Commonly used words, phrases and sentences – Starting with “W”

1.          "When everything seems to be going against you, remember that the airplane takes off against the wind, not with it."- Henry Ford =  "ప్రతీది మీకు వ్యతిరేకంగా జరుగుతున్నట్లు అనిపిస్తే, విమానము గాలికి వ్యతిరేకంగా ఎగురుతోందని గుర్తుంచుకోండి, గాలితో పాటు కాదు." -Pratheedhi meeku vyathiraekangaa jaruguthunnatlu anipisthae, vimaanamu gaaliki vyathiraekangaa eguruthondhani gurthunchukondi, gaalitho paatoo kaadhu.-


2.          "When will you go to Hyderabad?” I asked you. =  నేను మిమ్మల్ని ‘‘మీరు హైదరాబాద్ కు ఎప్పుడు వెళ్తారు?‘‘ అని అడిగాను. -Naenu mimmalni “Meeru Hyderabadku eppudu velthaaru?”ani adigaanu.-

3.          "Why are you reading English now?” she asked me. = Aame nannu “Meeru ippudu English endhuku chadhuvuthunnaaru?” ani adigindhi.


4.          Waist = నడుము -Nadumu-

5.          Wait - Imperative = ఎదురుచూడు -Edhuruchoodu-

6.          Wait a minute. =  ఒక్క నిమిషం ఆగు. -Okka nimisham aagu.-

7.          Wait and see. =  వేచి చూడండి. -Vaechi choodandi.-

8.          Wait for a while. =  కాసేపు ఆగండి. -Kaassaepu aagandi.-

9.          Wait for me. =  నా కోసం వేచివుండు. -Naa kosam vaechivundu.-

10.       Wait here only. = ఇక్కడే ఉండు. -Ikkadae vundu-

11.       Wait here until I come back. =  నేను తిరిగి వచ్చేంత వరకు ఇక్కడే ఉండు. -Naenu thirigi vachaentha varaku ikkadae vundu.-

12.       Wait here until I’m back. =  నేను వచ్చేవరకు ఇక్కడే ఉండండి. -Naenu vacchaevaraku ikkadae vundandi.-

13.       Wait here. = ఇక్కడే ఉండు. -Ikkadae vundu- / ఇక్కడ వేచివుండు. -Ikkada vaechivundu.-

14.       Wait outside. =  బయట వేచివుండు. -Bayata vaechivundu.-

15.       Wait till I complete my work. =  నా పని పూర్తి అయ్యేంతవరకు ఉండు. -Naa pani poorthi ayyaenthavaraku undu.-

16.       Wait until tomorrow evening. =  రేపు సాయంత్రం వరకు వేచివుండు. -Raepu saayanthram varaku vaechivundu.-

17.       Wait! Don't do that!  =  ఆగు! అది చేయకు! -Aagu! Adhi chaeyaku!-

18.       Wake  =  మేల్కొను -Maelkonu-

19.       Wake me up at 4 o’clock tomorrow morning. = రేపు ఉదయం 4 గంటలకు నన్ను నిద్రలేపు. -Raepu vudhayam naalugu gantalaku nannu nidhralaepu.-

20.       Wake me up at 6 o’clock. = నన్ను ఉదయం 6 గంటలకు లేపండి. -Nannu vudhayam aaru gantalaku laepandi.-

21.       Wake me up early in the morning. = నన్ను ప్రొద్దున్నే నిద్ర లేపండి. -Nannu proddhunnae nidhra laepandi.-

22.       Waking  =  మేల్కొంటూ -Maelkontoo-

23.       Walk carefully, or else you will fall. =  జాగ్రత్తగా నడువు, లేకుంటే నువ్వు పడిపోతావు. -Jaagratthagaa naduvu, laekuntae nuvvu padipothaavu.-

24.       Walk cautiously. = జాగ్రత్తగా నడవండి. -Jaagratthagaa nadavandi.-

25.       Walk more slowly. = మరింత నెమ్మదిగా నడువు. -Marintha nemmadhigaa naduvu.-

26.       Walk slowly. = నెమ్మదిగా నడువు. -Nemmadhigaa naduvu.-

27.       Walk towards me. = నా వైపుకు నడువు. -Naa vypuku naduvu.-

28.       Walking = నడుస్తూ -Nadusthoo-

29.       Wall = గోడ -Goda-

30.       Walls have ears. = గోడలకు చెవులు ఉంటాయి. -Godalaku chevulu vuntaayi.-

31.       Wander from place to place = ఒక చోటు నుండి మరొక చోటుకు తిరుగు -Oka chotu nundi maroka chotuku thirugu-

32.       Wanting to compete for the job, she worked very hard. =  ఉద్యోగం కోసం పోటీ పడాలని ఆమె కష్టపడి పని చేసింది. -Vudhyogam kosam potee padaalani aame kashtapadi pani chaesindhi.-

33.       Wanting to reach home in a hurry, she called a cab. =  త్వరగా ఇంటికి వెళ్ళాలని ఆమె క్యాబ్ ని పిలిచింది. -Thwaragaa intiki vellalani Aame cabni pilichindhi.-

34.       Wardrobe = దుస్తుల అలమార -Dhusthula alamaara-

35.       Warn =  హెచ్చరించు -Heccharinchu-

36.       Was he at home yesterday? = నిన్న అతడు ఇంటి వద్ద ఉండెనా? -Ninna athadu inti vaddha vundenaa?-

37.       Was he happy yesterday at school?  = అతడు నిన్న పాఠశాలలో సంతోషంగా ఉన్నాడా? -Athadu ninna paatashaalalo santhoshangaa vunnaadaa?-

38.       Was he in the kitchen? = Athadu vantagadhilo vunnaadaa?

39.       Was he walking yesterday? = అతను నిన్న నడుస్తూ ఉండెనా? -Athanu ninna nadusthoo vundenaa?-

40.       Was I happy yesterday?  = నేను నిన్న సంతోషంగా ఉన్నానా? -Naenu ninna santhoshamgaaa unnaanaa?-

41.       Was I walking yesterday? = నేను నిన్న నడుస్తూ ఉంటినా? -Naenu ninna nadusthoo vuntinaa?-

42.       Was it an easy test? = పరీక్ష సులభంగా ఉందా? -Pareeksha sulabhamgaa vundhaa?-

43.       Was it raining yesterday at 7 a.m.?  = నిన్న ఉదయం 7 గంటలకు వర్షం కురుస్తోందా? -Ninna vudhayam aedu gantalaku varsham kurusthondhaa?-

44.       Was it raining? = వర్షం పడుతూ ఉండెనా? -Varsham paduthoo vundenaa?-

45.       Was it walking yesterday? = అది/ఇది నిన్న నడుస్తూ ఉండెనా? -Adhi/idhi ninna nadusthoo vundenaa?-

46.       Was she in the kitchen? = Aame vantagadhilo vunnadhaa?

47.       Was she walking yesterday? = ఆమె నిన్న నడుస్తూ ఉండెనా? -Aame ninna nadusthoo vundenaa?-

48.       Was the book interesting? = పుస్తకం ఆసక్తికరంగా ఉండెనా? -Pusthakam aasakthikaramgaa vundenaa?-

49.       Was the bus late?  = బస్సు ఆలస్యమయిందా? -Bassu aalasyamayindhaa?-

50.       Was the movie good? = సినిమా బాగుందా? -Cinemaa baagundhaa?-

51.       Was there a lot of traffic? = అక్కడ చాలా ట్రాఫిక్ ఉండెనా? -Akkada chaalaa traffic vundenaa?-

52.       Was there any call for me? = నాకు ఏమైనా టెలీఫోన్ వచ్చిందా? -Naaku aemynaa telephone vacchindhaa?-

53.       Was/Were  =  ఉండెను -Vundenu-

54.       Wash  =  కడుగు -Kadugu-

55.       Wash the clothes. = బట్టలు ఉతుకు. -Battalu vuthuku.-

56.       Wash your face. = ముఖం కడుక్కో. -Mukham kadukko.-.

57.       Wash your hands. = చేతులు కడుక్కోండి. -Chaethulu kadukkondi.-

58.       Washer man = బట్టలు ఉతుకువాడు -Battaluvuthukuvaadu-

59.       Washing  =  కడుగుతూ -Kaduguthoo-

60.       Washing Machine = బట్టలు ఉతికే యంత్రం -Battalu vuthikae yanthram-

61.       Wasn’t he walking yesterday? = అతను నిన్న నడుస్తూ ఉండలేదా? -Athanu ninna nadusthoo vundalaedhaa?-

62.       Wasn’t she walking yesterday? = ఆమె నిన్న నడుస్తూ ఉండలేదా? -Aame ninna nadusthoo vundalaedhaa?-

63.       Wasn't he here at the party?  =  అతడు ఇక్కడ విందులో లేడా? -Athadu ikkada vindhulo laedaa?-

64.       Wasn't I walking yesterday? = నేను నిన్న నడుస్తూ ఉండలేదా? -Naenu ninna nadusthoo vundalaedhaa?-

65.       Wasn't it walking yesterday? = అది/ఇది నిన్న నడుస్తూ ఉండలేదా? -Adhi/idhi ninna nadusthoo vundalaedhaa?-

66.       Wasting  =  వృధాచేస్తూ -Vrudhaachaesthoo-

67.       Watch - Noun = గడియారం -Gadiyaaram- /  చేతి గడియారము -Chaethi gadiyaaramu-

68.       Watch TV  = టీవి చూడు. -TV Choodu.-

69.       Watchman = కాపలాదారుడు -Kaapalaadhaarudu- -Masculine Gender-

70.       Water =  నీళ్ళు -Neellu-

71.       Water freezes at zero degrees. = సున్నా డిగ్రీల వద్ద నీరు గడ్డకడుతుంది. -Sunnaa degreela vaddha neeru gaddakaduthundhi.-

72.       Water Melon = పుచ్చపండు -Pucchapandu-

73.       Water seldar = ఆకాశ తామర -Aakashe thaamara-

74.       Water the plants regularly. = మొక్కలకు క్రమం తప్పకుండా నీళ్ళు పోయండి. -Mokkalaku kramam thappakunda neellu poyandi.-

75.       Way  =  దారి -Dhaari-

76.       We =  మేము -Maemu- – excluding listener, మనము -Manamu- - including listener

77.       We advise against smoking cigarettes. = మేము ధూమపానం చేయవద్దని సలహా ఇస్తున్నాము. -Maemu Dhoomapaanam chaeyavaddhani salahaa isthunnaamu.-

78.       We advised them to start early. = వారికి మేము తొందరగా బయలుదేరమని సలహా ఇచ్చాము. -Vaariki maemu thondharagaa bayaludhaeramani salahaa icchaamu.-

79.       We all know. =  మన అందరికీ తెలుసు. -Mana andharikee thelusu.-

80.       We all make mistakes. = మనం అందరం తప్పులు చేస్తాము. -Manam andharam thappulu chaesthaamu.-

81.       We allowed. = మేము అనుమతించాము. -Maemu anumathinchaamu.-

82.       We are acquainted with his family. = అతడి కుటుంబంతో మాకు పరిచయం ఉంది. -Athadi kutumbamtho maaku parichayam vundhi.-

83.       We are all happy. = మనము అందరం సంతోషంగా ఉన్నాము. -Manamu andharam santhoshamgaa vunnaamu.-

84.       We are behind your house. = మేము మీ ఇంటి వెనుక ఉన్నాము. -Maemu mee inti veluna vunnaamu.-

85.       We are beside to your house. = మేము మీ ఇంటి ప్రక్కన ఉన్నాము. -Maemu mee inti prakkana vunnaamu.-

86.       We are business people. =  మేము వ్యాపారస్తులము. -Maemu vyaapaarasthulamu.-

87.       We are coming from Dubai. = మేము దుబాయి నుండి వస్తున్నాము. -Maemu Dubai nundi vasthunnaamu.-

88.       We are coming. = మేము వస్తూ ఉన్నాము. -Maemu vasthoo vunnaamu.-

89.       We are crime reporters. =  మేము క్రైం రిపోర్టర్ లము. -Maemu crime reporterlamu.-

90.       We are Doctors. = మేము వైద్యులము. -Maemu vaidhyulamu.- - excluding the listener; మనము వైద్యులము. -Manamu vaidhyulamu.- - including the listener

91.       We are doing an internship with an IT company. =  మేము ఒక ఐటి సంస్థలో ఇంటర్న్ షిప్ చేస్తున్నాము. -Maemu oka IT samsthalo internship chaesthunnaamu.-

92.       We are doing. = మేము చేస్తూ ఉన్నాము. -Maemu chaesthoo vunnaamu.-

93.       We are eight. = మేము ఎనిమిది మందిమి. -Maemu enimidhi mandhimi.-

94.       We are eight. She is one. We are nine in total. = మనం ఎనిమిదిమందిమి. ఈమె ఒకరు. మనం మొత్తం తొమ్మిది మందిమి. -Manam enimidhimandhimi. Eeme okaru. Manam mottham thommidhi mandhimi.-

95.       We are five. = మేము ఐదుగురం. -Maemu aedhuguram.-

96.       We are four. = మనం నలుగురం. -Manam naluguram.-

97.       We are giving. = మేము ఇస్తూ ఉన్నాము. -Maemu isthoo vunnaamu.-

98.       We are going to Hyderabad this Sunday. = మేము ఈ ఆదివారం హైదరాబాదుకు వెళ్తున్నాం. -Maemu ee aadhivaaram Hyderabadku velthunnam.-

99.       We are going to school. = మేము బడికి వెళ్తున్నాము. -Maemu badiki velthunnaamu.-

100.     We are going to Tirupati by train. = మేము తిరుపతికి రైలులో వెళ్తున్నాము. -Maemu Tirupatiki rylulo velthunnaamu.-

101.     We are going. =  మేము వెళ్తున్నాము. -Maemu velthunnaamu.-

102.     We are growing old. = మనం ముసలి వాళ్లమవుతున్నాము. దానిని నిజాయితీగా ఎదుర్కొందాం. -Manam musali vallamavuthunnaamu.-

103.     We are here. = మేము ఇక్కడ ఉన్నాము. -Maemu ikkada vunnaamu.-

104.     We are in front of your house. = మేము మీ ఇంటి ముందర ఉన్నాము. -Maemu mee inti mundhara vunnaamu.-

105.     We are in London. = మేము లండన్ లో ఉన్నాము. -Maemu Londonlo vunnaamu.-

106.     We are in the factory. = మేము కర్మాగారంలో ఉన్నాము. -Maemu karmaagaaramlo vunnaamu.-

107.     We are in the hotel. = మేము హోటల్ లో ఉన్నాము. -Maemu hotello vunnaamu.-

108.     We are in the house. =  మేము ఇంటిలో ఉన్నాము. -Maenu intilo vunnaamu.-

109.     We are in the school. = మేము బడిలో ఉన్నాము. -Maemu badilo vunnaamu.-

110.     We are in the temple. = మేము గుడిలో ఉన్నాము. -Maemu gudilo vunnaamu.-

111.     We are Indians. = మేము భారతీయులము. -Maemu bhaaratheeyulamu.- - excluding the listener; మనము భారతీయులము. -Manamu bhaaratheeyulamu.- - including the listener

112.     We are interested in music. = మేము సంగీతంలో ఆసక్తి కలిగివున్నాము. -Maemu sangeethamlo aasakthi kaligivunnaamu.-

113.     We are interested in swimming. = మేము ఈతకొట్టడంలో ఆసక్తి కలిగివున్నాము. -Maemu eethakottadamlo aasakthi kaligivunnaamu.-

114.     We are into education.  =  మేము విద్యారంగంలో పని చేస్తున్నాము. -Maemu vidhyaarangamlo pani chaesthunnaamu.-

115.     We are looking for a bank. Is there one near here?  =  మేము ఒక బ్యాంకు కోసం చూస్తున్నాము. ఇక్కడికి దగ్గరలో ఏదైనా ఉందా? -Maemu oka bank kosam choosthunnaamu. Ikkadiki dhaggaralo aedhynaa vundhaa?-

116.     We are members of this organization. = మేము ఈ సంస్థ యొక్క సభ్యులము. -Maemu ee samstha yokka sabhyulamu.-

117.     We are moving to Hyderabad in the summer. = మేము వేసవిలో హైదరాబాద్ కు మారుతున్నాము. -Maemu vaesavila Hyderabadku maaruthunnaamu.-

118.     We are near the library. =  మేము గ్రంథాలయం దగ్గర ఉన్నాము. -Maemu grandhaalaayam dhaggara vunnaamu.-

119.     We are near the station. =  మేము స్టేషన్ దగ్గర ఉన్నాము. -Maemu station dhaggara vunnaamu.-

120.     We are nine. = మేము తొమ్మిది మందిమి. -Mameu thommidhi mandhimi.-

121.     We are not coming. = మేము రావడం లేదు. -Maemu raavadam laedhu.-

122.     We are not doing it. = మేము చేయడం లేదు. -Maemu cheyadam laedhu.-

123.     We are not giving. = మేము ఇవ్వడం లేదు. -Maemu Ivvadam laedhu.-

124.     We are not in the playground. = మేము ఆటస్థలములో లేము. -Maemu aatasthalamulo laemu.-

125.     We are not walking. = మేము నడవడం లేదు. -Maemu nadavadam laedhu.-

126.     We are on the ground. =  మేము మైదానంలో ఉన్నాము. -Memu maidhaanam lo vunnamu.-

127.     We are seven. = మేము ఏడుగురం. -Maemu aeduguram.-

128.     We are six. = మేము ఆరుగురం. -Maemu aaruguram.-

129.     We are sleeping. = మేము నిద్రపోతున్నాము. -Maemu nidhrapothunnaamu.-

130.     We are students -female-. =  మేము విద్యార్థినులం. -Maemu vidhyaarthinulam.-

131.     We are students -male-. =  మేము విద్యార్థులం. -Maemu vidhyaarthulam.-

132.     We are teachers. =  మేము ఉపాధ్యాయులము. -Maemu vupaadhyaayulamu.-

133.     We are ten. = మేము పది మందిమి. -Maemu padhi mandhimi.-

134.     We are three. = మనం ముగ్గురం. -Manam mugguram.-

135.     We are two. =  మేము ఇద్దరం. -We are two people.-

136.     We are two.You are one. = మేము ఇద్దరం. నువ్వు ఒక్కదానివి. -Maemu iddharam. Nuvvu okkadhaanivi.-

137.     We are very far to your house. = మేము మీ ఇంటికి చాలా దూరంగా ఉన్నాము. -Maemu mee intiki chaalaa dhooramgaa vunnaamu.-

138.     We are very sad about this matter. = మేము ఈ విషయం గురించి చాలా విచారకరంగా ఉన్నాము. -Maemu ee vishayam gurinchi chaalaa vichaarakaramgaa vunnaamu.-

139.     We are waiting at the railway station. = మేము రైల్వే స్టేషన్ వద్ద ఎదురుచూస్తున్నాము. -Maemu railway station vaddha edhuruchoosthunnaamu.-

140.     We are waiting for the train. = మేము రైలు కొరకు ఎదురుచూస్తున్నాము. -Maemu rylu koraku edhuruchoosthunnaamu.-

141.     We are waiting for you from 6 hours. = మేము 6 గంటల నుండి మీ కోసం ఎదురు చూస్తున్నాము. -Maemu aaru gantala nundi mee kosam edhuru choosthunnaamu.-

142.     We are waiting for you from morning. = మేము ఉదయం నుండి మీ కోసం ఎదురు చూస్తున్నాము. -Maemu vudhayam nundi mee kosam edhuru choosthunnaamu.-

143.     We are walking. = మేము నడుస్తూ ఉన్నాము. -Maemu nadusthoo vunnaamu.-

144.     We are your students. =  మేము మీ విద్యార్థులం. -Maemu mee vidhyaarthulam.-

145.     We asked him some questions. =  మేము అతడిని కొన్ని ప్రశ్నలు అడిగాము. -Maemu athadini konni prashnelu adigaamu.-

146.     We ate lunch in a hurry. = మేము భోజనం తొందరలో తిన్నాము. -Maemu bhojanam thondharalo thinnaamu.-

147.     We ate some apples. = మేము కొన్ని ఆపిల్ పండ్లను తిన్నాము. -Maemu konni apple pandlanu thinnaamu.-

148.     We ate them in 1 hour. = మేము వాటిని 1 గంటలో తిన్నాము. -Maemu vaatini oka gantalo thinnaamu.-

149.     We ate them within 3 hours. = మేము వాటిని 3 గంటల లోపే తిన్నాము. -Maemu vaatini moodu gantala lopae thinnaamu.-

150.     We bought our car in May, 2006. = మా కారును మేము మే 2006లో కొన్నాము. -Maa kaarunu maemu May rendu vaela aarulo konnaamu.-

151.     We can achieve it. = Maemu saadhinchagalamu. - మేము సాధించగలము.

152.     We can buy. = Maemu konagalamu. - మేము కొనగలము.

153.     We can call. = Maemu pilavagalamu. - మేము పిలవగలము.

154.     We can complete it. = Maemu poorthochaeyagalamu. - మేము పూర్తిచేయగలము.

155.     We can earn. = Maemu sampaadhinchagalamu. - మేము సంపాదించగలము.

156.     We can go to the temple on Sunday. = మనం ఆదివారం రోజున గుడికి వెళ్ళగలము. -Manamu aadhivaaram rojuna gudiki vellagalamu.-

157.     We can identify. = Maemu gurthinchagalamu. - మేము గుర్తించగలము.

158.     We can learn Telugu only by practice. = సాధన చేయడం ద్వారా మాత్రమే మనం తెలుగును నేర్చుకోగలము. -Saadhana chaeyadam dhwaaraa maathramae manam Telugu naerchukolamu.-

159.     We can reach after 2 hours. = మేము 2 గంటల తర్వాత చేరుకోగలము. -Maemu rendu gantala tharvaatha chaerukogalamu.-

160.     We can read. = Maemu chadhavagalamu. - మేము చదవగలము.

161.     We can return by afternoon. = మనం మధ్యాహ్నంకల్లా తిరిగి రాగలం. -Manam madhyaahnamkallaa thirigi raagalam.-

162.     We can see many stars tonight. = రోజు రాత్రికి మనం చాలా నక్షత్రములను చూడగలం. -Ee roju raathriki manam chaalaa nakshathramulanu choodagalam.-

163.     We can stop. = Maemu aapagalamu. - మేము ఆపగలము.

164.     We can take. = Maemu theesukogalamu. - మేము తీసుకోగలము.

165.     We can’t get there on time. = మనం అక్కడికి సమయానికి చేరుకోలేము. -Manam akkadiki samayaaniki chaerukolaemu.-

166.     We can't cook. = మేము వంట చేయలేము. -Maemu vanta cheyalaemu.-

167.     We can't eat. = మేము తినలేము. -Memu thinalaemu.-

168.     We can't go. = మేము వెళ్ళలేము. -Memu vellalaemu.-

169.     We can't learn. = మేము నేర్చుకోలేము. -Memu naerchukolaemu.-

170.     We can't live even a day without phone in these days. = రోజుల్లో ఫోన్ లేకుండా ఒక్క రోజు కూడా ఉండలేము. -Ee rojullo phone laekundaa okka roju koodaa vundalaemu.-

171.     We can't read. = మేము చదవలేము. -Memu chadhavalaemu.-

172.     We can't run. = మేము పరిగెత్తలేము. -Memu parigetthalaemu.-

173.     We can't sing. = మేము పాడలేము. -Memu paadalaemu.-

174.     We can't swim. = మేము ఈదలేము. -Memu eedhalaemu.-

175.     We carried on our business for 25 years. = మేము మా వ్యాపారాన్ని 25 సంవత్సరాల పాటు కొనసాగించాము. -Maemu maa vyaapaaraanni iravy ayidhu samvathsaraala paatu konasaaginchaamu.-

176.     We catch the bus every morning. = మేము ప్రతీ ఉదయం బస్సును అందుకుంటాము. -Maemu prathee vudhayam bassunu andhukuntaamu.-

177.     We could go to the temple on Sunday. = మనం ఆదివారం రోజున గుడికి వెళ్ళివుండగలము. -Manam aadhivaaram rojuna gudiki vellivundalamu.-

178.     We could have walked. = మేము -భవిష్యత్తులో- నడవగలిగి ఉంటాము. -Maemu [Bhavishyatthulo] nadavagaligi vuntaamu.-

179.     We could reach after 2 hours. = మేము 2 గంటల తర్వాత చేరుకొని ఉండగలము. -Maemu rendu gantala tharvaatha chaerukoni vundagalamu.-

180.     We cracked the egg open and fried it. = మేము కోడిగుడ్డును పగులగొట్టి ఫ్రై చేసాము. -Maemu kodiguddunu pagulagotti fry chaesaamu.-

181.     We depend on you. = మేము మీ మీద ఆధారపడుతాము. -Maemu mee meedha aadhaarapaduthaamu.-

182.     We didn’t answer the phone right away. = Maemu phone ventanae etthalaedhu.

183.     We didn’t go to the park because it rained. = మేము పార్కుకు పోలేదు ఎందుకంటే, వర్షం పడింది. -Maemu parkku polaedhu endhukantae varsham padindhi.-

184.     We didn't walk. = మేము నడవలేదు. -Maenu nadavalaedhu.-

185.     We do social service. =  మేము సమాజ సేవ చేస్తాము. -Maemu samaaja saeva chaesthaamu.-

186.     We don’t agree. = మేము అంగీకరించము. -Maemu angeekarinchamu.-

187.     We don’t come to college. = Maemu collejeeki raamu. -మేము కాలేజీకి రాము.-

188.     We don't care what he does. = అతడు ఏమి చేస్తున్నా మేము పట్టించుకోము. -Athadu aemi chesthunnaa maemu pattinchukomu.-

189.     We don't have time. = మాకు సమయం లేదు. -Maaku samayam laedhu.-

190.     We don't walk. = మేము నడవము. -Maemu nadavamu.-

191.     We drive on the left side. = మేము ఎడమ వైపు వాహనమును నడుపుతాము. -Maemu edama vypuna vaahanamunu naduputhaamu.-

192.     We dwell in a small house. = మేము ఒక చిన్న ఇంట్లో నివసిస్తాము. -Maemu oka chinna intlo nivasisthaamu.-

193.     We finished frying the egg and ate it. = Maemu kodiguddunu fry chaesi thinnaamu.

194.     We flipped the egg. = Maemu kodiguddunu thippivaesaamu.

195.     We forgot to send a letter. = Maemu vuttharam pampinchadam marchipoyaamu.

196.     We go there often. = మేము అక్కడికి తరచుగా వెళ్తాము. -Maemu akkadiki tharachugaa velthaamu.-

197.     We go to Goa or Mumbai in the next month. = మేము వచ్చే నెలలో గోవాకు లేదా ముంబాయికి వెళ్తాము. -Mameu vacchae nelalo Goaku laedhaa Mumbaiki velthaamu.-

198.     We got into a car. = మేము కారు లోపలికి ఎక్కాము. -Maemu car lopaliki ekkaamu.-

199.     We got up at four in the morning. = మేము ఉదయం నాలుగు గంటలకు నిద్రలేచాము. -Maemu vudhayam naalugu gantalaku nidhralaechaamu.-

200.     We had a lot of time. = మేము ఎంతో సమయాన్ని కలిగి ఉంటిమి. -Maemu entho samayaanni kaligi vuntimi.-

201.     We had been walking. = మనము -గతంలో - ఇంకా- నడుస్తూ ఉంటిమి. -Adhi [gathamlo – inkaa] nadusthoo vuntimi.-

202.     We had no house. = మాకు ఇల్లు లేకుండెను. -maaku illu laekundenu.-

203.     We had walked. = మేము -అప్పుడే- నడిచి ఉంటిమి. -Maemu [appudae] nadichi vuntimi.-

204.     We have a friend in England. = మాకు ఇంగ్లాండులో ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు. -Maaku Englandlo oka snaehithudu vunnaadu.-

205.     We have a lot of work to do. = మేము చేయవలసిన పని చాలా ఉంది. -Maemu chaeyavalasina pani chaalaa vundhi.-

206.     We have a lot to do. = మేము చేయవలసింది చాలా ఉంది. -Maemu chaeyavalasindhi chaalaa vundhi.-

207.     We have been living in this house for fifteen years. = మేము ఈ ఇంటిలో పదిహేను సంవత్సరాలుగా ఉంటున్నాము. -Maemu ee intilo padhihaenu samvathsaraalugaa vuntunnaamu.-

208.     We have been playing cricket for 2 hours. = మేము 2 గంటలుగా క్రికెట్ ఆడుతూ ఉన్నాము. -Maemu rendu gantalugaa cricket aaduthoo vunnaamu.-

209.     We have been playing cricket since the afternoon. = మేము మధ్యాహ్నము నుండి క్రికెట్ ఆడుతూ ఉన్నాము. -Maemu madhyaahnamu nundi cricket aaduthoo vunnaamu.-

210.     We have been waiting for you for 4 hours. = మేము నీ కోసం 4 గంటలుగా ఎదురుచూస్తూ ఉన్నాము. -Maemu nee kosam naalugu gantalugaa edhuruchoosthoo vunnaamu.-

211.     We have been waiting for you since 10 A.M. = మేము మీ కోసం ఉదయం 10 గంటల నుండి ఎదురుచూస్తున్నాము. -Maemu mee kosam vudhayam padhi gantala nundi edhuruchoosthunnaamu.-

212.     We have been walking. = మేము -చాలాసేపటి/రోజుల/కాలం నుండి- నడుస్తూనే ఉన్నాము. -Maemu [chaalaa saepati/rojula/kaalam nundi] nadusthoonae vunnaamu.-

213.     We have no extra money. = మా దగ్గర అదనపు డబ్బులు లేవు. -Maa dhaggara adhanapu dabbulu laevu.-

214.     We have no sugar. = మా దగ్గర చక్కెర లేదు. -Maa dhaggara chekkera laedhu.-

215.     We have no time to wait here. = మాకు ఇక్కడ ఎదురు చూడడానికి సమయమే లేదు. -Maaku ikkada edhuru choodadaaniki samayamae laedhu.-

216.     We have no work. = మాకు పని లేదు. -Maaku pani laedhu.-

217.     We have plenty of time. = మనకు చాలా సమయం ఉంది. -Manaku chaalaa samayam vundhi.-

218.     We have some money in the bank. =  మాకు బ్యాంకులో కొన్ని డబ్బులు ఉన్నాయి. -Maaku bankulo konni dabbulu vunnaayi.-

219.     We have to admit her to some good hospital. = మనం ఆమెను ఏదైనా మంచి ఆసుపత్రిలో చేర్చించాలి. -Manam aamenu aedhynaa manchi aasupathrilo chaerpinchaali.-

220.     We have to blow 100 balloons up for the party. =  మనం విందు కోసం 100 బుడగలలోకి గాలిని ఊదాలి. -Manam vindhu kosam vandha budagalaloki gaalini voodhaali.-

221.     We have to eat those apples before they go bad. = మనము ఆ ఆపిల్ పండ్లను పాడు కాకముందే తినాలి. -Manamu aa apple pandlanu paadu kaakamunchae thinaali.-

222.     We have to finish the work in three hours. = మనం ఈ పనిని మూడు గంటలలో పూర్తిచేయాలి. -Manam ee Panini moodu gantalalo poorthichaeyaali.-

223.     We have to go by a car. = మనం కారులో వెళ్ళాలి. -Manam carlo vellaali.-

224.     We have walked. = మేము -ఇప్పుడే- నడిచాము. -Maemu [Ippudae] nadichaamu.-

225.     We have won the match. =  మనం మ్యాచ్ గెలిచాము. -Manam match gelichaamu.-

226.     We haven't been walking. = మేము -చాలాసేపటి/రోజుల/కాలం నుండి- నడవడం లేదు. -Maemu [chaalaa saepati/rojula/kaalam nundi] nadavadam laedhu.-

227.     We haven't walked. = మేము -ఇప్పుడు- నడవలేదు. -Maemu [Ippudu] nadavalaedhu.-

228.     We knew the truth through Anitha. = మేము అనిత ద్వారా నిజాన్ని తెలుసుకున్నాము. -Maemu Anitha dhwaaraa nijaanni thelusukunnaamu.-

229.     We like politics. = Maaku raajakeeyalu antae ishtam. -మాకు రాజకీయాలు అంటే ఇష్టం.-

230.     We live in a large house. = మేము ఒక పెద్ద ఇంటిలో నివసిస్తాము. -Maemu oka peddha intilo nivasisthaamu.-

231.     We live in India. = మేము భారతదేశములో నివసిస్తాము. -Maemu bhaarathadhaeshemulo nivasisthaamu.-

232.     We live near a big library. =  నేను ఒక పెద్ద గ్రంథాలయం దగ్గర నివసిస్తాము. -Naenu oka peddha grandhaalayam dhaggara nivasisthaamu.-

233.     We live near her house. =  మేము ఆమె ఇంటికి దగ్గరలో నివసిస్తాము. -Maemu aame intiki dhaggaralo nivasisthaamu.-

234.     We live near the school. =  మేము పాఠశాల దగ్గర నివసిస్తాము. -Maemu paatashaala dhaggara nivasisthaamu.-

235.     We looked underneath the table. = మేము బల్లకు అడుగున చూసాము. -Maemu ballaku aduguna choosaamu.-

236.     We may go to the temple on Sunday. = మేము ఆదివారం రోజున గుడికి వెళ్ళవచ్చు. -Manam aadhivaaram rojuna gudiki vellavacchu.-

