukovaalanukuntunnaanu.-

2653.   I'd like to live in New York. = నేను న్యూయార్క్ లో నివసించాలి అని అనుకుంటున్నాను. -Naenu New Yorklo nivasinchaali ani anukuntunnaanu.-

2654.   I'd like to play tennis with you some day. = ఏదో ఒక రోజు నేను మీతో టెన్నిస్ ఆడాలని అనుకుంటున్నాను. -Aedho oka roju naenu meetho tennis aadaalani anukuntunnaanu.-

2655.   I'd like to see her. = నేను ఆమెను చూడాలనుకుంటున్నాను. -Naenu aamenu choodalanukuntunnaanu.-

2656.   I'd like to stay for one night. = నేను ఒక రాత్రి ఉండాలి అని అనుకుంటున్నాను. -Naenu oka raathri vundaali ani anukuntunnaanu.-

2657.   I'd like to watch TV. = నేను టీవీ చూడాలనుకుంటున్నాను. -Naenu TV choodalanukuntunnaanu.-

2658.   Identify = గుర్తించు -Gurthinchu-

2659.   If = అయితే -Ayithae-

2660.   If he comes, it means I had come too. = అతడు వస్తే నేను వచ్చినట్లే. -Athadu vasthae naenu vacchinatlae.-

2661.   If he had studied harder, he would have passed the exam. = అతడు కష్టపడి చదివి వుంటే, అతడు పరీక్షలో పాస్ అయి ఉండేవాడు. -Athadu kashtapadi chadhivi vuntae, athadu pareekshalo pass ayi vundaevaadu.-

2662.   If he had taken his doctor's advice, he might have been alive. = అతడు తన డాక్టర్ సలహా తీసుకుని ఉంటే, బ్రతికివుండేవాడు. -Athadu thana doctor salahaa theesukuni vuntae, brathikivundaevaadu.-

2663.   If he had taken my advice, he would now be rich. = అతడు నా సలహా తీసుకుని ఉంటే, అతడు ఇప్పుడు ధనవంతుడు అయివుండేవాడు. -Athadu naa salahaa theesukuni vuntae, athadu ippudu dhanavanthudu ayivundaevaadu.-

2664.   If he had woken up early in the morning, he would have gone to jogging. = అతడు ఉదయాన్నే త్వరగా నిద్రలేచి ఉంటేజాగింగ్ కు వెళ్ళి ఉండేవాడు. -Athadu vudhayaannae thwaragaa nidhralaechi vuntae, joggingki velli vundaevaadu.-

2665.   If he invites me, I will go to the party. = అతడు నన్ను ఆహ్వానిస్తే, నేను విందుకు వెళ్తాను. -Athadu nannu aahwaanisthae, naenu vindhuku velthaanu.-

2666.   If he is not there, we need not to go. = ఒకవేళ అతడు అక్కడ లేకపోతే మనం వెళ్ళవలసిన అవసరం లేదు. -Okavaela athadu akkada laekapothae manam vellavalasina avasaram laedhu.-

2667.   If he's fluent in English, I will hire him. = అతడు ఇంగ్లీష్ ధారాళంగా మాట్లాడితే, నేను అతడిని ఉద్యోగంలో పెట్టుకుంటాను. -Athadu English dhaaraalangaa maatlaadithae, naenu athadini vudhyogamlo pettukuntaanu.-

2668.   If I come there, it means I had committed a mistake. = నేను అక్కడికి వస్తే తప్పు చేసినట్లు ఒప్పుకున్నట్లే. -Naenu akkadiki vasthae thappu chaesinatlu oppukunnatlae.-

2669.   If I come, I will tell you. = నేను వస్తే చెబుతాను. -Naenu vasthae chebuthaanu.-

2670.   If I do not get any job within a month, I will do any business. = నాకు ఒక నెలలో ఏ ఉద్యోగము రాకపోతే, నేను ఏదో ఒక వ్యాపారం చేస్తాను. -Naaku oka nelalo ae vudhyogamu raakapothae, naenu aedho oka vyaapaaram chaesthaanu.-

2671.   If I don’t come, I will tell you. = నేను రాకపోతే చెబుతాను. -Naenu raakapothae chebuthaanu.-

2672.   If I don’t have… = నాకు లేకపోతే / నా దగ్గర లేకపోతే -Naaku laekapothe / naa dhaggara laekapothae-

2673.   If I don't wake up, please wake me up. = నేను నిద్రలేవక పోతే మీరు నన్ను లేపండి. -Naenu nidhra laevakapothae meeru nannu nidhra laepandi.-

2674.   If I go alone, it means I am dead. = నేను ఒంటరిగా వెళ్తే, చచ్చినట్లే. -Naenu ontarigaa veltahe, chacchinaltae.-

2675.   If I go, I will tell you. = నేను వెళ్తే, చెబుతాను. -Naenu velthae, chebuthaanu.-

2676.   If I had money, I could buy it. = నా దగ్గర డబ్బులు ఉండి ఉంటే, నేను దీనిని కొనగలిగేవాడిని. -Naa dhaggara dabbulu vundi vuntae, naenu dheenini konagaligaevaadini.-

2677.   If I had passed my exam, my parents would have been happy. = నేను పరీక్షలో ఉత్తీర్ణత సాధించి ఉంటే, మా తల్లిదండ్రులు సంతోషంగా ఉండేవారు. -Naenu pareekshalo vuttheernatha saadhinchi vuntae, maa thallidhandrulu santhoshanga vundaevaaru.-

2678.   If I had taken the train, I would not have been late. = నేను రైలులో ప్రయాణించి ఉంటే, నాకు ఆలస్యం అయి ఉండేది కాదు. -Naenu rylulo prayaaninchi vuntae, naaku aalasyam ayi vundaedhi kaadhu.-

2679.   If I had worked harder at school, I would have a better job now. = నేను బడిలో కష్టపడి చదివి ఉంటే, నాకు ఇప్పుడు మంచి ఉద్యోగం వచ్చి ఉండేది. -Naenu badilo kashtapadi chadhivi vuntae, naaku ippudu manchi udhyogam vacchi vundaedhi.-

2680.   If I know, I will tell you. = నాకు తెలిస్తే, చెబుతాను. -Naaku thelisthae chebuthaanu.-

2681.   If I were rich, I would go abroad. = నేను ధనవంతుడిని అయి ఉంటే, విదేశాలకు వెళ్తాను. -Naenu dhanavathudini ayi vuntae, vidhaeshaalaku velthaanu.-

2682.   If I were you = నేనే నువ్వయితే -Naenae nuvvayithae-

2683.   If it had rained, you would have got wet. = వర్షం పడివున్నట్లయితే మీరు తడిసిపోయి ఉండేవారు. -Varsham padi unnatlayithae meeru thadisipoyi undaevaaru.-

2684.   If it is difficult, go by car. = కష్టంగా ఉంటే కారులో వెళ్ళు. -Kashtamgaa vuntae carlo vellu.-

2685.   If it is necessary, you can take the help of Mr. Suresh. = అవసరమైతే మీరు సురేష్ గారి సహాయం తీసుకోవచ్చు. -Avasaramythae meeru Suresh gaari sahaayam theesukovacchu.-

2686.   If it is sunny tomorrow, we will have a picnic. = రేపు ఎండ ఉంటే, మేము విహారయాత్రకు వెళ్తాము. -Raepu enda vuntae, maemu vihaarayaathraku velthaamu.-

2687.   If it rains, you will get wet. = వర్షం పడితే, మీరు తడిసిపోతారు. -Varsham padithae, meeru thadisipothaaru.-

2688.   If mom finds you committing a mistake, you will be in for the punishment. = నువ్వు చేస్తున్న పని అమ్మ చూసిందంటే నువ్వు శిక్ష తప్పించుకోలేవు. -Nuvvu chaesthunna pani amma choosindhantae nuvvu shiksha thappinchukolaevu.-

2689.   If necessary = అవసరమైతే -Avasaramythae-

2690.   If not necessary = అవసరం కాకపోతే -Avasaram kaakapothae-

2691.   If not possible = వీలు కాకపోతే -Veelu kaakapothae-

2692.   If not so = అలా కాకుంటే -Alaa kaakuntae-

2693.   If possible = వీలైతే -Veelythae-

2694.   If so = అట్లైన -Atlyna-

2695.   If the temperature is normal, then no need. = టెంపరేచర్ -ఉష్ణోగ్రత- మామూలుగా ఉంటే రావలసిన అవసరం లేదు. Temperature -Vushnogratha- maamooluguaa vuntae raavalasina avasaram laedhu.-

2696.   If there is anything you want, don't hesitate to ask me. = మీకు ఏమైనా కావాలంటే, నన్ను అడగడానికి సంకోచించకండి. -Meeku aemynaa kaavaalantae, nannu adagadaaniki sankochinchakandi.-

2697.   If there is no train, wait there. = రైలు లేకపోతే అక్కడే వేచివుండు. -rylu laekapothae akkadae vaechivundu.-

2698.   If there's anything else you need, just let me know. = ఇంకా మీకు ఏమైనా అవసరం అయితే, నాకు తెలియజేయండి. -Inkaa meeku aemynaa avasaram ayithae, naaku theliyajaeyandi.-

2699.   If they come out, it means the meeting is over. = వారు బయటకు వస్తే, సమావేశం ముగిసినట్లే. -Vaaru bayataku vasthae, samaavaeshem mugisinatlae.-

2700.   If this product is not available, where and how will you purchase? = product అందుబాటులో లేకపోతే, మీరు ఎక్కడ, ఏ విధంగా కొనుగోలు చేస్తారు? -Ee product andhubaatulo laekapothae, meeru ekkada, ae vidhangaa konugolu chaesthaaru?-

2701.   If we go by train, we can't get there on time. = మనం రైలులో వెళ్ళితే అక్కడికి సమయానికి చేరుకోలేము. -Manam rylulo vellithae akkadiki samayaaniki chaerukolaemu.-

2702.   If we had come about five minutes earlier, we would have got tickets. = మనం ఒక్క అయిదు నిముషాలు ముందు వచ్చి ఉంటే టికెట్ లు దొరికేవి. -Manam okka ayidhu nimushaalu mundhu vacchi vuntae ticketlu dhorikaevi.-

2703.   If we had looked at the map, we would not have been lost. = మనం మాప్ ను చూసి ఉంటే, దారి తప్పి ఉండేవాళ్ళం కాదు. -Manam mapnu choosi untae, dhaari thappi vundaevaallam kaadhu.-

2704.   If you are by my side, I don't need anything else. = మీరు నా వైపు ఉంటే, నాకు ఇంకా ఏమీ అవసరం లేదు. -Meeru naa vypu vuntae, naaku inkaa aemee avasaram laedhu.-

2705.   If you are giving an appointment for today, I can't come. = రోజుకు మీరు అపాయింట్ మెంట్ ఇస్తే నేను రాలేను. -Eerojuku meeru appointment isthae naenu raalaenu.-

2706.   If you ask, I will come. = నువ్వు అడిగితే నేను వస్తాను. -Nuvvu adigithae naenu vasthaanu.-

2707.   If you can’t do that work, tell me. = పనిని మీరు చేయలేకపోతే నాకు చెప్పండి. -Aa panini meeru chaeyalaekapothae naaku cheppandi.-

2708.   If you come = నువ్వు వస్తే -Nuvvu vasthae-

2709.   If you come with me, I will show you. = మీరు నాతో వస్తే, నేను చూపిస్తాను. -Meeru naatho vasthae, naenu choopisthaanu.-

2710.   If you come, I will eat. = నువ్వు వస్తే, నేను తింటాను. -Nuvvu vasthae thintaanu.-

2711.   If you continue telling lies, we are through. = నువ్వు ఇలాగే అబద్ధాలు చెప్తే మన బంధం ఇక ముగిసిపోతుంది. -Nuvvu ilaagae abaddhaalu chepthae mana bandham ika mugisipothundhi.-

2712.   If you do = నువ్వు చేస్తే -Nuvvu chaesthae-

2713.   If you do so, what would be my position? = నువ్వు అలా చేస్తే నా పరిస్థితి ఏమిటి?. -Nuvvu alaa chaesthae naa paristhithi aemiti?-

2714.   If you don’t come = నువ్వు రాకపోతే -Nuvvu raakapothe-

2715.   If you don’t mind, = మీకు ఏమీ అభ్యంతరం లేకపోతే ... –Meeku aemee abhayantharam laekapothae-

2716.   If you don’t mind, do that work, as I said. = మీకు అభ్యంతరం లేకపోతే, ఆ పని నేను చెప్పినట్లుగా చేయండి. –Meeku abhyantharam laekapothae, aa pani naenu cheppinatlugaa chaeyandi.-

2717.   If you don’t mind, please get me some fruit. = మీరు ఏమీ అనుకోకపోతే నాకు కొన్ని పండ్లు తెచ్చిపెట్టండి. -Meeru aemee anukokapothae naaku konni pandlu thecchipettandi.-

2718.   If you don't feel well then, please come. = ఒంట్లో బాగులేకుంటే మళ్ళీ రండి. -Ontlo baagulaekuntae mallee randi.-

2719.   If you eat = నువ్వు తింటే -Nuvvu thintae-

2720.   If you eat, I will go. = నువ్వు తింటే, నేను వెళ్తాను. -Nuvvu thintae naenu velthaanu.-

2721.   If you eat, it means she has eaten too. = మీరు తింటే ఆమె తిన్నట్లే. -Meeru thintae aame thinnatlae.-

2722.   If you follow this street, you will get to the station. = మీరు ఈ వీధి గుండా వెళ్ళితే, ఆ స్టేషన్ కు చేరుకుంటారు. -Meeru ee veedhi gundaa vellithae, aa stationku chaerukuntaaru.-

2723.   If you give = నువ్వు ఇస్తే -Nuvvu isthae-

2724.   If you give money, I will go. = మీరు డబ్బులు ఇస్తే, నేను వెళ్తాను. -Meeru dabbulu ishtae, naenu velthaanu.-

2725.   If you go = నువ్వు వెళ్తే -Nuvvu velthae-

2726.   If you go outside without drying your hair, you may catch a cold. = నువ్వు నీ జుట్టు ఆరకుండా బయటికి వెళ్లినట్లయితే, నీకు జలుబు చేయవచ్చు. -Nuvvu nee juttu aarakundaa bayatiki vellinatlayithae, neeku jalubu chaeyavacchu.-

2727.   If you go there, you will find him. = మీరు అక్కడికి వెళ్తే, అతడిని చూస్తారు. -Meeru akkadiki velthae, athadini choosthaaru.-

2728.   If you had come five minutes earlier, you could have met him. = ఒక్క ఐదు నిమిషాలు ముందు వచ్చి వుంటే మీరు అతడిని కలిసి ఉండేవారు. -Okka ayidhu nimishaalu mundhu vacchivuntae meeru athadini kalisi vundaevaaru.-

2729.   If you had gone there, you would have found him. = మీరు అక్కడికి వెళ్ళి వుంటే, అతడిని చూసివుండేవారు. -Meeru akkadiki velli vuntae, athadini choosivundaevaaru.-

2730.   If you had told me that you were going to Mumbai, I would also have gone with you. = మీరు ముంబాయి వెళ్తున్నారని చెప్పి ఉంటే, నేనూ మీతో వచ్చి ఉండేవాడిని. -Meeru Mumbaayi velthunnaarani cheppi vuntae, naenoo meetho vacchi vundaevaadini.-

