1.
"You
are never too old to set another goal or to dream a new dream.” - C.S.Lewis
= “నువ్వు ఎప్పటికి ముసలి వాడివి కాదు ఇంకొక లక్ష్యం పెట్టుకోవడానికి లేదా కొత్త కల కనడానికి.” -Nuvvu yeppatikee
musali vaadivi kaadhu inkoka lakshyam pettukovadaaniki ledhaa kotha kala kanadaaniki.-
2.
"Your
talent is God's gift to you. What you do with it is your gift back to God.” -
Leo Buscaglia = “నీ ప్రతిభ దేవుడు నీకు ఇచ్చిన వరం, దానిని నువ్వు ఎలా ఉపయోగించుకుంటావో అనేది నువ్వు తిరిగి దేవునికి
ఇచ్చే బహుమతి.” -Nee
prathibha dhaevudu neeku icchina varam, dhaanini nuvvu yelaa
vupayoginchukuntaavo anaedhi nuvvu thirigi dhaevuniki ichae bahumathi.-
3.
Yawn = ఆవలింత -Aavalintha-
4.
Year
= సంవత్సరం -Samvatsaram-
5.
Yellow
= పసుపు పచ్చ రంగు -Pasupu paccha
rangu-
6.
Yes,
it's mine. = అవును,
ఇది నాది. -Avunu idhi naadhi.-
7.
Yes
= అవును -Avunu-
8.
Yes
it is. = అవును. -Avunu-
9.
Yes
or no? =
అవునా కాదా? -Avunaa kaadhaa?-
10.
Yes
yes =
అవునవును -Avunavunu-
11.
Yes,
a little = ఔను, కొంచెం. -Ounu, konchem.-
12.
Yes,
definitely. = అవును,
తప్పకుండా. -Avunu, thappakundaa.-
13.
Yes,
he is in Tirupati now. = అవును, అతడు ఇప్పుడు తిరుపతిలో ఉన్నాడు. -Avunu, athadu
ippudu Tirupatilo vunnaadu.-
14.
Yes,
I am a very good cook. = అవును. నేను వంట బాగా చేయగలను. -Avunu, naenu
vanta baagaa chaeyagalanu.-
15.
Yes,
I am sure. = నేను ఖచ్చితంగా
చెబుతున్నాను.
16.
Yes,
I know him? = అవును, అతడు నాకు తెలుసు. -Avunu, athadu naaku thelusu.-
17.
Yes,
I understand = అవును,
అర్థం అయింది -Avunu, ardham ayindhi-
18.
Yes,
I understand the situation now. = అవును, నాకు ఇప్పుడు
పరిస్థితి అర్థం అయింది. -Avunu,
naaku ippudu paristhithi ardham ayindhi.-
19.
Yes,
I used to live in Tirupati. = అవును, నేను ఇంతకు ముందు తిరుపతిలో నివసించేవాడిని. -Avunu, naenu
inthaku mundhu Tirupatilo nivasinchaevaadini.-
20.
Yes,
I will join that company. = ఔను, నేను ఆ సంస్థలో చేరుతాను. -Ounu, naenu aa samsthalo
chaeruthaanu.-
21.
Yes,
I’ve joined the school today. Have you been teaching here long? = అవును. నేను ఈ రోజే పాఠశాలలో చేరాను. మీరు ఇక్కడ చాలా కాలంగా చదువు
చెబుతున్నారా?
-Suresh: Avunu. Naenu ee rojae paatashaalalo chaeraanu. Meeru ikkada chaalaa
kaalamgaa chadhuvu chebuthunnaaraa?-
22.
Yes,
in it. = అవును, దాంట్లోనే. -Avunu,
dhaantlonae.-
23.
Yes,
it is a green chair. = అవును, అది ఒక ఆకుపచ్చ రంగు కుర్చీ -Avunu, లద్ రల aakupaccha rangu kurchee.-
24.
Yes,
it is green. = అవును, అది ఆకుపచ్చ రంగులో
ఉంది. -Avunu,
adhi aakupaccha rangulo vundhi.-
25.
Yes,
it was an easy test. = అవును, ఆ పరీక్ష సులభంగా ఉంది. -Avunu, aa pareeksha sulabhamgaa
vundhi.-
26.
Yes,
it was easy. = అవును, అది సులభంగా ఉంది. -Avunu, adhi
sulabhamgaa vundhi.-
27.
Yes,
it will come here. = అవును. ఇక్కడికి వస్తుంది. -Avunu,
ikkadiki vasthundhi.-
28.
Yes,
it’s just wonderful. But this was drawn by a new painter. = అవును, ఇది ఎంతో అద్భుతంగా ఉంది. కానీ దీనిని గీసింది ఒక కొత్త చిత్రకారుడు. -Avunu, idhi entho adhubhuthangaa
vundhi. Kaanee dheenini geesindhi oka kottha chithrakaarudu.-
29.