237.     We may not see. = మేము చూడలేకపోవచ్చు. -Maemu choodalaekapovacchu.-

238.     We may see. = మేము చూడవచ్చు. -Maemu choodavacchu.-

239.     We met after a long time. How are you? = చాలా రోజుల తర్వాత కలిశాం. ఎలా ఉన్నావు? -Chaalaa rojula tharvaatha kalishaam. Elaa vunnaavu?-

240.     We met an old man near the station. =  మేము స్టేషన్ దగ్గర ఒక వృద్ధుడిని కలిసాము. -Maemu station dhaggara oka vruddhudini kalisaamu.-

241.     We met our friends during the holidays. = మేము మా స్నేహితులను సెలవులలో కలిసాము. -Maemu maa snaehithulanu selavulalo kalisaamu.-

242.     We might eat. = మేము తిని ఉండవచ్చు. -Maemu thini vundavacchu.-

243.     We might go to the temple on Sunday. = మేము ఆదివారం రోజున గుడికి వెళ్ళివుండవచ్చు. -Maemu aadhivaaram rojuna gudiki vellivundavacchu.-

244.     We might reach after 2 hours. = మేము 2 గంటల తర్వాత చేరి ఉండవచ్చు. -Maemu rendu gantala tharvaatha chaeri vundavacchu.-

245.     We might see. = మేము చూసి ఉండవచ్చు. -Maemu choosi vundavacchu.-

246.     We mightn’t eat. = మేము తిని ఉండకపోవచ్చు. -Maemu thini vundakapovacchu.-

247.     We mightn’t see. = మేము చూసి ఉండకపోవచ్చు. -Maemu choosi vundakapovacchu.-

248.     We moved to Chennai and let our house in Mumbai. = మేము చెన్నైకి మారాక ముంబాయిలోని మా ఇల్లు అద్దెకు ఇచ్చాము. -Maemu chaennaiki maaraaka mumbailoni maa illu addheku ittchaamu.-

249.     We must eat. = మేము తప్పక తినాలి. -Maemu thappaka thinaali.-

250.     We must follow the traffic rules. = మనం ట్రాఫిక్ నిబంధనలను తప్పక పాటించాలి. -Manam traffic nibandhanalanu thappaka paatinchaali.-

251.     We must go to school. = మనం బడికి తప్పకుండా వెళ్ళాలి. -Manam badiki thappakundaa vellaali.-

252.     We must go to the temple on Sunday. = మేము ఆదివారం రోజున గుడికి తప్పకుండా వెళ్ళాలి. -Maemu aadhivaaram rojuna gudiki thappakundaa vellaali.-

253.     We must reach after 2 hours. = మేము 2 గంటల తర్వాత తప్పకుండా చేరుకోవాలి. -Maemu rendu gantala tharvaatha thappakundaa chaerukovaali.-

254.     We must see. = మేము తప్పక చూడాలి. -Maemu thappaka choodaali.-

255.     We must water the plants; otherwise, they will die. =  మనం మొక్కలకు నీరు తప్పకుండా పోయాలి, లేకపోతే అవి చనిపోతాయి. -Manam mokkalaku neeru thappakunda poyaali, laekapothae avi chanipothaayi.-

256.     We must work in order to live. = మనం జీవించేందుకు పని చేయాలి. -Manam jeevinchaendhuku pani chaeyaali.-

257.     We need a single bedroom. = మాకు సింగిల్ బెడ్ రూమ్ కావాలి. -Maaku single bed room kaavaali.-

258.     We need a taxi. = మాకు ఒక ట్యాక్సీ కావాలి. -Maaku oka taxi kaavaali.-

259.     We need at least one lakh rupees to start a business.  = వ్యాపారం మొదలు పెట్టాలంటే మనకు కనీసం లక్ష రూపాయలు కావాలి. -Vyaapaaram modhalu pettalantae manaku kaneesam laksha roopaayalu kaavaali.-

260.     We need more workers. = మనకు మరికొందరు పనివారు అవసరం. -Manaku marikondharu panivaaru avasaram.-

261.     We need some money. = మాకు కొన్ని డబ్బులు కావాలి. -Maaku konni dabbulu kaavaali.-

262.     We need to bring in a lot more new business. =  మనకు మరిన్ని కొత్త వ్యాపారాలను ప్రారంభించవలసిన అవసరం ఉంది. -Manaku marinni kottha vyaapaaralanu praarambhinchavalasina avasaram vundhi.-

263.     We need to eat. = మేము తినాల్సిన అవసరం ఉంది. -Maemu thinaalsina avasaram vundhi.-

264.     We need to see. = మేము చూడవలసిన అవసరం ఉంది. -Maemu chooda valasina avasaram undhi.-

265.     We need twenty lakhs. = మాకు ఇరవై లక్షలు కావాలి. -Maaku iravy lakshalu kaavaali.-

266.     We need two hundred rupees. = మాకు రెండు వందల రూపాయలు కావాలి. -Maaku rendu vandhala roopaayalu kaavaali.-

267.     We never forget our childhood. = మనం మన బాల్యజీవితాన్ని ఎప్పటికీ మరువలేము. -Manamu mana baalyajeevithaanni eppatikee maruvalaemu.-

268.     We opened the refrigerator. = Maemu refrigeratornu therichaamu.

269.     We paid her a lot of money. = మేము ఆమెకు చాలా డబ్బులు చెల్లించాము. -Maemu aameku chaalaa dabbulu chellinchaamu.-

270.     We paid. = మేము చెల్లించాము. -Maemu chellinchaamu.-

271.     We play on Sunday. = మేము ఆదివారం రోజున ఆడుతాము. -Maemu aadhivaaram rojuna aaduthaamu.-

272.     We provided food and clothes for them. = మేము వారికి ఆహారం మరియు దుస్తులను అందించాము. -Maemu vaariki aahaaram mariyu dhusthulanu andhinchaamu.- - Used in Written Telugu. /  మేము వారికి దుస్తులు, ఆహారం అందించాము. -Maemu vaariki dhusthulu, aahaaram andhinchaamu.- - Used in Spoken Telugu

273.     We pushed ahead despite the obstacles. =  అడ్డంకులు ఉన్నప్పటికీ మేము ముందుకు సాగాము. -Addankulu vunnappatikee maemu mundhuku saagaamu.-

274.     We put the key in our bag. = మేము తాళం చెవిని మా సంచిలో పెట్టాము. -Maemu thaalam chevini maa sanchilo pettaamu.-

275.     We reached home safely. = మేము ఇంటికి క్షేమంగా చేరుకున్నాము. -Maemu iniki kshemamgaa chaerukunnaamu.-

276.     We reached there at 7 o’clock. = మేము అక్కడికి 7 గంటలకు చేరుకున్నాము. -Maemu akkadiki aedu gantalaku chaerukunnaamu.-

277.     We run a garment store. =  మేము బట్టల దుకాణమును నడిపిస్తాము. -Maemu battala dhukaanaamunu nadipisthaamu.-

278.     We run in the park every day. = మేము ప్రతీరోజు పార్కులో పరిగెత్తుతాము. -Maemu pratheeroju parklo parigetthuthaamu.-

279.     We said. = మేము చెప్పాము. -Maemu cheppaamu.-

280.     We sang. = మేము పాడాము. -Maemu paadaamu.-

281.     We sat under a tree. = మేము ఒక చెట్టు క్రింద కూర్చున్నాము. -Maemu oka chettu krindha koorchunnaamu.-

282.     We sat. = మేము కూర్చున్నాము. -Maemu koorchunnaamu.-

283.     We saw a lake far below. = మేము చాలా క్రింద ఒక సరస్సును చూసాము. -Maemu chaalaa krindha oka sarassunu choosaamu.-

284.     We saw tears in her eyes. = మేము ఆమె కళ్ళలో నీళ్ళు చూసాము. -Maemu aame kallalo neellu choosaamu.-

285.     We saw. = మేము చూసాము. -Maemu choosaamu.-

286.     We see with our eyes. =  మనం మన కళ్ళతో చూస్తాము. -Manam mana kallatho choosthaamu.-

287.     We see. = మేము చూస్తాము. -Maemu choosthaamu.-

288.     We send a postcard or a letter by post. = మేము పోస్ట్ కార్డ్ ను లేదా ఉత్తరాన్ని పోస్ట్ ద్వారా పంపిస్తాము. -Maemu post cardnu laedha vuttharaanni post dhwaaraa pampisthaamu.-

289.     We sent. = మేము పంపాము. -Maemu pampaamu.-

290.     We shall complete this lesson next week. = వచ్చే వారం ఈ పాఠాన్ని పూర్తి చేద్దాం. -Vacchae vaaram ee paataanni poorthi chaeddhaam.-

291.     We shall do that work at any cost. = మనం ఆ పనిని చేసే తీరదాం. -Manam aa panini chaesae theeradhaam.-

292.     We shall go together. =  మనం కలిసి వెళ్దాం. -Manam kalisi veldhaam.-

293.     We shall meet here tomorrow. = రేపు మనం ఇక్కడ కలుద్దాం. -Raepu manam ikkada kaluddhaam.-

294.     We shall not be coming again and again. = మేము మళ్ళీ మళ్ళీ వస్తూ ఉండము. -Maemu mallee mallee vasthoo vundamu.-

295.     We shall walk./ We will Walk. = మేము నడుస్తాము. -Maemu nadusthaamu.-

296.     We should be able to reach on time. = మనం సమయానికి చేరుకోగలగాలి. -Manam samayaaniki chaerukogalagaali.-

297.     We should be acquainted with the English language. = మనకు ఆంగ్లభాష పరిచయం ఉండాలి. -Manaku aanglabhaasha parichayam vundaali.-

298.     We should be prepared to sacrifice everything for the sake of our country. = మనం మనదేశం కోసం అన్నింటినీ త్యాగం చేయడానికి సిద్ధంగా ఉండాలి. -Manam manadhaesham kosam annintinee thyaagam chaeyadaaniki siddhamgaa vundaali.-

299.     We should be very careful. = మనం చాలా జాగ్రత్తగా ఉండాలి. -Manam chaalaa jaagratthagaa vundaali.-

300.     We should complete our work on time. = మనం మన పనిని సమయానికి పూర్తిచేయాలి. -Manam mana panini samayaaniki poorthi chaeyaali.-

301.     We should eat. = మేము తినాలి. -Maemu thinaali.-

302.     We should go to the temple on Sunday. = మేము ఆదివారం రోజున గుడికి వెళ్ళి ఉండాలి. -Maemu aadhivaaram rojuna gudiki velli vundaali.-

303.     We should have walked. = మనము నడిచి ఉండవలసింది. -Manamu nadichi vundavalasindhi.-

304.     We should reach after 2 hours. = మేము 2 గంటల తర్వాత చేరుకొని ఉండాలి. -Maemu rendu gantala tharvaatha chaerukoni vundaali.-

305.     We should see. = మేము చూడాలి. -Maemu choodaali.-

306.     We should take care of our books. = మనం మన పుస్తకాలను జాగ్రత్తగా ఉంచుకోవాలి. -Manam mana pusthakaalanu jaagratthagaa vunchukovaali.-

307.     We shouldn’t have walked. = మేము నడవకుండా ఉండవలసింది. -Maemu nadavakundaa vundavalasindhi.-

308.     We smiled. = మేము నవ్వాము. -Maemu navvaamu.-

309.     We sold. = మేము అమ్మాము. -Maemu ammaamu.-

310.     We sometimes meet them. = మేము కొన్నిసార్లు వారిని కలుస్తాము. -Maemu konnisaarlu vaarini kalusthaamu.-

311.     We sometimes see them. = మేము వాటిని కొన్నిసార్లు చూస్తాము. -Maemu vaatini konnisaaru choosthaamu.-

312.     We spoke. = మేము మాట్లాడాము. -Maemu maatlaadaamu.-

313.     We started to walk. = మేము నడవడం మొదలుపెట్టాము. -Maemu nadavadam modhalupettaamu.-

314.     We stay in a hotel. = మేము హోటల్ లో బస చేస్తాము. -Maemu hotello basa chaesthaamu.-

315.     We study well. = మేము బాగా చదువుతాము. -Maemu baagaa chadhuvuthaamu.-

316.     We swam in the lake. = మేము సరస్సులో ఈత కొట్టాము. -Maemu sarassulo eetha kottaamu.-

317.     We swam in the sea. = మేము సముద్రంలో ఈతకొట్టాము. -Maemu samudhramlo eethakottaamu.-

318.     We talked about yesterday's test. = మేము నిన్నటి పరీక్ష గురించి మాట్లాడాము. -Maemu ninnati pareeksha gurinchi maatlaadaamu.-

319.     We talked until three. = మేము 3 గంటల వరకు మాట్లాడుకున్నాము. -Maemu moodu gantala varaku maatlaadukunnaamu.-

320.     We talked. = మేము మాట్లాడాము. -Maemu matlaadaamu.-

321.     We teach Telugu at High School  =  మేము హైస్కూల్ లో తెలుగు బోధిస్తాము. -Maemu Highschoollo Telugu bodhisthaamu.-

322.     We took in a couple of films. =  మేము రెండు మూడు సినిమాలు చూసాము. -Maemu rendu moodu cinemaalu choosaamu.-

323.     We took. = మేము తీసుకున్నాము. -Maemu theesukunnaamu.-

324.     We turned on the burner. = Maemu burnernu on chaesaamu.

325.     We two are twins. = మేము ఇద్దరం కవల పిల్లలం. -Maemu iddharam kavala pillalam.-

326.     We used to eat. = మేము తింటూ ఉండేవారిమి. -Maemu thintoo vundae vaarimi.-

327.     We used to see. = మేము చూస్తూ ఉండేవారిమి. -Maemu choosthoo undae vaarimi.-

328.     We visit Shirdi during the summer holidays. = మేము షిరిడీని ఎండాకాలం సెలవులలో దర్శిస్తాము. -Maemu Shirdini endaakaalam selavulalo dharshisthaamu.-

329.     We waited for the butter to melt. = Maemu venna karigipoyaentha varaku aagaamu.

330.     We waited until he finished his homework. = అతడు తన హోమ్ వర్క్ పూర్తి చేసేంత వరకు మేము వేచి ఉన్నాము. -Athadu thana homework poorthi chaesaentha varaku maemu vaechivunnaamu.-

331.     We walk. = మేము నడుస్తాము. -Maemu nadusthaamu.-

332.     We walked ten miles that day. = మేము ఆ రోజు పది మైళ్ళ దూరం నడిచాము. -Maemu aa roju padhi mylla dhooram nadichaamu.-

333.     We walked. = మేము నడిచాము. -Maenu nadichaamu.-

334.     We want some water. =  మాకు కొన్ని నీళ్ళు కావాలి. -Maaku konni neellu kaavaali.-

335.     We want to drink some water. =  మేము కొన్ని నీళ్ళు త్రాగాలని అనుకుంటున్నాము. -Maemu konni neellu thraagaalani anukuntunnaamu.-

336.     We want you to do more business and benefit from our company!! Thank you. = మీరు వ్యాపారం బాగా చేసి, మా సంస్థ నుండి ప్రయోజనం పొందాలనుకుంటున్నాము! Thank you. -Meeru vyaapaaram baagaa chaesi, maa samstha nundi prayojanam pondhaalanukuntunnaamu! Thank you.-

337.     We wanted to fry an egg. = Maemu kodiguddunu fry chaeyaali ani anukunnaamu.

338.     We warned you not to get near him, didn't I?  =  మేము అతడి దగ్గరకు వెళ్ళకు అని హెచ్చరించాము కదా? -Maemu athadi dhaggaraku vellaku ani heccharinchaamu kadhaa?-

339.     We watch a movie. = మేము మూవీ చూస్తాము. -Maemu movie choosthaamu.-

340.     We went out during the afternoon. = మేము మధ్యాహ్నం అప్పుడు బయటికి వెళ్ళాము. -Maemu madhyaahnam appudu bayatiki vellaamu.-

341.     We went to a movie. = మేము సినిమాకు వెళ్ళాము. -Maemu cinemaaku vellaamu.-

342.     We went to Chennai on vacation last year! We go there every year. = మేము గత సంవత్సరం సెలవు పై చెన్నైకి వెళ్ళాము. మేము అక్కడికి ప్రతీ సంవత్సరం వెళ్తూ ఉంటాము. -Maemu gatha samvathsaram selavu pie Chennaiki vellaamu. Maemu akkadiki prathee samvathsaram velthoo vuntaamu.-

343.     We went to London in 1970. = మేము 1970లో లండన్ కు వెళ్ళాము. -Maemu pandhommidhi vandhala debbailo Londonku vellaamu.-

344.     We went to play badminton. = Maemu badminton aadadaaniki vellaamu.

345.     We went to see her. = మేము ఆమెను చూడడానికి వెళ్ళాము. -Maemu aamenu choodadaaniki vellaamu.-

346.     We went to the cinema. = మేము సినిమాకు వెళ్ళాము. -Maemu cinemaaku vellaamu.-

347.     We went to the forest. = మేము అడవికి వెళ్ళాం. -Maemu adaviki vellam.-

348.     We went to the movies last night. = మేము గత రాత్రి మూవీస్ కు వెళ్ళాము. -Maemu gatha raathri movies ku vellaamu.-

349.     We went to the playground. = మేము ఆటస్థలానికి వెళ్ళాము. -Maemu aatasthalaaniki vellaamu.-

350.     We went to their house. = మేము వాళ్ళ ఇంటికి వెళ్ళాం. -Maemu vaalla intiki vellaam.-

351.     We went to Tirupati besides Chennai. = మేము చెన్నైతో పాటు తిరుపతికి కూడా వెళ్ళాము. -Maemu Chennaitho paatu Turipatiki koodaa vellaamu.-

352.     We were all tired. = మేము అందరం అలసిపోయివుంటిమి. -Maemu andharam lasipoyivuntimi.- / మేము అంతా అలసిపోయివుంటిమి. -Maemu anthaa alasipoyivuntimi.-

353.     We were coming from Dubai. = మేము దుబాయి నుండి వస్తూ ఉంటిమి. -Maemu Dubai nundi vasthoo vuntimi.-

354.     We were coming. = మేము వస్తూ ఉన్నాము. -Maemu vasthoo vunnaamu.-

355.     We were down in the basement. = Maemu basementlo vunnaamu.

356.     We were great friends in our college days. = కాలేజీ రోజుల్లో మేము మంచి స్నేహితులము. -College rojullo maemu manchi snaehithulamu.-

357.     We were happy yesterday. = నిన్న మేము సంతోషంగా ఉన్నాము. -Ninna maemu santhoshamgaa vunnaamu.-

358.     We were in London last month. = మేము గత నెలలో లండన్ లో ఉంటిమి. -Maemu gatha nelalo londonlo vuntimi.-

359.     We were in the mountains. = మేము పర్వతాలలో ఉంటిమి. -Maemu parvathaalalo vuntimi.-

360.     We were in the temple. = మేము గుడిలో ఉంటిమి. -Maemu gudilo vuntimi.-

361.     We were in Tirupati last month. = మేము పోయిన నెలలో తిరుపతిలో ఉంటిమి. -Maemu poyina nelalo Tirupatilo vuntimi.-

362.     We were in Tirupati. = మేము తిరుపతిలో ఉంటిమి. -Maemu Tirupatilo vuntimi.-

363.     We were just about to leave when she telephoned. = ఆమె ఫోన్ చేసినప్పుడు మేము అప్పుడే బయలుదేరబోతూ ఉంటిమి. -Aame phone chaesinappudu maemu appudae bayaludhaerabothoo vuntimi.-

364.     We were not in Tirupati last month. = మేము పోయిన నెలలో తిరుపతిలో ఉండలేదు. -Maemu poyina nelalo Tirupatilo vundalaedhu.-

365.     We were not in Tirupati. = మేము తిరుపతిలో లేకుంటిమి. -Maemu Tirupatilo laekuntimi.-

366.     We were not there during that time. = మేము ఆ సమయంలో అక్కడ లేకుంటిమి. -Maemu aa samayamlo akkada laekuntimi.-

367.     We were on tour last week. = పోయినవారం మేము టూర్ కు వెళ్ళాము. -Poyinavaaram maemu tourku vellaamu.-

368.     We were surprised by the news. = వార్తతో మేము ఆశ్చర్యపోయాము. -Aa vaarthatho maemu aascheryapoyaamu.-

369.     We were talking in English. = మేము ఇంగ్లీషులో మాట్లాడుతూ ఉంటిమి. -Maemu Englishlo maatlaaduthoo vuntimi.-

370.     We were there because we wanted to eat. = Maemu vantagadhilo vunnaamu endhukantae maemu thinaali ani anukunnaamu.

371.     We were there in Hyderabad till Monday. = మేము సోమవారం వరకు హైదరాబాదులో ఉంటిమి. -Maemu somavaaram varaku Hyderabadlo vuntimi.-

372.     We were thinking about you. = మేము మీ గురించి ఆలోచిస్తూ ఉంటిమి. -Maemu mee gurinchi aalochisthoo vuntimi.-

373.     We were very busy last week. = మేము గత వారం చాలా బిజీగా ఉంటిమి. -Maemu gatha vaaram chaalaa busygaa vuntimi.-

374.     We were very tired. = మేము చాలా అలసిపోయివుంటిమి. -Maemu chaalaa alasipoyi vuntimi.-

375.     We were waiting for you. = మేము మీ కోసం ఎదురు చూస్తూవుంటిమి. -Naenu mee kosam edhuru choosthoovuntimi.-

376.     We were walking yesterday. = మేము నిన్న నడుస్తూ ఉంటిమి. -Maemu ninna nadusthoo vuntimi.-

377.     We weren’t walking. = మేము నడుస్తూ ఉండలేదు. -Maemu nadusthoo vundalaedhu.-

378.     We will allow. = మేము అనుమతిస్తాము. -Maemu anumathisthaamu.-

379.     We will arrive in Chennai at 6 PM = మనం చెన్నైకి సాయంత్రం 6 గంటలకు చేరుకుంటాము. -Manam Chennaiki saayanthram aaru gantalaku chaerukuntaamu.-

380.     We will be coming from Dubai tonight. = మేము ఈ రోజు రాత్రికి దుబాయి నుండి వస్తూవుంటాము. -Maemu ee roju raathriki Dubai nundi vasthoovuntaamu.-

381.     We will be coming. = మేము వస్తూ ఉంటాము. -Maemu vasthoo vuntaadmu.-

382.     We will be happy tomorrow. = రేపు మేము సంతోషంగా ఉంటాము. -Raepu maemu santhoshamgaa untaamu.-

383.     We will be in for a long waiting. = మేము చాలా సేపు ఎదురు చూడటానికి సిద్ధంగా ఉన్నాము. -Maemu chaalaa saepu edhuru choodataaniki siddhangaa vunnaamu.-

384.     We will be in the temple. = మేము గుడిలో ఉండెదము. -Maemu gudilo vundedhamu.-

385.     We will be in Tirupati next month. = మేము వచ్చే నెలలో తిరుపతిలో ఉంటాము. -Maemu vacchae nelalo Tirupatilo vuntaamu.-

386.     We will be in Tirupati. = మేము తిరుపతిలో ఉంటాము. -Maemu Tirupatilo vuntaamu.-

387.     We will be thinking about you. = మేము మీ గురించి ఆలోచిస్తూ ఉంటాము. -Maemu mee gurinchi aalochisthoo vuntaamu.-

388.     We will be walking. = మేము నడుస్తూ ఉంటాము. -Maemu nadusthoo vuntaamu.-

389.     We will begin tomorrow. = మేము రేపు మొదలుపెడతాము. -Maemu raepu modhalupedathaamu.-

390.     We will break. = మేము పగులగొడతాము. -Maemu pagulagodathaamu.-

391.     We will bring tomorrow. = మేము రేపు తీసుకుని వస్తాము. -Maemu raepu theesukuni vasthaamu.-

392.     We will build. = మేము నిర్మిస్తాము. -Maemu nirmisthaamu.-

393.     We will buy. = మేము కొంటాము. -Maemu kontaamu.-

394.     We will call you in an hour. = మేము నిన్ను ఒక గంటలో పిలుస్తాము Or మేము నీకు ఒక గంటలో ఫోన్ చేస్తాము. -Maemu ninnu oka gantalo pilusthaamu. Or Maemu neeku oka gantalo phone chaesthaamu.-

395.     We will choose. = మేము ఎంచుకొంటాము. -Maemu enchukontaamu.-

396.     We will come after 10 minutes. = మేము 10 నిమిషాల తర్వాత వస్తాము. -Maemu padhi nimshaalaa tharvaatha vasthaamu.-

397.     We will come tomorrow = మేము రేపు వస్తాము. -Memu raepu vasthaamu.-

398.     We will come. = మేము వస్తాము. -Maemu vasthaamu.-

399.     We will do anything for you. = మేము మీ కోసం ఏమైనా చేస్తాము. -Maemu mee kosam aemynaa chaesthaamu.-

400.     We will do. = మేము చేస్తాము. -Maemu chaesthaamu.-

401.     We will eat. = మేము తింటాము. -Maemu thintaamu.-

402.     We will forget. = మేము మర్చిపోతాము. -Maemu marchipothaamu.-

403.     We will give it to you tomorrow. = మేము రేపు ఇస్తాము. -Maemu raepu isthaamu.-

404.     We will give. = మేము ఇస్తాము. -Maemu isthaamu.-

405.     We will go to Hyderabad in the next month. = మేము వచ్చే నెలలో హైదరాబాద్ వెళ్తాము. -Maemu vacchae nelalo Hyderabad velthaamu.-

406.     We will go to Hyderabad. = మేము హైదరాబాదుకు వెళ్తాము. -Maemu Hyderabadku velthaamu.-

407.     We will go to our village tomorrow. = మేము రేపు మా ఊరికి వెళ్తాము. -maemu raepu maa ooriki velthaamu-

408.     We will go to the temple evening. = మేము సాయంత్రం గుడికి వెళ్తాము. -Maemu saayanthram gudiki velthaamu.-

409.     We will go to the temple on Sunday. = మేము ఆదివారం రోజున గుడికి వెళ్తాము. -Maemu aadhivaaram rojuna gudiki velthaamu.-

410.     We will go to Tirupati tomorrow. = మేము రేపు తిరుపతికి వెళ్తాము. -Maemu raepu Tirupatiki velthaamu.-

411.     We will have been walking. = మేము -భవిష్యత్తులో – ఇంకా- నడుస్తూ ఉంటాము. -Maemu [Bhavishyatthulo – inkaa] nadusthoo vuntaamu.-

412.     We will have finished our homework by the time they arrive. = వారు వచ్చే సమయానికి, మనము మన హోమ్ వర్క్ పూర్తి చేసి ఉంటాము. -Vaaru vacchae samayaaniki, manamu mana homework poorthichaesi vuntaamu.-

413.     We will have no money. = మాకు డబ్బు ఉండదు. -Maaku dabbu vundadhu.-

414.     We will have walked. = మేము -భవిష్యత్తులో - అప్పుడే- నడిచి ఉంటాము. -Maemu [Bhavishyatthulo – appudae] nadichi vuntaanu.-

415.     We will learn tomorrow. = మేము రేపు నేర్చుకుంటాము. -Maemu raepu naerchukuntaamu.-

416.     We will let him try. = అతడిని ప్రయత్నం చేయనిద్దాం. -Athadini prayathnam chaeyaniddhaam.-

417.     We will make a move now. = ఇక మేము వెళ్తాము. -Ika maemu velthaamu.-

418.     We will make tomorrow. = మేము రేపు తయారుచేస్తాము. -Maemu raepu thayaaruchaesthaamu.-

419.     We will meet now. =  మనం ఇప్పుడు కలుద్దాం. -Manam ippudu kaluddham.-

420.     We will never agree. = మేము ఎప్పుడూ అంగీకరించము. -Maemu eppudoo angeekarinchamu.-

421.     We will not be not in Tirupati next month. = మేము వచ్చే నెలలో తిరుపతిలో ఉండము. -Maemu vacchaenelalo Tirupatilo vundamu.-

422.     We will not go to Hyderabad. = మేము హైదరాబాదుకు వెళ్ళము. -Maemu Hyderabadku vellamu.-

423.     We will pay tomorrow. = మేము రేపు చెల్లిస్తాము. -Maemu raepu chellisthaamu.-

424.     We will reach after 2 hours. = మేము 2 గంటల తర్వాత చేరుకొంటాము. -Maemu rendu gantala tharvaatha chaerukuntaamu.-

425.     We will return in three days. = మేము మూడు రోజుల్లో తిరిగి వస్తాము. -Maemu moodu rojullo thirigi vasthaamu.-

426.     We will say tomorrow. = మేము రేపు చెబుతాము. -Maemu raepu chebuthaamu.-

427.     We will see. = మేము చూస్తాము. -Maemu choosthaamu.-

428.     We will sell it tomorrow. = మేము రేపు అమ్ముతాము. -Maemu raepu ammuthaamu.-

429.     We will send tomorrow. = మేము రేపు పంపిస్తాము. -Maemu raepu pampisthaamu.-

430.     We will show you some pictures. =  మేము మీకు కొన్ని బొమ్మలు చూపిస్తాము. -Maemu meeku konni bommalu choopisthaamu.-

431.     We will sing tomorrow. = మేము రేపు పాడుతాము. -Maemu raepu paaduthaamu.-

432.     We will sit. = మేము కూర్చుంటాము. -Maemu koorchuntaamu.-

433.     We will speak tomorrow. = మేము రేపు మాట్లాడుతాము. -Maemu raepu maatlaaduthaamu.-

434.     We will take tomorrow. = మేము రేపు తీసుకుంటాము. -Maemu raepu theesukuntaamu.-

435.     We will talk tomorrow. = మేము రేపు మాట్లాడుతాము. -or- మనము రేపు మాట్లాడుదాము. -Maemu raepu matlaaduthaamu. -or- manamu raepu maatlaadudhaamu.-

436.     We will walk tomorrow. = మేము రేపు నడుస్తాము. -Maemu raepu nadusthaamu.-

437.     We will write tomorrow. = మేము రేపు వ్రాస్తాము. -Maemu raepu vraasthaamu.-

438.     We woke up after midnight. = మేము అర్థరాత్రి తర్వాత నిద్రలేచాము. -Maemu ardharaathri tharvaatha nidhralaechaamu.-

439.     We won’t walk. = మేము నడవము. -Maemu nadavamu.-

440.     We won't be able to arrive home in time. = మేము ఇంటికి సమయానికి రాలేము. -Maemu intiki samayaaniki raalaemu.-

441.     We won't be walking. = మేము నడుస్తూ ఉండము. -Maemu nadusthoo vundamu.-

442.     We work as teachers. =  మేము ఉపాధ్యాయులుగా పని చేస్తాము. -Maemu vupaadhyaayulugaa pani chaesthaamu.-

443.     We work for a bank. =  మేము ఒక బ్యాంకులో పని చేస్తాము. -Maemu oka bankulo pani chaesthaamu.-

444.     We work for Pragathi Public School. =  మేము ప్రగతి పబ్లిక్ స్కూల్ లో పనిచేస్తాము. -Maemu Pragathi Public Schoollo panichaesthaamu.-

445.     We work in a bank. = మేము బ్యాంకులో పనిచేస్తాము. -Maemu bankulo panichaesthaamu.-

446.     We work in a factory. = మేము కర్మాగారంలో పనిచేస్తాము. -Maemu karmaagaaramlo panichaesthaamu.-

447.     We worked till 9 o’clock. = మేము 9 గంటల వరకు పనిచేసాము. -Maemu thommidhi gantala varaku panichaesaamu.-

448.     We would be walking. = మేము -భవిష్యత్తులో- నడుస్తూ ఉండి ఉంటాము. -Maemu [Bhavishyatthulo] nadusthoo vundi vuntaamu.-

449.     We would go to the temple on Sunday. = మేము ఆదివారం రోజున గుడికి వెళ్ళివుంటాము. -Maemu aadhivaaram rojuna gudiki vellivuntaamu.-

450.     We would have been walking. = అది -భవిష్యత్తులో – ఇంకా- నడుస్తూ ఉండి ఉంటుంది. -Adhi [bhavishyatthulo – inkaa] nadusthoo vundi vuntundhi.-

451.     We would have missed our train if we hadn’t arrived early. = మనం ముందుగా రాకుంటే రైలును అందుకోలేకపోయేవారిమి. -Manam mundhugaa raakuntae rylunu andhukolaekapoyaevaarimi.-

452.     We would have walked. = మేము -భవిష్యత్తులో - అప్పుడే- నడిచి ఉండి ఉంటాము. -Maemu [bhavishyatthulo – appudae] nadichi vundi vuntaamu.-

453.     We would reach after 2 hours. = మేము 2 గంటల తర్వాత చేరుకొని ఉంటాము. -Maemu rendu gantala tharvaatha chaerukoni vuntaamu.-

454.     We wrote. = మేము వ్రాసాము. -Maemu vraasaamu.-

455.     We’ll go together. = మనం కలిసి వెళ్దాం. -Manam kalisi veldhaam.-

456.     We’ll play chess. = మనం చదరంగం ఆడుదాము. -manam chadharangam aadudhaamu.-

457.     We’ll reach in time. = మనం సమయానికి చేరుకుంటాము. -Manam samayaaniki chaerukuntaamu.-

458.     We’ll reach there before time. = మనం అక్కడికి సమయానికంటే ముందే చేరుకుంటాము. -Manam akkadiki samayaanikantae mundhae chaerukuntaamu.-

459.     We’re going to the movies later this evening. = సాయంత్రం తర్వాత మేము సినిమాకు వెళ్తున్నాము. -Ee saayanthram tharvaatha maemu cinemaaku velthunnaamu.-

460.     We’re hanging around the market. = మేము మార్కెట్ అంతా అటూ ఇటూ తిరుగుతూ వున్నాము. -Maemu market anthaa atoo itoo thiruguthoo vunnaamu.-