2731.   If you had worked harder, you would have passed the exam. = మీరు కష్టపడి చదివి ఉన్నట్లయితే పరీక్షలలో ఉత్తీర్ణులయి ఉండేవారు. -Meeru kashtapadi chadhivi vunnatlayithae pareekshalalo uttheernulayi vundaevaaru.-

2732.   If you have no objection, I shall marry you. = నీకు అభ్యంతరం లేకపోతే నేను నిన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటాను. -Neeku abhyantharam laekapothae naenu ninnu pelli chaesukuntaanu.-

2733.   If you know, tell me. = నీకు తెలిస్తే, చెప్పు. -Neeku thelisthae, cheppu.-

2734.   If you need further help, you can contact him. = మీకు ఇంకా ఏదైనా సహాయం కావాలంటే, మీరు అతడిని కలవండి. -Meeku inkaa aedhyanaa sahaayam kaavaalantae, meeru athadini kalavandi.-

2735.   If you need money ask me. = నీకు డబ్బులు అవసరం అయితే నన్ను అడుగు. -Neeku dabbulu avasaram ayithae nannu adugu.-

2736.   If you need money at anytime ask me. = మీకు ఎప్పుడయినా డబ్బులు అవసరమైతే నన్ను అడగండి. -Meeku eppudayinaa dabbulu avasaramythae nannu adagandi.-

2737.   If you need, I can give you money. = నీకు డబ్బులు అవసరమైతే, నేను ఇవ్వగలను. -Neeku dabbulu avasaram ayithae, naenu ivvagalanu.-

2738.   If you pass, your parents will be happy. = మీరు పాస్ అయితే, మీ తల్లిదండ్రులు సంతోషిస్తారు. -Meeru pass ayithae, mee thallidhandrulu santhoshisthaaru.-

2739.   If you stay … = నువ్వు ఉంటే ... -Nuvvu vuntae ...-

2740.   If you study hard, you will pass the exam. = నువ్వు కష్టపడి చదివితే, పరీక్ష పాసవుతావు. -Nuvvu kashtapadi chadhivithae, pareeksha paasavuthaavu.-

2741.   If you want a pencil, I will lend you one. = మీకు పెన్సిల్ కావాలంటే, నేను ఇస్తాను. -Meeku pencil kaavaalantae, naenu isthaanu.-

2742.   If you want to buy a phone get the latest model. = మీరు ఫోన్ కొనాలనుకుంటే కొత్త మోడల్ కొనండి. -Meeru phone konaalanukuntae kottha model konandi.- [you

2743.   If you want to come, you can come with your family. = మీరు రావాలనుకుంటే మీ కుటుంబంతో రావచ్చు. -Meeru raavaalanukuntae mee kutumbamtho raavacchu.-

2744.   If you want to lose weight, cut down on your calorie intake. = నీవు బరువు తగ్గాలంటే, నీవు తీసుకునే క్యాలరీలను తగ్గించు. -Neevu baruvu thaggaalantae, neevu theesukunae calorielanu thagginchu.-

2745.   If you want to make your dreams come true, keep on trying. = మీ కలలు నిజం చేసుకోవాలంటే, ప్రయత్నం చేస్తూ ఉండండి. -Mee kalalu nijam chaesukovaalantae, prayathnam chaesthoo vundandi.-

2746.   If you want your workers to be happy, you need to pay them a decent wage. = మీ కార్మికులు సంతోషంగా ఉండాలని మీరు అనుకుంటే, మీరు వారికి మంచి వేతనం చెల్లించవలసిన అవసరం ఉంది. -Mee kaarmikulu santhoshamgaa vundaalani meeru anukuntae, meeru vaariki manchi vaethanam chellinchavalasina avasaram vundhi.-

2747.   If you want, you can go. = వెళ్తే వెళ్లు. -Velthae vellu.-

2748.   If you want, you can stay here. = నీకు కావాలంటే ఇక్కడే ఉండు. -Neeku kaavaalantae ikkadae vundu.-

2749.   If you want, you can stay. = ఉంటే ఉండు. -Vuntae vundu.-

2750.   If you write … = నువ్వు వ్రాస్తే ... -Nuvvu vrasthae ...-

2751.   Illness = అనారోగ్యము -Anaarogyam-

2752.   Imagining = ఊహిస్తూ -Oohisthoo-

2753.   Imitate = అనుకరించు -Anukarinchu-

2754.   Imitating = అనుకరిస్తూ -Anukaristhoo-

2755.   Immediately = Ventanae  -వెంటనే-

2756.   Immune System = రోగనిరోధక వ్యవస్థ -Roganirodhaka vyavastha-

2757.   Implement = నెరవేర్చు, అమలుపరచు -Neravaerchu, amaluparachu-

2758.   Import = దిగుమతి చేయు -Dhigumathi chaeyu-

2759.   Important = ముఖ్యమైన -Mukhyamyna-

2760.   Improve = మెరుగుపరచు -Meruguparachu-

2761.   Improving = మెరుగుపరుస్తూ -Meruguparusthoo-

2762.   In = లో -Lo-,  లోపల -Lopala-

2763.   In 1963 = 1963లో -Pandhommidhi vandhala aravy moodulo-

2764.   In a box = ఒక పెట్టెలో -Oka pettelo-

2765.   In a building = ఒక భవనములో -Oka bhavanamulo-

2766.   In a flash = మెరుపు వేగంతో -Merupu vaegamtho-

2767.   In a month = ఒక నెలలో -Oka nelalo-

2768.   In a photograph = ఫోటోగ్రాఫ్ లో -Photographlo- / ఛాయాచిత్రంలో -Chaayaachithramlo-

2769.   In a word = ఒక్క మాటలో -Okka maatalo-

2770.   In accordance with = అనుసరించి -Anusarinchi-

2771.   In addition = పైగా -Pygaa-

2772.   In addition to = కూడా -Koodaa-, దానితో పాటు -Dhaanito paatu-

2773.   In addition to these = ఇవే కాకుండా -Ivae kaakundaa-

2774.   In all = మొత్తం మీద -Mottham meedha-

2775.   In any situation = ఏ పరిస్థితిలోనూ -ae paristhithilonu-

2776.   In bed = మంచంలో -manchamlo-

2777.   In brief = క్లుప్తంగా -Klupthangaa-

2778.   In case = ఒక వేళ -Oka vaela-

2779.   In case of = ఒక వేళ -Oka vaela-

2780.   In course of = చివరికి -Chivariki-, తుదకు -Thudhaku-

2781.   In dispute = వివాదంలో ఉన్న -Vivaadhamlo vunna-

2782.   In distress = సంకటంలో -Sankatamlo-

2783.   In doing so = ఆ విధంగా చేయడంలో -Aa vidhangaa chaeyadamlo-

2784.   In fact = నిజం చెప్పాలంటే -Nijam cheppaalantae- / నిజానికి -Nijaaniki-

2785.   In fact the movie was very nice, but your mood was not good. It all depends on your mood. = నిజానికి సినిమా చాలా బాగుంది. కానీ నీ మూడ్ బాగా లేదు. అది అంతా నీ మూడ్ మీద ఆధారపడి ఉంది. -Nijaaniki cinemaa chaalaa bagundhi. Kaanee nee mood baagaa laedhu. Adhi anthaa nee mood meedha aadhaarapadi vundhi.-

2786.   In favour of = అనుకూలంగా -Anukoolamgaa-

2787.   In front = ముందర -Mundhara-

2788.   In general = సాధారణంగా -Saadhaaranangaa-

2789.   In hand = చేతిలో -Chaethilo-

2790.   In hospital = ఆసుపత్రిలో -Aasupathrilo-

2791.   In Hyderabad alone = ఒక్క హైదరాబాదులోనే -Okka Hyderabadlonae-

2792.   In India = భారతదేశంలో -Bhaarathadhaeshemlo-

2793.   In most cases = చాలా సందర్భాలలో -Chaalaa sandharbhaalalo-

2794.   In most instances = చాలా ఉదాహరణలలో -Chaalaa vudhaaharanalalo-

2795.   In my book = నా పుస్తకములో -Naa pusthakamulo-

2796.   In my opinion, ... = నా అభిప్రాయం ప్రకారం -Naa abhipraayam prakaaram-

2797.   In my opinion, our meeting is a waste. = నా ఉద్దేశ్యంలో మనం ఈ సమావేశం పెట్టుకోవటం శుద్ధ దండగ. -Naa vuddhaeshyamlo manam ee samaavaesham pettukovadam shuddha dhandaga.-

2798.   In no time = వెంటనే -Ventanae-

2799.   In order that = అందుకుగాను -Andhukugaanu-

2800.   In order to = కొరకు -Koraku-, అది జరిగేందుకు గాను -Adhi jarigaendhuku gaanu-

2801.   In our classroom = మా తరగతి గదిలో -Maa tharagathi gadhilo-

2802.   In our school = మా బడిలో -Maa badilo-

2803.   In place of = స్థానములో -Aa sthaanamulo-

2804.   In practice = వాడుకలో -Vaadukalo-

2805.   In prison = జైలులో -Jylulo-

2806.   In reality = వాస్తవానికి -Vaasthavaaniki-

2807.   In school = బడిలో -Badilo-

2808.   In service = సేవలో -Saevalo-

2809.   In spite of not being well, I attended the meeting. = నా ఆరోగ్యం బాగులేనప్పటికీ నేను సమావేశమునకు హాజరు అయ్యాను. -Naa aarogyam baagulaenappatikee naenu samaavaeshemunaku haajaru ayyaanu.-

2810.   In such a situation = అటువంటి పరిస్థితిలో -Atuvanti paristhithilo-

2811.   In such cases = అటువంటి సందర్భాలలో -Atuvanti sandharbhaalalo-

2812.   In that case = సందర్భంలో -Aa sandharbhamlo-

2813.   In the bag = సంచిలో -Sanchilo-

2814.   In the basket = బుట్టలో -Buttalo-

2815.   In the bedroom = పడక గదిలో -padaka gadhilo-

2816.   In the book = పుస్తకములో -Pusthakamulo-

2817.   In the course of time = కాలక్రమేణా -Kaalakramaenaa-

2818.   In the cycle race, Hari was lagging behind. = సైకిల్ రేస్ లో హరి వెనుకబడియుండెను. -Cycle racelo Hari venukabadiyundenu.-

2819.   In the desert = ఎడారిలో -Edaarilo-

2820.   In the evening = సాయంత్రం సమయంలో -Saayanthram samayamlo-

2821.   In the forest = అడవిలో -Adavilo-

2822.   In the future = భవిష్యత్తులో -Bhavishyatthulo-

2823.   In the garden = తోటలో -Thotalo-

2824.   In the hospital = ఆసుపత్రిలో -Aasupathrilo-

2825.   In the kitchen = వంట గదిలో -Vanta gadhilo-

2826.   In the last century = గత శతాబ్దంలో -Gatha shethaabdhamlo-

2827.   In the last month = గత నెలలో -Gatha nelalo-

2828.   In the last year = పోయిన సంవత్సరంలో -Poyina samvathsaramlo-

2829.   In the library = గ్రంథాలయములో -Grandhaalayamulo-

2830.   In the long run = తుదకు -Thudhaku-

2831.   In the meantime = ఈ మధ్య కాలంలో -Ee madhye kalamlo-

2832.   In the meeting = సమావేశములో -Samaavaeshemulo-

2833.   In the month of January = జనవరి నెలలో -January nelalo-

2834.   In the month of November = నవంబర్ నెలలో -November nelalo-

2835.   In the morning = ఉదయం సమయంలో -Vudhayam samayamlo-

2836.   In the newspaper. = వార్తాపత్రికలో -Vaarthaapathrikalo-

2837.   In the next century = వచ్చే శతాబ్దంలో -Vacchae shethaabdhamlo-

2838.   In the next few days = తర్వాత కొద్ది రోజులలో -Tharvatha koddhi rojulalo-

2839.   In the next week = వచ్చే వారంలో -Vacchae vaaramlo-

2840.   In the next year = వచ్చే సంవత్సరములో -Vacchae samvathsaramulo-

2841.   In the night = రాత్రి సమయంలో -Raathri samayamlo-

2842.   In the pocket = జేబులో -Jaebulo-

2843.   In the rainy season = వానాకాలంలో -Vaanakaalamlo-

2844.   In the river = నదిలో -Nadhilo-

2845.   In the room = గదిలో -Gadhilo-

2846.   In the same manner = అదే పద్ధతిలో -Adhae paddhathilo- /  అదే రీతిలో -Adhae reethilo-

2847.   In the school = బడిలో -Badilo-

2848.   In the sea = సముద్రంలో -Samudhramlo-

2849.   In the shelf = గూటిలో -Gootilo-

2850.   In the sky = ఆకాశంలో -Aakashamlo-

2851.   In the summer = వేసవిలో -Vaesavilo-

2852.   In the water = నీటిలో -Neetilo-

2853.   In the winter season = చలికాలంలో -Chalikaalamlo-

2854.   In this context = సందర్భంలో -Ee sandharbhamlo-

2855.   In this regard = సంగతై -Ee sangathy-

2856.   In this situation = పరిస్థితిలో -Ee paristhithilo-

2857.   In this way = విధముగా -Ee vidhamugaa-

2858.   In those days = ఆ రోజుల్లో -Aa rojullo-

2859.   In time = సకాలంలో -Sakaalamlo-, సమయానికి -Samayaaniki-

2860.   In vogue = వాడుకలో ఉన్న -Vaadukalo vunna-

2861.   In what manner? = రీతిలో -Ae reethilo-

2862.   In what method? = పద్ధతిలో -Ae paddhathilo-

2863.   In what way? = విధముగా -Ae vidhamugaa-

2864.   In what? = దేంట్లో -Dhaentlo-

2865.   In which college is he studying? = అతడు ఏ కాలేజీలో చదువుతున్నాడు? -Athadu ae collegelo chadhuvuthunnaadu?-

2866.   In which paper did you see? = మీరు ఏ పేపర్ లో చూసారు? -Meeru ae paperlo choosaaru?-

2867.   In which shop did you buy? = మీరు ఏ దుకాణంలో కొన్నారు? -Meeru ae shoplo konnaaru?-

2868.   In, inside, within = Lopala -లోపల-

2869.   Inactive = అచేతనమైన -Achaethanamyna-

2870.   Inaugurate = ప్రారంభించు -Praarambhinchu-

2871.   Include = చేర్చుకొను -Chaerchukonu-

2872.   Income = ఆదాయం -Aadhaayam-

2873.   Inconsiderate = వివేకము లేని -Vivaekamu laeni- / ఆలోచన లేని -Alochana laeni-

2874.   Inconsistent = అస్థిరమైన -Asthiramyna-

2875.   Incorporate = కలుపు -Kalupu-

2876.   Increase = పెంచు -Penchu-

2877.   Increasing = పెంచుతూ -Penchuthoo-

2878.   Indeed = నిజంగా -Nijamgaa-, నిజానికి -Nijaaniki-

2879.   In-depth = లోతుగా -Lothugaa-

2880.   Index Finger = చూపుడు వ్రేలు -Choopudu vraelu-

2881.   India got Independence in 1947. = భారతదేశం 1947లో స్వాతంత్ర్యం పొందింది. -Bhaarathadhaeshem pandhommidhi vandhala nalabhy aedulo swaathanthryam pondhindhi.-

2882.   India is our country. = భారతదేశం మన దేశం. /  మనది భారతదేశం. -Manadhi bhaarathadhaesham-.

2883.   India is our country. = భారతదేశం మా దేశం. -Bhaarathadhaesham maa dhaesham-. - excluding the listener; భారతదేశం మన దేశం. -Bhaarathadhaesham mana dhaesham-. - including the listener.