Yes,
it’s true. = అవును,
అది నిజమే. -Avunu, adhi nijamae.-
30.
Yes,
my son. = అవును,
మా అబ్బాయి కూడా ప్రయాణం చేస్తున్నాడు. -Avunu maa
abbaayi koodaa prayaanam chaesthunnaadu.-
31.
Yes,
please. I am looking for a shirt. = అవునండీ. నేను ఒక చొక్కా కోసం చూస్తున్నాను. -Avunandee. Naenu
oka chokkaa kosam choosthunnaanu.-
32.
Yes,
she is in class. = ఔను, ఆమె క్లాసులో ఉంది. -Ounu, aame classlo vundhi.-
33.
Yes,
she is in the hospital. = అవును, ఆమె ఆసుపత్రిలో ఉంది. -Avunu, aame aasupathrilo vundhi.-
34.
Yes,
take after eating something. = అవును, ఏదైనా తిన్న తర్వాత తీసుకోండి. -Avunu, aedhynaa
thinna tharvaatha theesukondi.-
35.
Yes,
they were at home. = అవును, వారు ఇంటి వద్ద ఉండిరి. -Avunu, vaaru inti vaddha vundiri.-
36.
Yes,
we have it. You can find it in the bookshelf that is kept at the far end of the
library. = అవును. మా దగ్గర
ఉందండి. గ్రంథాలయం చివరన ఉన్న పుస్తకాల షెల్ఫ్ లో మీకు అది దొరుకుతుందండి. -Avunu. Maa dhaggara vundhandi.
Grandhaalayam chivarana vunna pusthakaala shelflo meeku adhi
dhorukuthundhandi.-
37.
Yes,
with pleasure. = Used as a polite way of accepting or agreeing to something -ఏదైనా మర్యాదపూర్వకంగా ఆమోదించడానికి లేదా అంగీకరించడానికి ఈ expression ఉపయోగించబడుతుంది. Example: “May I sit here?” -నేను ఇక్కడ కూర్చోవచ్చా- [Naenu ikkada koorchovacchaa]-
“Yes, with pleasure.” -పరవాలేదండీ, కూర్చోండి - అని చిరునవ్వుతో చెప్పడం
-paravaalaedhandee, koorchondi – ani chirunavvutho cheppadam-. – This is not
the actual translation. It’s only a contextual meaning. -ఇది అసలైన అనువాదం కాదు, సందర్భాన్ని బట్టి అర్థం వ్రాయబడింది.-
38.
Yes,
yes. = అవునవును. -Avunavunu.-
39.
Yes,
you are absolutely right. = అవును, నువ్వు చెప్పింది నూటికి నూరుపాళ్లు నిజం. -Avunu, nuvvu
cheppindhi nootiki noorupaallu nijam.-
40.
Yes.
I get tired very quickly. = అవును. నేను చాలా త్వరగా అలసిపోతున్నాను. -Avunu. Naenu
chaalaa thwaragaa alasipothunnaanu.-
41.
Yes.
I watch it for four or five hours daily. = అవును.
నేను ప్రతిరోజూ నాలుగు ఐదు గంటలపాటూ చూస్తాను. -Avunu. Naenu
prathirojoo naalugu ayidhu gantalapaatoo choosthaanu.-
42.
Yes.
It really hurts to swallow and sometimes I lose my voice when speaking. = అవునండి. మింగుతున్నప్పుడు
చాలా నొప్పిగా ఉంది,
ఇంకా కొన్నిసార్లు మాట్లాడలేకపోతున్నాను. -Avunandi.
Minguthunnaappudu chaalaa noppigaa vundhi, inkaa konnisaarlu
maatlaadalaekapothunnaanu.-
43.
Yes.
It’s on Gandhi Street. = తప్పకుండా చెబుతాను, అది గాంధీ వీధిలో
ఉంది. -Adhi
Gandhi veedhilo vundhi.-
44.
Yes.I
have a cough, too. = అవునండీ. నాకు దగ్గు కూడా వస్తుంది. -Avunandee.
Naaku dhaggu koodaa vasthundhi.-
45.
Yesterday
= నిన్న -Ninna-
46.
Yesterday
at 3 o’clock = నిన్న 3 గంటలకు -Ninna moodu
gantalaku-
47.
Yesterday
at this time I was watching a movie. = నిన్న ఈ సమయానికి నేను సినిమా చూస్తున్నాను. -Ninna ee
samayaaniki naenu cinema choosthunnaanu.-
48.
Yesterday
he forgot to pick me up from school! = నిన్న అతడు నన్ను
బడి నుండి తీసుకురావడం మర్చిపోయాడు! -Ninna athadu nannu badi nundi
theesukraavadam marchipoyaadu!-
49.
Yesterday
he met with an accident. = నిన్న అతడికి యాక్సిడెంట్ జరిగింది. -Ninna athadiki
accident jarigindhi.-
50.