461.     Weak = బలహీనమైన -Balaheenamyna-

462.     Wear =  ధరించు -Dharinchu-

463.     Wearing  =  ధరిస్తూ -Dharisthoo-

464.     Weaver = బట్టలు నేయువాడు -Battalu naeyuvaadu- -Masculine Gender-

465.     Weaving  =  నేస్తూ -Naesthoo-

466.     Week = వారం -Vaaram-

467.     Weekly once  = వారానికి ఒకసారి -Vaaraaniki okasaari-

468.     Weeping  =  ఏడుస్తూ -Aedusthoo-

469.     Weighing Balance = త్రాసు -Thraasu- / తక్కెడ -Thakkeda-

470.     Welcome children! Put on your hats. = పిల్లలూ స్వాగతం. టోపీలు పెట్టుకోండి. -Pillaloo swaagatham. Topeelu pettukondi.-

471.     Welcome to our home. = మా ఇంటికి స్వాగతం. -Maa intiki swaagatham.-

472.     Welcome you all! = మీ అందరికీ స్వాగతము! -Mee andharakee swaagathamu!-

473.     Welcome!  =  స్వాగతం -Swaagatham- / సుస్వాగతం -Suswaagatham-. -

474.     Well - in a good or satisfactory way. - Adverb = బాగా -Baagaa-

475.     Well - Noun = నుయ్యి -Nuyyi-

476.     We'll arrive at 9:00 unless our train is late. = మన రైలు ఆలస్యంగా రాకుంటే మనము 9:00 గంటలకు చేరుకుంటాము. -Mana rylu aalasyamgaa raakuntae manamu thommidhi gantalaku chaerukuntaamu.-

477.     We'll be home at about 11:00. = మేము దాదాపు 11.00 గంటలకు ఇంట్లో ఉంటాము. -Maemu dhaadhaapu padhakondu gantalaku intlo vuntaamu.-

478.     Well developed = బాగా అభివృద్ధి చెందిన -Baagaa abhivruddhi chendhina-

479.     Well done  = బాగా చేశావు -baagaa chaesaavu-, శభాష్! -Shebhaash!-

480.     We'll meet on Sunday. = మనం ఆదివారం రోజున కలుద్దాం. -Manam aadhivaaram rojuna kaluddhaam.-

481.     Well said. = బాగా చెప్పారు. -Baagaa cheppaaru.-

482.     Well then  = మంచిది -Manchidhi-

483.     We'll wait until Tuesday. = మనము మంగళవారం వరకు వేచిఉందాము. -Manamu mangalavaaram varaku vaechivundhaamu-

484.     Well well that’s enough. = చాలా చక్కగా ఉంది, చాలు. -Chaalaa chakkagaa vundhi, chaalu.-

485.     Well! = మంచిది! -Manchidhi!-

486.     Well-behaved = సత్ప్రవర్తన గల -Sathpravarthana gala-

487.     Well-off = ధనిక -Dhanika-, సంపన్న -Sampanna-

488.     Well-wisher = మంచి కోరుకునేవాడు -Manchi Korukunaevaadu-

489.     We're ready to leave. = మేము బయలుదేరడానికి సిద్ధంగా ఉన్నాము. -Maemu bayaludhaeradaaniki siddhamgaa vunnaamu.-

490.     Were they at home? = వారు ఇంటి వద్ద ఉండిరా? -Vaaru inti vaddha vundiraa?-

491.     Were they happy yesterday?  =  నిన్న వారు సంతోషంగా ఉన్నారా? -ninna vaaru santhoshamgaa vunnaaraa?-

492.     Were they hungry?  =  వారు ఆకలితో ఉన్నారా? -Vaaru aakalitho vunnaaraa?-

493.     Were they in the college? = వారు కాలేజీలో ఉండిరా? -Vaaru collegelo vundiraa?-

494.     Were they in the kitchen? = Vaaru vantagadhilo vunnaaraa?

495.     Were they playing? = వారు ఆడుతూవుంటిరా? -Vaaru aaduthoovuntiraa?

496.     Were they walking yesterday? = వారు నిన్న నడుస్తూ ఉండిరా? -Vaaru ninna nadusthoo vundiraa?-

497.     Were we happy yesterday?  =  నిన్న మనము సంతోషంగా ఉన్నామా? -Ninna manamu santhoshangaa unnaamaa?-

498.     Were we in the kitchen? = Manamu vantagadhilo vunnaamaa?

499.     Were we in Tirupati last month? = మనం పోయిన నెలలో తిరుపతిలో ఉంటిమా? -Manam poina nelalo Tirupatilo vuntimaa?-

500.     Were we walking yesterday? = మేము నిన్న నడుస్తూ ఉంటిమా? -Maemu ninna nadusthoo vuntimaa?-

501.     Were you at home yesterday? = నిన్న మీరు ఇంటి వద్ద ఉంటిరా? -Ninna meeru inti vaddha vuntiraa?-

502.     Were you at school at that time? = మీరు ఆ సమయంలో బడి వద్ద ఉంటిరా? -Meeru aa samayamlo badi vaddha vutniraa?-

503.     Were you busy yesterday? = నిన్న మీరు బిజీగా ఉంటిరా? -Ninna meeru busygaa vuntiraa?-

504.     Were you happy yesterday?  =  నిన్న మీరు సంతోషంగా ఉన్నారా? -Ninna meeru santhoshamgaa unnaaraa?-

505.     Were you not in the house? = మీరు ఇంట్లో లేకుండిరా? -Meeru intlo laekundiraa?-

506.     Were you out of station? = మీరు ఊరిలో లేరా? -Meeru oorilo laeraa?-

507.     Were you playing tennis yesterday morning? = నిన్న ఉదయం మీరు టెన్నిస్ ఆడుతూ ఉంటిరా? -Ninna vudhayam meeru tennis aaduthoo vuntiraa?-

508.     Were you reading a letter?   =  మీరు ఉత్తరం చదువుతున్నారా? -Meeru vuttharam chadhuvuthunnaaraa?-

509.     Were you reading the newspaper?  =  మీరు వార్తాపత్రిక చదువుతున్నారా? -Meeru vaarthaapathrika chadhuvuthunnaaraa?-

510.     Were you walking yesterday? – Plural = మీరు నిన్న నడుస్తూ ఉంటిరా? -Meeru ninna nadusthoo vuntiraa?- – Singular with respect & Plural

511.     Were you walking yesterday? – Singular = నువ్వు నిన్న నడుస్తూ ఉంటివా? -Nuvvu ninna nadusthoo vuntivaa?- – Singular

512.     Weren't they walking yesterday? = వారు నిన్న నడుస్తూ ఉండలేదా? -Vaaru ninna nadusthoo vundalaedhaa?-

513.     Weren't we walking yesterday? = మేము నిన్న నడుస్తూ ఉండలేదా? -Maemu ninna nadusthoo vundalaedhaa?-

514.     Weren't you walking yesterday? – Plural = మీరు నిన్న నడుస్తూ ఉండలేదా? -Meeru ninna nadusthoo vundalaedhaa?- – Plural

515.     Weren't you walking yesterday? – Singular = నువ్వు నిన్న నడుస్తూ ఉండలేదా? -Nuvvu ninna nadusthoo vundalaedhaa?- – Singular

516.     West = పడమర -Padamara-

517.     Wet - Adjective =  తడిసిన -Thadisina-, చెమ్మగా ఉన్న -Chemmagaa vunna-

518.     Wetting  =  తడి చేసుకుంటూ -Thadi chaesukuntoo-

519.     We've been friends ever since. = మనం అప్పటి నుండి స్నేహితులుగా ఉన్నాము. -Manam appati nundi snaehithulugaa vunnaamu.-

520.     We've forgotten the milk. = మనం పాలు మర్చిపోయాము. -Manam paalu marchipoyaamu.-

521.     What = ఏమిటి -Aemiti-

522.     What a beautiful flower!  =  ఎంత అందమైన పువ్వు! -Entha andhamyna puvvu!-

523.     What a beautiful garden!  =  ఎంత అందమైన గార్డెన్! -Entha andhamyna garden!-

524.     What a beautiful girl she is. = ఆమె ఎంత అందమైన అమ్మాయి. -Aame entha andhamyna ammaayi.-

525.     What a beautiful place!  =  ఎంత అందమైన ప్రదేశం! -Entha andhamyna pradhaesham!-

526.     What a pity. =  ఎంత విచారకరం -Entha vichaarakaram-

527.     What a shame!  = ఎంత సిగ్గుచేటు! -Entha sigguchaetu!-

528.     What a surprise!  = ఏమి ఆశ్చర్యం! -Aemi aascheryam!-

529.     What a wonderful garden!  = ఎంత అద్భుతమైన తోట! -Entha andhamyna thota!-

530.     What about now?  = ఇప్పుడు ఎలా ఉంది? -Ippudu elaa vundhi?-

531.     What about you? =  నీ సంగతేమిటి? -Nee sangathaemiti?-

532.     What additional support do you require from us? = మీరు మా నుండి ఎటువంటి additional support కోరుకుంటున్నారు? -Meeru maa nundi etuvanti additional support korukuntunnaaru?-

533.     What an interesting book!  =  ఎంత ఆసక్తికరమైన పుస్తకం! -Entha aasakthikaramyna pusthakam!-

534.     What are bananas going for this week? = వారం అరటిపండ్లు ఎంతకు అమ్ముడవుతున్నాయి? -Ee vaaram aratipandlu enthaku ammudavuthunnaayi?-

535.     What are the languages you know?  =  మీకు ఏ భాషలు తెలుసు? -Meeku ae bhaashalu thelusu?-

536.     What are the symptoms?  =  లక్షణాలు ఏంటి? -Lakshanaalu aenti?-

537.     What are there in your box?  = మీ బాక్సులో ఏమి ఉన్నాయి? -Mee boxulo aemi vunnaayi?-

538.     What are these?  = ఇవి ఏమిటి? / ఇవి ఏంటి? -Ivi aemiti? / Ivi aenti?-

539.     What are they doing now?  =  వారు ఇప్పుడు ఏమి చేస్తున్నారు? -Vaaru ippudu aemi chaesthunnaaru?-

540.     What are they doing? = వారు ఏం చేస్తున్నారు? -Vaaru aem chaesthunnaaru?-

541.     What are those flowers?  =  అవి ఏం పువ్వులు? -Avi Aem puvvulu?-

542.     What are those?  = అవి ఏమిటి? -Avi aemiti? / avi aenti?-

543.     What are you cooking?  =  మీరు ఏం వండుతున్నారు? -Meeru aem vanduthunnaaru?-

544.     What are you cooking? = Aem vanduthunnaaru? -Formal- / Aem vanduthunnavu? -Informal-

545.     What are you doing now?  =  మీరు ఇప్పుడు ఏమి చేస్తున్నారు? -Meeru ippudu aemi chaesthunnaaru?-

546.     What are you doing there?  =  మీరు అక్కడ ఏమి చేస్తున్నారు? -Meeru akkada aemi chaesthunnaaru?-

547.     What are you doing these days?  =  ఇప్పుడు మీరు ఏమి చేస్తున్నారు? -Ippudu meeru aemi chaesthunnaaru?-

548.     What are you doing? = నువ్వు ఏమి చేస్తున్నావు? -Nuvvu aem chaesthunnaavu?- -Informal – Singular-; మీరు ఏమి చేస్తున్నారు? -Meeru aem chaesthunnaaru?- -Singular with respect or plural-

549.     What are you going to do there?  =  మీరు అక్కడ ఏమి చేయబోతున్నారు? -Meeru akkada aemi chaeyabothunnaaru?-

550.     What are you going to do today?  =  మీరు ఈ రోజు ఏం చేయబోతున్నారు? -Meeru ee roju aem chaeyabothunnaaru?-

551.     What are you going to do with it? = దీనితో నువ్వు ఏమి చేయబోతున్నావు. -Dheenitho nuvvu aemi chaeyabothunnaavu?-

552.     What are you going to do? = మీరు ఏం చేయబోతున్నారు? -Meeru aem chaeyabothunnaaru?-

553.     What are you going to see?  =  మీరు ఏం చూడబోతున్నారు? -Meeru aem choodabothunnaaru?-

554.     What are you listening to?  = మీరు ఏం వింటున్నారు? -Meeru aem vintunnaaru?-

555.     What are you looking at?  = మీరు ఎక్కడ చూస్తున్నారు? -Meeru ekkada choosthunnaaru?-

556.     What are you looking for?  = మీరు దేని కోసం చూస్తున్నారు? -Meeru dhaeni kosam choosthunnaaru?-

557.     What are you looking?  = మీరు ఏం చూస్తున్నారు? -Meeru aem choosthunnaaru?-

558.     What are you opening?  = మీరు ఏం తెరుస్తున్నారు? -Meeru aem therusthunnaaru?-

559.     What are you reading?  =  మీరు ఏం చదువుతున్నారు? -Meeru aem chadhuvuthunnaaru?-

560.     What are you talking about?  = మీరు దేని గురించి మాట్లాడుతున్నారు? -Meeru dhaeni gurinchi maatlaaduthunnaaru?-

561.     What are you talking about? = మీరు దేని గురించి మాట్లాడుతున్నారు? -Meeru dhaeni gurinchi maatlaaduthunnaaru?-

562.     What are you telling?  =  మీరు ఏమి చెబుతున్నారు? -Meeru aemi chebuthunnaaru?-

563.     What are you thinking about me? = మీరు నా గురించి ఏమి అనుకుంటున్నారు? -Meeru naa gurinchi aemi anukuntunnaaru?-

564.     What are you thinking about?  = మీరు దేని గురించి ఆలోచిస్తున్నారు? -Meeru dhaeni gurinchi aalochisthunnaaru?-

565.     What are you thinking of? = మీరు దేని గురించి ఆలోచిస్తున్నారు? -Meeru dhaeni gurinchi aalochisthunnaaru?-

566.     What are you thinking?  =  మీరు ఏమి ఆలోచిస్తున్నారు? -Meeru aemi aalochisthunnaaru?-

567.     What are you trying to do? = మీరు ఏం చేయడానికి ప్రయత్నిస్తున్నారు? Meeru aem chaeyadaaniki prayathnisthunnaaru?-

568.     What are you writing?  =  మీరు ఏమి వ్రాస్తున్నారు? -Meeru aemi vraasthunnaaru?-

569.     What are your hobbies?  =  మీ హాబీలు ఏమిటి? -Mee hobeelu aemiti?-

570.     What are your qualifications?  =  మీరు ఎంత వరకు చదువుకున్నారు? -Meeru entha varaku chadhuvukunnaaru?-

571.     What are your subjects?  =  నీ సబ్జెక్ట్స్ ఏమిటి? -Nee subjects aemiti?-

572.     What business are they doing?  =  వారు ఏం వ్యాపారం చేస్తున్నారు? -Vaaru aem vyaapaaram chaesthunnaaru?-

573.     What business are you doing?  =  మీరు ఏం వ్యాపారం చేస్తున్నారు? -Meeru aem vyaapaaram chaesthunnaaru?-

574.     What business is he doing?  =  అతడు ఏం వ్యాపారం చేస్తున్నాడు? -Athadu aem vyaapaaram chaesthunnaadu?-

575.     What business is she doing?  =  ఆమె ఏం వ్యాపారం చేస్తున్నది? -Aame aem vyaapaaram chaesthunnadhi?-

576.     What can be done now?  =  ఇప్పుడు ఏమి చేయాలి? -Ippudu aemi chaeyaali?-

577.     What can I do for you?  = నేను మీ కోసం ఏం చేయాలి? -Naenu mee kosam aem chaeyaali?-

578.     What can I do?  =  నేను ఏమి చేయగలను? -Naenu aemi cheyagalanu?-

579.     What color is this?  = ఇది ఏం రంగు? -Idhi aem rangu?-

580.     What course has she done?  = ఆమె ఏమి కోర్సు చేసింది? -Aame aemi course chaesindhi?-

581.     What day is our father’s birthday?  = మా నాన్నగారి పుట్టిన రోజు ఏ రోజున? -Maa naannagaari puttina roju ae rojuna?-

582.     What day is today?  = రోజు ఏమి రోజు? -Ee roju aemi roju?-

583.     What did Arun make?  =  అరుణ్ ఏం తయారు చేసాడు? -Arun aem thayaaruchaesaadu?-

584.     What did happen to her? = ఆమెకు ఏమి అయ్యింది? -Aameku aemi ayyindhi?-

585.     What did he do that you are scolding him?  = Vaadu aemi chesaadani vaadini thiduthunnaavu? -వాడు ఏమి చేశాడని వాడిని తిడుతున్నావు?-

586.     What did he do? = Vaadu aemi chesaadu? -వాడు ఏమి చేశాడు?-

587.     What did he give me yesterday?  =  నిన్న అతడు నాకు ఏమి ఇచ్చాడు? -Ninna athadu naaku aemi icchaadu?-

588.     What did he say?  =  అతడు ఏం చెప్పాడు? -Athadu aem cheppaadu?-

589.     What did he tell you?  =  అతడు మీకు ఏమి చెప్పాడు? -Athadu meeku aemi cheppaadu?-

590.     What did I say?  = నేను ఏమన్నాను? -Naenu emannaanu?-           

591.     What did I tell you?  =  నేను మీకు ఏమి చెప్పాను? -Naenu meeku aemi cheppaanu?-

592.     What did my sister do on Thursday?  = గురువారం రోజున మా అక్క ఏం చేసింది? -Guruvaaram rojuna maa akka aem chaesindhi?-

593.     What did she buy at the shop?  =  ఆమె దుకాణం వద్ద ఏం కొన్నది? -Aame dhukaanam vaddha aem konnadhi?-

594.     What did she give me yesterday?  =  నిన్న ఆమె నాకు ఏమి ఇచ్చింది? -Ninna aame naaku aemi icchindhi?-

595.     What did she say?  =  ఆమె ఏం చెప్పింది? -Aame aem chippindhi?-

596.     What did she tell you?  =  ఆమె మీకు ఏమి చెప్పింది? -Aame meeku aemi cheppindhi?-

597.     What did the doctor say?  =  డాక్టర్ ఏమి చెప్పారు? -Doctor aemi cheppaaru?-

598.     What did the man do?  = అతడు ఏం చేసాడు? -Athadu aem chaesaadu?-

599.     What did their house go for?  =  వారి ఇల్లు ఎంతకు అమ్ముడయ్యింది? -Vaari illu enthaku ammudayyindhi?-

600.     What did their house go for? = వారి ఇల్లు ఎంతకు అమ్ముడయ్యింది? -Vaari illu enthaku ammudayyindhi?-

601.     What did they give me yesterday?  =  నిన్న వారు నాకు ఏమి ఇచ్చారు? -Ninna vaaru naaku aemi icchaaru?-

602.     What did they say?  =  వారు ఏమి చెప్పారు? -Vaaru aemi cheppaaru?-

603.     What did they tell you?  =  వారు మీకు ఏమి చెప్పారు? -Vaaru meeku aemi cheppaaru?-

604.     What did we tell you?  =  మేము మీకు ఏమి చెప్పాము? -Maemu meeku aemi cheppaamu?-

605.     What did you buy?  =  మీరు ఏం కొన్నారు? -Meeru aem konnaaru?-

606.     What did you do for him? = మీరు అతడి కొరకు ఏం చేసారు? -Meeru athadi koraku aem chaesaaru?-

607.     What did you do last Sunday?  =  మీరు గత ఆదివారం ఏం చేసారు? -Meeru gatha aadhivaaram aem chaesaaru?-

608.     What did you do then?  =  అయితే మీరు ఏం చేసారు? -Ayithae meeru aem chaesaaru?-

609.     What did you do this morning?  =  మీరు ఈ ఉదయం ఏం చేసారు? -Meeru ee vudhayam aem chaesaaru?-

610.     What did you do to him? = మీరు అతడికి ఏం చేసారు? -Meeru athadiki aem chaesaaru?-

611.     What did you do yesterday?  =  మీరు నిన్న ఏమి చేసారు? -Meeru ninna aemi chaesaaru?-

612.     What did you eat for breakfast? = మీరు అల్పాహారం ఏం తిన్నారు? -Meeru alpaahaaram aem thinnaaaru?-

613.     What did you eat?  =  Em thinnavu? -1nformal- / Em thinnaaru? -Formal-

614.     What did you give me yesterday?  =  నిన్న మీరు నాకు ఏమి ఇచ్చారు? -Ninna meeru naaku aemi icchaaru?-

615.     What did you say now?  = ఇప్పుడు ఏమన్నారు? -Ippudu emmannaaru?-

616.     What did you say to Padma?  =  మీరు పద్మతో ఏం చెప్పారు? -Meeru Padmatho aem cheppaaru?-

617.     What did you say? = మీరు ఏమి చెప్పారు? -Meeru aemi cheppaaru?- - Formal way / ఏమన్నావు? -Aemannaavu?- - Informal way

618.     What did you see? = నువ్వు ఏమి చూసావు? -Meeru aemi choosaavu?-

619.     What did you take yesterday?  =  నిన్న మీరు ఏమి తిన్నారు? -Ninna meeru aemi thinnaaru?-

620.     What did you take? =  ఏం తీసుకున్నావు? -Aem theesukunnaavu.-

621.     What did your friend tell you about this?  =  దీని గురించి మీ స్నేహితుడు మీకు ఏమని చెప్పాడు? -Dheeni gurinchi mee snaehithudu meeku aemani cheppaadu?-

622.     What do I do? = నేను ఏమి చేయాలి? -Naenu aemi chaeyaali?- /  నేను ఏమి చేస్తాను? -Naenu aemi chesthaanu?-

623.     What do I like to do?  =  నేను ఏమి చేయడానికి ఇష్టపడతాను? -Naenu aemi chaeyadaaniki ishtapadathaanu?-

624.     What do I want to be with my Ph.D.? = నేను నా Ph.D. తో ఏమి కావాలని కోరుకోవాలి?

625.     What do they call their baby?  =  వారు తమ పాపను ఏమని పిలుస్తారు? -Vaaru thama paapanu aemani pilusthaaru?-

626.     What do they do?  =  వారు ఏమి చేస్తారు? -Vaaru aemi chesthaaru?-

627.     What do they like to do?  =  వారు ఏమి చేయడానికి ఇష్టపడతారు? -Vaaru aemi chaeyadaaniki ishtapadathaaru?-

628.     What do they think about it? = దీని గురించి వారు ఏమని అనుకుంటున్నారు? -Dheeni gurinchi vaaru aemani anukuntunnaaru?-

629.     What do we do?  =  మేము ఏమి చేస్తాము? -Maemu aemi chesthaamu?-

630.     What do we like to do?  =  మేము ఏమి చేయడానికి ఇష్టపడతాము? -Maemu aemi chaeyadaaniki ishtapadathaamu?-

631.     What do you call this flower?  =  మీరు ఈ పువ్వును ఏమని పిలుస్తారు? -Meeru ee puvvunu aemani pilusthaaru?-

632.     What do you do after lunch?  = భోజనం చేసిన తర్వాత మీరు ఏం చేస్తారు? -Bhojanam chaesina tharvaatha meeru aem chaesthaaru?-

633.     What do you do for a living? = మీరు ఏం పని చేస్తారు? -Meeru aem pani chaesthaaru?-

634.     What do you do for living?  =  మీరు ఏమి చేస్తూవుంటారు? -Meeru aemi chaesthoovuntaaru?-

635.     What do you do in Japan? = మీరు జపాన్ లో ఏం చేస్తారు? -Meeru Japanlo aem chaesthaaru?-

636.     What do you do in your spare time? = మీరు మీ ఖాళీ సమయంలో ఏం చేస్తారు? -Meeru mee khaalee samayamlo aem chaesthaaru?-

637.     What do you do on Sunday? = మీరు ఆదివారం రోజున ఏం చేస్తారు? -Meeru aadhivaaram rojuna aem chaesthaaru?-

638.     What do you do on Sundays? = మీరు ఆదివారాలలో ఏం చేస్తారు? -Meeru aadhivaaraalalo aem chaesthaaru?-

639.     What do you do?  =  మీరు ఏమి చేస్తారు? -Meeru aemi chesthaaru?-

640.     What do you give for her birthday? = మీరు ఆమె పుట్టిన రోజుకు ఏం ఇస్తారు? -Meeru aame puttina rojuku aem isthaaru?-

641.     What do you have in your bag? = నీ సంచిలో ఏమి ఉంది? -Nee sanchilo aem vundhi?-

642.     What do you have? = మీ దగ్గర ఏం ఉంది? -Mee dhaggara aem vundhi?- - Used for singular nouns

643.     What do you know about me? = నా గురించి నీకు ఏమి తెలుసు? -Naa gurinchi neeku aemi thelusu?-

644.     What do you like most about our company? = మీకు మా companyki సంబంధించి ఎక్కువగా నచ్చిన అంశం ఏంటి? -Meeku maa companyki sambandhinchi ekkuvaagaa nacchina amsham aenti?-

645.     What do you like to do?  =  మీరు ఏమి చేయడానికి ఇష్టపడతారు? -Meeru aemi chaeyadaaniki ishtapadathaaru?-

646.     What do you need? = మీకు ఏం కావాలి? -Meeku aem kaavaali?- /  మీకు ఏమి కావాలి? -Meeku aemi kaavaali?-

647.     What do you not like about our company? = మీకు మా companyki సంబంధించి నచ్చని అంశం ఏంటి? -Meeku maa companyki sambandhinchi nacchani amsham aenti?-

648.     What do you suggest? = మీరు ఏం సలహా చెబుతారు? -Meeru aem salahaa chebuthaaru?-

649.     What do you teach? = మీరు ఏం చెబుతారు? -Meeru aem chebuthaaru?-

650.     What do you think about me?  =  మీరు నా గురించి ఏమి అనుకుంటున్నారు? -Meeru naa gurinchi aemi anukuntunnaaru?-

651.     What do you think of Japan? = మీరు జపాన్ గురించి ఏమనుకుంటున్నారు? -Meeru Japan gurinchi aemanukuntunnaaru?-

652.     What do you think? = మీరు ఏమి అనుకుంటున్నారు? -Meeru aemi anukuntunnaaru?-

653.     What do you understand?  =  మీరు ఏమి అర్థం చేసుకున్నారు? -Meeru aemi ardham chaesukunnaaru?-

654.     What do you want for breakfast? = మీకు ఏం అల్పాహారం కావాలి? -Meeku aem alpaahaaram kaavaali?-

655.     What do you want me to do?  =  మీరు నన్ను ఏమి చేయమంటారు? -Meeru nannu aemi chaeyamantaaru?-

656.     What do you want me to tell him?  =  అతడికి ఏమని చెప్పమంటారు? -Athadiki aemani cheppamantaaru?-]

657.     What do you want to be when you grow up?  =  నువ్వు పెద్దయ్యాక ఏం అవ్వాలని అనుకుంటున్నావు? -Nuvvu peddhayyaaka aem avvaalani anukuntunnaavu?-

658.     What do you want to be when you grow up? = నువ్వు పెద్దయ్యాక ఏం అవ్వాలి అని అనుకుంటున్నావు? -Nuvvu peddhayyaaka aem avvaali ani anukuntunnaavu?-

659.     What do you want to be? = నువ్వు ఏం కావాలని అనుకుంటున్నావు? -Nuvvu aem kaavaalani anukuntunnaavu?- /  మీరు ఏం అవ్వాలని అనుకుంటున్నారు? -Meeru aem avvaalani anukuntunnaaru?-

660.     What do you want to become?  =  మీరు ఏమి కావాలని కోరుకుంటున్నారు? -Meeru aemi kaavaalani korukuntunnaaru?-

661.     What do you want to do? = మీరు ఏం చేయాలని అనుకుంటున్నారు? -Meeru aem chaeyaalani anukuntunnaaru?- /  మీరు ఏమి చేయాలని అనుకుంటున్నారు? -Meeru aemi chaeyaalani anukuntunnaaru?-

662.     What do you want to drink? = మీరు ఏం త్రాగాలని అనుకుంటున్నారు? -Meeru aem thraagaalani anukuntunnaaru?-

663.     What do you want to say?  =  మీరు ఏమి చెప్పాలని అనుకుంటున్నారు? -Meeru aemi cheppaalani anukuntunnaaru?-

664.     What do you want to study?  =  మీరు ఏమి చదవాలని అనుకుంటున్నారు? -Meeru aemi chadhavaalani anukuntunnaaru?-

665.     What do you want? = మీకు ఏం కావాలి? -Meeku aem kaavaali?- /  మీకు ఏమి కావాలి? -Meeku aemi kaavaali.-

666.     What does he do?  =  అతడు ఏమి చేస్తాడు? -Athadu aemi chesthaadu?-

667.     What does he like to do?  =  అతడు ఏమి చేయడానికి ఇష్టపడతాడు? -Athadu aemi chaeyadaaniki ishtapadathaadu?-

668.     What does he like?  =  అతడు ఏమి ఇష్టపడతాడు? -Athadu aemi ishtapadathaadu?-

669.     What does it mean? = దాని అర్థం ఏమిటి? -Dhaani ardham aemiti?-

670.     What does she do?  =  ఆమె ఏమి చేస్తుంది? -Aame aemi chesthundhi?-

671.     What does she have?  =  ఆమె దగ్గర ఏం ఉంది? -Aame dhaggara aem vundhi?-

672.     What does she like to do?  =  ఆమె ఏమి చేయడానికి ఇష్టపడుతుంది? -Aame aemi chaeyadaaniki ishtapaduthundhi?-

673.     What does Tarun do? = తరుణ్ ఏం చేస్తాడు? -Tarun aem chaesthaadu?-

674.     What does this mean?  =  దీని అర్థం ఏమిటి? -Dheeni ardham aemiti?-

675.     What does this word mean?  =  ఈ పదానికి అర్థం ఏమిటి? -Ee padhaaniki ardham aemiti?-

676.     What does your brother do?  =  మీ అన్నగారు ఏమి చేస్తారు? -Mee annagaaru aemi chaesthaaru?-

677.     What does your father do? = మీ నాన్నగారు ఏం చేస్తారు? -Mee naannagaaru aem chaesthaaru?-

678.     What does your husband do?  = మీ ఆయన ఏం చేస్తారు? -Mee aayana aem chaesthaaru?- / మీ భర్త ఏం చేస్తారు? -Mee bhartha aem chaesthaaru?-

679.     What does your mother do? =  మీ అమ్మగారు ఏమి చేస్తారు? -Mee ammagaaru aemi chaesthaaru?-

680.     What else do you know about your friend Ramesh? = మీ స్నేహితుడు రమేష్ గురించి నీకు ఇంకా వేరే ఏమి తెలుసు? -Mee snaehithudu Ramesh gurinchi neeku inkaa vaerae aemi thelusu?-

681.     What else do you need?  =  మీకు ఇంకా ఏమి కావాలి? -Meeku inkaa aemi kaavaali?-

682.     What else? = ఇంకా ఏమి ఉన్నాయి? -Inkaa aemi vunnaayi?- / ఇంకేమిటి? -Inkaemiti?-

683.     What field do you work in?  =  Meeru ae fieldlo pani chaesthuntaaru?

684.     What film did he see recently?  =  అతడు ఈ మధ్యన ఏం సినిమా చూసాడు? -Athadu ee madhyana aem cinema choosaadu?-

685.     What film did she see recently?  =  ఆమె ఈ మధ్యన ఏం సినిమా చూసింది? -Aame ee madhyana aem cinema choosindhi?-

686.     What film did they see recently?  =  వారు ఈ మధ్యన ఏం సినిమా చూసారు? -Vaaru ee madhyana aem cinema choosaaru?-

687.     What film did you see recently?  =  మీరు ఈ మధ్యన ఏం సినిమా చూసారు? -Meeru ee madhyana aem cinema choosaaru?-

688.     What fruits do you want?  =  మీకు ఏం పండ్లు కావాలి? -Meeku aem pandlu kaavaali?-

689.     What games do you play?  =  మీరు ఏమి ఆటలు ఆడుతారు? -Meeru aemi aatalu aaduthaaru?-

690.     What games do you want to play?  =  మీరు ఏమి ఆటలు ఆడాలని అనుకుంటున్నారు? -Meeru aemi aatalu aadaalani anukuntunnaaru?-

691.     What had you been told?  =  Meeku aem cheppabadindhi?

692.     What happened last night?  =  గత రాత్రి ఏం జరిగింది? -Gatha raathri aem jarigindhi?-

693.     What happened to her?  =  ఆమెకు ఏమి అయింది? -Aameku aemi ayindhi?-

694.     What happened to him?  =  అతడికి ఏమి అయింది? -Athadiki aemi ayindhi?-

695.     What happened to me?  =  నాకు ఏమి అయింది? -Naaku aemi ayindhi?-

696.     What happened to them?  =  వారికి ఏమి అయింది? -Vaariki aemi ayindhi?-

697.     What happened to us?  =  మనకు ఏమి అయింది? -Manaku aemi ayindhi?-

698.     What happened to you?  =  మీకు ఏమి అయింది? -Meeku aemi ayindhi?-

699.     What happened? = ఏమి జరిగింది? -Aemi jarigindhi?- / ఏం అయింది? -Aem ayindhi?-

700.     What has he studied?  =  అతడు ఏమి చదివాడు? -Athadu aemi chadhivaadu?-

701.     What have you been doing since afternoon?  =  మీరు మధ్యాహ్నం నుండి ఏమి చేస్తున్నారు? -Meeru madhyahnam nundi aemi chaesthunnaaru?-