2884.   India is our motherland = భారతదేశం మన మాతృభూమి -Bhaarathadhaesham mana maathrubhoomi-

2885.   Indian National Anthem = భారత జాతీయ గీతం -Bharatha Jaatheeya geetham.-

2886.   Indian pancake = Dosa

2887.   Indian rice cake = Idli

2888.   Indicate = సూచించు -Soochinchu-

2889.   Indigestion = Ajeernamu

2890.   Indigo = నీలి రంగు -Neeli rangu- or ఆకాశ వర్ణము -Aakashe varnamu-

2891.   Inexpensive = చవకైన -Chavakaina-

2892.   Infantry = పదాతి దళం -Padhaathi dhalam-

2893.   Inform = తెలియచేయు -Theliyachaeyu-

2894.   Informing = తెలియచేస్తూ -Theliyachaesthoo-

2895.   Inject = లోపలికి ఎక్కించు -Lopaloki ekkinchu-

2896.   Ink = సిరా -Siraa-

2897.   In-laws = అత్తగారు, మామగారు మరియు వారి పిల్లలు -Atthagaaru, maamagaaru mariyu vaari pillalu-

2898.   Inlay = పొదుగు -Podhugu-

2899.   Inlaying = పొదుగుతూ -Podhuguthoo-

2900.   In-person = వ్యక్తిగతంగా -Vyakthigathangaa-

2901.   Insect = కీటకం -Keetakam-

2902.   Insects = కీటకాలు -Keetakaalu-

2903.   Insects have attacked it. = దాన్ని పురుగులుకొట్టినవి. -Dhaanni purugulu kottinavi-

2904.   Insert = చేర్చు -Chaerchu-

2905.   Inside = లోపల -Lopala-

2906.   Insist - Imperative = పట్టుబట్టు -Pattubattu-

2907.   Inspect = తనిఖీ చేయు -Thanikhee chaeyu-

2908.   Inspite of = అయినప్పటికీ -Ayinappatikee-

2909.   Instead of = దానికి బదులుగా -Dhaaniki badhulugaa-

2910.   Instead of that = దానికి బదులుగా -Dhaaniki badhulugaa-

2911.   Instead, you should do some physical work and eat good diet. = దానికి బదులుగా, మీరు కొంత శారీరక శ్రమ చేయాలి, ఇంకా మంచి ఆహారం తీసుకోవాలి. -Dhaaniiki badhulugaa, meeru kontha shaareeraka shrema chaeyaali, inkaa manchi aahaaram koodaa theesukovaali.-

2912.   Institution = సంస్థ -Samstha-

2913.   Instruct = నేర్చు, ఆజ్ఞాపించు -Naerchu, aajgnaapinchu-

2914.   Insult = అవమానించు -Avamaaninchu-

2915.   Insulting = అవమానిస్తూ -Avamaanisthoo-

2916.   Insure = భీమాచేయు -Bheemachaeyu-

2917.   Intelligent = తెలివైన -Thelivyna-

2918.   Interesting = ఆసక్తికరమైన -Aasakthikaramyna-

2919.   International = అంతర్జాతీయమైన -Antharjaatheeyamyna-

2920.   Interrogate = ప్రశ్నించు -Prashninchu-

2921.   Interrogating = ప్రశ్నిస్తూ -Prasthinsthoo-

2922.   Interrupt = అవరోధం కలిగించు, అడ్డగించు -Avarodham kaliginchu, addaginchu-

2923.   Interruption = అంతరాయం -Antharaayam-

2924.   Intestines = పేగులు -Paegulu-

2925.   Into = లోపలికి -Lopaliki-

2926.   Intransitive verbs = అకర్మక క్రియలు -Akarmaka kriyalu-

2927.   Introduce = ప్రవేశపెట్టు -Pravaeshepettu- / పరిచయం చేయి -Parichayam chaeyi-

2928.   Introduce me to her. = నన్ను ఆమెకు పరిచయం చేయండి. -Nannu aameku parichayam chaeyandi.-

2929.   Introducing = పరిచయం చేస్తూ -Parichayam chaesthooo-

2930.   Invent = కనిపెట్టు -Kanipettu-

2931.   Invest = పెట్టుబడి పెట్టు -Pettubadi pettu-

2932.   Invite = ఆహ్వానించు -Aahwaaninchu-

2933.   Invite someone for dinner. = ఎవరినైనా భోజనానికి పిలవండి. -Evarinynaa bhojanaaniki pilavandi.-

2934.   Invite someone to a party. = విందుకు ఎవరినైనా పిలవండి. -Vindhuku evarinynaa pilavandi.-

2935.   Inviting = ఆహ్వానిస్తూ -Aahwaanisthoo-

2936.   Iris = కంటిపాప -Kantipaapa-

2937.   Iron box = ఇస్త్రీ పెట్టె -Isthree pette-

2938.   Is = ఉన్నది -Vunnadhi-, ఉన్నాడు -Vunnaadu-

2939.   Is a taxi available here? = ఇక్కడ ట్యాక్సీ దొరుకుతుందా? -Ikkada taxi dhorukuthundhaa?-

2940.   Is anybody else traveling with you? = మీతో పాటూ ఇంకా ఎవరైనా ప్రయాణం చేస్తున్నారా? -Meetho paatoo inkaa evaryna prayaanam chaesthunnaaraa?-

2941.   Is anything wrong? = ఏదైనా సరిగా లేదా? -Aedhynaa sarigaa laedhaa?-

2942.   Is everything OK? = అంతా సరిగ్గా ఉందా? -Anthaa sariggaa vundhaa?-

2943.   Is he a doctor? = ఆయన డాక్టరా? -Aayana doctoraa?-

2944.   Is he a teacher? = అతడు ఉపాధ్యాయుడా? -Athadu vupaadhyaayudaa?- -Used for masculine gender.-

2945.   Is he an innocent boy? = అతడు అమాయక బాలుడా? -Athadu amaayaka baaludaa?-

2946.   Is he angry with me? = అతడు నా మీద కోపంగా ఉన్నాడా? -Athadu naa meedha kopamgaa vunnaadaa?-

2947.   Is he around? = అతడు ఇక్కడ ఉన్నాడా? -Athadu ikkada vunnaadaa?-

2948.   Is he breathing? = అతడు శ్వాస పీలుస్తున్నాడా? -Athadu swaasaa peelusthunnadaa?-

2949.   Is he capable of doing this work? = అతడికి ఈ పని చేయడం సాధ్యపడుతుందా? -Athadiki ee pani chaeyadam saadhyapaduthundhaa?-

2950.   Is he coming? = అతను వస్తూ ఉన్నాడా? -Athanu vasthoo vunnaadaa?-

2951.   Is he doing? = అతను చేస్తూ ఉన్నాడా? -Athanu chaesthoo vunnaadaa?-

2952.   Is he fond of music? = అతడికి సంగీతం అంటే ఇష్టమా? -Athadiki sangeetham antae ishtamaa?-

2953.   Is he friendly with others? = అతడు ఇతరులతో స్నేహంగా ఉంటాడా? -Athadu itharulatho snaehamgaa vuntaadaa?-

2954.   Is he giving? = అతను ఇస్తూ ఉన్నాడా? -Athanu isthoo vunnaadaa?-

2955.   Is he handsome? = అతడు అందంగా ఉన్నాడా? -Athadu andhamgaa vunnaadaa?-

2956.   Is he happy? = అతడు సంతోషంగా ఉన్నాడా? -Athadu santhoshangaa vunnaadaa?-

2957.   Is he in the hospital? = అతడు ఆసుపత్రిలో ఉన్నాడా? -Athadu aasupathrilo vunnaadaa?-

2958.   Is he in the shop? = అతడు దుకాణములో ఉన్నాడా? -Athadu dhukaanamlo vunnaadaa?-

2959.   Is he in Tirupati now? = అతడు ఇప్పుడు తిరుపతిలో ఉన్నాడా? -Athadu ippudu Tirupatilo vunnaadaa?-

2960.   Is he looking for the latest brochure? = అతడు కొత్త బ్రోచర్ కోసం చూస్తున్నాడా? -Athadu kottha brochure kosam choosthunnaadaa?-

2961.   Is he nice? = ఆయన మంచివారా? -Aayana manchivaaraa?-

2962.   Is he preparing for the test? = అతడు పరీక్షకు తయారవుతున్నాడా? -Athadu pareekshaku thayaaravudhunnaadaa?-

2963.   Is he Ramesh? = అతడు రమేషా? -Athadu Rameshaa?-

2964.   Is he reading? = అతడు చదువుతున్నాడా? -Athadu chadhuvuthunnaadaa?-

2965.   Is he sitting or standing? = అతడు కూర్చుంటున్నాడా లేదా నిల్చుంటున్నాడా? -Athadu kooruchuntunnadaa laedha nilchuntunnaadaa?-

2966.   Is he still here? = అతడు ఇంకా ఇక్కడే ఉన్నాడా? -Athadu inkaa ikkadae vunnaadaa?-

2967.   Is he walking? = అతను నడుస్తూ ఉన్నాడా? -Athanu nadusthoo vunnaadaa?-

2968.   Is he working today? =  =  ఆయన ఈరోజు పని చేస్తున్నాడా? -Aayana eeroju pani chaesthunnaadaa?-

2969.   Is her chair green? = ఆమె కుర్చీ ఆకుపచ్చ రంగులో ఉందా? -Aame kurchee aakupaccha rangulo vundhaa?-

2970.   Is Hyderabad bigger than Tirupati? = హైదరాబాద్ తిరుపతికంటే పెద్దదా? -Hyderabad Tirupatikantae peddhadhaa?-

2971.   Is it a dog? = ఇది కుక్కా? -Idhi kukkaa?-

2972.   Is it a holiday tomorrow? = రేపు సెలవా? -Raepu selavaa?-

2973.   Is it a house? = ఇది ఇల్లా? -Idhi illaa?-

2974.   Is it always like this in Hyderabad? = హైదరాబాద్ లో ఎప్పుడూ ఇలానే వుంటుందా? -Hyderabadlo eppudoo ilaanae vuntundhaa?-

2975.   Is it coming? = అది వస్తూ ఉన్నదా? -Adhi vasthoo vunnadhaa?-

2976.   Is it costly? = దాని ధర ఎక్కువగా ఉందా? -Dhaani dhara ekkuvagaa vundhaa?-

2977.   Is it difficult? = ఇది కష్టమా? -Idhi kashtamaa?-

2978.   Is it doing? = అది చేస్తూ ఉన్నదా? -Adhi chaesthoo vunnadhaa?-

2979.   Is it easy? = ఇది సులభమా? -Idhi sulabhamaa?-

2980.   Is it expensive? = ఇది చాలా ఖరీదైనదా? -Idhi chaalaa khareedhynadhaa?-

2981.   Is it famous? = ఇది ప్రఖ్యాతిగాంచినదా? -Idhi prakhyaathigaanchinadaa?-

2982.   Is it far from here? = అది ఇక్కడ నుండి చాలా దూరమా? -Adhi ikkada nundi chaalaa dhooramaa?-

2983.   Is it far? = అది దూరమా? -Adhi dhooramaa?-

2984.   Is it free? = అది ఉచితమా? -Adhi vuchithamaa?-

2985.   Is it giving? = అది ఇస్తూ ఉన్నదా? -Adhi isthoo vunnadhaa?-

2986.   Is it good for health? = ఇది ఆరోగ్యానికి మంచిదా? -Idhi aarogyaaniki manchidhaa?-

2987.   Is it good? = ఇది బాగుంటుందా? -Idhi baaguntundhaa?-

2988.   Is it important? = ఇది ముఖ్యమైనదా? -Idhi mukhyamynadaa?-

2989.   Is it late? = ఆలస్యం అయిందా? -Aalasyam ayindhaa?- [late

2990.   Is it me you want to see? = మీరు నన్ను చూడాలనుకుంటున్నది నన్నేనా? -Meeru choodalanukuntunnadhi nannaenaa?-

2991.   Is it near your house? = అది మీ ఇంటికి దగ్గరగా ఉన్నదా? -Adhi mee intiki dhaggaragaa vunnadhaa?-

2992.   Is it necessary? = అది అంత అవసరమా? -Adhi antha avasaramaa?-

2993.   Is it over? = అయిపోయిందా? -Ayipoyindhaa?-

2994.   Is it possible for you to meet today evening? = రోజు సాయంత్రం నీకు కుదురుతుందా? -Ee roju saayanthram neeku kudhuruthundhaa?-

2995.   Is it Post Office? = ఇది పోస్టాఫీసా? -Idhi Postoffeesaa?-

2996.   Is it raining? = వర్షం పడుతోందా? -Varsham paduthondhaa?-

2997.   Is it so? = అలాగా? -Alaagaa?-

2998.   Is it too cold? = అది చాలా చల్లగా ఉందా? -Adhi chaalaa challagaa vundhaa?-

2999.   Is it too far? = అది చాలా దూరమా? -Adhi chaalaa dhooramaa?-

3000.   Is it true? = ఇది నిజమా? -Idhi nijamaa?-

3001.   Is it very hot in your town? = మీ ఊరిలో చాలా వేడిగా ఉంటుందా? -Mee oorilo chaalaa vaedigaa vuntundhaa?-

3002.   Is it walking? = అది నడుస్తూ ఉన్నదా? -Adhi nadusthoo vunnadhaa?-

3003.   Is it working well? = బాగా పని చేస్తోందా? - Baagaa pani chaesthondhaa?-

3004.   Is it? = అవునా? -Avunaa?-

3005.   Is lunch ready? = భోజనం తయారయిందా? -Bhojanam thayaarayindhaa?-

3006.   Is mother at home? = అమ్మగారు ఇంట్లో ఉన్నారా? -Ammagaaru intlo vunnaaraa?-

3007.   Is she afraid of her father? = ఆమెకు తన తండ్రి అంటే భయమా? -Aameku thana thandri antae bhayamaa?-

3008.   Is she all right now? = ఆమె ఇప్పుడు బాగుందా? -Aame ippudu baagundhaa?-

3009.   Is she at home? = ఆమె ఇంట్లో ఉందా? -Aame intlo vundhaa?-

3010.   Is she beautiful? = ఆమె అందంగా ఉందా? -Aame andhamgaa vundhaa?-

3011.   Is she busy? = ఆమె పనిలో ఉన్నారా? -Aame panilo vunnaaraa?-

3012.   Is she coming, too? = ఆమె కూడా వస్తుందా? -Aame koodaa vasthundhaa?-

3013.   Is she coming? = ఆమె వస్తూ ఉన్నదా? -Aame vasthoo vunnadhaa?-

3014.   Is she doing? = ఆమె చేస్తూ ఉన్నదా? -Aame chaesthoo vunnadhaa?-

3015.   Is she fond of music? = ఆమెకు సంగీతం అంటే ఇష్టమా? -Aameku sangeetham antae ishtamaa?-

3016.   Is she friendly with others? = ఆమె ఇతరులతో స్నేహంగా ఉంటుందా? -Aame itharulatho snaehamgaa vuntudhaa?-

3017.   Is she giving? = ఆమె ఇస్తూ ఉన్నదా? -Aame isthoo vunnadhaa?-

3018.   Is she happy? = ఆమె సంతోషంగా ఉందా? -Aame santhoshangaa undhaa?-

3019.   Is she in the class? = ఆమె క్లాసులో ఉందా? -Aame classlo vundhaa?-

3020.   Is she in the hospital? = ఆమె ఆసుపత్రిలో ఉందా? -Aame aasupathrilo vundhaa?-

3021.   Is she in Tirupati? = ఆమె తిరుపతిలో ఉందా? -Aame Tirupatilo vundhaa?-

3022.   Is she innocent? = ఆమె అమాయకురాలా? -Aame amaayakuraalaa?-

3023.   Is she married? = ఆమెకు పెళ్ళి అయిందా? -Aameku pelli ayindhaa?-

3024.   Is she short? = ఆమె పొట్టిగా ఉందా? -Aame pottigaa vundhaa?-

3025.   Is she singing? = ఆమె పాడుతూ ఉన్నదా? -Aame paduthoo vunnadhaa?-

3026.   Is she walking? = ఆమె నడుస్తూ ఉన్నదా? -Aame nadusthoo vunnadhaa?-

3027.   Is she watching a movie? = ఆమె సినిమా చూస్తున్నదా? -Aame cinema choosthunnaadhaa?-

3028.   Is she your sister? = ఈమె మీ చెల్లెలా? -Eeme mee chellelaa?-  -Used for the younger sister.-

3029.   Is something wrong? = ఏమైనా తప్పు జరిగిందా? -Aemynaa thappu jarigindhaa?-

3030.   Is tennis more difficult to play than volleyball? = టెన్నిస్ ఆడటం వాలీబాల్ ఆడటంకంటే చాలా కష్టమా? -Tennis aadatam volleyball aadatamkantae chaalaa kashtamaa?-