Yesterday
I came to your house. = నేను నిన్న మీ ఇంటికి వచ్చాను. -Naenu ninna mee intiki vacchaanu.-
51.
Yesterday
I came to your office. = నేను నిన్న మీ ఆఫీస్ కు వచ్చాను. -Naenu ninna mee
officeku vacchaanu.-
52.
Yesterday
I had to take leave suddenly. = నిన్న అనుకోకుండా సెలవు తీసుకోవాల్సి వచ్చింది. -Ninna anukokundaa
selavu theesukovaalsi vacchindhi.-
53.
Yesterday
I made a phone call to you. = నేను నిన్న మీకు ఫోన్ చేసాను. -Naenu ninna meeku phone
chaesaanu.-
54.
Yesterday
I saw you at the railway station. = నిన్న రైల్వే స్టేషన్ వద్ద నేను మిమ్మల్ని చూసాను. -Ninna railway
station vaddha naenu mimmalni choosaanu.-
55.
Yesterday
I saw you at the Tirupati Railway platform. = నేను
మిమ్మల్ని నిన్న తిరుపతి రైల్వే ప్లాట్ ఫాం మీద చూసాను. -Naenu mimmalni
ninna Tirupati railway platform meedha choosaanu.-
56.
Yesterday
I was in Chennai. = నిన్న నేను చెన్నైలో ఉన్నాను. -Ninna naenu Chennailo vunnaanu.-
57.
Yesterday
I was late to office. = నాకు నిన్న ఆఫీస్ కు ఆలస్యం అయింది. -Naaku ninna
officeku aalasyam ayindhi.-
58.
Yesterday
I went to the hospital. = నేను నిన్న ఆసుపత్రికి వెళ్ళాను. -Naenu ninna
`e3aasupathriki vellaanu.-
59.
Yesterday
itself = నిన్ననే
-Ninnanae-
60.
Yesterday
was my birthday. = నిన్న నా పుట్టినరోజు. -Ninna naa pittinaroju.-
61.
Yesterday
was Thursday. = నిన్న గురువారం. -Ninna
guruvaaram.-
62.
Yesterday,
I explained clearly about the verb and adverb. Did you understand? = నిన్న క్రియ గురించి, క్రియా
విశేషణం గురించి స్ఫష్టంగా చెప్పాను కదా! నీకు అర్థం అయిందా? -Ninna kriya gurichi, kriyaa vishaeshanam gurinchi
spashtangaa cheppaanu kadhaa! Neeku ardham ayindhaa?-
63.
Yet
= Ayinaa -అయినా-, అప్పటికీ -Appatikee-, , అయిననూ -Ayinanoo-, ఇంకా -Inkaa-, ఇంకనూ -Inkanoo-
64.
You = నువ్వు -Nuvvu – singular-, మీరు -Meeru,
తమరు
-Thamaru- – plural & Singular with respect
65.
You
achieved distinction in your University exams, keep it up! = నువ్వు యూనివర్సిటీ
పరీక్షల్లో డిస్టింక్షన్ తో ఉత్తీర్ణుడివయ్యావు, దానిని
నిలబెట్టుకో! -Nuvvu university pareekshalo
distinctiontho vuttheernudivayyaavu, dhaanini nilabettuko!-
66.
You
allowed. = నీవు అనుమతించావు.
-Neevu
anumathinchaavu.-
67.
You
and he are both very kind. = మీరు ఆయన,
ఇద్దరూ చాలా దయగలవారు. -Meeru, Aayana iddharoo chaalaa
dhayagalavaaru.-
68.
You
and I =
నువ్వు నేను -Nuvvu naenu-
69.
You
are a good boy. = నువ్వు మంచి
బాలుడివి. -Nuvvu
manchi baaludivi.-
70.
You
are a great writer, indeed. Don’t be so modest! = నిజానికి నువ్వు గొప్ప
రచయితవి. మరీ అంత నిరాడంబరంగా ఉండకు. -Nijaaniki nuvvu goppa
rachayithavi. Maree antha niraadambarangaa vundaku.-
71.
You
are all right. = మీరు బాగానే
ఉన్నారు. -Meeru
baagaanae vunnaaru.-
72.
You
are allowing. = మీరు అనుమతిస్తున్నారు.
-Meeru
anumathisthunnaaru.-
73.
You
are always criticizing me. = నువ్వు ఎప్పుడూ నన్ను విమర్శిస్తావు. -Nuvvu eppudoo
nannu vimarshisthaavu.-
74.
You
are an Indian. = నువ్వు ఒక
భారతీయుడివి. -Nuvvu oka bhaaratheeyudivi.-
75.
You
are beginning. = మీరు మొదలుపెడుతున్నారు.
-Meeru
modhalupeduthunnaaru.-
76.
You
are breaking. = మీరు పగులగొడుతున్నారు.
-Meeru
pagulagoduthunnaaru.-
77.