702.     What have you done?  =  మీరు ఏమి చేసారు? -Mereru aemi chaesaaru?-

703.     What have you opened?  = మీరు ఏం తెరిచారు? -Meeru aem therichaaru?-

704.     What have you seen in Chennai?  =  మీరు చెన్నైలో ఏమి చూసారు? -Meeru chennailo aemi choosaaru?-

705.     What have you studied?  =  మీరు ఏమి చదివారు? -Meeru aemi chadhivaaru?-

706.     What have you told him?  =  మీరు అతడికి ఏమి చెప్పారు? -Meeru athadiki aemi cheppaaru?-

707.     What he did was, he went to a movie by skipping classes. = Vaadu aemi chaesaadantae tharagathulu eggotti cinemaku vellaadu. -వాడు ఏమి చేశాడంటే తరగతులు ఎగ్గొట్టి సినిమాకు వెళ్ళాడు.-

708.     What he did?  = అతడు ఏమి చేశాడు? -Athadu emi chesaadu?-

709.     What he does is … = అతడు ఏమి చేశాడంటే … -Athadu aemi chesaadantae…-

710.     What he said is not true. =  అతడు చెప్పింది నిజం కాదు. -Athadu cheppindhi nijam kaadhu.-

711.     What he said was not true. = అతడు చెప్పింది నిజం కాదు. -Athadu cheppindhi nijam kaadhu.-

712.     What help do you want?  =  మీకు ఏమి సహాయం కావాలి? -Meeku aemi sahaayam kaavaali?-

713.     What I mean to say,  = నా ఉద్దేశ్యం ఏమిటంటే, -Na vuddhaeshyam aemitantae-

714.     What I wanted to say,  = నేను చెప్పాలనుకున్నది ఏమిటంటే, -naenu cheppalanukunnadhi aemitantae-

715.     What if?  = అయితే ఏం? -Ayithae aem?-

716.     What is going on? = ఏం జరుగుతూ ఉంది? -Aem jaruguthoo vundhi?-

717.     What is he doing now?  =  అతడు ఇప్పుడు ఏమి చేస్తున్నాడు? -Athadu ippudu aemi chaesthunnaadu?-

718.     What is he doing right now? = అతడు ప్రస్తుతం ఏం చేస్తున్నాడు? -Athadu prasthutham aem chaesthunnaadu?-

719.     What is he eating? = అతడు ఏం తింటున్నాడు? -Athadu aem thintunnaadu?-

720.     What is he talking about?  = అతడు దేని గురించి మాట్లాడుతున్నాడు. -Athadu dhaeni gurinchi matlaaduthunnaadu?-

721.     What is her name?  =  ఆమె పేరు ఏమిటి? -Aame paeru aemiti?-

722.     What is her opinion?  =  ఆమె అభిప్రాయం ఏమిటి? -Aame abhipraayam aemiti?-

723.     What is here? = ఇక్కడ ఏమి ఉంది? -Ikkada aemi vundhi?-

724.     What is his name?  =  అతడి పేరు ఏమిటి? -Athadi paeru emiti?-

725.     What is his native place?  =  అతడిది ఏ ఊరు? -Athadidhi ae ooru?-

726.     What is his opinion?  =  అతడి అభిప్రాయం ఏమిటి? -Athadi abhipraayam aemiti?-

727.     What is in the desk? = డెస్క్ లో ఏముంది? -Desklo aemundhi?-

728.     What is in the hand? = చేతిలో ఏమి ఉన్నది? -Chaethilo yemi vunnadhi?-

729.     What is in your hand? = మీ చేతిలో ఏం ఉంది? -Mee chaethilo aem vundhi?-

730.     What is inside?  =  లోపల ఏముంది? -Lopala aemundhi?-

731.     What is it?  = ఇది ఏమిటి? -Idhi aemiti?- / ఇది ఏంటి? -Idhi aenti?- /  ఏమిటది? -Aemitadhi?-

732.     What is its name?  =  దాని పేరు ఏమిటి? -dhaani paeru aemiti?-

733.     What is left in this lesson? = పాఠంలో ఏం వదలివేయబడింది. -Ee paatamlo aem vadhalivaeyabadindhi.-

734.     What is on the desk?  =  డెస్క్ మీద ఏం ఉంది? -Desk meedha aem vundhi?-  / బల్ల మీద ఏం ఉంది? -Balla meedha aem vundhi?-

735.     What is on the table? = మేజాబల్ల మీద ఏమి ఉన్నది? -Mejaaballa meedha yemi vunnadi?-

736.     What is on the wall? = గోడ మీద ఏమి ఉన్నది? -Goda meedha yaemi vunnadhi?-

737.     What is outside?  =  బయట ఏముంది? -Bayata aemundhi?-

738.     What is she doing now?  =  ఆమె ఇప్పుడు ఏమి చేస్తున్నది? -Aame ippudu aemi chaesthunnadhi?-

739.     What is she doing right now? = ఆమె ప్రస్తుతం ఏం చేస్తుంది? -Aame prasthutham aem chaesthundhi?-

740.     What is she going to do after that?  = దాని తర్వాత ఆమె ఏం చేయబోతోంది? -Dhaani tharvaatha aame aem chaeyabothondhi?-

741.     Where is that boy?  =  ఆ అబ్బాయి ఎక్కడ ఉన్నాడు?

742.     What is that? = అది ఏమిటి? -Adhi aemiti?-

743.     What is that? Who is he?  =  అదేమిటి? ఆయనెవరు? -Adhaemiti? Aayanevaru?-

744.     What is the arrival time of Charminar Express?  =  చార్మినార్ ఎక్స్ ప్రెస్ ఎప్పుడు వస్తుంది? -Chaarminaar Express eppudu vasthundhi?-

745.     What is the cost of your book? = మీ పుస్తకం ధర ఎంత? -Mee pusthakam dhara entha?-

746.     What is the distance from Hyderabad to your place?  =  హైదరాబాద్ నుండి మీ ఊరికి ఎంత దూరం? -Hyderabad nundi mee ooriki entha dhooram?-

747.     What is the duration of your course? = మీ కోర్స్ కాలపరిమితి ఎంత? -Mee course kaalaparimithi entha?-

748.     What is the matter? = ఏమిటి విషయం? -Aemiti vishayam?- / ఏమిటి సంగతి? -Aemiti sangathi?-

749.     What is the meaning of this?  =  దీని అర్థం ఏమిటి? -Dheeni ardham aemiti?-

750.     What is the name of your course?  =  మీ కోర్సు పేరు ఏమిటి? -Mee course paeru aemiti?-

751.     What is the name of your school?  =  మీ బడి పేరు ఏమిటి? -Mee badi paeru emeti?-

752.     What is the news?  =  ఏమిటి విశేషాలు? -Aemiti vishaeshaalu?-; What

753.     What is the price of potato?  =  బంగాళాదుంప ఎంతండీ? -Bangaalaadhumpa enthandee?-

754.     What is the price of this cap? = టోపీ ధర ఎంత? -Ee topee dhara entha?-

755.     What is the price?  =  దీని ధర ఎంత? -Dheeni dhara entha?-

756.     What is the problem with you?  =  మీకు ఉన్న సమస్య ఏమిటి? -Meeku vunna samasya aemiti?-

757.     What is the problem?  =  సమస్య ఏమిటి? -Samasya aemiti?-  / సమస్య ఏంటి? -Samasya aenti.-

758.     What is the rate of interest in this bank? = బ్యాంకులో వడ్డీరేటు ఎంత? -Ee banklo vaddee rate entha?-

759.     What is the reason?  =  కారణం ఏమిటి? -Kaaranam aemiti?-

760.     What is the rent of this house? = ఇల్లు కిరాయి ఎంత? -Ee illu kiraayi entha?-

761.     What is the speciality of your school?  =  మీ బడి యొక్క ప్రత్యేకత ఏమిటి? -Mee badi yokka prathyaekatha aemiti?-

762.     What is the time now?  =  ఇప్పుడు సమయం ఎంత అయింది? -Ippudu samayam entha anyindi?-

763.     What is the time, please?  =  టైమ్ ఎంతయిందండీ? -Time enthayindhandee?-

764.     What is the time?  =  సమయం ఎంత అయింది? -Samayam entha ayindhi?-

765.     What is the use of that? = దాని వల్ల ప్రయోజనం ఏమిటి? -Dhaani valla prayojanam aemiti?-

766.     What is their opinion?  =  వారి అభిప్రాయం ఏమిటి? -Vaari abhipraayam aemiti?-

767.     What is there in it? = అందులో ఏం ఉంది? -Andhulo aem vundhi?-

768.     What is there in that book?  =  ఆ పుస్తకంలో ఏం ఉంది? -Aa pusthakamlo aem vundhi?-

769.     What is there in the bottle. =  సీసాలో ఏం ఉంది? -Seesaalo aem vundhi?-

770.     What is there inside? = లోపల ఏముంది? -Lopala aemundhi?-

771.     What is there on the table?  = బల్ల మీద ఏం ఉంది? -Balla meedha aem vundhi?-

772.     What is there outside. = బయట ఏముంది? -Baita aemundhi?-

773.     What is there? = అక్కడ ఏముంది? -Akkada aemi vundhi?-

774.     What is this? = ఇది ఏమిటి? -Idhi aemiti?-

775.     What is today? =  ఈరోజు ఏమిటి? -Eeroju aemiti-

776.     What is written? = ఏమి వ్రాసివుంది? -Aemi vraasivundhi?-

777.     What is your address?  = మీ చిరునామా ఏమిటి? -Mee chirunaamaa aemiti?- / మీ చిరునామా ఏంటి? -Mee chirunaamaa aenti?-

778.     What is your age?  =  మీ వయస్సు ఎంత? -Mee vayassu entha?-

779.     What is your aim in life?  =  మీ జీవితం లక్ష్యం ఏమిటి? -Mee jeevitha lakshyam aemiti?-

780.     What is your answer?  =  మీ జవాబు ఏమిటి? -Mee javaabu aemiti?-

781.     What is your blood group?  =  మీ బ్లడ్ గ్రూప్ ఏమిటి? -Mee blood group aemiti?-

782.     What is your cell number?  =  మీ సెల్ నంబర్ ఎంత? -Mee cell number entha?-

783.     What is your daughter doing?  =  మీ అమ్మాయి ఏమి చేస్తున్నది? -Mee ammaayi aemi chaesthunnadhi?-

784.     What is your daughter's name?  =  మీ అమ్మాయి పేరు ఏమిటి? -Mee ammaayi paeru aemiti?-

785.     What is your designation?  =  మీ హోదా ఏమిటి? -Mee hodhaa aemiti?-

786.     What is your doubt?  =  మీ సందేహం ఏమిటి? -Mee sandhaeham aemiti?-

787.     What is your favorite....?- = మీకు ఇష్టమైన ....... ఏది? -Meeku ishtamyna ….. Aedhi?-

788.     What is your favourite movie?  =  మీకు ఇష్టమైన మూవీ ఏమిటి? -Meeku ishtamyna movie emiti?-

789.     What is your first name? =  మీ ఫస్ట్ నేమ్ ఏంటి? -Mee first name aenti?-

790.     What is your friend’s name?  =  నీ స్నేహితురాలి పేరేమిటి? -Nee snaehithuraali paeraemiti?-

791.     What is your goal?  =  మీ లక్ష్యం ఏమిటి? -mee lakshyam aemiti?-

792.     What is your grandfather’s name, dear?  =  మీ తాతగారి పేరేమిటి బాబూ? -Mee thaathagaari paeraemiti baaboo?-

793.     What is your height?  =  మీ ఎత్తు ఎంత? -Mee etthu entha?-

794.     What is your hobby?  =  మీ హాబీ ఏమిటి? -Mee hobby aemiti?-

795.     What is your husband's job?  =  మీ ఆయన ఏం ఉద్యోగం చేస్తారు? -Mee aayana aem vudhyogam chaesthaaru?-

796.     What is your income?  =  మీ ఆదాయం ఎంత? -Mee aadhaayam entha?-

797.     What is your job?  =  మీరు ఏం ఉద్యోగం ఏం చేస్తారు? -Meeru aem vudhyogam chaesthaaru?-

798.     What is your last name? =  మీ లాస్ట్ నేమ్ ఏంటి? -Mee last name aenti?-

799.     What is your mother-tongue.-Singular-  =  నీ మాతృభాష ఏది. -Nee maathrubhaasha aedhi.-

800.     What is your name, sir?  =  మీ పేరేమిటండీ? -Mee paeraemitandi?-

801.     What is your name? = మీ పేరు ఏమిటి? -Mee paeru aemiti?- / మీ పేరు ఏంటి? -Mee paeru aenti?-

802.     What is your opinion about your school? = మీ పాఠశాల పై మీ అభిప్రాయం ఏమిటి? -Mee paatashaala pye mee abhipraayam aemiti?-

803.     What is your opinion on God? = దేవుని మీద మీ అభిప్రాయం ఏమిటి? -Dhaevuni meedha mee abhipraayam aemiti?-

804.     What is your opinion?  =  మీ అభిప్రాయం ఏమిటి? -Mee abhipraayam aemiti?-

805.     What is your problem?  =  మీ సమస్య ఏమిటి? -Mee samasya aemiti?-

806.     What is your profession?  =  మీరు ఏ వృత్తిలో ఉన్నారు? -Meeru ae vrutthilo vunnaaru?-

807.     What is your qualification?  =  మీ విద్యార్హత ఏమిటి? -Mee vidhyaarhatha aemiti?-

808.     What is your son doing?  =  మీ అబ్బాయి ఏమి చేస్తున్నాడు? -Mee abbaayi aemi chaesthunnaadu?-

809.     What is your son's name?  =  మీ అబ్బాయి పేరు ఏమిటి? -Mee abbaayi paeru aemiti?-

810.     What is your ticket number?" =  మీ టికెట్ నంబర్ ఎంత? -Mee ticket number entha?-

811.     What is your weight?  =  మీ బరువు ఎంత? -Mee baruvu entha?-

812.     What is your younger daughter doing?  =  మీ చిన్నమ్మాయి ఏమి చేస్తున్నది? -Mee chinnammaayi aemi chaesthunnadhi?-

813.     What is your younger son doing?  =  మీ చిన్నబ్బాయి ఏమి చేస్తున్నాడు? -Mee chinnabbaayi aemi chaesthunnaadu?-

814.     What it means = ఏమిటంటే -Aemitantae-

815.     What job?  =  ఏం ఉద్యోగం? -Aem vudhyogam?-

816.     What kind of meal did you eat? = మీరు ఎటువంటి భోజనం చేసారు? -Meeru etuvanti bhojanam chaesaaru?-

817.     What kind of work will you do? = మీరు ఎటువంటి పని చేస్తారు? -Meeru etuvanti pani chaesthaaru?-

818.     What kind?  = రకం? -Ae rakam?-

819.     What language do you speak?  =  మీరు ఏ భాష మాట్లాడుతారు? -Meeru e baasha maatlaaduthaaru?-

820.     What line of work are you in?  =  మీరు ఏ రంగంలో పని చేస్తున్నారు? -Meeru ae rangamlo pani chaesthunnaaru?-

821.     What must be her age?  =  ఆమె వయస్సు ఎంత ఉంటుంది? -Aame vayassu entha vuntundhi?-

822.     What must be her approximate salary?  =  ఆమె జీతం దాదాపు ఎంత ఉంటుంది? -Aame jeetham dhaadhaapu entha vuntundhi?-

823.     What must be his age?  =  అతడి వయస్సు ఎంత ఉంటుంది? -Athadi vayassu entha vuntundhi?-

824.     What must be his approximate salary?  =  అతడి జీతం దాదాపు ఎంత ఉంటుంది? -Athadi jeetham dhaadhaapu entha vuntundhi?-

825.     What next? = తర్వాత ఏంటి? -Tharvaatha aenti?- / తర్వాతేమిటి? -Tharvaathaemiti?-

826.     What seems to be the problem?  = మీకు ఏం సమస్యగా అనిపిస్తుంది. -Meeku aem samasyagaa anipisthundhi.-

827.     What she did in my matter is wrong. = నా విషయంలో ఆమె చేసింది తప్పు. -Naa vishayamlo aame chaesindhi thappu.-

828.     What she said was … = ఆమె ఏమి చెప్పిందంటే … -Aame aemi cheppindhantae…-

829.     What she told me, isn’t true. = ఆమె నాకు ఏమైతే చెప్పిందే, అది నిజం కాదు. -Aame naaku aemythae cheppindho, adhi nijam kaadhu.-

830.     What should I bring?  =  నేను ఏం తీసుకుని రావాలి? -Naenu aem theesukuni raavaali?-

831.     What should I do now?  =  నేను ఇప్పుడు ఏం చేయాలి? -Naenu ippudu aem chaeyaali?-

832.     What should I wear?  =  నేను ఏమి దుస్తులు ధరించాలి? -Naenu aem dhusthulu dharinchaali?-

833.     What should they do now?  =  ఇప్పుడు వారు ఏమి చేయాలి? -Ippudu vaaru aemi chaeyaali?-

834.     What should we do now?  =  ఇప్పుడు మనం ఏమి చేయాలి? -Ippudu manam aemi chaeyaali?-

835.     What size is that? = అది ఏ సైజు -పరిమాణం-లో ఉంది? -Adhi ae sizulo -parimaanam-lo vundhi?

836.     What so ever  = ఏమైనప్పటికీ -Aemynappatikee-

837.     What sort of work do you do?  =  మీరు ఏ రకమైన పని చేస్తారు? -Meeru ae rakamyna pani chaesthaaru?-

838.     What time are you going home? = మీరు ఇంటికి ఎన్ని గంటలకు వెళ్తున్నారు? -Meeru intiki enni gantalaku velthunnaaru?-

839.     What time did I eat breakfast?  = నేను బ్రేక్ ఫాస్ట్ -అల్పాహారం- ఎప్పుడు తిన్నాను? -Naenu breakfast -alphaahaaram- eppudu thinnaanu?-

840.     What time did you arrive there? = నువ్వు అక్కడికి ఏ సమయానికి చేరుకున్నావు? -Nuvvu akkadiki ae samayaaniki chaerukunnaavu?-

841.     What time did you come home?  =  మీరు ఏ సమయంలో ఇంటికి వచ్చారు? -Meeru ae samayamlo intiki vacchaaru?-

842.     What time do you get up every day?  = మీరు ప్రతిరోజూ ఎన్ని గంటలకు నిద్రలేస్తారు? -Meeru prathirojoo enni gantalaku nidhra laesthaaru?-

843.     What time do you go home? = మీరు ఇంటికి ఎన్ని గంటలకు వెళ్తారు? -Meeru intiki enni gantalaku velthaaru?-

844.     What time do you go to bed? = మీరు ఎన్ని గంటలకు పడుకుంటారు? -Meeru enni gantalaku padukuntaaru?-

845.     What time does school begin?  =  బడి ఎన్ని గంటలకు ప్రారంభం అవుతుంది? -Badi enni gantalaku praarambham avuthundhi?-

846.     What time is dinner served?  =  భోజనం ఎన్ని గంటలకు వడ్డించబడుతుంది? -Bhojanam enni gantalaku vaddinchabaduthundhi?-

847.     What time is it? / What’s the time now? = సమయం ఎంత? -Samayam entha?- / ఇప్పుడు సమయం ఎంత? -Ippudu samayam entha?-

848.     What time is your appointment?  = మీ అపాయింట్ మెంట్ ఎన్ని గంటలకండీ? -Mee appointment enni gantalakandee?-

849.     What time should we expect you back?  =  మీరు ఏ సమయానికి తిరిగి వస్తారో చెప్పగలరా? -Meeru Ae samayaaniki thirigi vasthaaro cheppagalaraa?-

850.     What time will dinner be served? = భోజనం ఎన్ని గంటలకు వడ్డించబడుతుంది? -Bhojanam eni gantalaku vaddinchabaduthundhi?-

851.     What time will you get to the station? = మీరు స్టేషన్ కు ఎప్పుడు చేరుకుంటారు? -Meeru stationku eppudu chaerukuntaaru?-

852.     What to say?  = ఏమి చెప్పాలి? -Aemi cheppaali-

853.     What type of work is given to you? = మీకు ఎటువంటి పని ఇవ్వబడింది? -Meeku etuvanti pani ivvabadindhi?-

854.     What vegetables do you want me to bring?  =  మీరు నన్ను ఏమి కూరగాయలు తీసుకుని రమ్మంటారు? -Meeru nannu aemi kooragaayalu theesukuni rammantaaru?-

855.     What was served at the party? = విందులో ఏం వడ్డించబడింది? -Vindhulo aem vaddinchabadindhi?-

856.     What was she doing in Chennai?  =  ఆమె చెన్నైలో ఏమి చేస్తుండెను? -Aame chennailo aemi chaesthundenu?-

857.     What was that again?  =  అది ఏమిటో మళ్ళీ చెప్పండి. -Adhi emito mallee cheppandi.-

858.     What was that noise?  =  ఆ శబ్దం ఏమిటి? -Aa shebdham aemiti?-

859.     What were they talking about?  =  వారు దేని గురించి మాట్లాడుకుంటుండెను? -Vaaru dhaeni gurinchi maatlaadukuntundenu?-

860.     What were you doing yesterday at this time?  =  నిన్న ఈ సమయానికి మీరు ఏమి చేస్తుండిరి? -Ninna ee samayaaniki meeru aemi chaesthunduri?-What will be your salary?

861.     What will happen? = ఏమి జరగబోతుంది? -Aemi jaragabothundhi?-

862.     What will Kiran take to Hyderabad?  =  కిరణ్ హైదరాబాదుకు ఏమి తీసుకెళ్తాడు? -Kiran Hyderabadhuku aemi theesukelthaadu?-

863.     What will you do on Friday? = మీరు శుక్రవారం రోజున ఏం చేస్తారు? -Meeru shukravaaram rojuna aem chaesthaaru?-

864.     What will you do?  =  మీరు ఏం చేస్తారు? -Meeru aem chaesthaaru?-

865.     What will you like to eat?  =  మీరు తినడానికి ఏమి తీసుకుంటారు? -Meeru thinadaaniki aemi theesukuntaaru?-

866.     What work are you doing?  =  మీరు ఏమి పని చేస్తున్నారు? -Meeru aemi pani chaesthunnaaru?-

867.     What work do you do in the office? = మీరు ఆఫీసులో ఏం పని చేస్తారు? -Meeru officelo aem pani chaesthaaru?-

868.     What work do you like?  = మీకు ఏ పని అంటే ఇష్టం? -Meeku ae pani antae ishtam?-

869.     What would you like for dinner?  =  రాత్రి భోజనానికి ఏమి ఇష్టపడతారు? -Raathri bhojanaaniki aemi ishtapadathaaru?-

870.     What would you like to drink?  =  త్రాగడానికి ఏమి తీసుకుంటారు? -Thraagadaaniki aemi theesukuntaaru?-

871.     What would you like to have? Tea or coffee?  =  మీరేం తీసుకుంటారు? టీయా లేక కాఫీయా? -Meeraem theesukuntaaru? Teeyaa laeka coffeeyaa?-

872.     What would you like to tell?  =  మీరు ఏం చెప్పాలని అనుకుంటున్నారు? -Meeru Aem cheppaalani anukuntunnaaru?-

873.     What would you like, tea or coffee?  =  మీరు ఏమి తీసుకుంటారు? టీయా లేక కాఫీయా? -Meeru aemi theesukuntaaru? Teeyaa laeka coffeeyaa?-

874.     What year is this?  =  ఇది ఏ సంవత్సరం? -Idhi ae samvathsaram?-

875.     What you saw is unique. = Meeru aedhythae choosaaro adhi adhvitheeyamynadhi.

876.     What you say is correct. =  మీరు చెప్పేది సరియైనదే. -Meeru cheppaedhi sariaynadhae.-

877.     What? = ఏమి? -aemi?- / ఏమిటి? -aemiti?-

878.     What’s going on/ happening?  = ఏమి జరుగుతుంది? -Aemi jaruguthundhi?-

879.     What’s her name. = ఆమె పేరు ఏంటి? -Aame paeru aenti?-

880.     What’s the date today?  =  ఈ రోజు తేదీ ఎంత? -Ee roju thaedhee entha?-

881.     What’s the news?  =  ఏమిటి విశేషాలు? -Aemiti veshaeshaalu?-

882.     What’s the time? = సమయం ఎంత? -Samayam entha?-

883.     What’s their house going for? = వారి ఇల్లు ఎంతకు అమ్ముడవుతున్నది? -Vaari illu enthaku ammudavuthunnadhi?-

884.     What’s this? = ఇది ఏమిటి? -Idhi Aemiti?-

885.     What’s to be done now?  =  ఇప్పుడు ఏమి చేయాలి? -Ippudu aemi chaeyaali?-

886.     What’s your favorite color? = మీకు ఇష్టమైన రంగు ఏంటండి? -Meeku ishtamyna ranghu aentandi?-

887.     What’s your favorite subject?  =  neeku ishtamyna subject aedhi?

888.     Whatever  = ఏమైతే -Aemythae-

889.     Whatever happened has happened. Don’t panic! = జరిగిందేదో జరిగింది. భయపడవద్దు. -Jarigindhaedho jarigindhi. Bhayapadavaddhu.-

890.     Whatever I have to say, I did. Now, which decision you will take depends on you. = నేను చెప్పవలసింది చెప్పాను. ఇక ఎటువంటి నిర్ణయం తీసుకుంటావో అంతా అది నీ మీద ఆధారపడి ఉంది. -Naenu cheppavalasindhi cheppaanu. Ika etuvanti nirnayam theesukuntaavo anthaa adhi nee meedha aadharapadi vundhi.-

891.     What're you talking about?  =  మీరు దేని గురించి మాట్లాడుతున్నారు? -Meeru dhaeni gurinchi maatlaaduthunnaaru?-

892.     What's going on here? = ఇక్కడ ఏం జరుగుతూ ఉంది? -Ikkada aem jaruguthoo vundhi?-

893.     What's going on?  = ఏమి జరుగుతుంది? -Aemi jaruguthundhi?-

894.     What's happening?  = ఏమి జరుగుతుంది? -Aemi jaruguthundhi?-

895.     What's he doing now?  = అతడు ఇప్పుడు ఏం చేస్తూ ఉన్నాడు? -Athadu ippudu aem chaesthoo vunnaadu?-

896.     What's new?  =  కొత్తవి ఏమిటి? -Kotthavi aemiti?-

897.     What's that building? = అది ఏం భవనం? -Adhi aem bhavanam?-

898.     What's that called in Telugu? = దానిని తెలుగులో ఏమని చెబుతారు? -Dhaanini Telugulo aemani chebuthaaru?-

899.     What's that sound? = శబ్దము ఏంటి? -Aa shebdhamu aemti?-

900.     What's that tall building? = పొడవైన భవనం ఏంటి? -Aa podavyna bhavanam aenti?-

901.     What's that? = అది ఏమిటి? -Adhi aemiti?; అది ఏంటి? -Adhi aenti?-

902.     What's the capital of Peru?  =  పెరూ యొక్క రాజధాని ఏది? -Peru yokka raajadhaani aedhi?-

903.     What's the matter?  =  ఏమిటి విషయం? -Aemiti vishayam?-

904.     What's this stop?  =  ఇది ఏ ఊరు? -Idhi ae ooru?- – This is not the actual translation. It’s only a contextual meaning.

905.     What's this?  =  ఇది ఏమిటి? -Idhi aemiti?-

906.     What's your daughter's name?  =  మీ కూతురు పేరు ఏమిటి? -Mee koothuru paeru aemiti?-

907.     What's your father’s name?  =  మీ నాన్నగారి పేరు ఏమిటి? -Mee nannagaari paeru aemiti?-

908.     What's your full name?  =  మీ పూర్తి పేరు ఏమిటి? -Mee poorthi paeru aemiti?-

909.     What's your last name?  =  మీ ఇంటి పేరు ఏమిటి? -Mee inti paeru aemiti?-

910.     What's your name?  =  మీరు పేరు ఏమిటి? -Mee paeru aemiti?-

911.     What's your speciality?  =  మీ ప్రత్యేకత ఏమిటి? -Mee prathyaekatha aemiti?-

912.     What's your trouble?  =  మీ ఇబ్బంది ఏమిటి? -Mee ibbandhi aemiti?-

913.     Wheat = గోధుమలు -Godhumalu-

914.     Wheeze = గుర్రుగుర్రుమని శ్వాస వదలుట -Gurrugurrumani swaasa viduchuta-, గుర్రుపెట్టు -Gurrupettu-

915.     When = ఎప్పుడు -Eppudu-

916.     When a bus met with an accident near the market six persons died, and seven were injured badly. =  మార్కెట్ దగ్గర బస్ యాక్సిడెంట్ అయినపుడు ఆరుగురు చనిపోయారు మరియు ఏడుగురికి తీవ్ర గాయాలయ్యాయి. -Market dhaggara bus accident ayinapudu aaruguru chanipoyaaru mariyu aeduguriki theevra gaayaalayyaayi.-

917.     When are you getting married?  =  మీరు పెళ్ళి ఎప్పుడు చేసుకుంటున్నారు? -Meeru pelli eppudu chaesukuntunnaaru?-

918.     When are you giving back my money?  =  నా డబ్బులు ఎప్పుడు తిరిగి ఇస్తున్నారు? -Naa dabbulu eppudu thirigi isthunnaaru?-

919.     When are you going to Hyderabad?  =  మీరు హైదరాబాద్ ఎప్పుడు వెళ్తున్నారు? -Meeru Hyderabad eppudu velthunnaaru?-

920.     When are you going to leave?  =  మీరు ఎప్పుడు బయలుదేరబోతున్నారు? -Meeru eppudu bayaludhaerabothunnaaru?-

921.     When are you going?  =  మీరు ఎప్పుడు వెళ్తున్నారు? -Meeru eppudu velthunnaaru?-

922.     When are you opening the door?  = మీరు తలుపు ఎప్పుడు తెరుస్తున్నారు? -Meeru thalupu eppudu therusthunnaaru?-

923.     When are you returning?  =  మీరు మళ్ళీ ఎప్పుడు తిరిగి వస్తున్నారు? -Meeru mallee eppudu thirigi vasthunnaaru?-

924.     When can he come?  =  అతడు ఎప్పుడు రాగలడు? -Athadu eppudu raagaladu?-

925.     When can I see you next time? = మిమ్మల్ని ఇంకోసారి ఎప్పుడు కలవవచ్చు. -Mimmalni inkosaari eppudu kalavavacchu.-

926.     When can we eat? = మనం ఎప్పుడు తినవచ్చు? -Manam eppudu thinavacchu?-

927.     When did he come from Hyderabad? = అతడు హైదరాబాదు నుండి ఎప్పుడు వచ్చాడు? -Athadu Hyderabad nundi eppudu vacchaadu?-

928.     When did he come?  =  అతడు ఎప్పుడు వచ్చాడు? -Athadu eppudu vacchaadu?-

929.     When did he go to Hyderabad?  =  అతడు హైదరాబాదుకు ఎప్పుడు వెళ్ళాడు? -Athadu Hyderabadku eppudu vellaadu?-

930.     When did he leave? = ఆయన ఎప్పుడు బయలుదేరారు? -Aayana eppudu bayaludhaeraaru?-

931.     When did it begin to rain?  =  వర్షం పడడం ఎప్పుడు మొదలయింది? -Varsham padadam eppudu modhalayindhi?-

932.     When did she leave the classroom?  =  ఆమె తరగతి గది నుండి ఎప్పుడు బయలుదేరింది? -Aame tharagathi gadhi nundi eppudu bayaludhaerindhi?-

933.     When did you brush your teeth?  =  నువ్వు పళ్ళు ఎప్పుడు తోముకున్నావు? -Nuvvu pallu eppudu thomukunnaavu?-

934.     When did you buy it? = మీరు దీనిని ఎప్పుడు కొన్నారు? -Meeru dheenini eppudu konnaaru?-

935.     When did you come back from Hyderabad?  = మీరు హైదరాబాద్ నుండి ఎప్పుడు తిరిగి వచ్చారు? -Meeru Hyderabad nundi eppudu thirigi vacchaaru?-

936.     When did you come from Hyderabad?  =  మీరు హైదరాబాద్ నుండి ఎప్పుడు వచ్చారు? -Meeru Hyderabad nundi eppudu vacchaaru?-

937.     When did you come to Hyderabad?  =  మీరు హైదరాబాద్ కు ఎప్పుడు వచ్చారు? -Meeru Hyderabadku eppudu vacchaaru?-

938.     When did you come to Japan? = మీరు జపాన్ కు ఎప్పుడు వచ్చారు. -Meeru Japanku eppudu vacchaaru?-

939.     When did you come? = మీరు ఎప్పుడు వచ్చారు? -Meeru eppudu vacchaaru?-

940.     When did you complete the course?  =  మీరు కోర్సు ఎప్పుడు పూర్తి చేసారు? -Meeru course eppudu poorthi chaesaaru?-

941.     When did you eat?  = ఎప్పుడు తిన్నావు? -Eppudu thinnaavu?-

942.     When did you finish work?  =  మీరు పని ఎప్పుడు పూర్తిచేసారు? -Meeru pani eppudu poorthichaesaaru?-

943.     When did you go to bed last night?  =  మీరు గతరాత్రి ఎప్పుడు పడుకున్నారు? -Meeru gatharaathri eppudu padukunnaaru?-

944.     When did you learn this language?  =  మీరు ఈ భాషను ఎప్పుడు నేర్చుకున్నారు? -Meeru ee bhaashanu eppudu naerchukunnaaru?-