3031.   Is that a book? = అది పుస్తకమా? -Adhi pusthakamaa?-

3032.   Is that a pencil? = అది పెన్సిలా? -Adhi pencilaa?-

3033.   Is that all? = అంతేనా? -Anthaenaa?-

3034.   Is that answer right? = సమాధానం సరియైనదా? -Aa samaadhaanam sariyinadhaa?-

3035.   Is that so! = అలాగా! -Alaagaa!-

3036.   Is that true? = అది నిజమా? -Adhi nijamaa?-

3037.   Is that wrong? = అది తప్పేనా? -Adhi thappaena?-

3038.   Is the basket near the apple? = బుట్ట ఆపిల్ పండుకు దగ్గరగా ఉన్నదా? -Butta aple panduku dhaggaragaa vunnadhaa?-

3039.   Is the computer working well? = కంప్యూటర్ బాగా పని చేస్తోందా? -Computer baagaa pani chaesthondhaa?-

3040.   Is the door opened? = తలుపు తెరిచివుందా? -Thalupu therichivundhaa?-

3041.   Is the Konark Express arriving on time? = కోణార్క్ ఎక్స్ ప్రెస్ సమయానికి వస్తుందా? -Konark Express samayaaniki vasthundhaa?-

3042.   Is the man young or old? = అతడు యువకుడా లేక వృద్ధుడా? -Athadu yuvakudaa laeka vruddhudaa?-

3043.   Is their son married? = వారి అబ్బాయికి పెళ్ళి అయిందా? -Vaari abbaayiki pelli ayindhaa?-

3044.   Is there a cat on the table? = బల్ల మీద ఏదైనా పిల్లి ఉందా? -Balla meedha aedhynaa pilli vundhaa?-

3045.   Is there a curfew? = అక్కడ కర్ఫ్యూ ఉందా? -Akkada curfew vundhaa?-

3046.   Is there a post office around here? = చుట్టుప్రక్కల ఏదైనా తపాలా కార్యాలయం ఉందా? -Ee chuttuprakkala aedhynaa thapaalaa kaaryaalayam vundhaa?-

3047.   Is there an elevator? = అక్కడ ఎలివేటర్ ఉందా? -Akkada elevator vundhaa?-

3048.   Is there an English-Telugu dictionary on the bookshelf? = బుక్ షెల్ఫులో ఏదైనా ఇంగ్లీష్ – తెలుగు నిఘంటువు ఉందా? -Aa bookshelflo aedhynaa English & Telugu dictionary vundhaa?-

3049.   Is there any bank in your village? = మీ గ్రామంలో ఏదైనా బ్యాంక్ ఉందా? -Mee graamamlo aedhynaa bank vundhaa?-

3050.   Is there any book on the table? = బల్ల మీద ఏదైనా పుస్తకం ఉందా? -Balla meedha aedhynaa pusthakam vundhaa?-

3051.   Is there any boy in the hall? = హాలులో ఎవరైనా అబ్బాయి ఉన్నాడా? -Haalulo evarynaa abbaayi vunnadaa?-

3052.   Is there any butter in the refrigerator? = రిఫ్రిజిరేటర్ ఏమైనా వెన్న ఉందా? -Refrigerator aemynaa venna vundhaa?-

3053.   Is there any letter for me? = నాకు ఏమైనా ఉత్తరం వచ్చిందా? -Naaku aemynaa vuttharam vacchindhaa?-

3054.   Is there any other member in your family? = మీ కుటుంబంలో ఇంకా ఎవరైనా ఉన్నారా? -Mee kutumbamlo inkaa evarynaa vunnaaraa?-

3055.   Is there any post office in your village? = మీ గ్రామంలో తపాలా కార్యాలయం ఉందా? -Mee graamamlo thapaalaa kaaryaalam vundhaa?-

3056.   Is there any problem? = ఏమైనా సమస్య ఉందా? -Aemynaa samaya vundhaa?-

3057.   Is there any recording today? = ఈరోజు ఏమైనా రికార్డింగ్ ఉందా? -Ee roju aemynaa recording vundhaa?-

3058.   Is there any room available in this hotel? = హోటల్ లో ఏదైనా గది ఖాళీగా ఉందా? -Ee hotello aedhynaa gadhi khaaleegaa vundhaa?-

3059.   Is there anything else you'd like? = మీకు ఇష్టమైనది ఇంకా ఏమైనా ఉందా? -Meeku ishtamynadhi inkaa aemynaa vundhaa?-

3060.   Is there anything I can do for you? = నేను మీకు ఏమైనా సహాయం చేయడానికి ఉందా? -Naenu meeku aemynaa sahaayam chaeyadaaniki vundhaa?-

3061.   Is this a book? = ఇది పుస్తకమా? -Idhi pusthakamaa?-

3062.   Is this a good hotel? = ఇది మంచి హోటలా? -Idhi manchi hotelaa?

3063.   Is this book yours? = పుస్తకం నీదా? -Ee pusthakam needhaa?-

3064.   Is this bridge made of wood? = వంతెన చెక్కతో చేయబడిందా? -Ee vanthena chekkatho chaeyabadindhaa?-

3065.   Is this bus going to Malakpet? = బస్ మలక్ పేట్ కు వెళ్తుందా? -Ee bus Malakpetku velthundhaa?

3066.   Is this his wallet? = ఇది అతడి యొక్క వాలెటా? -Idhi athadi yokka walletaa?-

3067.   Is this plastic or wood? = ఇది ప్లాస్టికా లేదా చెక్కనా? -Idhi plasticaa laedha chekkanaa?-

3068.   Is this ring nice? = ఉంగరం బాగుందా? -Ee vungaram baagundhaa?-

3069.   Is this Srinagar Colony? = ఇది శ్రీనగర్ కాలనీయేనా? -Idhi Srinagar Colonyaenaa?-

3070.   Is this the phone you are looking for? = ఇదేనా మీకు కావలసిన ఫోన్? -Idhaenaa meeku kaavalasina phone?- [you are looking for

3071.   Is this your bag? = ఇది మీ సంచా? -Idhi mee sanchaa?0

3072.   Is this your bike? = ఇది నీ బైకా? -Idhi nee bykaa?-

3073.   Is this your car? = ఇది మీ కారా? -Idhi mee kaaraa?-

3074.   Is this your shirt? = ఇది మీ చొక్కానా? -Idhi mee chokkaanaa?-

3075.   Is this yours? = ఇది మీదా? -Idhi meedhaa?-

3076.   Is Tirupati bigger than Hyderabad? = తిరుపతి హైదరాబాద్ కంటే పెద్దగా ఉంటుందా? -Tirupati Hyderabadkantae peddhagaa vuntundhaa?-

3077.   Is Varun a good man? = వరుణ్ మంచివాడేనా? -Varun manchivaedaenaa?-

3078.   Is your brother a clever boy? = మీ సోదరుడు తెలివైన అబ్బాయా? -Mee sodharudu thelivyna abbaayaa?-

3079.   Is your daughter studying well? = మీ అమ్మాయి బాగా చదువుతోందా? -Mee ammaayi baagaa chadhuvuthondhaa?

3080.   Is your family big? = మీ పెద్ద కుటుంబమా? -Mee peddha kutumbamaa?-

3081.   Is your father there? = మీ నాన్నగారు ఉన్నారా? -Mee naannagaaru vunnaaraa?

3082.   Is your house ready for visitors? = మీ ఇల్లు సందర్శకుల కోసం సిద్ధంగా ఉందా? -Mee illu sandharshakula kosam siddhamgaa vundhaa?-

3083.   Is your mother in government service? = మీ అమ్మగారు ప్రభుత్వోద్యోగా? -Mee ammagaaru prabhuthvodhyogaa?-

3084.   Is your mother well? = మీ అమ్మగారు కులాసాగా ఉన్నారా? -Mee ammagaaru kulaasaagaa vunnaaraa?-

3085.   Is your shirt more expensive than your shoes? = మీ చొక్కా మీ షూస్ కంటే ఎక్కువ ఖరీదైనదా? -Mee chokkaa mee shoeskantae ekkuva khareedhynadaa?-

3086.   Is your son at home? = మీ అబ్బాయి ఇంట్లో ఉన్నాడా? -Mee abbaayi intlo vunnaadaa?-

3087.   Isn’t he coming? = అతను రావడం లేదా? -Athanu raavadam laedhaa?-

3088.   Isn’t he doing? = అతను చేయడం లేదా? -Athanu cheyadam laedhaa?-

3089.   Isn’t he giving? = అతను ఇవ్వడం లేదా? -Athanu Ivvadam laedhaa?-

3090.   Isn’t he walking? = అతను నడవడం లేదా? -Athanu nadavadam laedhaa?-

3091.   Isn’t it coming? = అది/ఇది రావడం లేదా?-Adhi / idhi raavadam laedhaa?-

3092.   Isn’t it doing? = అది/ఇది చేయడం లేదా? -Adhi / idhi cheyadam laedhaa?-

3093.   Isn’t it giving? = అది/ఇది ఇవ్వడం లేదా? -Adhi / idhi Ivvadam laedhaa?-

3094.   Isn’t it walking? = అది/ఇది నడవడం లేదా? -Adhi / idhi nadavadam laedhaa?-

3095.   Isn’t she coming? = ఆమె రావడం లేదా? -Aame raavadam laedhaa?-

3096.   Isn’t she doing? = ఆమె చేయడం లేదా? -Aame cheyadam laedhaa?-

3097.   Isn’t she giving? = ఆమె ఇవ్వడం లేదా? -Aame Ivvadam laedhaa?-

3098.   Isn’t she walking? = ఆమె నడవడం లేదా? -Aame nadavadam laedhaa?-

3099.   Issue of shares = వాటాల జారీ -Vaataala jaree-

3100.   It - Accusative case = Dhaanini -దానిని- / Dheenini -దీనిని-

3101.   It - Subjective case = ఇది -idhi- / అది -Adhi-

3102.   It all depends = దాన్ని బట్టి ఉంటుంది -Dhaani batti vuntundhi- / అది అంతా -దాని పైన- ఆధారపడి ఉంటుంది -Adhi anthaa [dhaani pyna] aadharapadi vuntundhi.-

3103.   It came. = ఇది -or- ఇది వచ్చింది. -Idhi vacchindhi.-

3104.   It can happen. = ఇది జరగవచ్చు. -Idhi jaragavacchu.-

3105.   It can increase. = ఇది పెరగవచ్చు. -Idhi peragavacchu.-

3106.   It can take. = Adhi theesukogaladhu. - అది తీసుకోగలదు.

3107.   It can’t be arranged. = దీనిని ఏర్పాటు చేయలేము. -Dheenini erpaatu chaeyalaemu.-

3108.   It costs Rs. 200 = దీని ధర రూ. 200/-లు -Dheeni dhara rendu vandhala roopaayalu.-

3109.   It depends on the context. = అది సందర్భాన్ని బట్టి ఆధారపడిఉంటుంది. -Adhi sandharbhaanni batti aadhaarapadivuntundhi.-

3110.   It didn't happen. = జరగలేదు. -Jaragalaedhu.-

3111.   It didn't walk. = అది/ఇది నడవలేదు. -Adhi / Idhi nadavalaedhu.-

3112.   It doesn’t matter to me. = నాకేం పరవాలేదు. -Naakaem paravaalaedhu.-

3113.   It doesn’t matter. = మరేం పరవాలేదు -Maraem paravaalaedhu- / పరవాలేదు. -Paravaalaedhu.-

3114.   It doesn't eat. = ఇది తినదు. -Idhi thinadhu.-

3115.   It doesn't go = ఇది వెళ్ళదు. -Idhi velladhu.-

3116.   It doesn't move. = అది కదలదు. -Adhi kadhaladhu.-

3117.   It doesn't open at 9 o'clock. = ఇది 9 గంటలకు తెరిచిఉండదు. -Idhi thommidhi gantalaku therichiundadhu.-

3118.   It doesn't rain much in summer. = ఎండాకాలంలో వర్షం ఎక్కువగా పడదు. -Endaakaalamlo varsham ekkuvagaa padadhu.-

3119.   It doesn't walk. = అది నడవదు. -Adhi nadavadhu.-

3120.   It had walked. = అది -అప్పుడే- నడిచి ఉండెను. -Adhi [appudae] nadichi vundenu.-

3121.   It happened long back. = ఎప్పుడో జరిగింది. -Eppudo jarigindhi.-

3122.   It happened yesterday. = నిన్న జరిగింది. -Ninna jarigindhi.-

3123.   It has been a long time since I last saw you. = నేను మిమ్మల్ని చివరిసారిగా చూసి చాలా కాలం అయింది. -Naenu mimmalni chivarisaarigaa choosi chaalaa kaalam ayyindhi.-

3124.   It has been a long time, I have to leave now. Nice talking to you, keep in touch! = చాలా సమయం అయింది, నేను వెళ్ళాలి. చాలా చక్కగా మాట్లాడావు. వీడ్కోలు! -Chaalaa samayam ayindhi, naenu vellaali. Chaalaa chakkagaa maatlaadaavu. Veedkolu!-

