Telugu Learning – Frequently Asked Questions (FAQ) & Answers

 Question 1: When to use "Vunnaayi" (ఉన్నాయి) and "Vunnaanu" (ఉన్నాను) in Telugu?

Answer: "Vunnaayi" (ఉన్నాయి) is used for plural nouns. For example, "There are bananas." means "Akkadaaratipandluvunnaayi" (అక్కడ అరటిపండ్లు ఉన్నాయి). “Vunnaanu” (ఉన్నాను) is used with the first person. For example, "I am also there." means "Naenukoodaaakkadavunnaanu. (నేను కూడా అక్కడ ఉన్నాను.)"

Question 2: Is pampandi” (పంపడి) a formof pampinchandi (పంపించండి)?

Answer: Yes. "Pampandi" (పంపండి) is a short form of "pampinchandi" (పంపించండి).

Question 3: What is the difference between "vundhi" (ఉంది) and "vundu" (ఉండు)? In my Telugu grammar book, it says "undu" (ఉండు) means "to be." But for "dhoorangaundu" someone said it means "stay away." I'm confused.

Answer: (Idhi) vundhi(ఇది ఉంది) means ‘It is.’ (Aame) vundhi(ఆమె ఉంది) means ‘she is.’ 'Be' means undu’ (ఉండు) in the imperative form, and also it gives the same meaning in root verb form (be). “To be means "vunduta" (ఉండుట) in inifinitive form. ‘Being’ means Vundadam” (ఉండడం) in Gerund form. 'Stay' also means 'Vundu' (ఉండు). 'Stay away' means dhoorangaavundu (దూరంగా ఉండు). We use Dhoorangaavundu’ (దూరంగా ఉండు) to tell people to maintain distance. “Dhoorangaavundhi” (దూరంగా ఉంది) meansIt is away.” “Dhoorangaavundi” (దూరంగా ఉండి) meansby staying away.

Question 4: Is "adiga" a form of "adhugo" (look there/ there is) or "adugu"(ask)?

Answer: No. They are not the same. "Adigaa" (అడిగా) or "Adigaanu" (అడిగాను) means I asked. "Aadhigo" (అదిగో) can be used as shown in this example: "Look, there it is. = అదిగో, అక్కడ ఉంది. (Adhigo, akkadavundhi.) "Idhigo" (ఇదిగో) can be used as shown in this example: "Look, here it is. = ఇదిగో, ఇక్కడ ఉంది. (Idhigo, ikkadavundhi.)

Question 5: What is the meaning of Ninnukori” (నిన్ను కోరి)?

Answer:Wish means కోరిక (Korika). Ninnu means youin the objective case. “Ninnukori” (నిన్ను కోరి) is one action, to make it as a complete sentence, we need to add one more action to this. For example, we can say, Ninnukorivacchaanu” (నిన్ను కోరి వచ్చాను.). This sentence means, I wish to live with you, and I came to you.”

Let us see the meanings of similar words/phrases. 1) Take your pick. = నువ్వు కోరుకున్నది తీసుకో. (Nuvvukorukunnadhitheesuko.) 2) In accordance to his wish= అతడి కోరికకు అనుగుణముగా (Athadikorikakuanugunamugaa.) 3) Comply = కోరిక తీర్చు (Korikatheerchu) 4) Acquisitive = పొందాలనే కోరిక (Pondhaalanaekorika) 5) Desire = ఆకాంక్ష (Aakaanksha), కోరిక (Korika), అభీష్టము (Abheeshtamu) 6) Ambition = పెద్ద కోరిక (Peddhakorika) 7) Aspiration = అభిలాష (Abhilaasha) 8) Desirous = కోరిక గల (Korika gala)

Question 6: What is the difference between laedhu(లేదు) and leave?

Answer:Laedhu” (లేదు) means notor no.It can be used as shown in these example sentences: 1) I am not coming. = నేను రావడం లేదు. (Naenuraavadamlaedhu.) 2) He is not eating. = అతడు తినడం లేదు. (Athaduthinadamlaedhu.) 3) She is not reading. = ఆమె చదవడం లేదు. (Aamechadhavadamlaedhu.) 4) I did not abuse him. = నేను అతడిని తిట్టలేదు. (Naenuathadinithittalaedhu.) 5) He did not watch the cinema. = అతడు సినిమా చూడలేదు. (Athadu cinema choodaledhu.)