945.     When did you meet Suresh?  =  మీరు సురేష్ ను ఎప్పుడు కలిసారు? -Meeru Sureshnu eppudu kalisaaru?-

946.     When did you open the door?  = మీరు తలుపు ఎప్పుడు తెరిచారు? -Meeru thalupu eppudu therichaaru?-

947.     When did you return?  =  మీరు ఎప్పుడు తిరిగివచ్చారు? -Meeru eppudu thirigivacchaaru?-

948.     When did you see Ramesh?  =  మీరు రమేష్ ను ఎప్పుడు చూసారు? -Meeru Rameshnu eppudu choosaaru?-

949.     When did you see this film?  =  మీరు ఈ సినిమాను ఎప్పుడు చూసారు? -Meeru ee cinemaanu eppudu choosaaru?-

950.     When did you start studying Latin?  =  మీరు లాటిన్ చదవడం ఎప్పుడు మొదలుపెట్టారు? -Meeru Latin chadhavadam eppudu modhalupettaaru?-

951.     When did you talk to him?  = మీరు అతడితో ఎప్పుడు మాట్లాడారు? -Meeru athaditho eppudu maatlaadaaru?-

952.     When did you type this letter?  =  మీరు ఈ ఉత్తరాన్ని ఎప్పుడు టైప్ చేసారు? -Meeru ee vuttharaanni eppudu type chaesaaru?-

953.     When did your father come home? = మీ నాన్నగారు ఇంటికి ఎప్పుడు వచ్చారు? -Mee naannagaaru intiki eppudu vacchaaru?-

954.     When do I receive my books? = నా పుస్తకాలు ఎప్పుడు వస్తాయి? -Naa pusthakaalu eppudu vasthaayi?-

955.     When do we finish the task? = పని ఎప్పటికి పూర్తి అవుతుందో! -Ee pani eppatiki poorthi avuthundho!-

956.     When do we have to go?  =  మనం ఎప్పుడు వెళ్ళాలి? -Manam eppudu vellaali?-

957.     When do you answer my question?  =  మీరు నా ప్రశ్నకు సమాధానం ఎప్పుడు చెబుతారు? -Meeru naa prashneku samaadhaanam eppudu chebuthaaru?-

958.     When do you bring your parents?  =  మీరు మీ తల్లిదండ్రులను ఎప్పుడు తీసుకుని వస్తారు? -Meeru mee thallidhandrulanu eppudu theesukuni vasthaaru?-

959.     When do you buy flowers?  =  మీరు పువ్వులను ఎప్పుడు కొంటారు? -Meeru puvvulanu eppudu kontaaru?-

960.     When do you call the doctor?  =  మీరు డాక్టర్ ను ఎప్పుడు పిలుస్తారు? -Meeru doctornu eppudu pilusthaaru?-

961.     When do you celebrate your birthday?  =  మీరు మీ పుట్టినరోజును ఎప్పుడు జరుపుకుంటారు? -Meeru mee puttinarojunu eppudu jarupukuntaaru?-

962.     When do you clean the room?  =  మీరు గదిని ఎప్పుడు శుభ్రపరుస్తారు? -Meeru gadhini eppudu shubraparusthaaru?-

963.     When do you close the window?  =  మీరు కిటికీని ఎప్పుడు మూస్తారు? -Meeru kitikeeni eppudu moosthaaru?-

964.     When do you come from abroad?  =  మీరు విదేశాల నుండి ఎప్పుడు వస్తారు? -Meeru vidhaeshaala nundi eppudu vasthaaru?-

965.     When do you come here?  =  మీరు ఇక్కడికి ఎప్పుడు వస్తారు? -Meeru ikkadiki eppudu vasthaaru?-

966.     When do you do this work?  =  మీరు ఈ పనిని ఎప్పుడు చేస్తారు? -Meeru ee panini eppudu chaesthaaru?-

967.     When do you drink coffee?  =  మీరు కాఫీ ఎప్పుడు త్రాగుతారు? -Meeru coffee eppudu thraaguthaaru?-

968.     When do you exercise? = మీరు వ్యాయామం ఎప్పుడు చేస్తారు? -Meeru vyaayaamam eppudu chaesthaaru?-

969.     When do you get up in the morning? = మీరు ఉదయం ఎప్పుడు నిద్రలేస్తారు? -Meeru vudhayam eppudu nidhralaesthaaru?-

970.     When do you open the door?  = మీరు తలుపు ఎప్పుడు తెరుస్తారు? -Meeru thalupu eppudu therusthaaru?-

971.     When do you prepare for the Exam? = మీరు పరీక్షలకు ఎప్పుడు తయారు అవుతారు? –Meeru pareekshalaku eppudu thayaaru avuthaaru?-

972.     When do you send your children to school?  =  మీరు మీ పిల్లలను బడికి ఎప్పుడు పంపిస్తారు? -Meeru mee pillalanu badiki eppudu pampisthaaru?-

973.     When do you sleep in the afternoon?  =  మీరు మధ్యాహ్నం ఎప్పుడు నిద్రపోతారు? -Meeru madhyaahnam eppudu nidhrapothaaru?-

974.     When do you study? = మీరు ఎప్పుడు చదువుతారు? -Meeru eppudu chadhuvuthaaru?-

975.     When do you swim?  =  మీరు ఎప్పుడు ఈతకొడతారు? -Meeru eppudu eethakodathaaru?-

976.     When do you take a bath in the morning? = మీరు ఉదయం స్నానం ఎప్పుడు చేస్తారు? -Meeru vudhayanm snaanam eppudu chaesthaaru?-

977.     When do you take bath?  =  మీరు స్నానం ఎప్పుడు చేస్తారు? -Meeru snaanam eppudu chaesthaaru?-

978.     When do you talk to your friend?  =  మీరు మీ స్నేహితుడితో ఎప్పుడు మాట్లాడుతారు? -meeru mee snaehithuditho eppudu maatlaaduthaaru?-

979.     When do you usually get up? = మీరు సాధారణంగా ఎప్పుడు నిద్రలేస్తారు? -Meeru saadhaaranamgaa eppudu nidhralaeshtaaru?-

980.     When do you wake up in the morning?  =  మీరు ఉదయం ఎన్ని గంటలకు నిద్ర లేస్తారు? -Meeru vudhayam enni gantalaku nidhra laesthaaru?-

981.     When do you wake up?  =  మీరు ఎన్ని గంటలకు నిద్ర లేస్తారు? -Meeru enni gantalaku nidhra laesthaaru.-

982.     When do you want me to come?  =  మీరు నన్ను ఎప్పుడు రమ్మంటారు? -Meeru nannu eppudu rammantaaru?-

983.     When do you wash clothes?  =  మీరు బట్టలు ఎప్పుడు ఉతుకుతారు? -Meeru battalu eppudu vuthukuthaaru?-

984.     When do you watch TV?  =  మీరు టీవీ ఎప్పుడు చూస్తారు? -Meeru TV eppudu choosthaaru?-

985.     When do you write your examination?  =  మీరు పరీక్ష ఎప్పుడు వ్రాస్తారు? -Meeru pareeksha eppudu vraasthaaru?-

986.     When does he come?  =  అతడు ఎప్పుడు వస్తాడు? -Athadu eppudu vasthaadu?-

987.     When does he open the door?  = అతడు తలుపు ఎప్పుడు తెరుస్తాడు? -Athadu thalupu eppudu therusthaadu?-

988.     When does his examination begin?  =  అతడి పరీక్ష ఎప్పుడు ప్రారంభమవుతుంది? -Athadi pareeksha eppudu praarambhamavuthundhi?-

989.     When does it arrive? = ఎప్పుడు వస్తుంది? - eppudu vasthundhi?-

990.     When does it begin? = ఎప్పుడు ప్రారంభం అవుతుంది? -eppudu praarambham avuthundhi.-

991.     When does the bus arrive?  = బస్సు ఎప్పుడు వస్తుంది? -Bassu eppudu vasthundhi?-

992.     When does the Konark Express come?  =  కోణార్క్ ఎక్స్ ప్రెస్ ఎప్పుడు వస్తుంది? -Konark Express eppudu vasthundhi?-

993.     When does the Konark Express leave?  =  కోణార్క్ ఎక్స్ ప్రెస్ ఎప్పుడు బయలుదేరుతుంది. -Konark Express eppudu bayaludhaeruthundhi.-

994.     When does the train usually leave? = రైలు సాధారణంగా ఎప్పుడు బయలుదేరుతుంది? -Rylu saadhaaranamgaa eppudu bayaluthaeruthundhi?-

995.     When have you opened the door?  = మీరు తలుపు ఎప్పుడు తెరిచారు? -Meeru thalupu eppudu therichaaru?-

996.     When he comes, I’ll bring him there. = అతడు వచ్చినప్పుడు, నేను తనను అక్కడికి తీసుకుని వస్తాను. -Athadu vacchinappudu, naenu thanananu akkadiki theesukuni vasthaanu.-

997.     When he spoke, everyone became silent. =  అతడు మాట్లాడినప్పుడు, ప్రతిఒక్కరూ నిశ్శబ్దంగా ఉన్నారు. -Athadu maatlaadinappudu, pratheeokkaroo nisshebdhamgaa vunnaaru.-

998.     When I asked him… = నేను అతడిని అడిగినప్పుడు... -Naenu athadini adiginappudu...-

999.     When I came home, he was studying. =  నేను ఇంటికి వచ్చినప్పుడు, అతడు చదువుతూ ఉన్నాడు. -Naenu intiki vacchinappudu, athadu chadhuvuthoo vunnaadu.-

1000.   When I came yesterday to your house, you were not there. =  నేను నిన్న మీ ఇంటికి వచ్చినప్పుడు మీరు లేరు. -Naenu ninna mee intiki vacchinappudu meeru laeru.-

1001.   When I got home, I noticed that I had lost my wallet. =  నేను ఇంటికి వచ్చేసరికి, నా వాలెట్ పోగొట్టుకున్నాను అని నేను గమనించాను. -Naenu intiki vacchaesariki, naa wallet pogottukunnaanu ani naenu gamaninchaanu.-

1002.   When I opened the door of the refrigerator, an apple fell out. =  నేను రిఫ్రిజిరేటర్ తలుపు తెరిచినప్పుడు, ఒక ఆపిల్ పండు క్రింద పడిపోయింది. -Naenu refrigerator thalupu therichinapudu, oka apple pandu krindha padipoyindhi.-

1003.   When I travel, I prefer to travel by air. =  నేను ప్రయాణించేటపుడు, గాలిలో ప్రయాణించడానికి ప్రాధాన్యత ఇస్తాను. -Naenu prayaaninchaetapudu, gaalilo prayaaninchadaaniki praadhaanyatha isthaanu.-

1004.   When I was a child, I used to swim in that pond. = నేను చిన్నగా ఉన్నప్పుడు, ఆ చెరువులో ఈత కొట్టేవాడిని. -Naenu chinnagaa vunnappudu, aa cheruvulo eetha kottaevaadini.-

1005.   When I was climbing stairs, I slipped and fell. = నేను మెట్లు ఎక్కి పైకి వెళ్తుంటే, కాలు జారి క్రిందపడ్డాను. -Naenu metlu ekki pyki velthuntae, kaalu jaari krindhapaddaanu.-

1006.   When I went there … =  నేను అక్కడికి వెళ్ళినప్పుడు... -Naenu akkadiki vellinappudu...-

1007.   When I went to Hyderabad, I saw Charminar. =  నేను హైదరాబాద్ వెళ్ళినప్పుడు చార్మినార్ చూసాను. -Naenu Hyderabad vellinappudu charminar choosanu.-

1008.   When ice melts, it becomes water. =  మంచు కరిగినప్పుడు, అది నీరుగా మారుతుంది. -Manchu kariginappudu, adhi neerugaa maaruthundhi.-

1009.   When is a good time for you? = ఏది మీకు సరైన సమయం? -Aedhi meeku saryna samayam?-

1010.   When is checkout time?  =  చెకఅవుట్ టైం ఎప్పుడు? -Checkout time eppudu?-

1011.   When is she coming?  =  ఆమె ఎప్పుడు వస్తుంది? -Aame eppudu vasthundhi?-

1012.   When is the intermission?  =  విరామం ఎప్పుడు? -Viraamam eppudu?-

1013.   When is the last date?  =  చివరి తేదీ ఎప్పుడు? -Chivari thaedhee eppudu?-

1014.   When is the marriage?  =  పెళ్ళి ఎప్పుడు? -Pelli eppudu?-

1015.   When is the next bus?  =  తరువాతి బస్సు ఎప్పుడు వస్తుంది? -Tharuvaathi bus eppudu vasthundhi?-

1016.   When is the party? = విందు ఎప్పుడు? -Vindhu eppudu?-

1017.   When is the program going to start?  =  కార్యక్రమం ఎప్పుడు ప్రారంభం కాబోతోంది? -Kaaryakramam eppudu praarambham kaabothondhi?-

1018.   When is the wedding? = పెళ్ళి ఎప్పుడు? -Pelli eppudu?-

1019.   When is your birthday? = మీ పుట్టినరోజు ఎప్పుడు? -Mee puttinaroju eppudu?-

1020.   When is your interview?  =  మీ ఇంటర్వ్యూ ఎప్పుడు? -Mee interview eppudu?-

1021.   When it is raining, I wear my raincoat to stay dry. =  వర్షం పడుతున్నప్పుడు, నేను తడవకుండా ఉండడానికి నా రెయిన్ కోట్ ను ధరిస్తాను. -Varsham paduthunnappudu, naenu thadavakundaa vundadaaniki naa raincoatnu dharisthaanu.-

1022.   When necessary  = అవసరమైనప్పుడు -Avasaramynappudu-

1023.   When shall I receive his letter?  =  నేను అతడి ఉత్తరాన్ని ఎప్పుడు అందుకుంటాను. -Naenu athadi vuttharaanni eppudu andhukuntaanu?-

1024.   When shall we meet again?  =  మళ్ళీ మనం ఎప్పుడు కలుద్దాం? -Mallee manam eppudu kaluddhaam?-

1025.   When she entered the room, he stood up. = ఆమె గదిలోకి ప్రవేశించగానే, అతడు లేచినిలబడ్డాడు. -Aame gadhiloki pravaeshinchagaanae, athadu laechinilabaddaadu.-

1026.   When she reached the bus stop, the last bus had already left. = ఆమె బస్ స్టాపు చేరుకున్నప్పటికే, చివరి బస్సు బయలుదేరింది. -Aame bus stop chaerukunnappatikae, chivari bassu bayaludhaerindhi.-

1027.   When she sees what you have made, she’ll be speechless. = మీరు ఏదైతే తయారుచేసారో అది ఆమె చూసినపుడు, ఆమె నివ్వరపోతారు. -Meeru aedhythae thayaaruchaesaaro adhi aame choosinappudu, aame nivverapothaaru.-

1028.   When should I come back?  =  మళ్ళీ నేనెప్పుడు రావాలి? -Mallee naeneppudu raavaali?-

1029.   When should I return the car?  =  నేను కారును ఎప్పుడు తిరిగిఇవ్వాలి? -Naenu carnu eppudu thirigiivvaali?-

1030.   When the bell rang, the teacher ended the class. =  గంట మ్రోగినప్పుడు, టీచర్ తరగతిని ముగించింది. -Ganta mroginappudu, teacher tharagathini muginchindhi.-

1031.   When was it finished? = ఎప్పుడు పూర్తి అయింది? - eppudu poorthi ayindhi?-

1032.   When was she born? = ఆమె ఎప్పుడు జన్మించింది? -Aame eppudu janminchindhi?- - Used in Written Telugu. /  ఆమె ఎప్పుడు పుట్టింది? -Aame eppudu puttindhi?- - Used in Spoken Telugu

1033.   When was the last time we met?  =  మనం చివరిసారిగా కలిసింది ఎప్పుడు? -Manam chivarisaarigaa kalisindhi eppudu?- / చివరి సారిగా మనం కలిసింది ఎప్పుడు? -Chivari saarigaa manam kalisindhi eppudu?-

1034.   When will he return?  =  ఆయన ఎప్పుడు తిరిగివస్తారు? -Aayana eppudu thirigivasthaaru?-

1035.   When will the bus come? =  బస్సు ఎప్పుడు వస్తుంది? -Bassu eppudu vasthundhi?-

1036.   When will the next bus come?  =  తరువాత బస్సు ఎప్పుడు వస్తుంది? -Tharuvaatha bassu eppudu vasthundhi?-

1037.   When will the next train come?  =  తర్వాత రైలు ఎప్పుడు వస్తుంది? -Tharvaatha rylu eppudu vasthundhi?-

1038.   When will they arrive? = వారు ఎప్పుడు చేరుకుంటారు? -Vaaru eppudu chaerukuntaaru?- /  వారు ఎప్పుడు వస్తారు? -Vaaru eppudu vasthaaru?-

1039.   When will they come to our house?  =  వారు మన ఇంటికి ఎప్పుడు వస్తారు? -Vaaru mana intiki eppudu vasthaaru?-

1040.   When will this train reach Chennai?  =  ఈ రైలు చెన్నైకి ఎప్పుడు చేరుకుంటుంది? -Ee rylu Chennaiki eppudu chaerukuntundhi?-

1041.   When will we arrive? = మనం ఎప్పుడు చేరుకుంటాము? -Manam eppudu chaerukuntaamu?- /  మనం ఎప్పుడు వస్తాము? -Manam eppudu vasthaamu?-

1042.   When will we know our results?  =  మన ఫలితాలు ఎప్పుడు తెలుస్తాయి? -Mana phalithaalu eppudu thelusthaayi?-

1043.   When will we reach Hyderabad?  =  మనం హైదరాబాద్ కు ఎప్పుడు చేరుకుంటాము. -Manam Hyderabadku eppudu chaerukuntaamu.-

1044.   When will you be back? = మీరు ఎప్పుడు తిరిగి వస్తారు? -Meeru eppudu thirigi vasthaaru?-

1045.   When will you buy the book?  =  మీరు పుస్తకాన్ని ఎప్పుడు కొంటారు? -Meeru puthakanni eppudu kontaaru?-

1046.   When will you call me?  =  మీరు నన్ను ఎప్పుడు పిలుస్తారు? -Meeru nannu eppudu pilusthaaru?-

1047.   When will you come back to school? = నువ్వు బడికి ఎప్పుడు తిరిగి వస్తావు? -Nuvvu badiki eppudu thirigi vasthaavu.-

1048.   When will you come? = మీరు ఎప్పుడు వస్తారు? -Meeru Eppudu vasthaaru?-

1049.   When will you complete your work?  =  మీరు మీ పనిని ఎప్పుడు పూర్తి చేస్తారు? -Meeru mee panini eppudu poorthi chaesthaaru?-

1050.   When will you construct the building?  =  మీరు భవనాన్ని ఎప్పుడు నిర్మిస్తారు? -Meeru bhavanaanni eppudu nirmisthaaru?-

1051.   When will you consult the doctor?  =  మీరు డాక్టర్ ను ఎప్పుడు సంప్రదిస్తారు? -Meeru Doctornu eppudu sampradhisthaaru?-

1052.   When will you get married?  =  మీరు పెళ్ళి ఎప్పుడు చేసుకుంటారు? -Meeru pelli eppudu chaesukuntaaru?-

1053.   When will you leave?  =  మీరు ఎప్పుడు బయలుదేరుతారు? -Meeru eppudu bayaludhaeruthaaru?-

1054.   When will you open the door?  = మీరు తలుపు ఎప్పుడు తెరుస్తారు? -Meeru thalupu eppudu therusthaaru?-

1055.   When will you see him?  =  మీరు అతడిని ఎప్పుడు చూస్తారు? -Meeru athadini eppudu choosthaaru?-

1056.   When will you think about me? = మీరు నా గురించి ఎప్పుడు ఆలోచిస్తారు? -Meeru naa gurinchi eppudu aalochisthaaru?-

1057.   When will your book be published?  =  మీ పుస్తకం ఎప్పుడు ప్రచురితం అవుతుంది? -Mee pusthakam eppudu prachuritham avuthundhi?- / మీ పుస్తకం ఎప్పుడు ప్రచురించబడుతుంది. -Mee pusthakam eppudu prachurinchabaduthundhi?

1058.   When would you like to see him?  =  మీరు అతడిని ఎప్పుడు చూడాలని అనుకుంటున్నారు? -Meeru athadini eppudu choodalani anukuntunnaaru?-

1059.   When you come from the office please get me vegetables. =  మీరు ఆఫీస్ నుండి వచ్చేటప్పుడు కూరగాయలు తీసుకుని రండి. -Meeru office nundi vacchaetappudu kooragaayalu theesukuni randi.-

1060.   When you go this time you can meet her, can’t you?  =  ఈ సారి వెళ్ళినప్పుడు ఆమెను కలువచ్చు కదా? -Ee saari vellinappudu aamenu kaluvacchu kadhaa?-

1061.   When? = ఎప్పుడు? -Eppudu?-

1062.   Whenever = ఎప్పుడైతే -Eppudythae-

1063.   Whenever required  = అవసరమైనప్పుడల్లా -Avasaramynappudualla-

1064.   Where = ఎక్కడ -Ekkada-

1065.   Where are the boys? = అబ్బాయిలు ఎక్కడ ఉన్నారు? -Aa abbaayilu ekkada vunnaaru?-

1066.   Where are the table and the chair? = మేజాబల్ల మరియు కుర్చీ ఎక్కడ ఉన్నాయి? -Mejaaballa mariyu kurchi yekkada vunnaayi?-

1067.   Where are we going?  =  మనము ఎక్కడికి వెళ్తున్నాము? -Manamu ekkadiki velthunnaamu?-

1068.   Where are we now?  =  మనం ఇప్పుడు ఎక్కడ ఉన్నాం? -Manam ippudu ekkada vunnaam?-

1069.   Where are you coming from?  =  మీరు ఎక్కడి నుండి వస్తున్నారు? -Meeru ekkadi nundi vasthunnaaru?-

1070.   Where are you from? = మీరు ఎక్కడి నుండి వచ్చారు? -Meeru ekkadi nundi vacchaaru?-

1071.   Where are you going for the holidays?  =  సెలవులకి ఎక్కడికి వెళ్తున్నారు? -Selavulaki ekkadiki velthunnaaru?-

1072.   Where are you going now?  =  మీరు ఇప్పుడు ఎక్కడికి వెళ్తున్నారు? -Meeru ippudu ekkadiki velthunnaaru?-

1073.   Where are you going? = మీరు ఎక్కడికి వెళ్తున్నారు? -Meeru ekkadiki velthunnaaru?-

1074.   Where are you learning driving?  =  మీరు డ్రైవింగ్ ఎక్కడ నేర్చుకుంటున్నారు? -Meeru driving ekkada naerchukuntunnaaru?-

1075.   Where are you now?  =  మీరు ఇప్పుడు ఎక్కడ ఉన్నారు? -Meeru ippudu ekkada vunnaaru?-

1076.   Where are you staying?  =  మీరు ఎక్కడ ఉంటున్నారు? -Meeru ekkada vuntunnaaru?-

1077.   Where are you working?  =  మీరు ఎక్కడ పని చేస్తున్నారు? -Meeru ekkada pani chaesthunnaaru?-

1078.   Where are you? = మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు? -Meeru ekkada vunnaaru?-

1079.   Where are your relatives?  =  మీ బంధువులు ఎక్కడ ఉన్నారు? -Mee bandhuvulu ekkada vunnaaru?-

1080.   Where can I buy a ticket? = నేను టికెట్ ఎక్కడ కొనాలి? -Naenu ticket ekkada konaali?-

1081.   Where can I find a Pharmacy? = ఫార్మసీకి ఎలా వెళ్ళాలి? -Pharmacyki elaa vellaali?-

1082.   Where can I find the toothpaste? = నాకు టూత్ పేస్ట్ ఎక్కడ దొరుకుతుంది? -Naaku toothpaste ekkada dhorukuthundhi?-

1083.   Where can I get a taxi? = నాకు ట్యాక్సీ ఎక్కడ దొరుకుతుంది? -Naaku taxi ekkada dhorukuthundhi?-

1084.   Where can I get a ticket? = నాకు టికెట్ ఎక్కడ దొరుకుతుంది? -Naaku ticket ekkada dhorukuthundhi?-

1085.   Where can I get it?  =  అది ఎక్కడ దొరుకుతుంది? -Adhi ekkada dhorukuthundhi.-

1086.   Where can I get my baggage? = నేను నా బ్యాగేజీని ఎక్కడ తీసుకోవాలి? -Naenu naa baggageni ekkada theesukovaali?-

1087.   Where can I pick up my baggage? = నేను నా బ్యాగేజీని ఎక్కడ నుండి తీసుకోవాలి? -Naenu naa baggageni ekkada nundi theesukovaali?- / నేను నా సామానులకు ఎక్కడ తీసుకోవాలి? -Naenu naa saamaanulanu ekkada theesukovaali?-

1088.   Where did you buy it? = మీరు దీనిని ఎక్కడ కొన్నారు? -Meeru dheenini ekkada konnaaru?-

1089.   Where did you buy the books?  =  మీరు పుస్తకాలు ఎక్కడ కొన్నారు? -Meeru pusthakaalu ekkada konnaaru?-

1090.   Where did you buy this shirt?  =  మీరు ఈ చొక్కా ఎక్కడ కొన్నారు? -Meeru ee chokkaa ekkada konnaaru?-

1091.   Where did you buy?  =  మీరు ఎక్కడ కొన్నారు? -Meeru ekkada konnaaru?-

1092.   Where did you find it?  = ఎక్కడ దొరికింది? -Ekkada dhorikindhi?-

1093.   Where did you finish your studies?  =  మీరు చదువు ఎక్కడ పూర్తి చేసారు? -Meeru chadhuvu ekkada poorthi chaesaaru?-

1094.   Where did you go last week?  =  గత వారం మీరు ఎక్కడికి వెళ్ళారు? -Gatha vaaram Meeru ekkadiki vellaaru?-

1095.   Where did you go yesterday?  =  నిన్న మీరు ఎక్కడికి వెళ్ళారు? -Ninna meeru ekkadiki vellaaru?-

1096.   Where did you go? = మీరు ఎక్కడికి వెళ్ళారు? -Meeru ekkadiki vellaaru?-

1097.   Where did you meet your friend?  =  మీరు మీ స్నేహితుడిని ఎక్కడ కలిసారు? -Meeru mee snaehithudini ekkada kalisaaru?-

1098.   Where did you search for me? = నువ్వు నా కోసం ఎక్కడ వెతికావు? -Nuvvu naa kosam ekkada vethikaavu?-

1099.   Where did you see him?  = మీరు అతడిని ఎక్కడ చూసారు? -Meeru athadini ekkada choosaaru?-

1100.   Where did you see that woman? = నువ్వు ఆ స్త్రీని ఎక్కడ చూసావు? -Nuvvu aa sthreeni ekkada choosaavu?-

1101.   Where did you see this film?  =  మీరు ఈ సినిమాను ఎక్కడ చూసారు? -Meeri ee cinemaanu ekkada choosaaru?-

1102.   Where did you stay in Hyderabad?  =  మీరు హైదరాబాద్ లో ఎక్కడ ఉన్నారు? -Meeru Hyderabadlo ekkada vunnaaru?-

1103.   Where do I pay for the gas? = గ్యాస్ కు నేను డబ్బులు ఎక్కడ చెల్లించాలి? -Gasku naenu dabbulu ekkada chellinchaali?-

1104.   Where do they live? = వారు ఎక్కడ నివసిస్తారు? -Vaaru ekkada nivasisthaaru?-

1105.   Where do you buy vegetables?  =  మీరు కూరగాయలను ఎక్కడ కొంటారు? -Meeru kooragaayalanu ekkada kontaaru?-

1106.   Where do you buy your provisions?  =  మీరు సరుకులు ఎక్కడ కొంటారు? -Meeru sarukulu ekkada kontaaru?-

1107.   Where do you go for walking? = మీరు వాకింగ్ కొరకు ఎక్కడికి వెళ్తారు? -Meeru walking koraku ekkadiki velthaaru?-

1108.   Where do you go in leisure time?  =  మీరు విశ్రాంతి సమయంలో ఎక్కడికి వెళ్తారు? -Meeru visraanthi samayamlo ekkadiki velthaaru?-

1109.   Where do you go in summer?  =  మీరు వేసవిలో ఎక్కడికి వెళ్తారు? -Meeru vaesavilo ekkadiki velthaaru?-

1110.   Where do you go on the way? = దారిలో మీరు ఎక్కడికి వెళ్తారు? -Dhaarilo meeru ekkadiki velthaaru?-

1111.   Where do you live? = మీరు ఎక్కడ నివసిస్తున్నారు? -Meeru ekkada nivasisthunnaaru?- / మీరు ఎక్కడ ఉంటున్నారు? -Meeru ekkada vuntunnaaru?-

1112.   Where do you play?  =  మీరు ఎక్కడ ఆడుకుంటారు? -Meeru ekkada aadukuntaaru?-

1113.   Where do you stay?  =  మీరు ఎక్కడ ఉంటున్నారు? -Meeru ekkada untunnaaru?-

1114.   Where do you want to go today?  =  మీరు ఈరోజు ఎక్కడికి వెళ్ళాలని అనుకుంటున్నారు? -Meeru eeroju ekkadiki vellaalani anukuntunnaaru?-

1115.   Where do you want to go?  =  మీరు ఎక్కడికి వెళ్ళాలి? -Meeru ekkadiki vellaali?-

1116.   Where do you work?  =  మీరు ఎక్కడ పని చేస్తారు? -Meeru ekkada pani chaesthaaru?-

1117.   Where does he learn music?  =  అతడు సంగీతం ఎక్కడ నేర్చుకుంటున్నాడు? -Athadu sangeetham ekkada naerchukuntunnaadu?-

1118.   Where does he live? = అతడు ఎక్కడ నివసిస్తాడు? -Athadu ekkada nivasisthaadu?-

1119.   Where does Kiran live?  =  కిరణ్ ఎక్కడ నివసిస్తున్నాడు? -Kiran ekkada nivasisthunnaadu?-

1120.   Where does she come from? = ఆమె ఎక్కడ నుండి వస్తుంది? -Aame ekkada nundi vasthundhi?-

1121.   Where does she work?  =  ఆమె ఎక్కడ పని చేస్తున్నది? -Aame ekkada pani chaesthunnadhi?-

1122.   Where does your father work?  =  Mee nannagaaru ekkada panichaesthuntaaru?

1123.   Where had you gone?  =  మీరు ఎక్కడికి వెళ్ళారు? -Meeru ekkadiki vellaaru?-

1124.   Where is he? = అతడు ఎక్కడ ఉన్నాడు? Athadu ekkada vunnaadu? / ఆయన ఎక్కడ ఉన్నారు? -Aayana ekkada vunnaaru?- - With respect

1125.   Where is her office?  =  ఆమె ఆఫీస్ ఎక్కడ? -Aame office ekkada?-

1126.   Where is it?  =  అది ఎక్కడ ఉంది? -Adhi ekkada vundhi?-

1127.   Where is Mehdipatnam? = మెహిదీపట్నం ఎక్కడ ఉంది? -Mehdipatnam ekkada vundhi?-

1128.   Where is my book? = నా పుస్తకం ఎక్కడ ఉంది? -Naa pusthakam ekkada vundhi?-

1129.   Where is my ring?  =  నా ఉంగరం ఎక్కడ ఉంది? -Naa vungaram ekkada vundhi?-

1130.   Where is my watch?  =  నా గడియారం ఎక్కడ ఉంది? -Naa gadiyaaram ekkada vundhi?-

1131.   Where is she in this photograph? = ఆమె ఈ ఫోటోలో ఎక్కడ ఉంది? -Aame ee photolo ekkada vundhi?-

1132.   Where is she? = ఆమె ఎక్కడ ఉన్నది? -Aame yekkada vunnadhi?-

1133.   Where is that? =  అది ఎక్కడ ఉంది? -Adhi ekkada vundhi?-

1134.   Where is the Andhra Bank? = ఆంద్రా బ్యాంక్ ఎక్కడ ఉంది? -Andhra Bank ekkada vundhi?-

1135.   Where is the barbershop? = మంగలి దుకాణం ఎక్కడ ఉంది? -Mangali dhukaanam ekkada vundhi?-

1136.   Where is the bathroom?  =  బాత్ రూమ్ ఎక్కడ ఉంది? -Bathroom ekkada vundhi?-

1137.   Where is the bus stop? =  బస్ స్టాప్ ఎక్కడ ఉన్నది? -Bus stop ekkada vunnadhi?-

1138.   Where is the bus-stand?  =  బస్ స్టాండ్ ఎక్కడ ఉంది? -Bus stand ekkada vundhi?-

1139.   Where is the car parked?  =  కార్ ఎక్కడ నిలిపి ఉంది? -Car ekkada nilipi vundhi?-

1140.   Where is the chair? = కుర్చీ ఎక్కడ ఉన్నది? -Kurchee yekkada vunnadhi?-

1141.   Where is the clock? = గడియారం ఎక్కడ ఉన్నది? -Gadiyaaram yekkada vunnadhi?-

1142.   Where is the closest gas station?  =  దగ్గరలోని గ్యాస్ స్టేషన్ ఎక్కడ ఉంది? -Dhaggaraloni gas station ekkada vundhi?-

1143.   Where is the college?  =  కాలేజీ ఎక్కడ ఉంది? -College ekkada vundhi?-

1144.   Where is the garden?  =  తోట ఎక్కడ ఉంది? -Thota ekkada vundhi?-

1145.   Where is the house? = ఇల్లు ఎక్కడ ఉన్నది? -Illu ekkada vunnadhi?-

1146.   Where is the internet browsing center?  =  ఇంటర్ నెట్ బ్రౌసింగ్ సెంటర్ ఎక్కడ ఉంది? -Internet browsing centre ekkada vundhi?-