3125.   It has been cold since yesterday. = నిన్నటి నుండి చల్లగా ఉంది. -Ninnati nundi challagaa vundhi.-

3126.   It has been fifteen years since I left Japan. = నేను జపాన్ ను వదిలివెళ్ళి పదిహేను సంవత్సరాలు అయింది. -Naenu Japannu vadhilivelli padhihaenu samvathsaraalu ayindhi.-

3127.   It has been postponed for the time being. = ప్రస్తుతానికి అది వాయిదావేయబడినది. -Prasthuthaaniki adhi vaayidhaavaeyabadinadhi.-

3128.   It has been raining since Sunday. = ఆదివారం నుండి వర్షం పడుతూ ఉంది. -Aadhivaaram nundi varsham paduthoo vundhi.-

3129.   It has been really nice talking to you. = మీతో మాట్లాడినందుకు చాలా సంతోషంగా ఉంది. -Meetho maatlaadinandhuku chaalaa santhoshamgaa vundhi.-

3130.   It has been two months since I last saw her. = ఆమెను చివరిసారిగా చూసి రెండు నెలలు అయింది. -Aamenu chivarisaarigaa choosi rendu nelalu ayindhi.-

3131.   It has been walking. = అది/ఇది -చాలాసేపటి/రోజుల/కాలం నుండి- నడుస్తూనేఉన్నది. -Adhi/idhi [chaalaa saepati/rojula/kaalam nundi] nadusthoonae vunnadhi.-

3132.   It has fallen from the top. = అది పై నుండి పడిపోయింది. -Adhi py nundi padipoyindhi.-

3133.   It has many beautiful flowers. = అది అనేక అందమైన పూలను కలిగివుంది. -Adhi anaeka andhamyna poolanu kaligivundhi.-

3134.   It has not been cleaned. = ఇది ఇంకా శుభ్రం చేయబడలేదు. -Idhi inkaa Subhram chaeyabadalaedhu.-

3135.   It has not come so far. = ఇది ఇప్పటివరకు రాలేదు. -Idhi ippativaraku raalaedhu.-

3136.   It has not rained. = వర్షం కురవలేదు. -Varsham kuravalaedhu.-

3137.   It has rained. = వర్షం కురిసింది. -Varsham kurisindhi.-

3138.   It has started drizzling. = వర్షం చినుకులు పడడం ప్రారంభం అయింది. -Varsham chinukulu padadam praarambham ayindhi.-

3139.   It has stopped. = ఆగింది. -Aagindhi.-

3140.   It has sunk into the water. = అది నీటిలో మునిగిపోయింది. -Adhi neetilo munigipoyindhi.-

3141.   It has walked. = అది/ఇది -ఇప్పుడే- నడిచింది. -Adhi/idhi [Ippudae] nadichindhi.-

3142.   It hasn't been walking. = అది/ఇది -చాలాసేపటి/రోజుల/కాలం నుండి- నడవడం లేదు. -Adhi/idhi [chaalaa saepati/rojula/kaalam nundi] nadavadam laedhu.-

3143.   It hasn't walked. = అది/ఇది -ఇప్పుడు- నడవలేదు. -Adhi/idhi [Ippudu] nadavalaedhu.-

3144.   It hurts a little. = కొద్దిగా నొప్పిగా ఉందండి. -Koddhigaa noppigaa vundhandi.-

3145.   It is 56-7-55. = అది 56-7-55. -Adhi 56-7-55.-

3146.   It is a bad movie. = అది ఒక చెడ్డ సినిమా. -Adhi oka chedda cinema.-

3147.   It is a big room. = ఇది ఒక పెద్ద గది. -Idhi oka peddha gadhi.-

3148.   It is a cold night. = రాత్రి చల్లగా ఉంది. -Ee raathri challagaa vundhi.-

3149.   It is a dog. = ఇది కుక్క. -Idhi kukka.-

3150.   It is a hell to travel on the heavily rushed city bus. = రద్దీగా ఉన్న సమయంలో సిటీ బస్సు ఎక్కటం ఎంత నరకమో! -Raddheegaa vunna samayamlo city bus ekkatam entha narakamo!-

3151.   It is a house. = ఇది ఇల్లు. -Idhi illu.-

3152.   It is a long story. = అది ఒక పెద్ద కథ. -Adhi oka peddha katha.-

3153.   It has been a long time since you came. = మీరు వచ్చి చాలా కాలం అయింది. -Meeru vacchi chaalaa kaalam ayindhi.-

3154.   It is a minor problem. = ఇది ఒక చిన్న సమస్య. -Idhi oka chinna samasya.-

3155.   It is a water-proof phone. = ఫోన్ లోకి తడి రాదు. -Ee phoneloni thadi raadhu.-

3156.   It is almost three. = ఇప్పుడు దాదాపు మూడు అయింది. -Ippudu dhaadhaapu moodu ayindhi.-

3157.   It is already late. = ఇప్పటికే ఆలస్యం అయింది. -Ippatikae aalasyam ayindhi.-

3158.   It is also called as Mini Kashmir. = Idhi Mini Kashmir ani kooda pilavabaduthundhi.

3159.   It is also called as washing soda. = Idhi washing soda ani kooda pilavabaduthundhi.

3160.   It is bitter. = ఇది చేదుగా ఉంది. -Idhi chaedhugaa vundhi.-

3161.   It is cloudy. It’s wet and rainy today. = ఈరోజు బాగా మబ్బులు పట్టాయి. పెద్ద వర్షం పడేటట్లు ఉంది. -Eeroju baagaa mabbulu pattaayi. Peddha varsham padaetatlu vundhi.-

3162.   It is coming. = అది వస్తూ ఉన్నది. -Adhi vasthoo vunnadhi.-

3163.   It is cool here. = ఇక్కడ చల్లగా ఉంది. -Ikkada challagaa vudhi.-

3164.   It is costly. = దీని ధర ఎక్కువ. -Dheeni dhara ekkuva.-

3165.   It is dark in that room. = గదిలో చీకటిగా ఉంది. -Aa gadhilo cheekatigaa vundhi.-

3166.   It is difficult. = ఇది కష్టంగా ఉంది. -Idhi kashtamgaa vundhi.-

3167.   It is dirty. = అది మురికిగా ఉంది. -Adhi murikigaa vundhi.-

3168.   It is divided into two pieces. = అది రెండు భాగాలుగా విభజించబడింది. -Adhi rendu bhaagaalugaa vibhajinchabadindhi.-

3169.   It is doing. = ఇది చేస్తూ ఉన్నది. -Idhi chaesthoo vunnadhi.-

3170.   It is easy. = ఇది సులభం. -Idhi sulabham.-

3171.   It is enough. = ఇది సరిపోతుంది. -Idhi saripothundhi.-

3172.   It is expensive. = ఇది ఖరీదైనది. -Idhi khareedhynidhi.-

3173.   It is famous. = ఇది ప్రఖ్యాతిగాంచినది. -Idhi prahyaathigaanchinidhi.-

3174.   It has been fifteen days since I booked gas. = నేను గ్యాస్ బుక్ చేసి పదిహేను రోజులు అయింది. -Naenu gas book chaesi padhihaenu rojulu ayindhi.-

3175.   It is fine. I will also follow it. = మంచిదే. నేను కూడా తిందామనుకుంటున్నాను. -Manchidhae, naenu koodaa thndhaamanukuntunnaanu.-

3176.   It is for you. = ఇది మీ కోసం. -Idhi mee kosam.-

3177.   It is getting dark. = చీకటి పడుతుంది. -Cheekati paduthunthi.-

3178.   It is getting late for school. = బడికి ఆలస్యమౌతోంది. -Badiki aalasyamouthondhi.-

3179.   It is getting late. = ఆలస్యమౌతుంది. -Aalasyamouthindhi.-

3180.   It is giving. = అది ఇస్తూ ఉన్నది. -Adhi isthoo vunnadhi.-

3181.   It is going to rain in a few minutes. = ఇంకొన్ని నిమిషాలలో వర్షం పడబోతుంది. -Inkonni nimishaalalo varsham padabothundhi.-

3182.   It is going to rain in a few seconds. = ఇంకా కొన్ని క్షణాలలో వర్షం పడబోతోంది. -Inkaa konni kshanaalalo varsham padabothondhi.-

3183.   It is going to snow. = మంచు కురవబోతోంది. -Manchu kuravabothondhi.-

3184.   It is good for health. = ఇది ఆరోగ్యానికి మంచిది. -Idhi aarogyaaniki manchidhi.-

3185.   It is good. = ఇది బాగుంది. -Idhi baagundhi.-

3186.   It is hot. = అది వేడిగా ఉంది. -Adhi vaedigaa vundhi.-

3187.   It is important. = ఇది ముఖ్యమైనది. -Idhi mukhyamynidhi.-

3188.   It is impossible. = ఇది జరగని పని. -Idhi jaragani pani.- / అది సాధ్యం కాదు. -Adhi saadhyam kaadhu.-

3189.   It is inside. = లోపల ఉంది. -Lopala vundhi.-

3190.   It is just Rs. 200/- = ఇది కేవలం రూ. 200/-లే. -Idhi kaevalam rendu vanthala roopaayalae.-

3191.   It is lean. = ఇది సన్నగా ఉంది. -Idhi sannagaa vundhi.-

3192.   It is looking dirty. = అది మురికిగా కనిపిస్తుంది. -Adhi murikigaa kanipisthundhi.-

3193.   It is mine. = ఇది నాది. -Idhi naidhi.-

3194.   It is more dangerous than ice skating. = అది ఐస్ స్కేటింగ్ కంటే చాలా ప్రమాదకరం. -Adhi ice scating kantae chaalaa pramaadhakaram.-

3195.   It is my duty. = ఇది నా కర్తవ్యం. -Idhi naa karthavyam.-

3196.   It is new. = ఇది కొత్తగా ఉంది. -Idhi kotthagaa vundhi.-

3197.   It is not coming. = అది రావడం లేదు. -Adhi raavadam laedhu.-

3198.   It is not costly. = దీని ధర ఎక్కువ కాదు. -Dheeni dhara ekkuva kaadhu.-

3199.   It is not difficult. = ఇది కష్టం కాదు. -Idhi kashtam kaadhu.-

3200.   It is not doing. = ఇది చేయడం లేదు. -Idhi cheyadam laedhu.-

3201.   It is not easy. = ఇది సులభం కాదు. -Idhi sulabham kaadhu.-

3202.   It is not expensive. = ఇది ఖరీదైనది కాదు. -Idhi khareedhynidhi kaadhu.-

3203.   It is not famous. = ఇది ప్రఖ్యాతిగాంచినది కాదు. -Idhi prakhyaathigaanchinidhi kaadhu.-

3204.   It is not giving. = అది ఇవ్వడం లేదు. -Adhi Ivvadam laedhu.-

3205.   It is not good for health. = ఇది ఆరోగ్యానికి మంచిది కాదు. -Idhi aarogyaaniki manchidhi kaadhu.-

3206.   It is not good for you. = అది మీకు మంచిది కాదు. -Adhi meeku manchidhi kaadhu.-

3207.   It is not good to make fun of the weaknesses of others. = ఇతరుల బలహీనతలను ఎగతాళి చేయడం మంచిది కాదు. -Itharula balaheenathalanu egathaali chaeyadam manchidhi kaadhu.-

3208.   It is not good. = ఇది బాగులేదు. -Idhi baagulaedhu.-

3209.   It is not important. = ఇది ముఖ్యమైనది కాదు. -idhi mukhyamynidhi kaadhu.-

3210.   It is not lean. = ఇది సన్నగా లేదు. -Idhi sannagaa laedhu.-

3211.   It is not over. = ఇది అయిపోలేదు. -Idhi ayipolaedhu.-

3212.   It is not possible. = ఇది సాధ్యం కాదు. -Idhi saadhyam kaadhu.-

3213.   It is not too far. = ఇది చాలా దూరం కాదు. -Idhi chaalaa dhooram kaadhu.-

3214.   It is not true. = ఇది నిజం కాదు. -Idhi nijam kjaadhu.-

3215.   It is not walking. = అది నడవడం లేదు. -Adhi nadavadam laedhu.-

3216.   It is not working now. = ఇది ఇప్పుడు పని చేయడం లేదు. -Idhi ippudu pani chaeyadam laedhu.-

3217.   It is now six o’clock. = ఇప్పుడు సమయం ఆరు గంటలు అయ్యింది. -Ippudu samayam aaru gantalu ayyindhi.-

3218.   It is now time for dinner. = ఇప్పుడు భోజనం చేసే సమయం అయింది. -Ippudu bhojanam chaesae samayam ayindhi.-

3219.   It is okay. = అది బాగానే ఉంది. -Adhi baagaanae vundhi.-

3220.   It is on the table. = అది బల్ల మీద ఉన్నది. -Adhi balla meedha vundhi.-

3221.   It is on the wall. = అది గోడ మీద ఉన్నది. -Adhi goda meedha vunnadhi.-

3222.   It is one week since I came to Tirupati. = నేను తిరుపతికి వచ్చి వారం రోజులు అయింది. -Naenu Tirupatiki vacchi vaaram rojulu ayindhi.-

3223.   It is only slight rain. = ఇది చిన్న వాన మాత్రమే. -Idhi chinnaa vaana maathramae.-

3224.   It is outside. = బయల ఉంది. -Bayata vundhi.-

3225.   It is over. = ఇది అయిపోయింది. -Idhi ayipoyindhi.-

3226.   It is raining outside. = బయట వర్షం పడుతోంది. -Bayata varsham paduthondhi.-

3227.   It is raining. = వర్షం పడుతూ ఉంది. -Varsham paduthoo vundhi.- / వర్షం పడుతుంది. -Varsham paduthundhi.-

3228.   It is Rs. 600/- = ఇది రూ. 600/-. –Idhi aaru vandhala roopaayalu.-

3229.   It is said/heard that he is going to come to your home tomorrow. = అతడు రేపు మీ ఇంటికి వస్తాడంటగా. -Athadu raepu mee intiki vasthaadantagaa.-

3230.   It is said/heard that you are buying a new car. = మీరు కొత్త కారు కొంటున్నారంటగా. -Meeru kottha car kontunnaarantagaa-

3231.   It is said/heard that you asked her money. = నువ్వు ఆమెని డబ్బులు ఆడిగావంటగా. -Nuvvu aamenu dabbulu adigaavantagaa.-

3232.   It is September 2014. = ఇది సెప్టెంబర్ 2014. -Idhi September rendu vaela padhnaalugu.-

3233.   It is seven now. = ఇప్పుడు ఏడు అయింది. -Ippudu aedu ayindhi.-

3234.   It is so far. = అది చాలా దూరంలో ఉంది. -Adhi chaalaa dhooramlo vundhi.-

3235.   It is terribly cold. = చాలా చలిగా ఉంది. -Chaalaa chaligaa vundhi.-

3236.   It is terribly hot today. = రోజు చాలా వేడిగా ఉంది. -Ee roju chaalaa vaedigaa vundhi.-

3237.   It is thirty years since I went to Hyderabad. = నేను హైదరాబాద్ కు వెళ్ళి ముప్పయి సంవత్సరాలు అయింది. -Naenu Hyderabadku velli muppayi samvathsaraalu ayindhi.-