Leavemeans సెలవు (Selavu) - (noun); వదిలివేయు (Vadhilivaeyu), వదిలిపెట్టు (Vadhilipettu), విడుచు (Viduchu) - (verb in base form). It can be used as shown in these example sentences/phrases: 1) Leave it as it is. = ఎలా ఉందో అలాగే ఉండనివ్వు. (Elaavundhoalaagaevundanivvu.) 2) Annual leave = వార్షిక సెలవు (Vaarsikaselavu) 3) Leave them as they are. = అవి ఎలా ఉన్నాయో అలాగే వుండనివ్వు. (Avielaavunnaayoalaagaevundanivvu.) 4) Shall we leave? = మనం బయలుదేరుదామా? (Manamubayaludhaerudhaamaa? 5) The train leaves every morning at 8 AM. = రైలు ప్రతి ఉదయం 8 గంటలకు బయలుదేరుతుంది. -Ryluprathivudhayamenimidhigantalakubayaludhaeruthundhi.-

Question 7: What is the difference between these words: Choopinchaadu,choopinchindhi, and choopinchaaru?

Answer:Choopinchu” (చూపించు) is a verb in base form. It means Show.Choopinchaadu (చూపించాడు), choopinchindhi (చూపించింది) and choopinchaaru (చూపించారు) - These words are used to express past actions. The word choopinchaadu(చూపించాడు) is used for the third person, singular, masculine gender, for example, you can say, “అతడు ఒక పుస్తకమును చూపించాడు.” (Athaduokapusthakamunuchoopinchaadu.) It means He has shown a book.” The word choopinchindhi” (చూపించింది) is used for the third person, singular, feminine gender, for example, you can say, “ఆమె ఒక బహుమతిని చూపించింది.” (Athaduokabahumathinichoopinchindhi.) It means She has shown a gift.” The word choopinchindhi” (చూపించింది) can also be used for animals, birds, etc. The word choopinchaaru” (చూపించారు) is used for the third person, plural (people), for example, you can say, “వారు ఒక భవనమును చూపించారు.” (Vaaruokabhavanamunuchoopinchaaru.) It means They have shown a building.”

Question 8: What is the meaning of vaatiki” (వాటికి) and veetiki” (వీటికి)?

Answer:Avi” (అవి) / “Ivi” (ఇవి) means they.It is used as the subject of a verb to refer to animals or things already mentioned earlier. Now it is in the nominative case. In Telugu, we add Ku’ (కు) / ‘Ki’ (కి) suffix while changing the nominative case into the dative case, as shown below:

Avi(అవి) / Ivi(ఇవి) + ki (కి) suffix ---->Vaatiki(వాటికి) / Veetiki(వీటికి).

Vaatiki(వాటికి) / Veetiki(వీటికి) means them”.

The words Avi” (అవి) and Vaatiki” (వాటికి) are used to refer to animals or things which are far away. The words Ivi” (ఇవి) and Veetiki” (వీటికి) are used to refer to animals or things which are nearby.

Question 9: “All are same.” means “అందరూ ఒకటే.” (Andharoookatae.) Is this meaning correct?

Answer:Yes. Its correct when we talk about people. Actually, allmeans “అందరూ” (Andharoo) and “అన్నీ” (Annee). When we talk about people, we use the word “అందరూ” (Andharoo) and when we talk about things, birds, animals, etc. we use the word “అన్నీ” (Annee). So, All are same.” means “అందరూ ఒకటే.” (Andharoookatae.) or “అన్నీ ఒకటే.” (anneeokatae.) depends on the context.

Question 10: Where to use nee” (నీ) and me” (మీ)?

Answer:Nee” (నీ) means your.It is used in the singular possessive case. The word mee” (మీ) also gives the same meaning, i.e., your.But it is used in the plural possessive case. The word mee” (మీ) can also be used in place of Nee” (నీ) to show respect to the listener/reader. Example sentences: 1) What is your mothertongue. = నీ మాతృభాష ఏది. (Nee maathrubhaashaaedhi.) 2) Clean your room. = నీ గదిని శుభ్రం చెయ్యి. (Nee gadhinishubhramcheyyi.) 3) Open your books. = నీ పుస్తకాలు తెరువు. (Nee pusthakaalutheruvu.) 4) I need your advice. = నాకు మీ సలహా కావాలి. (Naaku mee salahaakaavaali.) 5) This is your book. = ఇది మీ పుస్తకం. (Idhi mee pusthakam.) 6) I came to see your new car. = నేను మీ కొత్త కార్ ను చూడడానికి వచ్చాను. (Naenu mee kotthacarnuchoodadaanikivacchaanu.)