1147.   Where is the market?  =  మార్కెట్ ఎక్కడ ఉంది? -Market ekkada vundhi?-

1148.   Where is the matchbox?  =  అగ్గిపెట్టె ఎక్కడ ఉంది? -Aggipette ekkada vundhi?-

1149.   Where is the medical shop?  =  మందుల దుకాణం ఎక్కడ ఉంది? -Mandhula dhukaanam ekkada vundhi?-

1150.   Where is the meeting going on?  =  సమావేశం ఎక్కడ జరుగుతూ ఉంది? -Samaavaesham ekkada jaruguthoo vundhi?-

1151.   Where is the pain? = నొప్పి ఎక్కడ ఉంది? -Noppi ekkada vundhi?-

1152.   Where is the pharmacy? = ఫార్మసీ [ఔషాధాలయం] ఎక్కడ ఉన్నది? -Pharmacy [oushaadhaalayam] ekkada vunnadhi?-

1153.   Where is the school? = బడి ఎక్కడ ఉంది? -Badi ekkada vundhi?-

1154.   Where is the Security Guard?  =  సెక్యూరిటీ గార్డ్ ఎక్కడ ఉన్నాడు? -Security Guard ekkada vunnaadu?-

1155.   Where is the table? = మేజాబల్ల ఎక్కడ ఉన్నది? -Mejaaballa yekkada vunnadhi?-

1156.   Where is the zoo?  =  జంతు ప్రదర్శనశాల ఎక్కడ ఉంది? -Janthu pradharshanashaala ekkada vundhi?-

1157.   Where is your book?  =  మీ పుస్తకం ఎక్కడ ఉంది? -Mee pusthakam ekkada vundhi?-

1158.   Where is your boy?  =  మీ అబ్బాయి ఎక్కడ? -Mee abbayi ekkada?-

1159.   Where is your brother?  =  మీ తమ్ముడు ఎక్కడ ఉన్నాడు? -Mee thammudu ekkada vunnaadu?-

1160.   Where is your cap? = నీ టోపీ ఎక్కడ ఉంది? -Nee topee ekkada vundhi?-

1161.   Where is your family now?  =  ఇప్పుడు మీ కుటుంబం ఎక్కడ ఉంది? -Ippudu mee kutumbam ekkada vundhi?-

1162.   Where is your friend?  =  మీ స్నేహితుడు ఎక్కడ ఉన్నాడు? -Mee snaehithudu ekkada vunnaadu?-

1163.   Where is your friend’s house?  =  మీ స్నేహితుడి ఇల్లు ఎక్కడ ఉంది? -Mee snaehithudi illu ekkada vundhi?-

1164.   Where is your home?  =  మీ ఇల్లు ఎక్కడ ఉన్నది? -Mee illu ekkada vunnadhi?-

1165.   Where is your house?  =  మీ ఇల్లు ఎక్కడ ఉంది? -Mee illu ekkada vundhi?-  /  మీ ఇల్లు ఎక్కడ? -Mee illu ekkada?-

1166.   Where is your office?  =  మీ ఆఫీస్ ఎక్కడ ఉంది? -Mee office ekkada vundhi?-

1167.   Where is your room? = మీ గది ఎక్కడ ఉంది? -Mee gadhi ekkada vundhi?-

1168.   Where is your school?  =  మీ బడి ఎక్కడ ఉంది? -Mee badi ekkada vundhi?-

1169.   Where is your town?  =  మీ ఊరు ఎక్కడ ఉంది? -Mee ooru ekkada vundhi?-

1170.   Where it means = ఎక్కడంటే -Ekkadantae-

1171.   Where necessary  = అవసరమైనచోట -Avasaramynachota-

1172.   Where shall we go? = ఎక్కడికి పోదాముఝ -Ekkadiki podham?-

1173.   Where shall we meet?  =  మనం ఎక్కడ కలుద్దాం? -Manam ekkada kaluddhaam?-

1174.   Where should I come?  =  నేను ఎక్కడికి రావాలి? -Naenu ekkadiki raavaali?-

1175.   Where should I contact you?  =  నన్ను మీరు ఎక్కడ కలుసుకోమంటారు? -Nannu meeru ekkada kalusukomantaaru?- /  మిమ్మల్ని ఎక్కడ కలుసుకోమంటారు? -Mimmalni ekkada kalusukomantaaru?-

1176.   Where should I go?  =  నేను ఎక్కడికి వెళ్ళాలి. -Naenu ekkadiki vellaali.-

1177.   Where should I look for him?  =  నేను అతడిని ఎక్కడ కలవాలి? -Naenu athadini ekkada kalavaali?-

1178.   Where should I meet you then?  =  మరి నేను నిన్ను ఎక్కడ కలుసుకోవాలి? -Mari naenu ninnu ekkada kalusukovaali?-

1179.   Where should you go for training? = మీరు ట్రైనింగ్ కు ఎక్కడికి వెళ్ళాలి? -Meeru trainingku ekkadiki vellaali?-

1180.   Where so ever  = ఎక్కడైనప్పటికీ -Ekkadynappatikee-

1181.   Where was Tarun born? = తరుణ్ ఎక్కడ పుట్టాడు? -Tarun ekkada puttaadu?-

1182.   Where were they? = Vaaru ekkada vunnaaru?

1183.   Where were you born?  = మీరు ఎక్కడ పుట్టారు? -Meeru ekkada puttaaru?-

1184.   Where were you going? = మీరు ఎక్కడికి వెళ్తూవుంటిరి? -Meeru ekkadiki velthoo vuntiri?-

1185.   Where were you in the afternoon?  =  మీరు మధ్యాహ్నం ఎక్కడ ఉన్నారు? -Meeru madhyaahnam ekkada vunnaaru?-

1186.   Where were you in the morning? = మీరు ఉదయం ఎక్కడ ఉంటిరి? -Meeru vudhayam ekkada vuntiri?-

1187.   Where were you last Saturday?  =  గత శనివారం మీరు ఎక్కడ ఉన్నారు? -Gatha shenivaaram meeru ekkada vunnaaru?-

1188.   Where were you? = Meeru ekkada vunnaaru?

1189.   Where will the bus pick us up?  =  మేము బస్సు ఎక్కడ ఎక్కాలి? -Maemu bassu ekkada ekkaali?-

1190.   Where will we meet? = మనం ఎక్కడ కలుద్దాం? -Manam ekkada kaluddhaam?-

1191.   Where will you be next Tuesday?  =  మీరు వచ్చే మంగళవారం ఎక్కడ ఉంటారు? -Meeru vacchae mangalavaaram ekkada vuntaaru?-

1192.   Where will you get down?  =  మీరు ఎక్కడ దిగుతారు? -Meeru ekkada dhiguthaaru?-

1193.   Where will you go tomorrow?  =  మీరు రేపు ఎక్కడికి వెళ్తున్నారు? -Meeru raepu ekkadiki velthunnaaru?-

1194.   Where will you have lunch today? = మీరు ఈరోజు భోజనం ఎక్కడ చేస్తారు? -Meeru eeroju bhojanam ekkada chaesthaaru?-

1195.   Where will you spend your vacation this year?  =  ఈ సంవత్సరం మీరు సెలవులను ఎక్కడ గడుపుతున్నారు? -Ee samvathsaram meeru selavulanu ekkada gaduputhunnaaru?-

1196.   Where? = ఎక్కడ? -Ekkada?-

1197.   Wherefrom  = ఎక్కడ నుండి / ఎప్పటి నుండి -Ekkada nundi / eppati nundi-

1198.   Wherefrom did the plant life emerge? = మొక్కలు ఎక్కడ నుండి పుట్టుకొచ్చాయి? -Mokkalu ekkada nundi puttikocchaayi?-

1199.   Wherefrom do you get and develop these peculiarities? = నువ్వు ఈ విచిత్రమైన లక్షణాలను ఎక్కడనుండి పొంది వాటిని ఎక్కువ చేసుకున్నావు? -Nuvvu ee vichithramyna lakshanaalanu ekkada nundi pondhi vaatini ekkuva chaesukunnaavu?-

1200.   Wherefrom our thoughts arise! = మన ఆలోచనలు ఎక్కడ నుండి వస్తాయో! -Mana aalochanalu ekkada nundi vasthaayo}

1201.   Where's the book shop?  =  బుక్ షాప్ ఎక్కడ ఉన్నది? -Book shop ekkada vunnadhi?-

1202.   Wherever  =  ఎక్కడైతే -Ekkadythae-

1203.   Wherever you go, travel by car only. = నువ్వు ఎక్కడికి వెళ్ళినా, కారులోనే వెళ్ళు. -Nuvvu ekkadiki vellinaa, carlonae vellu.-

1204.   Whether I receive good marks or not, I have done my best to study well. = పరీక్షలో మంచి మార్కులు వస్తాయో, రావో, బాగా చదవటానికి నాకు చేతనైంది నేను చదివాను. -Pareekshalo manchi marklu vasthaayo, raavo, baagaa chadhavataaniki naaku chaethanyndhi naenu chadhivaanu.-

1205.   Whether it works or not, I have done my best! = ఇది పని చేసినా, చేయకపోయినా నాకు చేతనైంది నేను చేశాను. -Idhi pani chaesinaa, chaeyakpoyinaa naaku chaethanyndhi naenu chaesaanu.-

1206.   Which  =  , ఏది -Ae, Aedhi-

1207.   Which are the best?  =  ఏవి అత్యుత్తమమైనవి? -Aevi atthyutthamamynavi?-

1208.   Which book are they reading?  =  వారు ఏ పుస్తకం చదువుతున్నారు? -Vaaru ae pusthakam chadhuvuthunnaaru?-

1209.   Which book are you reading?  =  మీరు ఏ పుస్తకం చదువుతున్నారు? -Meeru ae pusthakam chadhuvuthunnaaru?-

1210.   Which book is mine?  =  నాది ఏ పుస్తకం? -Naadhi ae pusthakam?-

1211.   Which books have you read?  =  మీరు ఏ పుస్తకాలు చదివారు? -Meeru ae pusthakaalu chadhivaaru?-

1212.   Which buses go?  =  ఏ బస్సులు వెళ్తాయి? -Ae bassulu velthaayi?-

1213.   Which car would you buy amongst / among these car. = కార్లలో మీరు ఏ కారు కొంటారు? -Ee kaarlalo meeru ae kaaru kontaaru?-

1214.   Which college did you attend?  =  మీరు ఏ కాలేజీలో చదివారు? -Meeru ae collegelo chadhivaaru?-

1215.   Which college do you go to?  =  Nuvvu ae kalaashaalaku -collegeki- velthunnaavu?

1216.   Which college have you joined?  =  మీరు ఏ కళాశాలలో చేరారు? -Meeru ae kalaashaalalo chaeraaru?-

1217.   Which colors do you prefer? = మీకు ఏ రంగులు అంటే ఇష్టం? -Meeru ae rangulu antae ishtam?-

1218.   Which colour do you want? = మీకు ఏ రంగు కావాలి? -Meeku ae rangu kaavaali?-

1219.   Which credit cards can I use? = నేను ఏయే క్రెడిట్ కార్డులను ఉపయోగించ్చవచ్చు? -Naenu aeae credit cardlanu vupayoginchavacchu?-

1220.   Which dress suits me better out of these two? In which dress do I look fine?  = రెండు దుస్తులలో నాకేది నప్పింది? నేను దేనిలో బాగా ఉన్నాను? -Ee rendu dhusthulalo naakaedhi nappindhi? Naenu dhaenilo baagaa vunnaanu?-

1221.   Which drink do you want?  =  మీకు ఏ డ్రింక్ కావాలి. -Meeku ae drink kaavaali.-

1222.   Which flower do you like best?  =  మీరు ఏ పువ్వును చాలా ఇష్టపడుతారు? -Meeru ae puvvunu chaalaa ishtapaduthaaru?-

1223.   Which grade/class are you studying?  =  Ae class chadhuvuthunnaavu / Ennava tharagathi chadhuvuthunnaavu?

1224.   Which is faster a train or a bus?  = రైలు వేగంగా వెళ్తుందా లేక బస్సు వేగంగా వెళ్తుందా? -Rylu vaegamgaa velthundhaa laeka bassu vaegamgaa velthundhaa?-

1225.   Which is her favorite movie?  =  ఆమెకు ఏ సినిమా ఇష్టం? -Aameku ae cinema ishtam?-

1226.   Which is her favourite colour?  =  ఆమెకు ఏ రంగు ఇష్టం? -Aameku ae rangu ishtam?-

1227.   Which is his favorite movie?  =  అతడికి ఏ సినిమా ఇష్టం? -Athadiki ae cinema ishtam?-

1228.   Which is his favourite colour?  =  అతడికి ఏ రంగు ఇష్టం? -Athadiki ae rangu ishtam?-

1229.   Which is the biggest state in India? = భారతదేశంలో అతి పెద్ద రాష్ట్రం ఏది? -Bhaarathadhaeshemlo athi peddha raashtram aedhi?-

1230.   Which is the door?  =  ఏది తలుపు? -Aedhi thalupu?- – ‘Aemiti’ and ‘aedi’ are used for neuter nouns. -Animals and non-living objects-

1231.   Which is the smallest state in India? = భారతదేశంలో అతి చిన్న రాష్ట్రం ఏది? -Bhaarathadhaeshemlo athi chinna raashtram aedhi?-

1232.   Which is the window?  =  ఏది కిటికీ? -Oedhi kitikee?-

1233.   Which is their favorite movie?  =  వారికి ఏ సినిమా ఇష్టం? -Vaariki ae cinema ishtam?-

1234.   Which is their favourite colour?  =  వారికి ఏ రంగు ఇష్టం? -Vaariki ae rangu ishtam?-Which is your native place?

1235.   Which is your bag?  =  నీ సంచి ఏది? -Nee sanchi aedhi?-

1236.   Which is your book?  =  నీ పుస్తకం ఏది? -Nee pusthakam aedhi?-

1237.   Which is your cat?  =  మీది ఏ పిల్లి? -Meedhi ae pilli?-

1238.   Which is your country?  =  మీ దేశం ఏది? -Mee dhaesham aedhi?-

1239.   Which is your district?  =  మీ జిల్లా ఏది? -Mee jillaa aedhi?-

1240.   Which is your favorite movie?  =  మీకు ఏ సినిమా ఇష్టం? -Meeku ae cinema ishtam?-

1241.   Which is your favourite city?  =  మీకు ఇష్టమైన నగరం ఏది? -Meeku ishtamyna nagaram aedhi?-

1242.   Which is your favourite colour?  =  మీకు ఏ రంగు ఇష్టం? -Meeku ae rangu ishtam?-

1243.   Which is your mandal?  =  మీ మండలం ఏది? -Mee mandalam aedhi?-

1244.   Which is your state?  =  మీ రాష్ట్రం ఏది? -Mee raashtram aedhi?-

1245.   Which is your village?  =  మీ గ్రామం ఏది? -Mee graamam aedhi?-

1246.   Which is yours? =  ఏది మీది? -Edhi meedhi- / మీది ఏది? -Meedhi Aedhi?-

1247.   Which one is her book? = ఏది ఆమె పుస్తకం? -Aedhi aame pusthakam?-

1248.   Which one is her comb? = ఏది ఆమె దువ్వెన? -Aedhi aame dhuvvena?-

1249.   Which one is her letter? = ఏది ఆమె ఉత్తరం? -Aedhi aame vuttharam?-

1250.   Which one is her watch? = ఏది ఆమె గడియారం? -Aedhi aame gadiyaaram?-

1251.   Which one is his book? = ఏది అతడి పుస్తకం? -Aedhi Athadi pusthakam?-

1252.   Which one is his comb? = ఏది అతడి దువ్వెన? -Aedhi Athadi dhuvvena?-

1253.   Which one is his letter? = ఏది అతడి ఉత్తరం? -Aedhi Athadi vuttharam?-

1254.   Which one is his watch? = ఏది అతడి గడియారం? -Aedhi Athadi gadiyaaram?-

1255.   Which one is our book? = ఏది మన పుస్తకం? -Aedhi mana pusthakam?-

1256.   Which one is our comb? = ఏది మన దువ్వెన? -Aedhi mana dhuvvena?-

1257.   Which one is our letter? = ఏది మన ఉత్తరం? -Aedhi mana vuttharam?-

1258.   Which one is our watch? = ఏది మన గడియారం? -Aedhi mana gadiyaaram?-

1259.   Which one is their book? = ఏది వారి పుస్తకం? -Aedhi vaari pusthakam?-

1260.   Which one is their comb? = ఏది వారి దువ్వెన? -Aedhi vaari dhuvvena?-

1261.   Which one is their letter? = ఏది వారి ఉత్తరం? -Aedhi vaari vuttharam?-

1262.   Which one is their watch? = ఏది వారి గడియారం? -Aedhi vaari gadiyaaram?-

1263.   Which one is your book? = ఏది మీ పుస్తకం? -Aedhi mee pusthakam?-

1264.   Which one is your comb? = ఏది మీ దువ్వెన? -Aedhi mee dhuvvena?-

1265.   Which one is your letter? = ఏది మీ ఉత్తరం? -Aedhi mee vuttharam?-

1266.   Which one is your watch? = ఏది మీ గడియారం? -Aedhi mee gadiyaaram?-

1267.   Which ones are her bangles? = ఏవి ఆమె గాజులు? -Aevi aame gaajulu?-

1268.   Which ones are her books? = ఏవి ఆమె పుస్తకాలు? -Aevi aame pusthakaalu?-

1269.   Which ones are her combs? = ఏవి ఆమె దువ్వెనలు? -Aevi aame dhuvvenalu?-

1270.   Which ones are her sarees? = ఏవి ఆమె చీరలు? -Aevi aame cheeralu?-

1271.   Which ones are her shoes? = ఏవి ఆమె బూట్లు? -Aevi aame bootlu?-

1272.   Which ones are her slippers? = ఏవి ఆమె చెప్పులు? -Aevi aame cheppulu?-

1273.   Which ones are her spoons? = ఏవి ఆమె చెంచాలు? -Aevi aame chamchaalu?-

1274.   Which ones are his books? = ఏవి అతడి పుస్తకాలు? -Aevi athadi pusthakaalu?-

1275.   Which ones are his combs? = ఏవి అతడి దువ్వెనలు? -Aevi athadi dhuvvenalu?-

1276.   Which ones are his sarees? = ఏవి అతడి చీరలు? -Aevi athadi cheeralu?-

1277.   Which ones are his shirts? = ఏవి అతడి చొక్కాలు? -Aevi athadi chokkaalu?-

1278.   Which ones are his shoes? = ఏవి అతడి బూట్లు? -Aevi athadi bootlu?-

1279.   Which ones are his slippers? = ఏవి అతడి చెప్పులు? -Aevi athadi cheppulu?-

1280.   Which ones are his spoons? = ఏవి అతడి చెంచాలు? -Aevi athadi chamchaalu?-

1281.   Which ones are my bangles? = ఏవి నా గాజులు? -Aevi naa gaajulu?-

1282.   Which ones are my books? = ఏవి నా పుస్తకాలు? -Aevi naa pusthakaalu?-

1283.   Which ones are my combs? = ఏవి నా దువ్వెనలు? -Aevi naa dhuvvenalu?-

1284.   Which ones are my sarees? = ఏవి నా చీరలు? -Aevi naa cheeralu?-

1285.   Which ones are my shirts? = ఏవి నా చొక్కాలు? -Aevi naa chokkaalu?-

1286.   Which ones are my shoes? = ఏవి నా బూట్లు? -Aevi naa bootlu?-

1287.   Which ones are my slippers? = ఏవి నా చెప్పులు? -Aevi naa cheppulu?-

1288.   Which ones are my spoons? = ఏవి నా చెంచాలు? -Aevi naa chamchaalu?-

1289.   Which ones are our bangles? = ఏవి మా గాజులు? -Aevi maa gaajulu?-

1290.   Which ones are our books? = ఏవి మా పుస్తకాలు? -Aevi maa pusthakaalu?-

1291.   Which ones are our combs? = ఏవి మా దువ్వెనలు? -Aevi maa dhuvvenalu?-

1292.   Which ones are our sarees? = ఏవి మా చీరలు? -Aevi maa cheeralu?-

1293.   Which ones are our shirts? = ఏవి మా చొక్కాలు? -Aevi maa chokkaalu?-

1294.   Which ones are our shoes? = ఏవి మా బూట్లు? -Aevi maa bootlu?-

1295.   Which ones are our slippers? = ఏవి మా చెప్పులు? -Aevi maa cheppulu?-

1296.   Which ones are our spoons? = ఏవి మా చెంచాలు? -Aevi maa chamchaalu?-

1297.   Which ones are their bangles? = ఏవి వారి గాజులు? -Aevi vaari gaajulu?-

1298.   Which ones are their books? = ఏవి వారి పుస్తకాలు? -Aevi vaari pusthakaalu?-

1299.   Which ones are their combs? = ఏవి వారి దువ్వెనలు? -Aevi vaari dhuvvenalu?-

1300.   Which ones are their sarees? = ఏవి వారి చీరలు? -Aevi vaari cheeralu?-

1301.   Which ones are their shirts? = ఏవి వారి చొక్కాలు? -Aevi vaari chokkaalu?-

1302.   Which ones are their shoes? = ఏవి వారి బూట్లు? -Aevi vaari bootlu?-

1303.   Which ones are their slippers? = ఏవి వారి చెప్పులు? -Aevi vaari cheppulu?-

1304.   Which ones are their spoons? = ఏవి వారి చెంచాలు? -Aevi vaari chamchaalu?-

1305.   Which ones are your bangles? = ఏవి మీ గాజులు? -Aevi mee gaajulu?-

1306.   Which ones are your books? = ఏవి మీ పుస్తకాలు? -Aevi mee pusthakaalu?-

1307.   Which ones are your combs? = ఏవి మీ దువ్వెనలు? -Aevi mee dhuvvenalu?-

1308.   Which ones are your sarees? = ఏవి మీ చీరలు? -Aevi mee cheeralu?-

1309.   Which ones are your shirts? = ఏవి మీ చొక్కాలు? -Aevi mee chokkaalu?-

1310.   Which ones are your shoes? = ఏవి మీ బూట్లు? -Aevi mee bootlu?-

1311.   Which ones are your slippers? = ఏవి మీ చెప్పులు? -Aevi mee cheppulu?-

1312.   Which ones are your spoons? = ఏవి మీ చెంచాలు? -Aevi mee chamchaalu?-

1313.   Which school do you go to?  =  Nuvvu ae paatashaalaku -Schoolku- velthunnaavu?

1314.   Which school do you have to go to?  =  మీరు ఏ బడికి వెళ్ళాలి? -Meeru ae badiki vellaali?-

1315.   Which songs do you like best?  =  మీకు ఏ పాటలను చాలా ఇష్టపడుతారు? -Meeru ae paatalanu chaalaa ishtapaduthaaru?-

1316.   Which vegetables did you see in the market?  =  మార్కెట్ లో మీరు ఏ కూరగాయలను చూసారు? -Marketlo meeru ae kooragaayalanu choosaaru?-

1317.   Whichever  =  ఏదైతే -Aedhythae-

1318.   While climbing the hill, he tumbled down. = అతడు కొండ ఎక్కుతుండగా తూలి క్రింద పడ్డాడు. -Athadu konda ekkuthundagaa thooli krindha paddaadu.-

1319.   While he was working, he usually listens to music. = అతను పని చేస్తున్నప్పుడు, సాధారణంగా సంగీతం వింటాడు. -Athadu pani chaesthunnapudu, saadhaaranangaa sangeetham vintaadu.-

1320.   While I was sleeping, my brother came. = నేను నిద్రపోతుండగా, మా తమ్ముడు వచ్చాడు. -Naenu nidhrapothundagaa, maa thammudu vacchaadu.-

1321.   While returning, let us take the bus. = తిరిగి వచ్చేటప్పుడు బస్ లో వద్దాం. -Thirigi vacchaetappudu buslo vaddhaam.-

1322.   White - Adjective = తెల్లని -Thellani-

1323.   White - Noun = తెలుపు -Thallupu-

1324.   White Blood Cells = తెల్ల రక్త కణాలు -Thella raktha kanaalu-

1325.   Who = ఎవరు -Evaru-

1326.   Who am I?  =  నేను ఎవరిని?

1327.   Who appointed you?  =  మిమ్మల్ని ఎవరు నియమించారు? -Mimmalni evaru niyaminchaaru?-

1328.   Who are all the partners of this company? = సంస్థ యొక్క భాగస్వాములు ఎవరు? -Ee samstha yokka bhaagaswaamulu evaru?-

1329.   Who are there? = అక్కడ ఎవరు ఉన్నారు? -Akkada evaru vunnaaru?-

1330.   Who are they? =  వీళ్ళు ఎవరు? -Veellu evaru?-

1331.   Who are we?  =  మేము ఎవరిమి? -Maemu evarimi?-

1332.   Who are you talking to? = నువ్వు ఎవరితో మాట్లాడుతున్నావు? -Nuvvu evaritho maatlaaduthunnaavu? – informal tone/equal status, మీరు ఎవరితో మాట్లాడుతున్నారు? -Meeru evaritho maatlaaduthunnaaru? - With respect/formal tone

1333.   Who are you, sir?  =  మీరెవరండీ? -Meerevarandi?-

1334.   Who are you? - Plural  = తమరు ఎవరు? -Thamaru evaru?- Singular with respect / మీరు ఎవరు? -Meeru evaru?- - Plural / Singular with respect

1335.   Who are you? =  మీరు ఎవరు? -Meeru evaru?- /  తమరు ఎవరు? -Thamaru evaru? / నువ్వు ఎవరివి? -Nuvvu evarivi?- /  నువ్వు ఎవరు? -Nuvvu evaru?-Singular

1336.   Who are your friends?  =  మీ స్నేహితులు ఎవరు? -Mee snaehithulu evaru?-

1337.   Who asked you to go?  =  మిమ్మల్ని వెళ్ళమని ఎవరు చెప్పారు? -Mimmalni vellamani evaru cheppaaru?-

1338.   Who bought it for you?  =  దీనిని మీకు ఎవరు కొనిచ్చారు? -Dheenini meeku evaru konicchaaru?-

1339.   Who broke this cup?  =  ఈ కప్పును ఎవరు పగులగొట్టారు? -Ee kappunu evaru pagulagottaaru?-

1340.   Who broke this?  =  దీనిని ఎవరు పగులగొట్టారు? -Dheenini evaru pagulagottaaru?-

1341.   Who built it?  =  దానిని ఎవరు నిర్మించారు? -Dhaanini evaru nirminchaaru?-

1342.   Who called them for the party? = ఎవరు వారిని విందుకు పిలిచారు? -Evaru vaarini vindhuku pilichaaru?-

1343.   Who came to our house in the morning? = ఉదయం మా ఇంటికి ఎవరు వచ్చారు? -Vudhayam maa intiki evaru vacchaaru?-

1344.   Who came yesterday to meet you?  =  నిన్న మిమ్మల్ని కలవడానికి ఎవరు వచ్చారు? -Ninna mimmalni kalavadaaniki evaru vacchaaru?-

1345.   Who came? = ఎవరు వచ్చారు? -Evaru vacchaaru?-

1346.   Who can bear such an insult?  =  ఇటువంటి అవమానాన్ని ఎవరు భరించగలరు? -Ituvanti avamaanaanni evaru bharinchagalaru?-

1347.   Who can do this work?  =  ఈ పని ఎవరు చేయగలరు? -Ee pani evaru chaeyagalaru?-

1348.   Who cleaned the house?  =  ఇంటిని ఎవరు శుభ్రపరిచారు? -Intini evaru shubraparichaaru?-

1349.   Who completed that work?  =  ఆ పనిని ఎవరు పూర్తి చేసారు? -Aa panini evaru poorthi chaesaaru?-

1350.   Who do you want to be the next Prime Minister? = మీరు తదుపరి ప్రధానమంత్రిగా ఎవరు కావాలని కోరుకుంటున్నారు?

1351.   Who else came to the party?  =  విందుకు ఇంకా ఎవరు వచ్చారు? -Vindhuku inkaa evaru vacchaaru?-

1352.   Who else?  =  ఇంకెవరు? -Inkevaru?-

1353.   Who fixed the computer?  =  కంప్యూటర్ ను ఎవరు బాగుచేసారు? -Computernu evaru baagu chaesaaru?-

1354.   Who gave permission to you?  =  మీకు ఎవరు అనుమతి ఇచ్చారు? -Meeku evaru anumathi icchaaru?-

1355.   Who gave you money?  =  మీకు డబ్బులు ఎవరు ఇచ్చారు? -Meeku dabbulu evaru icchaaru?-

1356.   Who got 1st rank in your class? = మీ క్లాసులో మొదటి ర్యాంక్ ఎవరికి వచ్చింది? -Mee classlo modhati rank evariki vacchindhi?-

1357.   Who has done this job?  =  ఈ పనిని ఎవరు చేసారు? -Ee panini evaru chaesaaru?-

1358.   Who has given the complaint?  =  ఫిర్యాదు ఎవరు ఇచ్చారు? -Phiryaadhu evaru icchaaru?-

1359.   Who has the stomachache?  =  ఎవరికి కడుపునొప్పిగా ఉంది? -Evariki kadupunoppigaa vundhi?-

1360.   Who is Anitha?  =  ఎవరు అనిత? -Evaru Anitha?-

1361.   Who is calling you?  =  మిమ్మల్ని ఎవరు పిలుస్తున్నారు? -Mimmalni evaru pilusthunnaaru?-

1362.   Who is coming today?  =  ఈ రోజు ఎవరు వస్తున్నారు? -Ee roju evaru vasthunnaaru?-

1363.   Who is coming?  =  ఎవరు వస్తున్నారు? -Evaru vasthunnaaru?-

1364.   Who is earning more in your family? = మీ కుటుంబంలో ఎవరు ఎక్కువ సంపాదిస్తున్నారు? -Mee kutumbamlo evaru ekkuva sampaadhisthunnaaru?-

1365.   Who is eating?  =  ఎవరు తింటున్నారు? -Evaru thintunnaaru?-

1366.   Who is elder in your house? = మీ కుటుంబంలో ఎవరు పెద్దవారు? -Mee kutumbamlo evaru peddhavaaru?-

1367.   Who is going to eat this?  =  దీనిని ఎవరు తినబోతున్నారు? -Dheenini evaru thinabothunnaaru?-

1368.   Who is going to speak tonight?  =  ఈ రోజు రాత్రికి ఎవరు మాట్లాడబోతున్నారు? -Ee roju raathriki evaru maatladabothunnaaru?-

1369.   Who is going?  =  ఎవరు వెళ్తున్నారు? -Evaru velthunnaaru?-

1370.   Who is happy?  =  ఎవరు సంతోషంగా ఉన్నారు? -Evaru santhoshamgaa vunnaaru?-

1371.   Who is having my pen?  =  నా పెన్ ఎవరి దగ్గర ఉంది? -Naa pen evari dhaggara vundhi?-

1372.   Who is he, sir?  =  అతనెవరండీ? -Athanevarandee?-

1373.   Who is inside?  =  లోపల ఎవరు ఉన్నారు? -Lopala evaru vunnaaru?-

1374.   Who is next? = తరువాత ఎవరు? -Tharuvaatha evaru?-

1375.   Who is playing the guitar?  =  గిటార్ ఎవరు వాయిస్తున్నారు? -Guitar evar vaaisthunnaaru?-

1376.   Who is searching for the book? = ఎవరు పుస్తకము కొరకు వెతుకుతున్నారు? -Evaru pusthakamu koraku vethukuthunnaaru?-

1377.   Who is sending money to you?  =  మీకు డబ్బులు ఎవరు పంపిస్తున్నారు? -Meeku dabbulu evaru pampisthunnaaru?-

1378.   Who is she to tell me? = నాకు చెప్పడానికి ఆమె ఎవరు? -Naaku cheppadaaniki aame evaru?-

1379.   Who is she? =  ఆమె ఎవరు? -Aame evaru?- -Honorific & Equal Status-

1380.   Who is singing?  =  ఎవరు పాడుతున్నారు? -Evaru paaduthunnaaru?-

1381.   Who is sleeping here?  =  ఇక్కడ ఎవరు నిద్రపోతున్నారు? -Ikkada evaru nidhrapothunnaaru?-

1382.   Who is sleeping there? =  అక్కడ ఎవరు నిద్రపోతున్నారు? -Akkada evaru nidhrapothunnaaru?-

1383.   Who is that boy? = బాలుడు / అబ్బాయి ఎవరు? -Aa baaludu / abbaayi evaru?-

1384.   Who is that gentleman? = పెద్దమనిషి ఎవరు? -Aa peddhamanishi evaru?-

1385.   Who is that girl? = బాలిక ఎవరు? -Aa baalika evaru?-

1386.   Who is that man? = మనిషి ఎవరు? -Aa manishi evaru?-

1387.   Who is that older woman? = ఎవరు ఆ వృద్ధురాలు? -Evaru aa vruddhuraalu?-

1388.   Who is that person?  =  ఆ వ్యక్తి ఎవరు? -Aa vyakthi evaru?-

1389.   Who is that?- = అది ఎవరు? -Adhi evaru?-

1390.   Who is the girl in the pink dress?  =  ఆ గులాబీ రంగు దుస్తులు ధరించిన అమ్మాయి ఎవరు? -Aa gulaabee rangu dhusthulu dharinchina ammaayi evaru?-