You
are bringing. = మీరు తీసుకుని
వస్తున్నారు. -Meeru
theesukuni vasthunnaru.-
78.
You
are building. = మీరు నిర్మిస్తున్నారు.
-Meeru
nirmsthunnaaru.-
79.
You
are buying. = మీరు కొంటున్నారు.
-Meeru
kontunnaaru.-
80.
You
are choosing. = మీరు ఎంచుకొంటున్నారు.
-Meeru
enchukontunnaaru.-
81.
You
are coming.– Plural = మీరు వస్తూ ఉన్నారు. -Meeru vasthoo vunnaaru.- - Singular with
respect & Plural
82.
You
are coming.– Singular = నువ్వు వస్తూ ఉన్నావు. -Nuvvu vasthoo vunnaavu.- – Singular
83.
You
are doing.– Plural = మీరు చేస్తూ ఉన్నారు. -Meeru chaesthoo vunnaaru.- – Singular
with respect & Plural
84.
You
are doing.– Singular = నువ్వు చేస్తూ ఉన్నావు. -Nuvvu chaesthoo vunnaavu.- – Singular
85.
You
are eating. = మీరు తింటూ
ఉన్నారు. -Meeru
thintoo vunnaaru.-
86.
You
are eight. = మీరు ఎనిమిది మంది.
-Meeru
animidhi mandhi.-
87.
You
are fast in reading. = మీరు వేగంగా చదువుతున్నారు. -Meeru vaegamgaa
chadhuvuthunnaaru.-
88.
You
are fat. = మీరు లావుగా
ఉన్నారు. -Meeru
laavugaa vunnaaru.-
89.
You
are five. = మీరు అయిదుగురు. -Meeru
ayidhuguru.-
90.
You
are forgetting. = నువ్వు మర్చిపోతున్నావు.
-Nuvvu
marchipothunnaavu.-
91.
You
are four. = మీరు నలుగురు. -Meeru naluguru.-
92.
You
are Ganesh. = నువ్వు గణేష్ వి. -Nuvvu
Ganeshvi.-
93.
You
are giving.– Plural = మీరు ఇస్తూ ఉన్నారు. -Meeru isthoo vunnaaru.- – Singular with
respect & Plural
94.
You
are giving.– Singular = నువ్వు ఇస్తూ ఉన్నావు. -Nuvvu isthoo vunnaavu.- – Singular
95.
You
are happy. = మీరు సంతోషంగా
ఉన్నారు. -Meeru
santhoshangaa vunnaaru.-
96.
You
are hungry. = మీరు ఆకలితో
ఉన్నారు. -Meeru
aakalitho vunnaaru.-
97.
You
are in a safe place. = మీరు సురక్షిత ప్రదేశంలో ఉన్నారు. -Meeru surakshitha
pradhaeshamlo vunnaaru.-
98.
You
are Indians. = మీరు భారతీయులు. -Meeru
bhaaratheeyulu.-
99.
You
are late by half-an-hour. = మీరు అరగంట ఆలస్యంగా వచ్చారు. -Meeru araganta aalasyamgaa
vacchaaru.-
100.
You
are late by thirty minutes. = మీరు 30 నిమిషాలు ఆలస్యంగా వచ్చారు. -Meeru muppayi
nimishaalu aalasyamgaa vacchaaru.-
101.
You
are learning English now. = మీరు ఇప్పుడు ఇంగ్లీష్ నేర్చుకుంటున్నారు. -Meeru ippudu
English naerchukuntunnaaru.-
102.
You
are learning. = మీరు నేర్చుకుంటూ
ఉన్నారు. -Meeru
naerchukuntoo vunnaaru.-
103.
You
are making. = మీరు తయారుచేస్తున్నారు.
-Meeru
thayaaruchaesthunnaaru.-
104.
You
are more beautiful than my sister. = మీరు మా చెల్లెలికంటే చాలా అందంగా ఉన్నారు. -Meeru maa
chellelikantae chaalaa andhamgaa vunnaaru.-
105.
You
are my best friend. = నువ్వు నాకు మంచి స్నేహితుడివి. -Nuvvu naaku
manchi snaehithudivi.-
106.
You
are near me. = మీరు నాకు దగ్గరలో ఉన్నారు. -Meeru naaku dhaggaralo vunnaaru.-
107.
You
are nine. = మీరు తొమ్మిది
మంది. -Meeru
thommidhi mandhi.-
108.
You
are nine. I am one. We are ten. = మీరు తొమ్మది మంది. నేను ఒకడిని. మనం పదిమందిమి.
109.
You
are not active. Something is wrong. = నువ్వు హుషారుగా లేవు. ఏదో జరిగింది. -Nuvvu hushaarugaa
laevu. Aedho jarigindhi.-
110.
You
are not coming.– Plural = మీరు రావడం లేదు. -Meeru raavadam laedhu.-– Singular with
respect / Plural
111.
You
are not coming.– Singular = నువ్వు రావడం లేదు. -Nuvvu raavadam laedhu.- – Singular
112.