 

Question 11: What is the meaning of the word Turnin Telugu?

Answer:Turnmeans Thirugu” (తిరుగు) / త్రిప్పు (Thrippu) “Vanthu” (వంతు). It can be used as shown in these examples: 1) It's now my turn. = ఇప్పుడు నా వంతు. (Ippudunaavanthu.) 2) It's your turn. = ఇది మీ వంతు. -Idhi mee vanthu.- 3) Whose turn is it? = ఇది ఎవరి వంతు? (Idhievarivanthu?) 4) Turn right at the third stop sign. = మూడవ స్టాప్ సైన్ వద్ద కుడి వైపుకు తిరగండి. (Moodava stop sign vaddhakudivypukuthiragandi.) 5) Turn left. = ఎడమ వైపుకు తిరగండి. (Edamavypukuthiragandi.) 6) Turn the wheel. = చక్రమును తిప్పండి. (Chakramunuthippandi.) 7) Turn the key. = తాళంచెవిని తిప్పండి. (Thaalamchevinithippandi.) 8) Turn the page. = పేజీని తిప్పండి. (Pagenithippandi.)

Question 12: What is the difference among these words: “Baagundhi” (బాగుంది), “baagulaedhu” (బాగులేదు) “Baagaavundhi” (బాగా ఉంది)?

Answer:The word "Baagaa" (బాగా) is equivalent to “more.It can be used in both positive and negative sentences. Baagaa(బాగా) + Vundhi (ఉంది) becomes "baagundhi" (బాగుంది). It means "It's" (very) good." Baagaa(బాగా) + Laedhu (లేదు) becomes "Baagulaedhu" (బాగులేదు) / "Baagolaedhu" (బాగోలేదు). It means "It's" (very) bad." “I have more work means naakupanibaagaavundhi” (నాకు పని బాగా ఉంది.) In other words, you can say, Naakupanichaalaavundhi.” (నాకు పని చాలా ఉంది.)

Question 13: What is the Telugu meaning of Busyand how to use it in sentences?

Answer:The meaning of "pani" (పని) is "work". Busy means "Theerikalaekundaavundu" (తీరిక లేకుండా ఉండు). “He is busy means Athadutheerikalaekundaavunnaadu.” (అతడు తీరిక లేకుండా ఉన్నాడు.) In other words, we can say "athadupanilovunnaadu" (అతడు పనిలో ఉన్నాడు.) or you can also say "athadubusygaavunnaadu." (అతడు బిజీగా ఉన్నాడు.)

Question 14: What is the difference between these words: Andham(అందం),Andhgangaa(అందంగా), Andhamyna(అందమైన)?

Answer:Andham” (అందం) means beauty its a noun. “Andhgangaa” (అందంగా) means beautifully, its an adverb. “Andhamyna” (అందమైన) means beautifulIts an adjective. We can use these words as shown in these example sentences: 1) Beauty isn't important. = అందం ముఖ్యమైనది కాదు. (Andhammukhyamynadhikaadhu.) 2) He sings beautifully. = అతడు అందంగా పాడుతాడు. (Athaduandhangaapaaduthaadu. 3) I bought a beautiful new dress. = నేను ఒక అందమైన డ్రస్సును కొన్నాను. (Naenuokaandhamynadressnukonnaanu.)

Question 15: When to use the ending sounds aaraaand aaruin questions?

Answer:Are you coming? means Meeruvasthunnaaraa?” (మీరు వస్తున్నారా?), Are you eating? means Meeruthintunnaaraa?” (మీరు తింటున్నారా?), When will you come?meansMeerueppuduvasthaaru?” (మీరు ఎప్పుడు వస్తారు?), “What do you eat?meansMeeruaemithintaaru?” (మీరు ఏమి తింటారు?) - If the question starts with auxiliary verb / modal verb try to use the ending with 'aaraa' (vasthunnaaraa?– వస్తున్నారా? ) / "'aadaa”  (vasthunnadaa?– వస్తున్నాడా?) / 'aanaa' (vasthunnaanaa?– వస్తున్నానా?) / "undha” (vasthundhaa?– వస్తుందా?) / 'aamaa' (vasthunnamaa?– వస్తున్నామా?) / 'aavaa' (vasthunnavaa?– వస్తున్నావా?) sound (depends on the personal pronoun) and if the question starts with WH Question Word use the ending with 'aaru' (vasthunnaaru?– వస్తున్నారు?) / "aadu” (vasthunnaadu?– వస్తున్నాడు?) / 'aanu' (vasthunnaanu?– వస్తున్నాను?) / "undhi”  (vasthundhi?– వస్తుంది?) / 'aamu' (vasthunnaamu?– వస్తున్నాము?) / 'aamu' (vasthunnaavu?– వస్తున్నావు?) sound (depends on the personal pronoun)

Question 16: What's the difference between “మీరు” (meeru) and ‘‘మీకు’’ (meeku)? And how do I know which one to choose in a sentence?