1391.   Who is the manager of this company? = సంస్థ మేనేజర్ ఎవరు? -Ee samstha manager evaru?-

1392.   Who is the owner of this car?  =  ఈ కార్ యజమాని ఎవరు? -Ee car yajamaani evaru?-

1393.   Who is the taller of the two boys?  =  ఈ ఇద్దరు అబ్బాయిలలో ఎవరు పొడుగ్గా ఉన్నారు? -Ee iddharu abbayilalo evaru poduggaa vunnaaru?-

1394.   Who is the woman dressed in pink?  =  ఆ గులాబీ రంగు దుస్తులు ధరించిన స్త్రీ ఎవరు? -Aa gulaabee rangu dhusthulu dharinchina sthree evaru?-

1395.   Who is there in Hyderabad? = హైదరాబాదులో ఎవరు ఉన్నారు? -Hyderabadlo evaru vunnaaru?-

1396.   Who is there?  =  అక్కడ ఎవరు ఉన్నారు? -Akkada evaru vunnaaru?-

1397.   Who is this boy? =   బాబు ఎవరు? -Ee baabu evaru?-

1398.   Who is this girl? =   పాప ఎవరు? -Ee paapa evaru?-

1399.   Who is this? = ఎవరూ? -Evaroo?-

1400.   Who is younger in your house? = మీ కుటుంబంలో ఎవరు చిన్నవారు? -Mee kutumbamlo evaru chinnavaaru?-

1401.   Who is your brother?  =  మీ అన్నయ్య ఎవరు? -Mee annayya evaru?-

1402.   Who is your family doctor?  =  మీ ఫ్యామిలీ డాక్టర్ ఎవరు? -Mee family doctor evaru?-

1403.   Who is your master?  =  మీ గురువు ఎవరు? -Mee guruvu evaru?-

1404.   Who is your teacher?  =  మీ టీచర్ ఎవరు? -Mee teacher evaru?- /  మీ మాష్టారు గారు ఎవరు?

1405.   Who knows about me? = ఎవరికి నా గురించి తెలుసు? -Evariki naa gurinchi thelusu?-

1406.   Who knows well about it? = దాని గురించి ఎవరికి బాగా తెలుసు? -Dhaani gurinchi evariki baagaa thelusu?-

1407.   Who knows?  =  ఎవరికి తెలుసు? -Evariki thelusu?-

1408.   Who left the door open?  =  తలుపును ఎవరు తెరిచి ఉంచారు? -Thalupunu evaru therichi vunchaaru?-

1409.   Who left the window open?  =  కిటికీని ఎవరు తెరిచి ఉంచారు? -Kitikeeni evaru therichi vunchaaru?-

1410.   Who lives in the flat below yours? = మీ క్రింది ఫ్లాట్ లో ఎవరు నివసిస్తున్నారు? -Mee krindhi flatlo evaru nivasisthunnaaru?-

1411.   Who lives in the room below? = క్రింద గదిలో ఎవరు నివసిస్తారు? -Krindha gadhilo evaru nivasisthaaru?-

1412.   Who made coffee?  =  కాఫీని ఎవరు తయారుచేసారు? -Coffeeni evaru thayaaruchaesaaru?-

1413.   Who may come here?  =  ఎవరు ఇక్కడికి రావచ్చు? -Evaru ikkadiki raavacchu?-

1414.   Who opened the door? = తలుపు ఎవరు తెరిచారు? -Thalupu evaru therichaaru?--

1415.   Who opened the window?  =  కిటికీని ఎవరు తెరిచారు? -Kitikeeni evaru therichaaru?-

1416.   Who rang up?  =  ఎవరు ఫోన్ చేసారు? -Evaru phone chaesaaru?-

1417.   Who said?  =  ఎవరు చెప్పారు? -Evaru cheppaaru?-

1418.   Who sang a song?  =  పాట ఎవరు పాడారు? -Paata evaru paadaaru?-

1419.   Who says? =  ఎవరు చెబుతారు? -Evaru chebuthaaru?-

1420.   Who sent this letter?  =  ఈ ఉత్తరాన్ని ఎవరు పంపించారు? -Ee vuttharaanni evaru pampinchaaru?-

1421.   Who shall teach us English?  =  మనకు ఇంగ్లీష్ ఎవరు నేర్పిస్తారు? -Manaku English evaru naerpisthaaru?-

1422.   Who so ever  =  ఎవరైనప్పటికీ -Evarynappatikee-

1423.   Who started this company?  =  ఈ సంస్థను ఎవరు ప్రారంభించారు? -Ee samsthanu evaru praarambhinchaaru?-

1424.   Who switched off the TV? = టీవీని ఎవరు ఆఫ్ చేసారు? -TVni evaru off chaesaaru?-

1425.   Who told this matter?  =  ఈ విషయాన్ని ఎవరు చెప్పారు? -Ee vishayaanni evaru cheppaaru?-

1426.   Who told you?  =  మీకు ఎవరు చెప్పారు? -Meeku evaru cheppaaru?-

1427.   Who wants to drink water?  =  మంచినీళ్ళు ఎవరికి కావాలి? -Manchineellu evariki kaavaali?-

1428.   Who was in the bathroom? = స్నానాల గదిలో ఎవరు ఉన్నారు? -Snaanaalagadhilo evaru vunnaaru?-

1429.   Who was in the bedroom? = పడక గదిలో ఎవరు ఉన్నారు? -Padaka gadhilo evaru vunnaaru?-

1430.   Who was in the kitchen? = వంట గదిలో ఎవరు ఉన్నారు? -Vanta gadhilo evaru vunnaaru?-

1431.   Who was in the library? = గ్రంథాలయంలో ఎవరు ఉన్నారు? -Grandhaalayamlo evaru vunnaaru?-

1432.   Who was there? = అక్కడ ఎవరు ఉన్నారు? -Akkada evaru vunnaaru?-

1433.   Who wasted the water?  =  నీళ్ళను ఎవరు వృధా చేసారు? -Neellanu evaru vrudhaa chaesaaru?-

1434.   Who went to Chennai?  =  చెన్నైకి ఎవరు వెళ్ళారు? -Chennaiki evaru vellaaru?-

1435.   Who went to Dubai from your family? = మీ కుటుంబం నుండి దుబాయికి ఎవరు వెళ్ళారు? -Mee kutumbam nundi Dubayiki evaru vellaaru?-

1436.   Who will be happy?  =  ఎవరు సంతోషంగా ఉంటారు. -Evaru santhoshamgaa untaaru.-

1437.   Who will come along with you? = నీతో పాటూ ఎవరు వస్తారు? -Neetho paatoo evaru vasthaaru?-

1438.   Who will come here?  =  ఇక్కడికి ఎవరు వస్తారు? -Ikkadiki evaru vasthaaru?-

1439.   Who will go to the shop?  =  దుకాణానికి ఎవరు వెళ్తారు? -Dhukaanaaniki evaru velthaaru?-

1440.   Who will help you?  =  మీకు ఎవరు సహాయం చేస్తారు? -Meeku evaru sahaayam chaesthaaru?-

1441.   Who will look after the baby? = పాపను ఎవరు చూసుకుంటారు? -Paapanu evaru choosukuntaaru?-

1442.   Who will look after your business?  = మీ వ్యాపారం ఎవరు చూసుకుంటారు? -Mee vyaapaaram evaru choosukuntaaru?-

1443.   Who will throw this?  =  దీనిని ఎవరు పడేస్తారు? -Dheenini evaru padaesthaaru?-

1444.   Who won the match today?  =  ఈ రోజు మాచ్ ను ఎవరు గెలిచారు? -Ee roju matchnu evaru gelichaaru?-

1445.   Who won the prize?  =  బహుమతిని ఎవరు గెలుచుకున్నారు? -Bahumathini evaru geluchukunnaaru?-

1446.   Who, sir?  =  ఎవరండీ? -Evarandee?-

1447.   Who? =  ఎవరు? -Evaru?-

1448.   Who’s coming?  =  ఎవరు వస్తున్నారు? -Evaru vasthunnaaru?-

1449.   Who’s that man over there? = అక్కడ ఉన్న ఆ వ్యక్తి ఎవరు? -Akkada vunna aa vyakthi evaru?-

1450.   Whoever  =  ఎవరైతే -Evarythae-

1451.   Whole  =  మొత్తం -Mottham-, అంతా -Anthaa-

1452.   Whom  =  ఎవరిని -Evarini-

1453.   Whom are you asking about? = మీరు ఎవరి గురించి అడుగుతున్నారు? -Meeru evari gurinchi aduguthunnaaru?-

1454.   Whom are you inviting for the wedding?  =  మీరు పెళ్ళికి ఎవరిని ఆహ్వానిస్తున్నారు? -Meeru pelliki evarini aahwaanisthunnaaru?-

1455.   Whom are you searching for? = మీరు ఎవరి కోసం వెతుకుతున్నారు? -Meeru evari kosam vethukuthunnaaru?-

1456.   Whom did mother call? = Amma evarini pilichindhi? -అమ్మ ఎవరిని పిలిచింది-

1457.   Whom did you ask in the morning? = ఉదయం మీరు ఎవరిని అడిగారు? -Vudhayam meeru evarini adigaaru?-

1458.   Whom did you see? = మీరు ఎవరిని చూసారు? -Meeru evarini choosaaru?--

1459.   Whom did you speak with? = నువ్వు ఎవరితో మాట్లాడావు? -Nuvvu evaritho maatlaadaavu?-

1460.   Whom do they work for? =  వారు ఏ సంస్థలో పనిచేస్తారు? -Vaaru ae samsthalo pani chaesthaaru?-

1461.   Whom do you work for? =  మీరు ఏ సంస్థలో పనిచేస్తారు? -Meeru ae samsthalo pani chaesthaaru?-

1462.   Whom does he want to meet?  =  అతడు ఎవరిని కలవాలని అనుకుంటున్నాడు? -Athadu evarini kalavaalani anukuntunnaadu?-

1463.   Whom does he work for?  =  అతడు ఏ సంస్థలో పనిచేస్తాడు? -Athadu ae samsthalo pani chaesthaadu?-

1464.   Whom does she work for?  =  ఆమె ఏ సంస్థలో పనిచేస్తుంది? -Aame ae samsthalo pani chaesthundhi?-

1465.   Whom else?  =  ఇంకెవర్ని? -Inkevarni?-

1466.   Whom he beat?  =  అతడు ఎవరిని కొట్టాడు? -Athadu evarini kottadu?-

1467.   Whom should I contact?  =  నేను ఎవరిని సంప్రదించాలి. -Naenu evarini sampradhinchaali.-

1468.   Whom should I trust?  =  నేను ఎవరిని నమ్మాలి? -Naenu evarini nammaali?-

1469.   Whomever  =  ఎవరినైతే -Evarinythae-

1470.   Who's next?  =  తరువాత ఎవరు? -Tharuvaatha evaru?-

1471.   Who's that boy hanging around the elevator? = ఎలివేటర్ దగ్గర అటూ ఇటూ తిరుగుతూవున్న ఆ అబ్బాయి ఎవరు? -Elevator dhaggara atoo itoo thiriguthoovunna aa abbaayi evaru?-

1472.   Who's that girl? = అమ్మాయి ఎవరు? -Aa ammaayi evaru?-

1473.   Whose = ఎవరి -Evari-, ఎవరి యొక్క -Evari yokka-, ఎవని యొక్క -Evani yokka-, దేనియొక్క -Dhaeni yokka-

1474.   Whose are these keys? = తాళం చెవులు ఎవరివి? -Ee thaalam chevulu evarivi?-

1475.   Whose book is this? =  ఇది ఎవరి పుస్తకం? -Idhi evari pusthakam?-

1476.   Whose car is that? = అది ఎవరి కారు? -Adhi evari car?-

1477.   Whose class is that? = అది ఎవరి క్లాసు? -Adhi evari claasu?-

1478.   Whose classroom is this? = ఇది ఎవరి తరగతి గది? -Idhi evari tharagathi gadhi?-

1479.   Whose father is in Dubai? = ఎవరి నాన్నగారు దుబాయ్ లో ఉన్నారు? -Evari naannagaaru Dubailo vunnaaru?-

1480.   Whose friend is he? = అతడు ఎవరి స్నేహితుడు? -Athadu evari snaehithudu?-

1481.   Whose guitar is this? = ఇది ఎవరి గిటార్? -Idhi evari guitar?-

1482.   Whose house is very near to here? = ఎవరి ఇల్లు ఇక్కడికి చాలా దగ్గరగా ఉంది? -Evaru illu ikkadiki chaalaa dhaggaraa vundhi?-

1483.   Whose is that car?  =  ఆ కారు ఎవరిది? -Aa caaru evaridhi?-

1484.   Whose is this? = ఇది ఎవరిది? -Idhi evaridhi?-

1485.   Whose luggage is this? =   సామానులు ఎవరివి? -Ee saamaanulu evarivi?-

1486.   Whose name is Anitha?  =  ఎవరి పేరు అనిత? -Evari paeru Anitha?-

1487.   Whose pencil is this? = ఇది ఎవరి పెన్సిల్? -Idhi evari pencil?-

1488.   Whose school is this? = ఇది ఎవరి బడి? -Idhi evari badi?-

1489.   Whose shoes are those? = అవి ఎవరి బూట్లు. -Avi evari bootlu.-

1490.   Whose students are you? = మీరు ఎవరి విద్యార్థులు? -Meeru evari vidhyaarthulu?-

1491.   Whose teacher is he? = ఈయన ఎవరి మాష్టారు? -Eeyana evari maastaaru?-

1492.   Whose telephone number is this? =   టెలీఫోన్ నంబర్ ఎవరిది? -Ee telephone number evaridhi?-

1493.   Whose turn is it? = ఇది ఎవరి వంతు? -Idhi evari vanthu?-

1494.   Whosever  = ఎవరిదైతే -Evaridhythae-

1495.   Why = ఎందుకు -Endhuku-

1496.   Why are they jumping?  =  వారు ఎందుకు ఎగురుతున్నారు? -Vaaru endhuku eguruthunnaaru?-

1497.   Why are you always coming late to class? = నువ్వు ఎప్పుడూ తరగతికి ఎందుకు ఆలస్యంగా వస్తావు? -Nuvvu eppudoo tharagathiki endhuku aalasyangaa vasthaavu?-

1498.   Why are you angry with him? = నువ్వు అతడితో కోపంగా ఎందుకు ఉన్నావు? -Nuvvu athaditho kopamgaa endhuku vunnaavu?-

1499.   Why are you coming back?  =  మీరు ఎందుకు తిరిగి వస్తున్నారు? -Meeru endhuku thirigi vasthunnaaru?-

1500.   Why are you crying?  = Nuvvu endhuku aedusthunnaavu?/ Meeru endhuku aedusthunnaaru?

1501.   Why are you doing like this?  =  మీరు ఇలా ఎందుకు చేస్తున్నారు? -Meeru ilaa endhuku chaesthunnaaru?-

1502.   Why are you feeling sad?  = Meeru endhuku baadha paduthunnaaru?

1503.   Why are you getting angry with children? Don’t you like children?  = ఎందుకు పిల్లలను కోప్పడుతున్నావు? నీకు పిల్లలంటే ఇష్టం లేదా? -Endhuku pillalanu koppaduthunnaavu?-

1504.   Why are you going there?  =  మీరు అక్కడికి ఎందుకు వెళ్తున్నారు? -Meeru akkadiki endhuku velthunnaaru?-

1505.   Why are you going to Hyderabad?  =  మీరు హైదరాబాద్ కు ఎందుకు వెళ్తున్నారు? -Meeru Hyderabadku endhuku velthunnaaru?-

1506.   Why are you going?  =  మీరు ఎందుకు వెళ్తున్నారు? -Meeru endhuku velthunnaaru?-

1507.   Why are you reading English now?”she asked me. =  ఆమె నన్ను ‘‘మీరు ఇప్పుడు ఇంగ్లీష్ ఎందుకు చదువుతున్నారు?’’ అని అడిగింది. -Aame nannu “Meeru ippudu English endhuku chadhuvuthunnaaru?”ani adigindhi.-

1508.   Why are you shouting?  =  మీరు ఎందుకు అరుస్తున్నారు? -Meeru endhuku arusthunnaaru?-

1509.   Why are you silent?  =  మీరు ఎందుకు మౌనంగా ఉన్నారు? -Meeru endhuku mounamgaa vunnaaru?-

1510.   Why are you so angry with him?  =  మీరు అతడి మీద ఎందుకు అంత కోపంగా ఉన్నారు? -Meeru athadi meedha endhuku antha kopamgaa vunnaaru?-

1511.   Why are you so late?  =  మీకు ఎందుకు ఇంత ఆలస్యం అయింది. -Meeku endhuku intha aalasyam ayindhi.-

1512.   Why are you talking to him?  =  మీరు అతడితో ఎందుకు మాట్లాడుతున్నారు? -Meeru athaditho endhuku maatlaaduthunnaaru?-

1513.   Why are you wasting your time?  =  మీరు మీ సమయాన్ని ఎందుకు వృధా చేస్తున్నారు? -Meeru mee samayaanni enthuku vrudhaa chaesthunnaaru?-

1514.   Why aren't you doing your homework? = మీరు మీ హోమ్ వర్క్ ఎందుకు చేయడం లేదు? -Meeru mee homework endhuku chaeyadam laedhu?-

1515.   Why because … = ఎందుకంటే… -Endhukantae...-

1516.   Why can’t you bring that book?  =  మీరు ఆ పుస్తకాన్ని ఎందుకు తేలేరు? -Meeru aa pusthakaanni endhuku thaelaeru?-

1517.   Why did he go to the doctor?  =  అతడు డాక్టర్ దగ్గరకు ఎందుకు వెళ్ళాడు? -Athadu Doctor dhaggaraku endhuku vellaadu?-

1518.   Why did he go?  =  అతడు ఎందుకు వెళ్ళిపోయాడు? -Athadu endhuku vellipoyaadu?-

1519.   Why did it happen like that?  =  అలా ఎందుకు జరిగింది? -Alaa endhuku jargindhi.-

1520.   Why did not you come to the office yesterday? =  మీరు నిన్న ఆఫీస్ కు ఎందుకు రాలేదు? -Meeru ninna officeku endhuku raalaedhu?-

1521.   Why did she come home early? = ఆమె ఇంటికి తొందరగా ఎందుకు వచ్చింది? -Aame intiki thondharagaa endhuku vacchindhi?-

1522.   Why did she not come?  =  ఆమె ఎందుకు రాలేదు? -Aame endhuku raalaedhu?-

1523.   Why did this bus stop?  =  ఈ బస్సు ఎందుకు ఆగింది? -Ee bassu endhuku aagindhi?-

1524.   Why did this happen? = ఇది ఎందుకు జరిగింది? -Idhi endhuku jarigindhi?--

1525.   Why did you apply for this job? = మీరు ఈ ఉద్యోగానికి ఎందుకు దరఖాస్తు చేసుకున్నారు? -Meeru ee vudhyogaaniki endhuku dharakhaasthu chaesukunnaaru?-

1526.   Why did you beat my brother?  =  మా తమ్ముడిని ఎందుకు కొట్టావు? -Maa thammudini endhuku kottaavu?-

1527.   Why did you borrow money from him?  =  మీరు అతడి దగ్గర డబ్బులు ఎందుకు అప్పుగా తీసుకున్నారు? -Meeru athadi dhaggara dabbulu endhuku appugaa theesukunnaaru?-

1528.   Why did you buy it? = మీరు దీనిని ఎందుకు కొన్నారు? -Meeru dheenini endhuku konnaaru?-

1529.   Why did you close the windows?  =  మీరు కిటికీలు ఎందుకు మూసారు? -Meeru kitikeelu enthukuy moosaaru?-

1530.   Why did you come back?  =  మీరు ఎందుకు తిరిగి వచ్చారు? -Meeru endhuku thirigi vacchaaru?-

1531.   Why did you come early? = నువ్వు ఇంటికి తొందరగా ఎందుకు వచ్చావు? -Nuvvu intiki thondharagaa endhuku vacchaavu?-

1532.   Why did you come here again?  =  మళ్ళీ మీరు ఇక్కడికి ఎందుకు వచ్చారు? -Mallee meeru ikkadiki endhuku vacchaaru?-

1533.   Why did you come home so late? = నువ్వు ఇంటికి ఇంత ఆలస్యంగా ఎందుకు వచ్చావు? -Nuvvu intiki intha aalasyangaa endhuku vacchaavu?-

1534.   Why did you come late to office?  =  మీరు ఆఫీస్ కు ఎందుకు ఆలస్యంగా వచ్చారు? -Meeru officeku endhuku aalashamgaa vacchaaru?-

1535.   Why did you come? = మీరు ఎందుకు వచ్చారు? -Meeru endhuku vacchaaru?-

1536.   Why did you delay so much?  =  మీరు ఎందుకు ఇంత ఆలస్యం చేసారు? -Meeru endhuku intha aalasyam chaesaaru?-

1537.   Why did you discontinue your studies?  =  మీరు మీ చదువును మధ్యలో ఎందుకు ఆపారు? -Meeru mee chadhuvunu madhyalo endhuku aapaaru?-

1538.   Why did you do like this? = ఎందుకు ఇలా చేసావు? -Endhuku ilaa chaesaavu?-

1539.   Why did you do that work?  =  మీరు ఆ పనిని ఎందుకు చేసారు? -Meeru aa panini endhuku chaesaaru?-

1540.   Why did you fear for her? = నువ్వు ఆమెకు ఎందుకు భయపడితివి? -Nuvvu aameku endhuku bhayapadithivi?-

1541.   Why did you get low marks in Maths?  =  నీకు గణితంలో ఎందుకు తక్కువ మార్కులు వచ్చాయి? -Neeku ganithamlo endhuku thakkuva maarkulu vachchaayi?-

1542.   Why did you get low marks?  =  నీకు తక్కువ మార్కులు ఎందుకు వచ్చాయి? -Neeku thakkuva maarkulu endhuku vacchaayi?-

1543.   Why did you go there?  =  మీరు అక్కడికి ఎందుకు వెళ్ళారు? -Meeru akkadiki enthuku vellaaru?-

1544.   Why did you go to his house?  = మీరు అతడి ఇంటికి ఎందుకు వెళ్ళారు? -Meeru athadi intiki endhuku vellaaru?-

1545.   Why did you join in this college? = నువ్వు ఈ కాలేజీలో ఎందుకు చేరావు? -Nuvvu ee collegelo endhuku chaeraavu?-

1546.   Why did you join in this institute? = మీరు ఈ సంస్థలో ఎందుకు చేరారు? -Meeru ee samsthalo endhuku chaeraaru?-

1547.   Why did you let him in?  =  అతడిని లోపలికి ఎందుకు అనుమతించావు? -Athadini lopaliki endhuku anumathinchaavu?-

1548.   Why did you not come to me earlier?  = మీరు నా దగ్గరకు ముందే ఎందుకు రాలేదు? -Meeru naa dhaggaraku mundhae endhuku raalaedhu?-

1549.   Why did you put this book here? = పుస్తకాన్ని ఇక్కడ ఎందుకు పెట్టావు? -Ee pusthakaanni ikkada endhuku pettaavu?-

1550.   Why did you resign your job?  =  మీరు మీ ఉద్యోగానికి ఎందుకు రాజీనామా చేసారు? -Meeru Mee vudhyogaaniki enthuku raajeenaamaa chaesaaru?-

1551.   Why did you say like this? =  ఇలా ఎందుకు చెప్పావు? -Ilaa endhuku cheppaavu?-                       

1552.   Why did you take leave yesterday?  =  నిన్న మీరు సెలవు ఎందుకు తీసుకున్నారు? -Ninna meeru selavu endhuku theesukunnaaru?-

1553.   Why did you take leave?  =  మీరు సెలవు ఎందుకు తీసుకున్నారు? -Meeru selavu endhuku theesukunnaaru?-

1554.   Why did you talk to him? = మీరు అతడితో ఎందుకు మాట్లాడారు? -Meeru athaditho endhuku maatlaadaaru?-

1555.   Why did you tear the paper?  =  మీరు కాగితాన్ని ఎందుకు చించారు? -Meeru kaagithaanni enthuku chinchaaru?-

1556.   Why did your father call you?  =  మీ నాన్నగారు నిన్ను ఎందుకు పిలిచారు? -Mee nannagaaru ninnu endhuku pilichaaru?-

1557.   Why didn’t you come?  =  మీరు ఎందుకు రాలేదు? -Meeru endhuku raalaedhu?-

1558.   Why didn't you dance with him?  =  నువ్వు అతడితో డ్యాన్స్ ఎందుకు చేయలేదు? -Nuvvu athaditho dance endhuku chaeyalaedhu.-

1559.   Why do so many people want to be engineers? = ఎందుకు చాలా మంది ఇంజనీర్లుగా కావాలనుకుంటున్నారు?

1560.   Why do you ask this?  =  ఇది మీరు ఎందుకు అడుగుతున్నారు? -Idhi meeru endhuku aduguthunnaaru?-

1561.   Why do you ask? = మీరు ఎందుకు అడుగుతారు? -Meeru endhuku aduguthaaru?-

1562.   Why do you call him?  =  మీరు అతడిని ఎందుకు పిలుస్తున్నారు? -Meeru athadini endhuku pilusthunnaaru?-

1563.   Why do you need a car now?  =  మీకు ఇప్పుడు కార్ ఎందుకు అవసరం? -Meeku ippudu caa endhuku avasaram?-

1564.   Why do you say that about her? = ఆమె గురించి మీరు ఎందుకు అలా చెబుతారు? -Aame gurinchi meeru endhuku alaa chebuthaaru?-

1565.   Why do you say that? = నువ్వు అలా ఎందుకు అంటావు? -Nuvvu alaa endhuku antaavu?--

1566.   Why do you want to be a doctor? = నువ్వు డాక్టర్ అవ్వాలి అని ఎందుకు అనుకుంటున్నావు? -Nuvvu doctor avvaali ani endhuku anukuntunnaavu?-

1567.   Why do you want to be a nurse? = మీరు నర్సు అవ్వాలి అని ఎందుకు అనుకుంటున్నారు? -Meeru nurse avvaali ani endhuku anukuntunnaaru?-

1568.   Why do you want to go to Hyderabad?  =  మీరు హైదరాబాద్ వెళ్ళాలని ఎందుకు అనుకుంటున్నారు? -Meeru Hyderabad vellaalani endhuku anukuntunnaaru?-

1569.   Why do you worry?  = మీకు దిగులు ఎందుకు? -Meeku dhigulu endhuku?-

1570.   Why don’t we eat something first? = ముందు మనం ఏదైనా తినవచ్చు కదా! -Mundhu manam aedhynaa thinavacchu kadhaa!-

1571.   Why don’t you hang up your call?  =  నీ ఫోన్ కాల్ ను ఎందుకు ముగించవు? -Nee phone callnu endhuku muginchavu?-

1572.   Why don’t you listen to me?  =  మీరు నా మాట ఎందుకు వినడం లేదు? -Meeru naa maata endhuku vinadam laedhu?-

1573.   Why don't we ask for his advice?  =  మనము అతడి సలహా ఎందుకు అడగకూడదు? -Manamu athadi salahaa endhuku adagakoodadhu?-

1574.   Why don't we go home? = మనము ఇంటికి ఎందుకు వెళ్ళకూడదు? -Manamu intiki endhuku vellakoodadhu?-

1575.   Why don't we play a game of chess?  =  మనము చదరంగం ఆట ఎందుకు ఆడకూడదు? -Manamu chadharangam aata endhuku aadakoodadhu?-

1576.   Why don't you call him for this meeting?  =  ఈ సమావేశానికి అతడిని ఎందుకు పిలువకూడదు? -Ee samaavaeshaaniki athadini enthuku piluvakoodadhu?-

1577.   Why don't you come in?  =  మీరు లోపలికి ఎందుకు రాకూడదు? -Meeru lopaliki endhuku raakoodadhu?- / నువ్వు లోపలికి ఎందుకు రావు? -Nuvvu lopaliki endhuku raavu?-

1578.   Why don't you come with me? = నువ్వు నాతో ఎందుకు రావు? -Nuvvu naatho endhuku raavu?-

1579.   Why don't you give up smoking? = నువ్వు పొగత్రాగడం ఎందుకు మానివేయవు? -Nuvvu pogathraagadam endhuku maanivaeyavu?-

1580.   Why don't you listen to me?  =  మీరు నా మాట ఎందుకు వినడం లేదు? -Meeru naa maata endhuku vinadam laedhu?-

1581.   Why don't you understand me?  =  మీరు నన్ను ఎందుకు అర్థం చేసుకోవడం లేదు? -Meeru nannu enthuku ardham chaesukovadam laedhu?-

1582.   Why don't you understand?  =  మీరు ఎందుకు అర్థం చేసుకోవడం లేదు? -Meeru endhuku ardham chaesukovadam laedhu?-

1583.   Why has she not come?  =  ఆమె ఎందుకు రాలేదు. -Aame endhuku raalaedhu.-

1584.   Why is he angry with you?  = నీ మీద అతడు ఎందుకు కోపంగా ఉన్నాడు? -Nee meedha athadu endhuku kopangaa vunaadu?-

1585.   Why is he angry?  =  అతడు ఎందుకు కోపంగా ఉన్నాడు? -Athadu endhuku kopamgaa vunnaadu?-

1586.   Why is he smiling?  =  అతడు ఎందుకు నవ్వుతున్నాడు? -Athadu endhuku navvuthunnaadu?-

1587.   Why is it so late today?  =  ఈ రోజు ఇంత ఆలస్యం ఎందుకు అయింది? -Ee roju intha aalasyam endhuku ayindhi?-

1588.   Why is she coming?  =  ఆమె ఎందుకు వస్తోంది? -Aame endhuku vasthondhi?-

1589.   Why is Swathi cooking noodles?  =  స్వాతి నూడుల్స్ ను ఎందుకు వండుతుంది? -Swathi noodlesnu endhuku vanduthundhi?-

1590.   Why is the baby crying?  =  పాప ఎందుకు ఏడుస్తున్నది? -Paapa endhuku aedusthunnadhi?-

1591.   Why is the room so dirty?  =  గది ఎందుకు చాలా మురికిగా ఉంది? -Gadhi endhuku chaalaa murikigaa vundhi?-

1592.   Why is this kitchen so dirty?  =  ఈ వంటగది ఎందుకు ఇంత మురికిగా ఉంది? -Ee vantagadhi endhuku intha murikigaa vundhi?-

1593.   Why is your friend not coming?  =  మీ స్నేహితుడు ఎందుకు రావడం లేదు? -Mee snaehithudu endhuku raavadam laedhu?-

1594.   Why is your son crying?  =  మీ అబ్బాయి ఎందుకు ఏడుస్తున్నాడు? -Mee abbaayi endhuku aedusthunnaadu?-

1595.   Why is your TV not working?  =  మీ టెలివిజన్ ఎందుకు పనిచేయడం లేదు? -Mee television endhuku panichaeyadam laedhu?-

1596.   Why like that? = అలా ఎందుకు? -Alaa endhuku?-

1597.   Why like this?  = ఎందుకిలా -Endhukilaa?-

1598.   Why me?  = నేను ఎందుకు? -Naenu endhuku?-

1599.   Why must you work hard?  =  మీరు ఎందుకు కష్టపడి పనిచేయాలి? -Meeru endhuku kashtapadi panichaeyaali?-

1600.   Why not me?  = నేను ఎందుకు కాదు? -Naenu endhuku kaadhu?-

1601.   Why not? = ఎందుకు కాదు? -Endhuku kaadhu?-

1602.   Why should they come?  =  వారు ఎందుకు రావాలి? -Vaaru endhuku raavaali?-

1603.   Why should they not come?  =  వారు ఎందుకు రాకూడదు? -Vaaru endhuku raakoodadhu.-

1604.   Why should you do this work?  =  మీరు ఈ పనిని ఎందుకు చెయ్యాలి? -Meeru ee panini endhuku cheyyaali?-

1605.   Why should you go to school on Sunday? = నువ్వు ఆదివారం బడికి ఎందుకు వెళ్ళాలి? -Nuvvu aadhivaaram badiki endhuku vellaali?-

1606.   Why so early?  =  అంత ముందుగా ఎందుకు? -Antha mundhugaa endhuku?-

1607.   Why they are silent in the room? = వారు గదిలో ఎందుకు నిశ్శబ్దముగా ఉన్నారు? -Vaaru gadhilo endhuku nisshebdhamugaa vunnaaru?-

1608.   Why was he in the kitchen? = Athadu vantagadhilo endhuku vunnaadu?

1609.   Why was she in the kitchen? = Aame vantagadhilo endhuku vunnadhi?

1610.   Why were the chairs in the basement? = Kurhceelu basementlo endhuku vunnaayi?

1611.   Why were they in the basement? = Vaaru basementlo endhuku vunnaaru?

1612.   Why were they in the kitchen? = Vaaru vantagadhilo endhuku vunnaaru?

1613.   Why were you absent yesterday? = నిన్న మీరు ఎందుకు హాజరు కాలేదు? -Ninna meeru endhuku haajaru kaalaedhu?-

1614.   Why were you in the basement? = Meeru basementlo endhuku vunnaaru?

1615.   Why will he cry?  = అతడు ఎందుకు ఏడుస్తాడు? -Athadu endhku aedusthaadu?-

1616.   Why will you not come?  =  మీరు ఎందుకు రారు? -Meeru endhuku raaru?-

1617.   Why?  = ఎందుకు? -Endhuku?-

1618.   Wick = వత్తి -వత్తి-

1619.   Widow = విధవ స్త్రీ -Vidhava sthree-

1620.   Widower = విధవ పురుషుడు -Vidhava purushudu-

1621.   Wife = భార్య -Bhaarya-

1622.   Wild date fruit = ఈత పండు -Eetha pandu-

1623.   Will he be able to catch the train? = అతడు రైలును అందుకోగలడా? -Athadu rylunu andhukogaladaa?-

1624.   Will he be able to come tomorrow? = అతడు రేపు రాగలడా? -Athadu raepu raagaladaa?-

1625.   Will he be singing a song at the party?  =  అతడు పార్టీలో పాట పాడతాడా? -Athadu partylo paata paadathaadaa?- -used in colloquial language.- / అతడు పార్టీలో పాట పాడుతూ ఉంటాడా? -Athadu partylo paata paaduthoo vuntaadaa?- -Actual meaning-