You
are not doing.– Plural = మీరు చేయడం లేదు. -Meeru cheyadam laedhu.-– Singular with
respect / Plural
113.
You
are not doing.– Singular = నువ్వు చేయడం లేదు. -Nuvvu cheyadam laedhu.- – Singular
114.
You
are not fast in reading. = మీరు వేగంగా చదవడం లేదు. -Meeru vaegamgaa chadhavadam laedhu.-
115.
You
are not fat. = మీరు లావుగా లేరు.
-Meeru
laavugaa laeru.-
116.
You
are not giving.- Plural = మీరు ఇవ్వడం లేదు.
117.
You
are not giving.– Singular = నువ్వు ఇవ్వడం లేదు. -Nuvvu Ivvadam laedhu.- – Singular
118.
You
are not playing football. = మీరు ఫుట్ బాల్ ఆడడం లేదు. -Meeru football aadadam laedhu.-
119.
You
are not reading correctly. = మీరు సరిగా చదవడం లేదు. -Meeru sarigaa chadhavadam laedhu.-
120.
You
are not swimming now. = మీరు ఇప్పుడు ఈత కొట్టడం లేదు. -Meeru ippudu eetha kottadam
laedhu.-
121.
You
are not tall. = మీరు పొడవుగా లేరు.
-Meeru
podavugaa laeru.-
122.
You
are not telling the truth. = మీరు నిజం చెప్పడం లేదు. -Meeru nijam cheppadam laedhu.-
123.
You
are not there. = నువ్వు లేవు. -Nuvvu laevu.-
124.
You
are not walking.- Plural = మీరు నడవడం లేదు. -Meeru nadavadam laedhu.-– Singular with
respect / Plural
125.
You
are not walking.– Singular = నువ్వు నడవడం లేదు. -Nuvvu nadavadam laedhu.- – Singular
126.
You
are not watching TV. = మీరు టీవీ చూడడం లేదు. -Meeru TV choodadam laedhu.-
127.
You
are not writing a book. = మీరు పుస్తకం వ్రాయడం లేదు. -Meeru pusthakam vraayadam laedhu.-
128.
You
are opening the door. = మీరు తలుపు తెరుస్తున్నారు. -Meeru thalupu
therusthunnaaru.-
129.
You
are our teacher. = మీరు మా మాష్టారు గారు. -Meeru maa maastaaru gaaru.-
130.
You
are paying. = మీరు చెల్లిస్తూ
ఉన్నారు. -Meeru
chellisthoo unnaaru.-
131.
You
are playing football. = మీరు ఫుట్ బాల్ ఆడుతున్నారు. -Meeru football aaduthunnaaru.-
132.
You
are reading correctly. = మీరు సరిగా చదువుతున్నారు. -Meeru sarigaa chadhuvuthunnaaru.-
133.
You
are really fortunate. = మీరు నిజంగా అదృష్టవంతులు. -Meeru nijamgaa adhrushtavanthulu.-
134.
You
are scheduled to depart on June 26th at 2:00 pm. Is this correct? = షెడ్యూల్ ప్రకారం
మీరు జూన్ 26న మధ్యాహ్నం 2 గంటలకు
బయలుదేరాలి. అవునా?
-Schedule prakaaram meeru June iravy aaruna madhyaahnam rendu gantalaku
bayaludhaeraali. Avunaa?-
135.
You
are seeing. = మీరు చూస్తూ ఉన్నారు.
-Meeru
choosthoo vunnaaru.-
136.
You
are selling. = మీరు అమ్ముతున్నారు.
-Meeru
ammuthunnaaru.-
137.
You
are sending. = మీరు పంపిస్తున్నారు.
-Meeru
pampisthunnaaru.-
138.
You
are seven. = మీరు ఏడుగురు. -Meeru aeduguru.-
139.
You
are seven. I am one. We are eight in total. = మీరు
ఏడుగురు. నేను ఒక్కదానిని -feminine gender-. మనం మొత్తం ఎనిమిది మందిమి. -Meeru aeduguru.
Naenu okkadhaanini -feminine gender-. Manam mottham animidhi mandhimi.-
140.
You
are singing. = మీరు పాడుతూ
ఉన్నారు. -Meeru
paaduthoo vunnaaru.-
141.
You
are sitting. = మీరు కూర్చుంటున్నారు.
-Meeru
koorchuntunnaaru.-
142.
You
are six. = మీరు ఆరుగురు. -Meeru aaruguru.-
143.
You
are sleeping. = మీరు నిద్రపోతున్నారు.
-Meeru
nidhrapothunnaaru.-
144.
You
are soaked! = మీరు నానిపోయారు. -Meeru
naanipoyaaru.-
145.
You
are speaking. = మీరు మాట్లాడుతున్నారు.
-Meeru
maatlaaduthunnaaru.-
146.