Answer: “మీరు” (meeru) means you.It is the second person plural personal pronoun. It can also be used as a polite singular pronoun to demonstrate respect. It can be used as shown in these example sentences: 1) Are you ready to go? = మీరు వెళ్ళడానికి సిద్ధంగా ఉన్నారా? (Meeruvelldadaanikisiddhamgaavunnaaraa?) 2) Where do you live? = మీరు ఎక్కడ నివసిస్తున్నారు? (Meeruekkadanivasisthunnaaru?) 3) Where do you want to go today? = మీరు ఈ రోజు ఎక్కడికి వెళ్ళాలని అనుకుంటున్నారు? (Meerueerojuekkadikivellaalanianukuntunnaaru?)

“మీకు” (meeku) means to you” (plural/singular with respect). It can be used as shown in these example sentences: 1) Shall I explain to you about this? = దీని గురించి నేను మీకు వివరించనా? (Dheenigurinchinaenumeekuvivarinchanaa?) 2) How do you know about her? = మీకు ఆమె గురించి ఎలా తెలుసు? (Meekuaamegurinchielaathelusu?) 3) I will show you some pictures. = నేను మీకు కొన్ని బొమ్మలు చూపిస్తాను. (Naenumeekukonnibommaluchoopisthaanu.)


Question 17: “ఎంత” (entha) and “భోజనం” (Bhojanam) have anoin them. But one makes the n sound, and the other makes the m sound. How do I know which sound it is when I read?

Answer:If the letter ocomes somewhere in between the letters of the word,read it as n sound, and if the letter Ocomes at the end of the word,read it as msound. Examples: 1. ఎంత (entha) (How much) 2. భోజనం (Bhojanam) (Meals) 3) అవసరం (Avasaram) (Need) 4) గురించి (Gurinchi) (About) 5) అందం (Andham) (Beauty)

There are some exceptions to this rule. Try to understand the exceptions from the example words given below.

List of some words that give nsound, when we use the Telugu letter o somewhere in between the letters of the word

List of some words that give msound, when we use the Telugu letter o at the end of the word

List of some words that have exception for this rule.

చూపించు (Choopinchu)

చాలాకాలం (Chaalaakaalam)

సంబోధించడం (Sambhodhinchadam)

సంచలనం (Sanchalanam)

కోసం (kosam)

సంస్థ (Samstha)

సంజీవని (Sanjeevani)

ఇవ్వడం (Ivvadam)

ముంబాయి (Mumbai)

అంతర్జాతీయ (Antharjaatheeya)

కోసం (Kosam)

 

అంతర్జాల (Antharjaala)

సమయం (Samayam)

 

అందం (Andham)

సైన్యం (Synyam)

 

ఉపయోగించుకోవడం (Vupayoginchukovadam)

దాష్టికం (Dhaashtikam)

 

కేంద్రం (Kaendhram)

సందర్భం (Sandharbham)

 

వెంకయ్య (Venkayya)

విశాఖపట్టణం (Visakhapattanam)

 

నుండి (Nundi)

భాగం (Bhaagam)

 

కింది (Kindhi)

ప్రోత్సాహం (Prothsaaham)

 

కంటి (Kanti)

వర్గం (Vargam)

 

ఇందిర (Indhira)

మొత్తం (Mottham)

 

చెందిన (Chendhina)

కారణం (Kaaranam)

 

చేసింది (Chaesindhi)

ఆదాయం (Aadhaayam)

 

వెల్లడించింది (Velladinchindhi)

పథకం (Padhakam)

 

మిగిలింది (Migilindhi)

రాష్ర్టం (Raashtram)

 

తెలంగాణ (Telangaana)

అపహాస్యం (Apahaasyam)

 

పాలైంది (Paalaindhi)

నల్లధనం (Nalladhanam)

 

ఉంది (Vundhi)

ఉద్దేశ్యం (Vuddhaeshyam)

 

కొందరు (Kondharu)

నిజం (Nijam)

 