1626.   Will he be walking? = అతను నడుస్తూ ఉంటాడా? -Athanu nadusthoo vuntaadaa?-

1627.   Will he buy a car next year? = అతడు వచ్చే ఏడాది కారుని కొంటాడా? -Athadu vacchae aedaadhi carnu kontaadaa?-

1628.   Will he come this evening? = అతడు ఈ సాయంత్రం వస్తాడా? -Athadu ee saayanthram vasthaadaa?-

1629.   Will he come tomorrow? = అతడు రేపు వస్తాడా? -Athadu raepu vasthaadaa?-

1630.   Will he walk? = అతను నడుస్తాడా? -Athanu nadusthaadaa?-

1631.   Will I be walking? = నేను నడుస్తూ ఉంటానా? -Naenu nadusthoo vuntaanaa?-

1632.   Will it be hot tomorrow? = రేపు వేడిగా ఉంటుందా? -Raepu raepu vaedigaa vuntundhaa?-

1633.   Will it be possible to lend me Rs.3000/-? = నాకు రూ. 3000/- లు అప్పుగా ఇవ్వడానికి వీలవుతుందా? -Naaku moodu vaela roopaayalu appugaa ivvadaaniki veelavuthundhaa?-

1634.   Will it be walking? = అది నడుస్తూ ఉంటుందా? -Adhi nadusthoo vuntundhaa?-

1635.   Will it hurt?  = నొప్పిగా ఉంటుందా -Noppigaa vuntundhaa-? / ఇది నొప్పిని కలిగిస్తుందా? -Idhi noppini kaligisthundhaa?-

1636.   Will it rain shortly? = కాస్సేపటిలో వాన కురుస్తుందా? -Kaassaepatilo vaana kurusthundhaa?-

1637.   Will it rain this afternoon? = మధ్యాహ్నం వర్షం పడుతుందా? -Ee madhyaahnam varsham paduthundhaa?-

1638.   Will it rain today? = రోజు వర్షం పడుతుందా? -Ee roju varsham paduthundhaa?-

1639.   Will it rain tomorrow? = రేపు వర్షం పడుతుందా? -Raepu varsham paduthundhaa?-

1640.   Will it walk? = అది/ఇది నడుస్తుందా? -Adhi/idhi nadusthundhaa?-

1641.   Will it work well? = అది బాగా పని చేస్తుందా? -Adhi baagaa pani chaesthundhaa?-

1642.   Will she be happy? = ఆమె సంతోషంగా ఉంటుందా? -Aame santhoshamgaa vuntundhaa?-

1643.   Will she be in school now? = ఆమె ఇప్పుడు బడిలో ఉంటుందా? -Aame ippudu badilo vuntundhaa?-

1644.   Will she be walking? = ఆమె నడుస్తూ ఉంటుందా? -Aame nadusthoo vuntundhaa?-

1645.   Will she come? = ఆమె వస్తుందా? -Aame vasthundhaa?-

1646.   Will she get well soon? = ఆమె త్వరగా కోలుకుంటుందా? -Aame thwaragaa kolukuntundhaa?-

1647.   Will she walk? = ఆమె నడుస్తుందా? -Aame nadusthundhaa?-

1648.   Will the amount be given by your mother? = డబ్బు మీ అమ్మగారి చేత ఇవ్వబడుతుందా? -Dabbu mee ammagaari chaetha ivvabaduthundhaa?-

1649.   Will the train leave on time? = రైలు సమయానికి బయలుదేరుతుందా? -Rylu samayaaniki bayaludhaeruthundhaa?-

1650.   Will there be a birthday party at home? = ఇంట్లో పుట్టినరోజు విందు ఉంటుందా? -Intlo puttinaroju vindhu vuntundhaa?-

1651.   Will there be anything else? = అక్కడ ఇంకా ఏమైనా ఉంటుందా? -Akkada inkaa aemynaa vuntundhaa?-

1652.   Will they be happy tomorrow? = రేపు వారు సంతోషంగా ఉంటారా? -Raepu vaaru santhoshangaa untaaraa?-

1653.   Will they be walking? = వారు నడుస్తూ ఉంటారా? -Vaaru nadusthoo vuntaaraa?-

1654.   Will they walk? = వారు/వీరు నడుస్తారా? -Vaaru/veeru nadusthaaraa?-

1655.   Will this bus go at the correct time? = బస్సు సరియైన సమయానికి వెళ్తుందా? -Ee bus sariyana samayaaniki velthundhaa?-

1656.   Will we be walking? = మేము నడుస్తూ ఉంటామా? -Maemu nadusthoo vuntaamaa?-

1657.   Will you be at office? = మీరు ఆఫీస్ లో ఉంటారా? -Meeru officelo vuntaaraa?-

1658.   Will you be happy tomorrow? = మీరు రేపు సంతోషంగా ఉంటారా? -Meeru raepu santhoshamgaa untaara?-

1659.   Will you be in the bus at this time tomorrow? = రేపు ఈ సమయానికి మీరు బస్ లో ఉంటారా? -Raepu ee samayaaniki meeru buslo vuntaaraa?-

1660.   Will you be in the office tomorrow? = మీరు రేపు ఆఫీస్ లో ఉంటారా? -Meeru raepu officelo vuntaaraa?-

1661.   Will you be playing chess?  =  నీవు చెస్ ఆడతావా? -used in colloquial language.- / నువ్వు చెస్ ఆడుతూ ఉంటావా? -Actual meaning-

1662.   Will you be ready by 9 am? = మీరు ఉదయం 9 గంటలకల్లా సిద్ధంగా ఉంటారా? -Meeru vudhayam thommidhi gantalakallaa siddhamgaa vuntaaraa?-

1663.   Will you be walking? - Plural = మీరు నడుస్తూ ఉంటారా? -Meeru nadusthoo vuntaaraa?-

1664.   Will you be walking? – Singular = నువ్వు నడుస్తూ ఉంటావా? -Nuvvu nadusthoo vuntaavaa?-

1665.   Will you be walking? = మీరు నడుస్తూ ఉంటారా? -Meeru nadusthoo vuntaaraa?- - Plural

1666.   Will you bring my book? = మీరు నా పుస్తకం తీసుకుని వస్తారా? -Meeru naa pusthakam theesukuni vasthaaraa?-

1667.   Will you come forward to speak the truth in this matter?  =  ఈ విషయంలో నిజం మాట్లాడడానికి నువ్వు ముందుకు వస్తావా? -Ee vishayamlo nijam maatlaadadaaniki nuvvu munduku vasthaavaa?-

1668.   Will you come here again? = మీరు మళ్ళీ ఇక్కడికి వస్తారా? -Meeru mallee ikkadiki vasthaaraa?-

1669.   Will you come to my home now?  = నువ్వు ఇప్పుడు మా ఇంటికి వస్తావా? -Nuvvu ippudu maa intiki vasthaavaa?-

1670.   Will you come tomorrow? = మీరు రేపు వస్తారా? -Meeru raepu vasthaaraa?-

1671.   Will you come with us in car? = మీరు మాతో కార్ లో వస్తారా? -Meeru maatho caarlo vasthaaraa?-

1672.   Will you come? = మీరు వస్తారా? -Meeru vasthaaraa?-

1673.   Will you do it? = మీరు చేస్తారా? -Meeru chaesthaaraa?-

1674.   Will you do me a favor? = నాకు ఒక సహాయం చేస్తావా? -Naaku oka sahaayam chaesthaavaa?-

1675.   Will you do one thing? = మీరు ఒక పని చేస్తారా? -Meeru oka pani chaesthaaraa?-

1676.   Will you get down? = నువ్వు దిగుతావా? -Nuvvu dhiguthaavaa?-

1677.   Will you give me advice? = నాకు ఒక సలహా ఇస్తారా? -Naaku oka salahaa isthaaraa?-

1678.   Will you give me cash? = డబ్బులు ఇస్తారా? -Dabbulu isthaaraa?-

1679.   Will you give me some? =  నాకు కొన్ని ఇస్తారా? -Naaku konni ishtaaraa?- – Singular honorific & Plural

1680.   Will you go by train? = మీరు రైలులో వెళ్తారా? -Meeru rylulo velthaaraa?-

1681.   Will you go to office tomorrow or not? = మీరు రేపు ఆఫీసుకు వెళ్తారా? లేదా? -Meeru raepu officeku velthaaraa? laedhaa?-

1682.   Will you go with him? = నువ్వు అతడితో వెళ్తావా? -Nuvvu athaditho velthaavaa?-

1683.   Will you have another cup of tea? = మీరు ఇంకొక కప్పు టీ తీసుకుంటారా? -Meeru inkoka cup tea theesukuntaaraa?-

1684.   Will you have coffee or tea? = మీరు కాఫీ తీసుకుంటారా? లేదా టీ తీసుకుంటారా? -Meeru coffee theesukuntaaraa? Laedha tea theesukuntaaraa?-

1685.   Will you have dinner with me? = నువ్వు నాతో భోజనం చేస్తావా? -Nuvvu naatho bhojanam chaesthaavaa?-

1686.   Will you have some coffee? = కొంచెం కాఫీ తీసుకుంటారా? -Konchem coffee theeskuntaaraa?-

1687.   Will you help me for a minute? = ఒక్క నిమిషం మీరు నాకు సహాయం చేస్తారా? -Okka nimisham meeru naaku sahaayam chaesthaaraa?-

1688.   Will you help me to clean the room? = గదిని శుభ్రం చేయడంలో మీరు నాకు సహాయం చేస్తారా? -Gadhini shubhram chaeyadamlo meeru naaku sahaayam chaesthaaraa?-

1689.   Will you join in that company? = మీరు ఆ సంస్థలో చేరుతారా? -Meeru aa samsthalo chaeruthaaraa?-

1690.   Will you join our club? = మీరు మా క్లబ్ లో చేరుతారా? -Meeeru maa clublo chaeruthaaraa?-

1691.   Will you join with us?  =  నువ్వు మాతో కలుస్తావా? -Nuvvu maatho kalusthaavaa?-

1692.   Will you keep this till next month? = మీరు దీనిని వచ్చేనెల వరకు ఉంచుకుంటారా? -Meeru dheenini vacchaenela varaku vunchukuntaaraa?-

1693.   Will you keep this till next week? = మీరు దీనిని వచ్చే వారం వరకు ఉంచుకుంటారా? -Meeru dheenini vacchae vaaram varaku vunchukuntaaraa?-

1694.   Will you let me know when he comes?  =  అతడు వచ్చినప్పుడు మీరు నాకు తెలియజేస్తారా? -Athadu vacchinappudu meeru naaku theliyajaesthaaraa?-

1695.   Will you open the door? = మీరు తలుపు తెరుస్తారా? -Meeru thalupu therusthaaraa?-

1696.   Will you pay now? = మీరు ఇప్పుడు చెల్లిస్తారా? -Meeru ippudu chellisthaaraa?-

1697.   Will you play with me another game?  =  నాతో మీరు మరొక ఆట ఆడుతారా? -Naatho meeru maroka aata aaduthaaraa?-

1698.   Will you play? = మీరు ఆడుతారా? -Meeru aaduthaaraa?-

1699.   Will you please come over here? = దయచేసి ఇక్కడికి వస్తారా? -Dhayachaesi ikkadiki vasthaaraa?-

1700.   Will you please do it? = ఇది మీరు వీలయితే చేస్తారా? -Idhi meeru veelayite chesthaara?-

1701.   Will you please give me some tea? = దయచేసి మీరు నాకు కొంచెం టీ ఇస్తారా? -Dhayachaesyi meeru naaku konchem tea isthaara?-

1702.   Will you please give your book for a moment? = దయచేసి ఒకసారి మీ పుస్తకం ఇస్తారా? -Dhayachesi Okasaari mee pusthakam isthaara?-

1703.   Will you please go there? = దయచేసి అక్కడికి వెళ్తారా? -Dhayachaesi akkadiki velthaaraa?-

1704.   Will you please have a cup of milk? = దయచేసి ఒక కప్పు పాలు తీసుకుంటారా? -Dhayachaesi oka kappu paalu theesukuntaaraa?-

1705.   Will you please help me? = నాకు కాస్త సహాయం చేస్తారా? -Naaku kaastha sahaayam chaesthaaraa?-

1706.   Will you please let me go now? = దయచేసి నన్ను ఇప్పుడు వెళ్ళనిస్తారా? -Dhayachaesi nannu ippudu vellanishtaara?-

1707.   Will you please let me sit? = దయచేసి నన్ను కూర్చోనిస్తారా? -Dhayachaesi nannu koorchonisthaaraa?-

1708.   Will you please move a bit? = దయచేసి కొద్దిగా జరుగుతారా? -Dhayachaesi koddhigaa jaruguthaaraa?-

1709.   Will you please open the door? = దయచేసి తలుపు తెరుస్తారా? -Dhayachaesi thalupu therusthaaraa?-

1710.   Will you please permit me to speak? = దయచేసి నన్ను మాట్లాడడానికి అనుమతిస్తారా? -Dhayachaesi nannu maatlaadadaaniki anumathisthaaraa?-

1711.   Will you please show me the way? = దయచేసి నాకు దారి చూపిస్తారా? -Dhayachaesi naaku dhaari choopisthaaraa?-

1712.   Will you please shut the door? = దయచేసి తలుపు మూస్తారా? -Dhayachaesi thalupu moosthaara?-

1713.   Will you please speak slowly? = దయచేసి కొంచెం నెమ్మదిగా మాట్లాడుతారా? -Dhayachaesi konchem nemmadhigaa maatlaaduthaaraa?-

1714.   Will you please teach me the Telugu Language? = దయచేసి నాకు తెలుగు భాషను నేర్పిస్తారా? -Dhayachaesi naaku Telugu bhaashanu naerpisthaara?-

1715.   Will you please turn the radio off? = దయచేసి రేడియో ఆఫ్ చేస్తారా? -Dhayachaesi radio off chaesthaara?-

1716.   Will you reach Chennai by tomorrow night? = మీరు రేపు రాత్రికల్లా చెన్నైకి చేరుకుంటారా? -Meeru raepu raathrikallaa Chennaiki chaerukuntaaraa?-

1717.   Will you reach Tirupati by tomorrow night? = మీరు రేపు రాత్రికల్లా తిరుపతికి చేరుకుంటారా? -Meeru raepu raathrikallaa Tirupatiki chaerukuntaaraa?-

1718.   Will you remind me later? = మీరు నాకు తర్వాత జ్ఞాపకం చేస్తారా? -Meeru naaku tharvaatha jgnaapakam chaesthaaraa?-

1719.   Will you sell your car to me? = మీ కారు నాకు అమ్ముతారా? -Mee car naaku ammuthaaraa?-

1720.   Will you sell your house to him? = మీరు మీ ఇంటిని అతడికి అమ్ముతారా? -Meeru mee intini athadiki ammuthaaraa?-

1721.   Will you send a letter to him? = మీరు అతడికి ఉత్తరం పంపిస్తారా? -Meeru athadiki vuttharam pampisthaaraa?-

1722.   Will you send it by mail? = దీనిని మెయిల్ ద్వారా పంపిస్తారా? -Dheenini mail dhwaaraa pampisthaaraa?-

1723.   Will you show me the book? = నాకు ఆ పుస్తకమును చూపిస్తారా? -Naaku aa pusthakamunu choopisthaaraa?-

1724.   Will you show me your album? = మీ ఆల్బమ్ చూపిస్తారా? -Mee album choopisthaaraa?-

1725.   Will you show me your new car? = మీ కొత్త కారును చూపిస్తారా? -Mee kottha kaarunu choopisthaaraa?-

1726.   Will you show me your photo album? = నాకు మీ ఫోటో ఆల్బమ్ చూపిస్తారా? -Naaku mee photo album choopisthaaraa?-

1727.   Will you stay at home? = మీరు ఇంట్లో ఉంటారా? -Meeru intlo vuntaaraa?-

1728.   Will you stay for fifteen days? = మీరు పదిహేను రోజుల పాటూ ఉంటారా? -Meeru padhihaenu rojula patoo vuntaaraa?-

1729.   Will you stay for five days? = మీరు ఒక అయిదు రోజులు ఉంటారా? -Meeru oka ayidhu rojulu vuntaaraa?-

1730.   Will you stay here tonight? = మీరు రాత్రికి ఇక్కడ ఉంటారా? -Meeru raathriki ikkada vuntaaraa?-

1731.   Will you stop talking? = మాట్లాడడం ఆపుతారా? -Maatlaadadam aaputhaaraa?-

1732.   Will you take me there? = మీరు నన్ను అక్కడికి తీసుకుని వెళ్తారా? -Meeru nannu akkadiki theesukuni velthaaraa?-

1733.   Will you tell me the answer? = మీరు నాకు సమాధానం చెబుతారా? -Meeru naaku samaadhaanam chebuthaaraa?-

1734.   Will you tell me when we reach Hyderabad? = మనం హైదరాబాదుకు చేరుకున్నప్పుడు నాకు చెబుతారా? -Manam Hyderabadku chaerukunnappudu naaku chebuthaaraa?-

1735.   Will you walk? – Plural = మీరు నడుస్తారా? -Meeru nadusthaaraa?- – Singular with respect & Plural

1736.   Will you walk? – Singular = నువ్వు నడుస్తావా? -Nuvvu nadusthaavaa?- – Singular

1737.   Will your parents let you go to the party? = మీ అమ్మానాన్న నిన్ను విందుకు వెళ్ళడానికి అనుమతిస్తారా? -Mee ammanaanna ninnu vindhuku velladaaniki anumathishtaara?-

1738.   Winding  =  గాలి వీస్తూ -Gaali veesthoo-

1739.   Window = కిటికి -Kitikee-

1740.   Windows are made of glass. = కిటికీలు అద్దాలతో తయారు చేయబడ్డాయి. -Kitikeelu addhaalatho thayaaru chaeyabaddaayi.-

1741.   Windows are not made of wood. = కిటికీలు చెక్కతో తయారు చేయబడలేదు. -Kitikeelu chekkatho thayaaru chaeyabadalaedhu.-

1742.   Wine  =  మద్యం -Madhyam-

1743.   Wings = రెక్కలు -Rekkalu-

1744.   Winning  =  గెలుస్తూ -Gelusthoo-

1745.   Winter  =  చలికాలం -Chalikaalam-

1746.   Wipe = తుడువు -Thuduvu-

1747.   Wiping  =  తుడుస్తూ -Thudusthoo-

1748.   Wire = తీగ -Theega-

1749.   Wise  = తెలివిగల -Thelivigala-

1750.   Wish you a happy new year. = నూతన సంవత్సర శుభాకాంక్షలు. -Noothana samvathsara subhakaankshalu.-

1751.   Wish you a happy Ugadi to you and your family = మీకు మరియు మీ కుటుంబ సభ్యులకు ఉగాది శుభాకాంక్షలు. -Meeku mariyu mee kutumba sabhyulaku Ugadi shubhaakankshalu-

1752.   Wish you a very happy new year. = మీకు నూతన సంవత్సర శుభాకాంక్షలు. -Meeku noothana samvathsara shubhaakaankshalu.-

1753.   Wish you all the best. = మీకు విజయం కలుగుగాక. -Meeku vijayam kalugugaaka.-

1754.   Wish you best of luck. = నీకు శుభం కలుగుగాక -Neeku shubham kalugugaaka.-

1755.   With = తో -Tho-

1756.   With a little effort  =  కొద్దిపాటి ప్రయత్నంతో -Koddhipaati prayathnamtho-

1757.   With a little practice  =  కొద్దిపాటి అభ్యాసముతో -Koddhipaati abbhyaasamutho-

1758.   With pleasure  =  సంతోషంగా -Santhoshangaa-

1759.   With whom  =  ఎవరితో -Evaritho-

1760.   With whom are you going? = నువ్వు ఎవరితో వెళ్తున్నావు? -Nuvvu evaritho velthunnaavu?-

1761.   With whom are you? = మీరు ఎవరితో ఉన్నారు? -Meeru evaritho vunnaaru?-

1762.   With whom do you talk?  =  నువ్వు ఎవరితో మాట్లాడుతావు? -Nuvvu evaritho maatlaaduthaavu?-

1763.   Withdraw  =  ఉపసంహరించుకొను -Vupasamharinchukonu-

1764.   Withdrawing  =  ఉపసంహరించుకుంటూ -Vupasamharinchukuntoo-

1765.   Withhold  =  నిరాకరించు -Niraakarinchu-

1766.   Within = లోపు -Lopu-

1767.   Within cry = కూతవేటు దూరంలో -Koothavaetu dhooramlo-

1768.   Within one year, the stock market collapsed. = ఒక్క సంవత్సరంలోనే స్టాక్ మార్కెట్ కుప్పకూలింది. -Okka samvathsaramlonae stock market kuppakoolindhi.-

1769.   Without = లేకుండా -Laekundaa-

1770.   Without any effort  =  ఏ ప్రయత్నం లేకుండా -Ae prayathnam laekundaa-

1771.   Without any goal  =  ఏ లక్ష్యం లేకుండా -Ae lakshyam laekundaa-

1772.   Without any matter  =  ఏ విషయం లేకుండా -Ae vishayam laekundaa?-

1773.   Without any problems  =  ఏ సమస్యలు లేకుండా -Ae samasyalu laekundaa-

1774.   Without any reason  =  ఏ కారణం లేకుండా -Ae kaaranam laekundaa-

1775.   Without doing anything  =  అసలేమీ చేయకుండా -Asalaemee cheyakundaa-

1776.   Without doubt  =  సందేహం లేకుండా -Sandhaeham laekundaa?-

1777.   Without fail  =  తప్పకుండా -Thappakundaa-

1778.   Without thinking  =  ఆలోచించకుండా -Alochinchakundaa-

1779.   Without thinking anything  =  అసలేమీ ఆలోచించకుండా -Asalaemee alochinchakundaa-

1780.   Withstanding  =  తట్టుకొని నిలబడుతూ -Thattukoni nilabaduthoo-

1781.   Wolf = తోడేలు -Thodaelu-

1782.   Woman = స్త్రీ -Sthree-

1783.   Women = స్త్రీలు -Sthreelu-

1784.   Won’t he walk? = అతను నడవడా? -Athanu nadavadaa?-

1785.   Won’t we walk? = మేము నడవమా? -Maemu nadavamaa?-

1786.   Wonderful  = అద్భుతమైన -Adhbhuthamyna-

1787.   Won't he be walking? = అతను నడుస్తూ ఉండడా? -Athanu nadusthoo vundadaa?-

1788.   Won't I be walking? = నేను నడుస్తూ ఉండనా? -Naenu nadusthoo vundanaa?-

1789.   Won't I walk? = నేను నడవనా? -Naenu nadavanaa?-

1790.   Won't it be walking? = అది నడుస్తూ ఉండదా? -Adhi nadusthoo vundadhaa?-

1791.   Won't it walk? = అది/ఇది నడవదా? -Adhi/idhi nadavadhaa?-

1792.   Won't she be walking? = ఆమె నడుస్తూ ఉండదా? -Aame nadusthoo vundadhaa?-

1793.   Won't she walk? = ఆమె నడవదా? -Aame nadavadhaa?-

1794.   Won't they be walking? = వారు నడుస్తూ ఉండరా? -Vaaru nadusthoo vundaraa?-

1795.   Won't they walk? = వారు నడవరా? -Vaaru nadavaraa?-

1796.   Won't we be walking? = మేము నడుస్తూ ఉండమా? -Maemu nadusthoo vundamaa?-

1797.   Won't you be walking? – Singular = నువ్వు నడుస్తూ ఉండవా? -Nuvvu nadusthoo vundavaa?- – Singular

1798.   Won't you be walking? = మీరు నడుస్తూ ఉండరా? -Meeru nadusthoo vundaraa?- – Singular with respect & Plural;

1799.   Won't you come in and have a cup of tea? = మీరు లోపలికి వచ్చి టీ తీసుకోరా? -Meeru lopaliki vacchi tea theesukoraa?-

1800.   Won't you come with me?  =  నువ్వు నాతో రావా? -Nuvvu naatho raavaa?-

1801.   Won't you come with me? = మీరు నాతో రారా? -Meeru naatho raaraa?-

1802.   Won't you have some fruit? = కొంచెం పండు తీసుకోవా? -Konchem pandu theesukovaa?-

1803.   Won't you have some tea?  =  కొంచెం టీ తీసుకోవా? -Konchem tea theesukovaa?- - Singular Non-honorific

1804.   Won't you have some tea? = కొంచెం టీ తీసుకోవా? -Kochem tea theesukovaa?-

1805.   Won't you let me go?  = నువ్వు నన్ను వెళ్ళనివ్వవా? -Nuvvu nannu vellanivvavaa?-

1806.   Won't you walk? - Plural = మీరు నడవరా? -Meeru nadavaraa?- – Singular with respect & Plural

1807.   Won't you walk? – Singular = నువ్వు నడవవా? -Nuvvu nadavavaa?- – Singular

1808.   Wood-Apples = వెలగ పండ్లు -Velaga pandlu-

1809.   Woodpecker = వడ్రంగి పిట్ట -Vadrangi pitta-

1810.   Word = పదం -Padham-

1811.   Work = పనిచేయి -Panichaeyi-

1812.   Work alone. = ఒంటరిగా పని చేయండి. -Ontarigaa pani chaeyandi.-

1813.   Work together. = కలిసి పనిచేయండి. -Kalisi panichaeyandi.-

1814.   Worker = పనిచేయువాడు -Panichaeyuvaadu- -Masculine Gender-

1815.   Working = పని చేస్తూ -Pani chaesthoo-

1816.   Worship - Noun =  పూజ -pooja-

1817.   Worship - Verb =  పూజించు -Poojinchu-

1818.   Would the amount be given by your mother? = డబ్బు మీ అమ్మగారి చేత ఇవ్వబడి ఉంటుందా? -Dabbu mee ammagaari chaetha ivvabadi vuntundhaa?-

1819.   Would you come here a moment? = ఒకసారి నువ్వు ఇక్కడికి వస్తావా? -Okasaari nuvvu ikkadiki vasthaavaa?-

1820.   Would you give me 2 tickets to Hyderabad? = నాకు హైదరాబాద్ కు 2 టిక్కెట్లు ఇస్తారా? -Naaku Hyderabadku rendu ticketlu ishtaaraa?-

1821.   Would you go by bus? = మీరు బస్ లో వెళ్తారా? -Meeru buslo velthaaraa?-

1822.   Would you help me in my studies? = మీరు నా చదువులో సహకరిస్తారా? -Meeru naa chadhuvulo sahakaristhaaraa?-

1823.   Would you invite him? = మీరు అతడిని ఆహ్వానిస్తారా? -Meeru athadini aahwaanisthaaraa?-

1824.   Would you lend me Rs.500? = మీరు నాకు రూ. 500 అప్పిస్తారా? -Vudhaaharana: Meeru naaku ayidu vandhala roopaayalu appisthaaraa?-

1825.   Would you like a cup of milk? = మీరు ఒక కప్పు పాలు తీసుకుంటారా? -Meeru oka cup paalu theesukuntaaraa?-

1826.   Would you like a window seat or an aisle seat? =  మీకు విండో సీట్ కావాలా లేదా దారికి దగ్గరలో ఉన్న సీట్ కావాలా? -Meeku window seat kaavaalaa laedhaa dhaariki dhaggaralo vunna seat kaavaalaa?-

1827.   Would you like some cake? = మీరు కొంచెం కేక్ తీసుకుంటారా? -Meeru konchem cake theesukuntaaraa?- ; No, I don’t want any cake.

1828.   Would you like some help? = మీకు కొంత సహాయం కావాలనుకుంటున్నారా? -Meeku kontha sahaayam kaavaalanukuntunnaaraa?-

1829.   Would you like some more cake? = ఇంకొంచెం కేకు తీసుకుంటారా? -Inkonchem cake theeskuntaaraa?-

1830.   Would you like some salad? = కొంచెం సలాడ్ తీసుకుంటారా? -Konchem salaad theesukuntaaraa?-

1831.   Would you like to book your seats now? =  ఇప్పుడు మీ సీట్స్ బుక్ చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నారా? -Ippudu mee seets book chaesukovaalani anukuntunnaaraa?-

1832.   Would you like to come in for an interview next week? = వచ్చేవారం నువ్వు ఇంటర్వ్యూకు రావాలని అనుకుంటున్నావా? -Vacchaevaaram nuvvu intervewku raavaalani anukuntunnaavaa?-

1833.   Would you like to come with us? = మీకు మాతో పాటూ రావాలని అనుకుంటున్నారా? –Meeru maatho paatoo raavalani anukuntunnaaraa?-

1834.   Would you like to come? = నువ్వు రావాలనుకుంటున్నావా? -Nuvvu raavaalanukuntunnaavaa?-

1835.   Would you like to dance with me? = నువ్వు నాతో డ్యాన్స్ చేయాలని అనుకుంటున్నావా? -Nuvvu naatho dance chaeyaalani anukuntunnaavaa?-

1836.   Would you like to go out and get something to eat? = మీరు బయటికి వెళ్ళి ఏదైనా తినడానికి తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నారా? -Meeru bayatiki velli aedhynaa thinadaaniki theesukovaalani anukuntunnaaraa?-

1837.   Would you like to go? = మీరు వెళ్ళాలనుకుంటున్నారా? -Meeru vellaalanukuntunnaaraa?-

1838.   Would you like to have some coffee? = కొంచెం కాఫీ తీసుకుంటారా? -Konchem coffee theesukuntaaraa?-

1839.   Would you like to say anything? = మీరు ఏమైనా చెప్పాలని అనుకుంటున్నారా? -Meeru aemynaa cheppaalani anukuntunnaaraa?-

1840.   Would you like to wait? = నువ్వు వేచి వుండాలనుకుంటున్నావా? -Nuvvu vaechi vundaalanukuntunnaavaa?-

1841.   Would you please close that window? = దయచేసి ఆ కిటికీ మూస్తారా? -Dhayachaesi aa kitikee moosthaaraa?-

1842.   Would you please lend me ten rupees? = దయచేసి మీరు నాకు పది రూపాయలు అప్పిస్తారా? –Dhayachaesi meeru naaku padhi roopaayalu appisthaaraa?-

1843.   Would you please sit on that side? = దయచేసి అటువైపు కూర్చుంటారా? -Dhayachaesi atuvypu koorchuntaaraa?-

1844.   Would you please stop talking? = దయచేసి మాట్లాడడం ఆపేస్తారా? -Dhayachaesi maatlaadadam aapaesthaara?-

1845.   Would you please take my picture? = దయచేసి నా ఫోటో తీస్తారా? -Dhayachaesi naa photo cheesthaaraa?-

1846.   Would you please tell me when we reach Malakpet? = మీరు నాకు మలక్ పేట్ వచ్చినపుడు చెప్పగలరా? -Meeru naaku Malakpet vacchinappudu cheppagalaraa?-

1847.   Would you prefer chocolate or vanilla ice cream?  =  నీకు చాకొలేట్ ఐస్ క్రీమ్ కావాలా లేదా వెనీలా ఐస్ క్రీమ్ కావాలా? -Neeku chocolate ice cream kaavaalaa laedhaa vanilla ice cream kaavaalaa?-

1848.   Would you remind me tomorrow? = మీరు నాకు రేపు జ్ఞాపకం చేస్తారా? -Meeru naaku raepu jgnaapakam chaesthaaraa?-

1849.   Would you say it once more? = మరొకసారి చెబుతారా? -Marokasaari chebuthaaraa?-

1850.   Would you say slowly, please?  = దయచేసి కాస్త నెమ్మదిగా చెబుతారా? -Dhayachaesi kaastha nemmadhigaa chebuthaaraa?-

1851.   Would you send him the message? = మీరు అతడికి సమాచారం పంపిస్తారా? -Meeru athadiki samaachaaram pampisthaaraa?-

1852.   Would you tell him the matter? = మీరు అతడికి ఈ విషయం చెబుతారా? -Meeru athadiki ee vishayam chebuthaaraa?-

1853.   Wound - Noun = గాయం -Gaayam-

1854.   Wow!  =  అద్భుతం! -Adhbhutham!-

1855.   Wrap =  చుట్టు -Chuttu-

1856.   Wring  =  పిండు -Pindu-

1857.   Wringing  =  పిండుతూ -Pindithoo-

1858.   Wrist = మణికట్టు -Manikattu-

1859.   Write on the board. =  బోర్డు మీద వ్రాయండి. -Board meedha vraayandi.-

1860.   Write once. =  ఒకసారి వ్రాయి. -Okasaari vraayi.-

1861.   Write properly. =  సరిగ్గా వ్రాయి. -Sariggaa vraayi.-

1862.   Write the address. =  చిరునామాను వ్రాయండి. -Chirunaamaanu vraayandi.-

1863.   Write well. =  బాగా వ్రాయి. -Baagaa vraayi.-

1864.   Write with a ballpoint pen. =  బాల్ పాయింట్ పెన్ తో వ్రాయి. -Ballpoint pentho vraayi.-

1865.   Write with a pencil. =  పెన్సిల్ తో రాయండి. -Penciltho raayandi.-

1866.   Writing  =  వ్రాస్తూ -Vraasthoo-

Comments