3238.   It is time for school. = బడికి వెళ్ళే సమయం అయింది. -Badiki vellae samayam ayindhi.-

3239.   It is time for you to get up. = ఇప్పుడు మీరు నిద్రలేవాల్సిన సమయం. -Ippudu meeru nidhralaevaalsina samayam.-

3240.   It is too cold. = ఇది చాలా చల్లగా ఉంది. -Idhi chaalaa challagaa vundhi.-

3241.   It is too far. = ఇది చాలా దూరం. -Idhi chaalaa dhooram.-

3242.   It is true! = ఇది నిజం! -Idhi nijam!-

3243.   It is true. Don’t be so modest! = నిజం. మరీ అంత నిరాడంబరంగా ఉండకు. -Nijam. Maree antha niraadambarangaa vundaku.-

3244.   It is twenty years since I went to Mumbai. = నేను ముంబాయి వెళ్ళి ఇరవై సంవత్సరములు అయింది. -Naenu Mumbai velli iravy samvathsaramulu ayindhiu.-

3245.   It is up to you. = మీ ఇష్టం. -Mee ishtam.-

3246.   It is very cold today. = రోజు చాలా చల్లగా ఉంది. -Ee roju chaalaa challagaa vundhi.-

3247.   It is very common for many people to drop off in the afternoon. = మధ్యాహ్నం పూట నిద్ర పోవడం చాలామందికి సాధారణ విషయం. -Madhyaahnam poota nidhrapovadam chaalaa mandhiki saadhaarana vishayam.-

3248.   It is very difficult to get some stains off from the clothes. = దుస్తుల మీద నుండి కొన్ని మరకలను వదిలించటం చాలా కష్టం. -Dhusthula meedha nundi konni marakalanu vadhilinchadam chaalaa kashtam.-

3249.   It is very difficult to put out a sudden fire outbreak. = ఆకస్మికంగా వ్యాపించిన మంటలను చల్లార్చటం చాలా కష్టం. -Aakasmikangaa vyaapinchina mantalanu challaarchatam chaalaa kashtam.-

3250.   It is very difficult work. = ఇది చాలా కష్టమైన పని. -Idhi chaalaa kashtamyna pani.-

3251.   It is very far. = ఇది చాలా దూరం. -Idhi chaalaa dhooram.-

3252.   It is very good. = చాలా బాగుంది. -Chaalaa baagundhi.-

3253.   It is very hot inside the room. = గదిలో చాలా వేడిగా ఉంది. -Gidhilo chaalaa vaedigaa vundhi.-

3254.   It is very hot today, isn’t it? = రోజు చాలా వేడిగా ఉంది. అవునా? -Ee roju chaalaa vaedigaa vundhi. Avunaa?-

3255.   It is very hot today. = రోజు చాలా వేడిగా ఉంది. -Ee roju chaalaa vaedigaa vundhi.-

3256.   It is very late now. = ఇప్పుడు చాలా ఆలస్యం అయింది. -Ippudu chaalaa aalasyam ayindhi.-

3257.   It is walking. = అది నడుస్తూ ఉన్నది. -Adhi nadusthoo vunnadhi.- / అది నడుస్తున్నది. -Adhi nadusthunnadhi.-

3258.   It is warmer today than yesterday. = రోజు నిన్నటికంటే వెచ్చగా ఉంది. -Ee roju ninnatikantae vecchagaa vundhi.-

3259.   It is washed with clean water. = ఇది పరిశుభ్రమైన నీటితో శుభ్రం చేయబడినది. -Idhi parishubhramyna neetitho shubhram chaeyabadinadhi.-

3260.   It is wonderful. = ఇది అద్భుతంగా ఉంది. -Idhi adhbhuthamgaa vundhi.-

3261.   It is written by me. = ఇది నా చేత వ్రాయబడినది. -Idhi naa chaetha vraayabadinadhi.-

3262.   It isn't much. = పెద్ద ఎక్కువేమీ కాదు -Peddha ekkuvaemee kaadhu-

3263.   It just needs to be cleaned. = ఇది శుభ్రం చేయవలసిన అవసరం ఉంది. -Idhi shubhram chaeyavalasina avasaram vundhi.-

3264.   It looks like a banana. = ఇది అరటిపండు లాగా కనిపిస్తుంది. -Idhi aratipandu laagaa kanipisthundhi.-

3265.   It looks like a fish. = ఇది చేప లాగా కనిపిస్తుంది. -Idhi cheaepa laagaa kanipisthundhi.-

3266.   It looks like a jellyfish. = ఇది జెల్లీఫిష్ లాగా కనిపిస్తుంది. -Idhi jellyfish laagaa kanipisthundhi.-

3267.   It looks like an apple. = అది ఒక ఆపిల్ పండులా కనిపిస్తుంది. -Adhi oka apple pandulaa kanipisthundhi.-

3268.   It looks like it’s going to rain soon! = కొద్ది సేపట్లో వర్షం పడేలా ఉంది. -Koddhi saepatlo varsham padaelaa vundhi.-

3269.   It looks like she is still in front of my eyes. = ఆమె నాకండ్ల ముందే ఉన్నట్లుంది. -Aame naa kandla mundhae vunnatlundhi.-

3270.   It makes me forget all my problems. = ఇది నా అన్ని సమస్యలను మర్చిపోయేలా చేస్తుంది. -Idhi naa anni samasyalanu marchipoyaelaa chaesthundhi.-

3271.   It may be possible. = ఇది సాధ్యపడవచ్చు. -Idhi saadhyapadavacchu.-

3272.   It may come in ten minutes or it may not come for another thirty minutes. = పది నిమిషాల్లో రావచ్చు లేకుంటే మరొక ముప్పయి నిమిషాల వరకు రాకపోవచ్చు. -Pidhi nimishaallo ravacchu laekuntae maroka muppayi nimishaala varaku raakapovacchu.-

3273.   It may come tomorrow. = రేపు రావచ్చు. -Raepu raavacchu.-

3274.   It may cost about fifty thousand. = దాని ధర దాదాపు యాభై వేల రూపాయలు ఉండవచ్చు. -Dhaani dhara dhaadhaapu yaabhai vaela roopaayalu vundavacchu.-

3275.   It may rain tomorrow. = రేపు వర్షం పడవచ్చు. -Raepu varsham padavacchu.-

3276.   It may rain. = వర్షం పడవచ్చు. -Varsham padavacchu.-

3277.   It must contain vegetables and fruits. = అందులో కూరగాయలు, పండ్లు తప్పకుండా ఉండాలి. -Andhulo kooragaayalu, pandlu thappakundaa vundaali.-

3278.   It rained during the night. = రాత్రి సమయంలో వర్షం కురిసింది. -Raathri samayamlo varsham kurisindhi.-

3279.   It rained last night. = నిన్న రాత్రి వర్షం కురిసింది. -Ninna raathri varsham kurisindhi.-

3280.   It rained until nearly midnight. = దాదాపు అర్థరాత్రి వరకు వర్షం కురిసింది. -Dhaadhaapu ardharaathri varaku varsham kurisindhi.-

3281.   It rarely rains in this part of the country. = దేశంలోని ఈ ప్రాంతంలో వర్షం అరుదుగా పడుతుంది. -Dhaeshemloni ee pranthamlo varsham arudhugaa paduthundhi.-

3282.   It really hurts. = ఇది నిజంగా బాధ కలిగిస్తుంది. -Idhi nijangaa baadha kaligisthundhi.-

3283.   It seems like they are coming. = వారు వస్తున్నట్లు అనిపిస్తుంది. -Vaaru vasthunnatlu anipisthundhi.-

3284.   It seems so. = అలాగే అనిపిస్తుంది. -Alaagae anipisthundhi.-

3285.   It seems that it might rain outside. It all depends on the weather. = బయట వర్షం పడేటట్లు ఉంది. అది అంతా వాతావరణం మీద ఆధారపడి ఉంది. -Bayata varsham padaetatlu vundhi. Adhi anthaa vaathaavaranam meedha aadharapadi vundhi.-

3286.   It seems that she is reading. = ఆమె చదువుతున్నట్లు ఉంది. -Aame chadhuvuthunnatlu vundhi.-

3287.   It seems that the train is coming. = రైలు వస్తున్నట్లు ఉంది. -Rylu vasthunnatlu vundhi.-

3288.   It seems that the work did not go smoothly today. = రోజు పని అంత సజావుగా సాగినట్లు లేదు. -Ee roju pani antha sajaavutaa saaginatlu laedhu.-

3289.   It seems very difficult to get away from this problem. = ఈ సమస్య నుండి తప్పించుకోవడం కష్టంగా కనిపిస్తోంది. -Ee samasya nundi thappinchukovadam kashtangaa kanipisthondhi.-

3290.   It should be like that. = అలా ఉండాలి. -Alaa vundaali.-

3291.   It should be like this. = ఇలా ఉండాలి. -Ilaa vundaali.-

3292.   It should have worked. = ఇది పనిచేసి ఉండవలసింది. -Idhi panichaesi vundavalasindhi.-

3293.   It smells good. = వాసన బాగుంది. -Vaasana baagundhi.-

3294.   It takes place in a school. = అది ఒక పాఠశాలలో జరుగుతుంది. -Adhi oka paatashaalalo jaruguthundhi.-

3295.   It takes time. = సమయం పడుతుంది. -Samayam paduthundhi.-

3296.   It walked. = అది/ఇది నడిచింది. -Adhi / Idhi nadichindhi.-

3297.   It walks. = అది/ఇది నడుస్తుంది. -Adhi/idhi nadusthundhi.-

3298.   It was a lot of fun. = Chaalaa saradhaagaa saagindhi.

3299.   It was a terrible day. = అది ఒక భయంకరమైన రోజు. -Adhi oka bhayamkaramyna roju.

3300.   It was a very big building. = భవనం చాలా పెద్దగా ఉండేది. -Ee Bhavanam chaalaa peddhaagaa vundaedhi.-

3301.   It was a very big house. = ఇల్లు చాలా పెద్దగా ఉండేది. -Ee illu chaalaa peddhaagaa vundaedhi.-

3302.   It was a very big room. = గది చాలా పెద్దగా ఉండెను. -Aa gadhi chaalaa peddhagaa vundenu.-

3303.   It was awesome. = అది సంభ్రమాన్ని కలిగించింది. -Adhi sambhramaanni kaliginchindhi.-

3304.   It was boring. = అది విసుగు కలిగించింది. -Adhi visugu kaliginchindhi.-

3305.   It was dark in the room. = గదిలో చీకటిగా ఉండెను. -Gadhilo cheekatigaa vundenu.-

3306.   It was down in the basement. = అది బేస్మెంట్ లో ఉంది. -Adhi basementlo vundhi.-

3307.   It was getting dark. = చీకటి పడుతుంది. -Cheekati paduthundhi.-

3308.   It was hot last night. = నిన్న రాత్రి వేడిగా ఉండెను. -Ninna raathri vaedigaa vundenu.-

3309.   It was hot yesterday. = నిన్న వేడిగా ఉండెను. -Ninna vaedigaa vundenu.-

3310.   It was in the room. = అది గదిలో ఉండెను. -Adhi gadhilo vundenu.-

3311.   It was interesting. = అది ఆసక్తికరంగా ఉంది. -Adhi aasakthikaramgaa vundhi.-

3312.   It was night. = అప్పుడు బాగా రాత్రి అయింది. -Appudu baagaa raathri ayindhi.-

3313.   It was not clear what she said. = ఆమె చెప్పింది స్పష్టంగా లేదు. -Aame cheppindhi spashtamgaa laedhu.-

3314.   It was not in the room. = అది గదిలో లేకుండెను. -Adhi gadhilo laekundenu.-

3315.   It was not my fault. = అది నా తప్పు కాదు. -Adhi naa thappu kaadhu.-

3316.   It was not raining yesterday at 7 a.m. = నిన్న ఉదయం 7 గంటలకు వర్షం పడుతూ ఉండలేదు. -Ninna vudhayam aedu gantalaku varsham paduthoo vundalaedhu.-

3317.   It was not raining yesterday. = నిన్న వర్షం కురవలేదు. -Ninna varsham kuravalaedhu.-

3318.   It was not your fault. = ఇది నీ తప్పు కాదు. -Idhi nee thappu kaadhu.-

3319.   It was over by 6 o’clock. = అది 6 గంటలకల్లా అయిపోయింది. -Adhi aaru gantalakallaa ayipoyindhi.-

3320.   It was over by 7 o’clock. = అది 7 గంటలకల్లా పూర్తి అయింది. -Adhi aedu gantalakalla poorthi ayindhi.-

3321.   It was quite dark when I got home. = నేను ఇంటికి వచ్చినప్పుడు చాలా చీకటిగా ఉండెను. -Naenu intiki vacchinappudu chaalaa cheekatigaa vundenu.-

3322.   It was raining yesterday at 7 a.m. = నిన్న ఉదయం 7 గంటలకు వర్షం కురుస్తూ ఉండెను. -Ninna vudhayam aedu gantalaku varsham kurusthoo vundenu.-

3323.   It was raining yesterday. = నిన్న వర్షం కురిసింది. -Ninna varsham kurisindhi.-

3324.   It was really cheap. = అది నిజంగా చౌకగా ఉంది. -Adhi nijamgaa chowkagaa vundhi.-

3325.   It was really interesting. = అది నిజంగా ఆసక్తికరంగా ఉండెను. -Adhi nijamgaa aasakthikaramgaa vundenu.

3326.   It was so cold that no one wanted to go outside. = చాలా చల్లగా ఉన్నందున ఎవరూ బయటికి వెళ్ళాలని అనుకోవడం లేదు. -Chaalaa challagaa vunnandhuna evaroo bayatiki vellaalani anukovadam laedhu.-

3327.   It was sold for under $80. = అది 80 డాలర్లకంటే తక్కువకు అమ్ముడు పోయింది. -Adhi enabhai dolorlakantae thakkuvaku ammudu poyindhi.-

3328.   It was the happiest day of his life. = అతడి జీవితంలో ఇది అతి సంతోషకరమైన రోజు. -Athadi jeevithamlo idhi athi santhoshakaramyna roju.-

3329.   It was very difficult. = అది చాలా కష్టంగా ఉండెను. -Adhi chaalaa kashtamgaa vundenu.-

3330.   It was very hot the day before yesterday. = మొన్న చాలా వేడిగా ఉండెను. -Monna chaalaa vaedigaa vundenu.-

3331.   It was very hot yesterday. = నిన్న చాలా వేడిగా ఉండెను. -Ninna chaalaa vaedigaa vundenu.-

3332.   It went for Rs. 10,00,000.00 = అది రూ. 10,00,000.00 లకు అమ్ముడయ్యింది. -Adhi laksha roopaayalaku ammudayyindhi.-

3333.   It will be fine tomorrow. = రేపటికి తగ్గిపోతుంది. -Raepatiki thaggipothundhi.-

3334.   It will be good. = బాగుంటుంది. -Baaguntundhi.-

3335.   It will be late when I return. = నేను వచ్చేసరికి ఆలస్యమవుతుంది. -Naenu vacchaesariki aalasyamavuthundhi.-

3336.   It will be late. = ఆలస్యం అవుతుంది. -Aalasyam avuthundhi.-

3337.   It will be Monday tomorrow, won’t it? = రేపు సోమవారం, అవునా? -Raepu somavaaram, avunaa?-

3338.   It will be very hot the day after tomorrow. = ఎల్లుండి చాలా వేడిగా ఉంటుంది. -Ellundi chaalaa vaedigaa vuntundhi.-