మంచి (Manchi)

దేశం (Dhaesham)

 

చంద్రబాబు (Chandrababu)

గురువారం (Guruvaaram)

 

మంత్రి (Manthri)

శాతం (Shaatham)

 

నంద్యాల (Nandhyaala)

అవకాశం (Avakaashem)

 

అంచనా (Anchana)

కాలం (Kaalam)

 

నిర్వహించిన (nirvahinchana)

విద్యాలయం (Vidhyaalayam)

 

గెలుస్తుందని (Gelusthundhani)

కలకలం (Kalakalam)

 

ఎంత (Entha)

పత్రం (Pathram)

 

ఆంధ్రజ్యోతి (Andhrajyothi)

విషయం (Vishayam)

 

ప్రత్యేకంగా (Prathyaekangaa)

వివాదం (Vivaadham)

 

చూపించు (Choopinchu)

విచిత్రం (Vichithram)

 

సంచలనం (Sanchalanam)

సినిమారంగం (Cinema rangam)

 

లవంగాలు (Lavangaalu)

అనుబంధం (Anubandham)

 

అంత (Antha)

నామవాచకం (Naamavaachakam)

 

మించిన (Minchina)

భారతదేశము (Bhaarathadhaesham)

 

బోధించారు (Bodhinchaaru)

ప్రాంతం (Praantham)

 

పంచాగం (Panchaangam)

ఆంగ్లం (Aanglam)

 

పడింది (Padindhi)

కన్నడం (Kannadam)

 

గురించి (Gurinchi)

మళయాళం (Malayaalam)

 

చాలామంది (Chaalaamandhi)

తమిళం (Tamilam)

 

ప్రవేశించబోతోంది (Pravaeshinchabothondhi)

సంస్కృతం (Sanskrutham)

 

చెప్పింది. (Cheppindhi)

అభిప్రాయం (Abhipraayam))

 

ఉంది (Vundhi)

 

 

చెందిన (Chendhina)

 

 

హిందీ (Hindi)

 

 

అందుబాటు (Andhubaatu)

 

 

ప్రాంతీయ (Prantheeya)

 

 

సందడి (Sandhadi)

 

 

అందులో (Andhulo)

 

 


Question 18: What is the meaning of “మాట్లాడి” (Matlaadi), “చిలిపి” (chilipi), “బాగుంది” (bagundhi), “మంచి” (Manchi)? In which context does each apply?

Answer:The verb “మాట్లాడి” (Maatlaadi) is the Past Participleform of the root verb “మాట్లాడు” (Maatlaadu). “మాట్లాడి” (Matllaadi) means spoken.” “మాట్లాడు” (Matllaadu) (root verb) means speak.It can be used as shown in these example sentences: 1) Speak and go. = మాట్లాడి వెళ్ళు. (Maatlaadivellu.) 2) Speak to him and go home. = అతడితో మాట్లాడి ఇంటికి వెళ్ళు. 3) He should have spoken. = అతడు మాట్లాడి ఉండవలసింది. (Athadumaatlaadivundavalasindhi.)

“చిలిపి” (chilipi) means naughty.

“బాగుంది” (bagundhi) means "It's (very) good." It can be used as shown in these example sentences: 1) Your smile is very good. = నీ నవ్వు బాగుంది. (Nee navvubaagundhi.) 2) Their cooperation is very good. = వారి సహకారం బాగుంది. (Vaarisahakaarambaagundi.) 3) The story is very good. = ఆ కథ బాగుంది. (Aa kathabaagundhi.) Please find some more information about this word from Question Number 12.

“మంచి” (Manchi) is an adjective. It means good.It can be used as shown in these example sentences: 1) Ramu is a good boy. = రాము ఒక మంచి బాలుడు (Ramuokamanchibaaludu.) 2) He is not a good boy. = అతడు మంచి బాలుడు కాదు. (Athadumanchibaaludukaadhu.) 3) Is this a good hotel? = ఇది ఒక మంచి హోటలా? (Idhiokamanchihotelaa?)

Question 19: Please translate the following sentences into Telugu1) It will get broken 2) It will get torn 3) It will be wasted 4) You will be fallen 5) You will be hit. – Posted by Priyadharshini, Chennai

Answer: 1) Adhi virigipothundhi 2) Adhi chinigipothundhi3) Adhi vrudhaaavuthundhiactual meaning, adhi waste avuthundhi Spoken Telugu, 4) Nuvvupadipothaavu 5) Neekuadhiguddhukuntundhi

Comments