You
are taking. = మీరు తీసుకుంటూ
ఉన్నారు. -Meeru
theesukuntoo unnaaru.-
147.
You
are talking. = మీరు మాట్లాడుతూ
ఉన్నారు. -Meeru
maatlaaduthoo unnaaru.-
148.
You
are tall. = మీరు పొడవుగా
ఉన్నారు. -Meeru
podavugaa vunnaaru.-
149.
You
are ten. = మీరు పది మంది. -Meeru padhi
mandhi.-
150.
You
are ten. Those are eleven. These are twelve. We are fifteen. = మీరు పదిమంది.
వాళ్ళు పదకొండుమంది. వీళ్ళు పన్నెండుమంది. మేము పదిహేనుమందిమి. -Meeru
padhimandhi. Vaallu padhakondumandhi. Veellu pannendumandhi. Maemu
padhihaenumandhimi.-
151.
You
are thirsty. = మీరు దాహంతో
ఉన్నారు. -Meeru
dhahamtho vunnaaru.-
152.
You
are three. = మీరు ముగ్గురు. -Meeru mugguru.-
153.
You
are tired. = మీరు అలసిపోయారు. -Meeru
alasipoyaaru.-
154.
You
are two. = మీరు ఇద్దరు. -Meeru iddharu.-
155.
You
are walking. = నువ్వు నడుస్తూ
ఉన్నావు. -Nuvvu
nadusthoo vunnaavu.- – Singular
156.
You
are walking. = మీరు నడుస్తూ
ఉన్నారు. -Meeru
nadusthoo vunnaaru.- – Singular with respect & Plural
157.
You
are watching TV. = మీరు టీవీ చూస్తున్నారు. -Meeru TV choosthunnaaru.-
158.
You
are welcome. = మీకు స్వాగతం. -Meeku
swaagatham.-
159.
You
are writing a book. = మీరు పుస్తకం వ్రాస్తున్నారు. -Meeru pusthakam vraasthunnaaru.-
160.
You
are writing. = మీరు వ్రాస్తూ
ఉన్నారు. -Meeru
vrasthoo vunnaaru.-
161.
You
are younger than me. = మీరు నాకన్నా చిన్నవారు. -Meeru naakannaa chinnavaaru.-
162.
You
ate very little. = మీరు చాలా తక్కువ తిన్నారు. -Meeru chaalaa thakkuva thinnaaru?-
163.
You
ate. = మీరు తిన్నారు. -Meeru thinaaru.-
164.
You
began. = మీరు మొదలుపెట్టారు.
-Meeru
modhalupettaaru.-
165.
You
better go soon. = మీరు త్వరగా వెళ్ళడం
మంచిది. -Meeru
thwaragaa velladam manchidhi.-
166.
You
bought. = మీరు కొన్నారు. -Meeru konnaaru.-
167.
You
broke. = మీరు పగులగొట్టారు.
-Meeru
pagulagottaaru.-
168.
You
brought. = మీరు తీసుకుని
వచ్చారు. -Meeru
theesukuni vacchaaru.-
169.
You
built. = మీరు నిర్మించారు.
-Meeru
nirminchaaru.-
170.
You
called. = మీరు పిలిచారు. -Meeru pilichaaru-
171.
You
came at half past four. = మీరు నాలుగున్నరకు వచ్చారు. -Meeru naalugunnaraku vacchaaru.-
172.
You
came. = మీరు వచ్చారు. -Meeru vacchaaru.-
173.
You
can achieve it. = Nuvvu saadhinchagalavu. - నువ్వు సాధించగలవు. -Singular-,
Meeru saadhinchagalaru. - మీరు సాధించగలరు. - Plural, Singular
with respect-
174.
You
can also eat it. = నువ్వు కూడా తిను. -Nuvvu
kooda thinu.-
175.
You
can also play. = నువ్వు కూడా ఆడు. -Nuvvu
kooda aadu.-
176.
You
can ask for anything you need. = మీకు ఏది అవసరమైతే అది అడగవచ్చు. -Meeku aedi
avasaramythae adhi adagavacchu.-
177.
You
can ask him for help. = సహాయం కొరకు నువ్వు అతడిని అడుగు. -Sahaayam koraku
nuvvu athadini adugu.- / అతడిని మీరు సహాయం అడగవచ్చు. -Athadini meeru sahaayam adagavacchu.-
178.
You
can ask me if there is any difficulty. = మీకేమయినా ఇబ్బందిగా ఉంటే నన్ను అడగవచ్చు. -Meekaemynaa
ibbandhigaa vuntae nannu adagavacchu.-
179.
You
can ask the conductor for help. = కండక్టర్ ను సహాయం అడగండి. -Conductornu sahaayam adagandi.-
180.
You
can ask. = మీరు అడగండి. -Meeru adagandi.-
181.
You
can be a Doctor. = మీరు ఒక డాక్టర్ కాగలరు. -Meeru oka doctor kaagalaru.-
182.