3339.   It will be very hot tomorrow. = రేపు చాలా వేడిగా ఉంటుంది. -Raepu chaalaa vaedigaa vuntundhi.-

3340.   It will be walking. = అది నడుస్తూ ఉంటుంది. -Adhi nadusthoo vuntundhi.-

3341.   It will come at 6.30 hrs. = ఆరున్నర గంటలకు వస్తుంది. -Aarunnara gantalaku vasthundhi.-

3342.   It will come on platform number 3. = 3వ నంబర్ ప్లాట్ ఫాం మీదకు వస్తుంది. -Moodava number platform meedhaku vasthundhi.-

3343.   It will come within 10-15 minutes. = 10-15 నిమిషాలలో వస్తుంది. -Padhi-padhihaenu nimishaalalo vasthundhi.-

3344.   It will come. = వస్తుంది. -Vasthundhi-

3345.   It will cost Rs.60/- = రూ. 60/- అవుతుంది. -aravy roopayalu avuthundhi.-

3346.   It will have been walking. = అది -భవిష్యత్తులో – ఇంకా- నడుస్తూ ఉంటుంది. -Adhi [Bhavishyatthulo – inkaa] nadusthoo vuntundhi.-

3347.   It will have walked. = అది -భవిష్యత్తులో - అప్పుడే- నడిచి ఉంటుంది. -Adhi [Bhavishyatthulo – appudae] nadichi vuntundhi.-

3348.   It will not happen again. = ఇక ముందు ఈ విధంగా జరగదు. -Ika mundhu ee vidhamgaa jaragadhu.-

3349.   It will rain shortly. = కాసేపటిలో వాన కురుస్తుంది. -Kaasaepatilo vaana kurusthundhi.-

3350.   It will rain tomorrow. = రేపు వర్షం పడుతుంది. -Raepu varsham paduthundhi.-

3351.   It will reduce the burden of your mind. = అది మీ మనస్సు యొక్క భారం తగ్గిస్తుంది. -Adhi mee manassu yokka bhaaram thaggisthundhi.-

3352.   It will snow tomorrow. = రేపు మంచు కురుస్తుంది. -Raepu manchu kurusthundhi.-

3353.   It will take 3 hours to go there. = అక్కడికి వెళ్ళడానికి 3 గంటలు పడుతుంది. -Akkadiki velladaaniki moodu gantalu paduthundhi.-

3354.   It will take two days to go there. = అక్కడికి వెళ్ళడానికి రెండు రోజులు పడుతుంది. -Akkadiki velladaaniki rendu rojulu paduthundhi.-

3355.   It will walk. = అది/ఇది నడుస్తుంది. -Adhi/idhi nadusthundhi.-

3356.   It won’t walk. = అది/ ఇది నడవదు. -Adhi/idhi nadavadhu.-

3357.   It won't be walking. = అది నడుస్తూ ఉండదు. -Adhi nadusthoo vundadhu.-

3358.   It won't happen. = జరగదు. -Jaragadhu.-

3359.   It won't rain tomorrow. = రేపు వర్షం పడదు. -Raepu varsham padadhu.-

3360.   It won't take so long. = చాలా సమయం పట్టదు. -Chaalaa samayam pattadhu.-

3361.   It won't work. = ఇది పనిచేయదు. -Idhi pani chaeyadhu.-

3362.   It works. = ఇది పని చేస్తుంది. -Idhi pani chaesthundhi.-

3363.   It would be very expensive to eat in a restaurant. = రెస్టారెంట్లో తినడం చాలా ఖరీదైనది. -Vudhaaharana: Restaurantlo thinadam chaalaa khareedhynadhi.-

3364.   It’s 1.55 = ఇప్పుడు యాభై అయిదు నిమిషాలు అయింది. -Ippudu yaabhay ayidhu nimishaalu ayindhi.-

3365.   It’s 12.45 = పన్నెండు నలభై అయిదు అయింది. -Pannendu nalabhay ayindhu ayindhi.-

3366.   It’s 2.15 = రెండుంపావు అయింది. -Rendumpaavu ayindhi.-

3367.   It’s 6 o’clock. = 6 గంటలు అయింది. -6 gantalu ayindhi-

3368.   It’s 6:30. = సమయం 6.30 -aaru gantala muppayi nimishaalu.-

3369.   It’s 8.30 = ఎనిమిదిన్నర అయింది. -Enimidhinnara ayindhi.-

3370.   It’s a book bag. = ఇది ఒక పుస్తకాల సంచి. -Idhi oka pusthakaala sanchi.-

3371.   It’s a good movie. = ఇది ఒక మంచి సినిమా. -Adhi oka manchi cinema.-

3372.   It’s a lie. = ఇది అబద్ధం -Idhi abaddham.-

3373.   It’s a little rainy. = కొద్దిగా వర్షంగా ఉంది.  -Koddhigaa varshamgaa vundhi.-

3374.   It’s about time = చాలా ఆలస్యం అయింది -Chaalaa aalasyam ayindhi-

3375.   It’s about time for her to go to home. = ఆమె ఇంటికి వెళ్ళడానికి చాలా ఆలస్యం అయింది. -Aame intiki velladaaniki chaalaa aalasyam ayindhi.-

3376.   It’s about time that you visited us. = నువ్వు మమ్మల్ని చూడటానికి  రావడం చాలా ఆలస్యం అయింది. -Nuvvu mammalni choodataaniki raavadam chaala aalasyam ayindhi.-

3377.   It’s about time you got the job. = నీకు ఉద్యోగం రావడానికి చాలా ఆలస్యం అయింది. -Neeku vudhyogam raavadaaniki chaalaa aalasyam ayindhi.-

3378.   It’s all right = పరవాలేదు -Paravalaedhu- / దాన్దేముందిలెండి. -Dhaandhaemundhilendi.-

3379.   It’s an old book. = ఇది ఒక పాత పుస్తకం. -Idhi oka paatha pusthakam.-

3380.   It’s an old building. = ఇది ఒక పాత భవనం. -Idhi oka paatha bhavanam.-;

3381.   It’s an old house. = ఇది ఒక పాత ఇల్లు. -Idhi oka paatha illu.-

3382.   It’s an old phone. = ఇది ఒక పాత ఫోన్. -Idhi oka paatha phone.-

3383.   It’s an old table. = ఇది ఒక పాత బల్ల. -Idhi oka paatha balla.-

3384.   It’s an old umbrella. = ఇది ఒక పాత గొడుగు. -Idhi oka paatha godugu.-

3385.   It’s an old watch. = ఇది ఒక పాత గడియారం. Idhi oka paatha gadiyaaram.-

3386.   It’s an onion. = ఇది ఒక ఉల్లిపాయ. -Idhi oka vullipaaya.-

3387.   It’s been a long time since we met. = మనం కలిసి చాలా కాలం అయింది. -Manam kalisi chaalaa kaalam ayindhi.-

3388.   It’s behind her. = అది ఆమెకు వెనుక వైపున ఉన్నది. -Adhi aameku venuka vypuna vunnadhi.-

3389.   It’s beside her. = అది ఆమె పక్కన ఉన్నది. -Adhi aame pakkana vunnadhi.-

3390.   It’s better than before = ఇంతకు ముందు కంటే పరవాలేదు. -Inthaku mundhu kantae paravaalaedhu.-

3391.   It’s between the temple and the library. = అది గుడికి, గ్రంథాలయానికి మధ్యలో ఉంది. -Adhi gudiki, grandhaalayaaniki madhyalo vundhi.-

3392.   It’s common = ఇది మామూలే -Idhi maamoolae-

3393.   It’s drizzling. = చినుకులు పడుతున్నాయి. -chinukulu paduthunnaayi.-

3394.   It’s easy. = అది సులభం. -Adhi sulabham.-

3395.   It’s eleven thirty. = ఇప్పుడు సమయం పదకొండు ముప్పై. -Ippudu samayam padhakondu muppai.-

3396.   It’s enough for me. = నాకు చాలు. -Naaku chaalu.-

3397.   It’s enough. = ఇంక చాలు. -Inka chaalu.- / ఇది చాలు -Idhi chaalu-

3398.   It’s far away. = చాలా దూరం -Chaalaa dhooram.-

3399.   It’s for them only. = వీళ్ళకే. -Veellakae.-

3400.   It’s for us only. = మనకే. -Manakae.-

3401.   It’s free. = అది ఉచితం. -Adhi vuchitham.-

3402.   It’s funny. = తమాషాగా ఉంది. -Thamaashaagaa vundhi.-

3403.   It’s getting dark. = చీకటి పడుతుంది. -Cheekati paduthundhi.-

3404.   It’s going for Rs. 10,00,000.00 = అది రూ. 10,00,000.00 లకు అమ్ముడవుతున్నది. -Adhi padhi lakshala roopaayalaku ammudavuthunnadhi.-

3405.   It’s going to rain. = వర్షం రాబోతోంది. -Varsham raabothondhi.-

3406.   It’s good. = అది బాగుంది. -Adhi baagundhi.-

3407.   It’s green? = ఆకుపచ్చ రంగు. -Aakupaccha rangu.-

3408.   It’s half past eleven. = ఇప్పుడు సమయం పదకొండున్నర. -Ippudu samayam padhakondunnara.-

3409.   It’s half-past eleven at night. = ఇప్పుడు సమయం రాత్రి పదకొండున్నర. -Ippudu samayam raathri padhakondunnara.-

3410.   It’s her father’s first death anniversary. = ఇది ఆమె తండ్రి మొదటి సంవత్సరీకం. -Idhi aame thandri modhati samvathsareekam.-

3411.   It’s hers. = ఇది ఆమెది. -Idhi aamedhi.-

3412.   It’s impossible. = అది అసాధ్యం. -Adhi asaadhyam.-

3413.   It’s in front of the TV. = అది టీవీకి ఎదురుగా ఉన్నది. -Adhi TVki edhurugaa vunnadhi.-

3414.   It’s in Hyderabad. = Adhi Hyderabadlo vundhi.

3415.   It’s in the room. = అది గదిలో ఉన్నది. -Adhi gadhilo vunnadhi.-

3416.   It’s in the sky. = అది ఆకాశంలో ఉంది. -Adhi aakashamlo vundhi.-

3417.   It’s late. = ఆలస్యం అయింది. -Aalasyam ayindhi.-

3418.   It’s less. = తక్కువ ఉంది. -Thakkuva vundhi.-

3419.   It’s like this only. = ఇలాగే ఉంది. -Ilaagae vundhi.-

3420.   It’s likely to rain. = వర్షం పడేలా ఉంది. -Varsham padaelaa vundhi.-

3421.   It’s me, Mahesh. = నేను మహేష్ ని. -Naenu Maheshni.-

3422.   It’s midday. = ఇది మిట్ట మధ్యాహ్నం -Idhi mitta madhyaahnam.-

3423.   It’s midnight. = ఇది నడి రాత్రి -Idhi nadi raathri.-

3424.   It’s mine only. = నాదే ఇది. -Naadhae idhi.-

3425.   It’s mine. = ఇది నాది -Idhi naadhi-

3426.   It’s more. = ఎక్కువ ఉంది. -Ekkuva vundhi.-

3427.   It’s my book. = ఇది నా పుస్తకం. -Idhi naa pusthakam.-

3428.   It’s my father’s. = ఇది మా నాన్న గారిది. -Idhi maa naanna gaaridhi.-

3429.   It’s my mother’s. = ఇది మా అమ్మగారిది. -Idhi maa ammagaaridhi.-

3430.   It’s my opinion. = ఇది నా అభిప్రాయం -Idhi naa abhipraayam.-

3431.   It’s my pen. = ఇది నా పెన్. -Idhi naa pen.-

3432.   It’s my phone. = ఇది నా ఫోన్ -Idhi naa phone.-

3433.   It’s my pleasure. = ఇది నాకు సంతోషం. -Idhi naaku santhosham.-

3434.   It’s near my home. = అది మా ఇంటి దగ్గరే ఉంది. -Adhi maa inti dhaggarae vundhi.-

3435.   It’s near the bus station. = అది బస్ స్టేషన్ దగ్గర ఉంది. -Adhi bus station dhaggara vundhi.-

3436.   It’s near. = Dhaggarae.

3437.   It’s next to the supermarket. = అది సూపర్ మార్కెట్ ప్రక్కనే ఉంది. -Adhi supermarket prakkanae vundhi.-

3438.   It’s nice. = ఇది బాగుంది. -Idhi baagundhi.-

3439.   It’s no taste to eat it. = ఇది తినడానికి ఏ మాత్రం రుచిగా లేదు. -Idhi thinadaaniki ae maathram ruchigaa laedhu.-

3440.   It’s noon. = ఇది మధ్యాహ్నం -Idhi madhyaahnam.-

3441.   It’s not about me. = నా గురించి కాదు. -Naa gurinchi kaadhu.-

3442.   It’s not about you. = నీ గురించి కాదు. -Nee gurinchi kaadhu.-

3443.   It’s not bad. = పరవాలేదు. -Paravaalaedhu.-

3444.   It’s not cold today. = రోజు చల్లగా లేదు. -Ee roju challagaa laedhu.-

3445.   It’s not difficult. = అది కష్టం కాదు. -Adhi kashtam kaadhu.-

3446.   It’s not far from here. = అది ఇక్కడి నుండి దూరంగా ఏమీ లేదు. -Adhi Ikkadi nundi dhooramgaa aemee laedhu.-

3447.   It’s not new. = కొత్తది కాదు. -Kothadhi kaadhu-

3448.   It’s not ours. = మాది కాదు. -Maadhi kaadhu.-

3449.   It’s not possible. = అది సాధ్యం కాదు. -Adhi saadhyam kaadhu.-

3450.   It’s not true. = నిజం కాదు. -Nijam kaadhu-

3451.   It’s not yours. = ఇది నీది కాదు. -Idhi needhi kaadhu.-

3452.   It’s nothing. = అది ఏం లేదు. -Adhi aem laedhu.-

3453.   It’s obvious. = అది స్పష్టమవుతుంది. -Adhi spashtamavuthundhi.-

3454.   It’s OK? = పరవాలేదు. -Paravaalaedhu.-

3455.   It’s on the left of the TV. = అది టీవీకి ఎడమ వైపున ఉన్నది. -Adhi TVki edama vypuna vunnadhi.-

3456.   It’s on the right. = అది కుడి వైపున ఉన్నది. -Adhi kudi vypuna vunnadhi.-

3457.   It’s on the table. = అది బల్ల మీద ఉన్నది. -Adhi balla meedha vunnadhi.-

3458.   It’s only a rumour. = ఇది ఒక వదంతి మాత్రమే. -Idhi oka vadhanthi maathramae.-

3459.   It’s ours only. = మనదే ఇది. -Manadhae idhi.-

3460.   It’s pouring / It’s really coming down. = కుండపోత వర్షం కురుస్తోంది. -Kundapotha varsham kurusthondhi.-

3461.   It’s quite far. = అది చాలా దూరం. -Adhi chaalaa dhooram.-

3462.   It’s raining. = వర్షం పడుతోంది. -Varsham padithondhi.-

3463.   It’s really nice. = ఇది నిజంగా బాగుంది. -Idhi nijamgaa baagundhi.-

3464.   It’s said that he lives abroad now. = అతను ఇప్పుడు విదేశాలలో నివసిస్తున్నాడని చెప్పబడింది. -Athanu ippudu vidhaeshaalalo nivasisthunnaadani cheppabadindhi.-