You
can be there. = మీరు అక్కడ
ఉండగలరు. -Meeru
akkada vundagalaru.-
183.
You
can buy. = Nuvvu konagalavu. - నువ్వు కొనగలవు. -Singular-, Meeru
konagalaru. - మీరు కొనగలరు. -Plural, Singular with respect-
184.
You
can call. = Nuvvu pilavagalavu. - నువ్వు పిలవగలవు. -Singular-, Meeru
pilavagalaru. - మీరు పిలవగలరు. -Plural, Singular
with respect-
185.
You
can choose any answer in the list. = జాబితాలోని ఏ సమాధానాన్ని అయినా మీరు ఎంచుకోవచ్చు. -Jaabithaaloni ae
samaadhaanaanni ayinaa meeru enchukovacchu.-
186.
You
can come at anytime. = మీరు ఏ సమయంలోనైనా రావచ్చు. -Meeru ae samayamlonynaa
raavacchu.- / మీరు ఎప్పుడైనా రావచ్చు. -Meeru eppudynaa
raavacchu.-
187.
You
can come if you want to, not because I invited you. = నేను పిలిచాను అని
కాదు నీకు రావాలనిపిస్తే రా. -Naenu pilichaanu ani kaadhu neeku raavaalanipisthae raa.-
188.
You
can come to Mumbai at any time. = మీరు ముంబాయికి ఎప్పుడైనా రావచ్చు. -Meeru mumbaayiki
eppudynaa raavacchu.-
189.
You
can come to my house by bus. = మీరు మా ఇంటికి బస్ లో రావచ్చు. -Meeru maa intiki buslo raavacchu-
190.
You
can come to my house by train. = మీరు మా ఇంటికి రైలులో రావచ్చు. -Meeru maa intiki rylulo raavacchu.-
191.
You
can come tomorrow morning at 9 o’clock. = మీరు
రేపు ఉదయం 9 గంటలకు రావచ్చు. -Meeru raepu
vudhayam thommidhi gantalaku raavacchu.-
192.
You
can come with me. = మీరు నాతో రావచ్చు. -Meeru naatho raavacchu.-
193.
You
can complete it. = Nuvvu poorthochaeyagalavu. - నువ్వు పూర్తిచేయగలవు. -Singular-, Meeru poorthochaeyagalaru. - మీరు పూర్తిచేయగలరు. -Plural, Singular with respect-
194.
You
can count on me for a good advice. = మంచి సలహా కోసం నువ్వు నా మీద ఆధారపడవచ్చు. -Manchi
salahaa kosam nuvvu naa meedha aadharapadavacchu.-
195.
You
can dance, can't you? = మీరు డ్యాన్స్ చేయగలరు కదా? -Meeru dance chaeyagalaru kadhaa?-
196.
You
can describe. = మీరు వివరించగలరు.
-Meeru
vivarinchagalaru.-
197.
You
can develop your English within two months. = మీరు
మీ ఇంగ్లీష్ ను రెండు నెలలలో మెరుగుపరుచుకోగలరు. -Meeru mee
Englishnu rendu nelalalo meruguparuchukogalaru.-
198.
You
can develop. = మీరు అభివృద్ధి
చేయగలరు. -Meeru
abhivruddhi cheyagalaru.-
199.
You
can discover. = మీరు కనుగొనగలరు. -Meeru
kanugonagalaru.-
200.
You
can do anything. = మీరు ఏదైనా చేయవచ్చు. -Meeru aedhynaa chaeyavacchu.-
201.
You
can earn. = మీరు సంపాదించగలరు.
-Meeru
sampaadhinchagalaru.-
202.
You
can eat. = మీరు తినగలరు. -Meeru
thinagalaru.-
203.
You
can email me at 123@abc.com. = నువ్వు 123@abc.com కు ఈ మెయిల్ చేయవచ్చు. -Nuvvu 123@abc.com ku Email
chaeyavacchu.-
204.
You
can exchange all old things. = పాత సామాన్లు ఇచ్చి క్రొత్త సామాన్లు తీసుకోగలరు. -Paatha saamaanlu
icchi krottha saamaanlu theesukogalaru.-
205.
You
can finish it in a week’s time. = మీరు ఇది ఒక వారంలో పూర్తి చేయవచ్చు. -Meeru idhi oka
vaaramlo poorthi chaeyavacchu.-
206.
You
can follow. = మీరు అనుసరించగలరు.
-Meeru
anusarinchagalaru.-
207.
You
can get a job anywhere if you know English. = మీకు
ఇంగ్లీష్ తెలిస్తే, ఎక్కడైనా
ఉద్యోగం పొందవచ్చు. -Meeku
English thelisthae, ekkadynaa vudhyogam pondhavacchu.-
208.
You
can get up now. = మీరు ఇప్పుడు
లేవవచ్చు. -Meeru
ippudu laevavacchu.-
209.