3465.   It’s salty. = ఉప్పగా ఉంది. -Vuppagaa vundhi.-

3466.   It’s seven o’clock in the evening. = ఇప్పుడు సమయం సాయంత్రం ఏడు గంటలు. -Ippudu samayam saayanthram aedu gantalu.-

3467.   It’s similar to that. = అలాగే ఉంది. -Alaagae vundhi.-

3468.   It’s similar. = ఇలాగే ఉంది. -Ilaagae vundhi.-

3469.   It’s spitting. = వర్షం తుంపర తుంపరగా పడుతోంది. -Varsham thumpara thumparagaa paduthondhi-

3470.   It’s ten past four now. = ఇప్పుడు నాలుగు గంటల పది నిమిషాలు అవుతుంది. -Ippudu naalugu gantala pidhi nimishaalu avuthundhi.-

3471.   It’s ten past three in the afternoon. = ఇప్పుడు సమయం మధ్యాహ్నం మూడు గంటల పది నిమిషాలు. -Ippudu samayam madhyaahnam moodu gantala padhi nimishaalu.-

3472.   It’s time to watch TV. = ఇది టీవీ చూడవలసిన సమయం. -Idhi TV choodavalasina samayam.-

3473.   It’s too expensive. = అది చాలా ఖరీదైనది. -Adhi chaalaa khareedhynadhi.-

3474.   It’s too sweet. = Chaalaa thiyyagaa vundhi.

3475.   It’s true. = ఇది నిజం -Idhi nijam-

3476.   It’s under the tree. = అది చెట్టు క్రింద ఉన్నది. -Adhi chettu krindha vunnadhi.-

3477.   It’s very cold. = చాలా చల్లగా ఉంది. -Chaalaa challagaa vundhi.-

3478.   It’s very good. = చాలా బాగుంది. -Chaalaa baagundhi.-

3479.   It’s very hot here. = ఇక్కడ చాలా వేడిగా వుంది. -Ikkada chaalaa vaedigaa vundhi.-

3480.   It’s wet and rainy today. = ఈరోజు మబ్బుగా, వర్షం పడేటటట్లు ఉంది. -Eeroju mabbugaa, varsham padaetattlu vundhi.-

3481.   It’s worth seeing. = చూడదగినది -Choodadhaginadhi.-

3482.   It’s your turn. = ఇది మీ వంతు. -Idhi mee vanthu.-

3483.   It’s yours. = అది నీది -Adhi needhi- / ఇది నీది. -Idhi needhi.-

3484.   Itch = దురద -Dhuradha-

3485.   Its = దీని యొక్క -Dheeni yokka-, దాని యొక్క -Dhaani yokka-, దీనిది -Dheenidhi-, దానిది -Dhaanidhi-

3486.   It's a good question. = ఇది ఒక మంచి ప్రశ్న. -Idhi oka manchi prashne-

3487.   It's a long time since I saw you. = మిమ్మల్ని చూసి చాలాకాలం అయింది. -Mimmalni choosi chaalaakaalam ayindhi.-

3488.   It's a mouth. = ఇది నోరు. -Idhi noru.-

3489.   It's a nose. = ఇది ముక్కు. -Idhi mukku.-

3490.   It's a pen. = ఇది ఒక పెన్ -Idhi oka pen.-

3491.   It's a piece of cake. = ఇది ఒక కేకు ముక్క. -Idhi oka caku mukka.-

3492.   It's all my fault. = ఇది అంతా నా తప్పు. -Idhi anthaa naa thappu.-

3493.   It's amazing. = ఇది అద్భుతంగా ఉంది. -Idhi adhbhuthamgaa vundhi.-

3494.   It's an old piano. = ఇది ఒక పాత పియానో. -Idhi oka paatha piano.-

3495.   It's around back. = వెనుక వైపు ఉంది. -Venuka vaipu vundhi.-

3496.   It's available only in summer. = అది వేసవికాలంలో మాత్రమే అందుబాటులో ఉంటుంది. -Adhi vaesavikaalamlo maathramae andhubaatulo vuntundhi.-

3497.   It's been raining heavily since this morning, so I don't want to go anywhere. = ఉదయం నుండి భారీ వర్షం కురుస్తూ ఉంది, కావున నేను ఎక్కడికీ వెళ్ళాలని అనుకోవడం లేదు. -Ee vudhayam nundi bhaaree varsham kurusthoo vundhi, kaavuna naenu ekkadikee vellaalani anukovadam laedhu.-

3498.   It's been raining since morning. = ఉదయం నుండి వర్షం కురుస్తూ ఉంది. -Vudhayam nundi varsham kurusthoo vundhi.-

3499.   It's behind. = వెనకాల ఉంది. -venakaala vundhi.-

3500.   It's cloudy. = ఆకాశం మేఘావృతమై ఉంది. -Aakashem maeghaavruthamy vundhi.-

3501.   It's cold. = ఇది చల్లగా ఉంది. -Idhi challagaa vundhi.-

3502.   It's dark outside. = బయట చీకటిగా ఉంది. -Bayata cheekatigaa vundhi.-

3503.   It's difficult = ఇది కష్టం. -Idhi kashtam.-

3504.   It's early. = ఇంకా సమయం ఉంది. -Inkaa samayam vundhi.-

3505.   It's easy. = ఇది సులభంగా ఉంది. -Idhi sulabhangaa vundhi.-

3506.   It's fantastic. = ఇది అద్భుతమైనది -Idhi adhbuthangaa vundhi.-

3507.   It's far from here. = ఇక్కడ నుండి చాలా దూరం ఉంది. -Ikkada nundi chaalaa dhooramlo vundhi.-

3508.   It's far. = దూరంగా ఉంది. -Dhoorangaa vundhi.-

3509.   It's for my personal use. = ఇది నా వ్యక్తిగత ఉపయోగం కోసం. -Idhi naa vyakthigatha vupayogam kosam.-

3510.   It's free of charge. = ఇది ఉచితం. -Idhi vuchitham.-

3511.   It's her phone. = ఇది ఆమె ఫోన్. -Idhi aame phone.-

3512.   It's her watch, isn't it? = ఇది ఆమె గడియారం కదూ? -Idhi aame gadiyaaram kadhoo?-

3513.   It's here only. = ఇక్కడే ఉంది. -Ikkade vundhi.-

3514.   It's his book. = ఇది అతడి పుస్తకం. -Idhi athadi pusthakam.-

3515.   It's hot and sunny today. = ఈ రోజు వేడి మరియు ఎండ చాలా ఎక్కువగా ఉంది. -Ee roju vaedi mariyu enda chaalaa ekkuvagaa vundhi.-

3516.   It's hot today. = రోజు వేడిగా ఉంది. -Ee roju vaedigaa vundhi.-

3517.   It's just arrived. = ఇప్పుడే వచ్చింది. -ppudae vachchindi.-

3518.   It's late. = ఆలస్యం అయింది. -Aalasyam ayindhi.-

3519.   It's Monday. = రోజు సోమవారం. -Ee roju somavaaram.-

3520.   It's my brother's. = ఇది మా సోదరుడిది. -Idhi maa sodharudidhi.-

3521.   It's my CD, isn't it? = ఇది నా సి.డి. కదూ? -Idhi naa CD kadhoo?-

3522.   It's my CD. = ఇది నా సిడి. -Idhi naa CD.-

3523.   It's my duty. = ఇది నా బాధ్యత. -Idhi naa bhaadhyatha.-

3524.   It's my favorite book. = ఇది నాకు ఇష్టమైన పుస్తకం. – Idhi naaku ishtamyna pusthakam.-

3525.   It's my favorite food. = ఇది నాకు ఇష్టమైన ఆహారం. - idhi naaku ishtamyna Aahaaram.-

3526.   It's my favorite novel. = ఇది నాకు ఇష్టమైన నవల. -Idhi naaku ishtamyna navala.-

3527.   It's my favorite place. = ఇది నాకు ఇష్టమైన ప్రదేశం. -Idhi naaku ishtamyna pradhaesham.-

3528.   It's my favorite song. = ఇది నాకు ఇష్టమైన పాట. -Idhi naaku ishtamyna paata.-

3529.   It's my job. = ఇది నా పని. -Idhi naa pani.-

3530.   It's my sister's. = ఇది మా చెల్లెలిది. -Idhi maa chellelidhi.-

3531.   It's my treat. = ఇది నేను ఇచ్చే విందు. -Idhi naenu icchae vindhu.-

3532.   It's necessary for you to go. = నువ్వు వెళ్ళడం తప్పనిసరి. -Nuvvu velladam thappanisari.-

3533.   It's new. = ఇది క్రొత్తది. -Idhi krotthidhi- – proximate

3534.   It's not big, and it's not small. = పెద్దగా లేదు, చిన్నగా లేదు. -Peddhagaa laedhu, chinnagaa laedhu.-

3535.   It's not her fault. = ఇది ఆమె తప్పు కాదు. -Idhi aame thappu kaadhu.-

3536.   It's not his fault. = ఇది అతడి తప్పు కాదు. -Idhi athadi thappu kaadhu.

3537.   It's not how good you are; it's how good you want to be! = మీరు ఎంత మంచి వారు అనే దానికంటే, ఎంత మంచిగా ఉండాలని కోరుకుంటున్నారు అనేదే ముఖ్యం!

3538.   It's not important. = అది అంత ముఖ్యమైనది కాదు. -Adhi antha mukhyamynadhi kaadhu.-

3539.   It's not my fault. = ఇది నా తప్పు కాదు. -Idhi naa thappu kaadhu.-

3540.   It's not their fault. = ఇది వారి తప్పు కాదు. -Idhi vaari thappu kaadhu.-

3541.   It's not your fault. = ఇది నీ తప్పు కాదు. -Idhi nee thappu kaadhu.-

3542.   It's now my turn. = ఇప్పుడు నా వంతు. -Ippudu naa vanthu.-

3543.   It's obvious that she's sick. = ఆమె అనారోగ్యంతో ఉంది అని స్పష్టమవుతుంది. -Aame anaarogyamtho vundhi ani spashtamavuthundhi.-

3544.   It's okay. = పరవాలేదు -Paravaalaedhu.-

3545.   It's only drizzling. = వర్షం చినుకులు మాత్రమే పడుతున్నాయి. -Varsham chinukulu maathramae paduthunnaayi.-

3546.   It's our dictionary, isn't it? = ఇది మన నిఘంటువు కదూ? -Idhi mana nighantuvu kadhoo?

3547.   It's over. = అయిపోయింది. - ayipoyindhi.-

3548.   It's raining again! = మళ్ళీ వర్షం పడుతుంది. -Mallee varsham paduthundhi.-

3549.   It's raining outside. You should grab your umbrella to stay dry. = బయట వర్షం కురుస్తోంది. తడవకుండా ఉండడానికి మీరు మీ గొడుగును తీసుకునిరావాలి. -Bayata varsham kurusthondhi. Thadavakunda vundadaaniki meeru mee godugunu theesukuniraavaali.-

3550.   It's raining, so you should stay at home. = వర్షం పడుతుంది, కావున నువ్వు ఇంటి వద్దనే ఉండాలి. -Varsham paduthundhi, kaavuna nuvvu inti vaddhanae vundaali.-

3551.   It's really small. = ఇది నిజంగా చిన్నగా ఉంది. -Idhi nijangaa chinnagaa vundhi.-

3552.   It's said that he goes to America every year. = అతను ప్రతి సంవత్సరం అమెరికా వెళ్తాడు అని చెప్పబడింది. -Athanu prathi samvathsaram America velthaadu ani cheppabadindhi.-

3553.   It's said that he is polite. = అతను మర్యాదగా ఉంటాడని చెప్పబడింది. -Athanu maryaadhagaa vuntaadani cheppabadindhi.-

3554.   It's still undecided. = ఇది ఇంకా నిర్ణయించబడలేదు. -Idhi inkaa nirnayinchabadalaedhu.-

3555.   It's their home. = ఇది వారి ఇల్లు. -Idhi vaari illu.-

3556.   It's their house, isn't it? = ఇది వారి ఇల్లు కదూ? -Idhi vaari illu kadhoo?-

3557.   It's there only. = అక్కడే ఉంది. -Akkadae vundhi.-

3558.   It's there. = అక్కడ ఉంది. -Akkada vundhi.-

3559.   It's time for bed. = ఇది నిద్రపోవలసిన సమయం. -Idhi nidhra povalasina samayam.-

3560.   It's time for dinner. = భోజనం చేయవలసిన సమయం అయింది. -Idhi bhojanam chaeyavalasina samayam ayindhi.-

3561.   It's time for us to go. = ఇది మనం వెళ్ళవలసిన సమయం. -Idhi manam vellavalasina samayam.-

3562.   It's time to come. = రావలసిన సమయం అయింది. - raavalasina samayam ayindhi.

3563.   It's time to cook. = ఇది వంట చేయవలసిన సమయం. -Idhi vanta chaeyavalasina samayam.-

3564.   It's time to eat. = ఇది తినవలసిన సమయం. -Idhi thinavalasina samayam.-

3565.   It's time to get up. = నిద్ర లేవాల్సిన సమయం అయింది. - Nidhra laevaalsina samayam ayindhi.-

3566.   It's time to go to bed. = ఇది పడుకోవలసిన సమయం. -Idhi padukovalasina samayam.-

3567.   It's time to go. = ఇది వెళ్ళవలసిన సమయం. -Idhi vellavalasina samayam.-

3568.   It's time to read. = ఇది చదవవలసిన సమయం. -Idhi chadhavavalasina samayam.-

3569.   It's time to speak. = ఇది మాట్లాడవలసిన సమయం. -Idhi maatlaadavalasina samayam.-

3570.   It's too big. = ఇది చాలా పెద్దగా ఉంది. -Idhi chaalaa peddhagaa vundhi.-

3571.   It's too large. = ఇది చాలా విశాలంగా ఉంది. -Idhi chaalaa vishaalangaa vundhi.-

3572.   It's too late. = చాలా ఆలస్యం అయింది. -Chaalaa aalasyam ayindhi.-

3573.   It's too small. = ఇది చాలా చిన్నగా ఉంది. -Idhi chaalaa chinnagaa vundhi.-

3574.   It's unfair. = ఇది న్యాయంగా లేదు. -Idhi nyaayangaa laedhu.-

3575.   It's up to you. = మీరే నిర్ణయించండి. -Meerae nirnayinchandi.- / మీ ఇష్టం. -Mee ishtam.-

3576.   It's your book, isn't it? = ఇది మీ పుస్తకం కదా? -Idhi mee pusthakam kadhaa?-

3577.   It's your book. = ఇది మీ పుస్తకం. -Idhi mee pusthakam.-

3578.   It's your CD. = ఇది మీ సిడి. -Idhi mee CD.-

3579.   It's your room. = ఇది మీ గది. -Idhi mee gadhi.-

3580.   It's your turn. = ఇది మీ వంతు. -Idhi mee vanthu.-

3581.   Itself = దానికదే -Dhaanikaedhae-, దీనికిదే -Dheenikidhae- / dhaananthata adi -దానంతట అది-

Comments