You
can go and see him. = మీరు వెళ్ళి అతడిని చూడవచ్చు. -Meeru velli athadini
choodavacchu.-
210.
You
can go anywhere you want. = మీకు ఇష్టమైన ప్రదేశానికి మీరు వెళ్ళవచ్చు. -Meeku ishtamyna
pradhaeshaaniki meeru vellavacchu.-
211.
You
can go anywhere. = మీరు ఎక్కడికైనా వెళ్ళవచ్చు. -Meeru ekkadikynaa vellavacchu.-
212.
You
can go home now. = మీరు ఇప్పుడు ఇంటికి వెళ్ళవచ్చు. - Meeru ippudu
intiki vellavacchu.-
213.
You
can go in, please. = దయచేసి మీరు లోపలికి వెళ్ళండి. –Dhayachaesi meeru lopaliki
vellandi.-
214.
You
can go there in a boat. = మీరు అక్కడికి పడవలో వెళ్ళవచ్చు. -Meeru akkadiki
padavalo vellavacchu.-
215.
You
can go there on foot. = మీరు అక్కడికి నడిచి వెళ్ళవచ్చు. -Meeru akkadiki
nadichi vellavacchu.-
216.
You
can go to him anytime. = మీరు అతడి వద్దకు ఎప్పుడైనా వెళ్ళవచ్చు. -Meeru athadi
vaddhaaku eppudynaa vellavacchu.-
217.
You
can go. -Giving permission- = మీరు వెళ్ళండి. -Meeru vellandi.-
218.
You
can go. -Indicates ability- = నువ్వు వెళ్ళగలవు. -Nuvvu vellagalavu.- – Singular &
Non-honorific
219.
You
can have tea before it gets cold. = టీ చల్లారిపోకముందు తీసుకోండి. -Tea challaaripokamundhu
theesukondi.-
220.
You
can identify. = మీరు గుర్తించగలరు.
-Meeru
gurthinchagalaru.-
221.
You
can inform me later. = మీరు నాకు తరువాత తెలియజేయవచ్చు? -Meeru naaku tharuvaatha
theliyajaeyavacchu?-
222.
You
can marry now. = మీరు ఇప్పుడు
పెళ్ళి చేసుకోవచ్చు. -Meeru
ippudu pelli chaesukovacchu.-
223.
You
can open an ordinary saving account with a minimum deposit of thousand rupees.
= మీరు సాధారణ
సేవింగ్స్ ఖాతాను ఒక వెయ్యి రూపాయల డిపాజిట్ తో తెరవవచ్చు. -Meeru saadhaarana
savings khaathaanu oka veyyi roopaayala depositho theravavacchu.-
224.
You
can open the door. = మీరు తలుపు తెరువవచ్చు. -Meeru thalupu theruvavacchu.-
225.
You
can pass the exam by studying hard. = నువ్వు కష్టపడి చదవడం ద్వారా పరీక్షలో ఉత్తీర్ణత సాధించగలవు. -Nuvvu kashtapadi
chadhavadam dhwaaraa pareekshalo vuttheernatha saadhinchagalavu.-
226.
You
can put it anywhere. = మీరు అది ఎక్కడైనా పెట్టవచ్చు. -Meeru adhi ekkadynaa pettavacchu.-
227.
You
can reach the bank by bus in ten minutes. = పది
నిమిషాలలో మీరు బస్ ద్వారా బ్యాంకును చేరుకోగలరు. -Padhi
nimishaalalo meeru bus dhwaaraa banknu chaerukogalaru.-
228.
You
can reach the theatre by car in fifteen minutes. = పదిహేను
నిమిషాల్లో మీరు కారు ద్వారా థియేటర్ చేరుకోగలరు. -Padhihaenu
nimishaallo meeru kaaru dhwaaraa theatre chaerukogalaru.-
229.
You
can reach the theatre by car in ten minutes. = పది
నిమిషాల్లో మీరు కార్ ద్వారా థియేటర్ ను చేరుకోగలరు. -Padhi
nimishaalalo meeru car dhwaaraa theatrenu chaerukogalaru.-
230.
You
can read this book. = మీరు ఈ పుస్తకమును చదవవచ్చు. -Meeru ee pusthakamunu
chadhavavacchu.-
231.
You
can read. = Nuvvu chadhavagalavu. - నువ్వు చదవగలవు. -Singular-, Meeru
chadhavagalaru. - మీరు చదవగలరు. -Plural, Singular
with respect-
232.
You
can rely on him. = మీరు అతడి మీద ఆధారపడవచ్చు. -Meeru athadi meedha aadhaarapadavacchu.-
233.
You
can rely on me. = మీరు నా మీద ఆధారపడవచ్చు. -Meeru naa meedha aadharapadavacchu.-
234.
You
can see it. = మీరు చూడవచ్చు. -Meeru
choodavacchu.-
235.
You
can see later. = తర్వాత చూడండి. -Tharvaatha
choodandi-
236.
You
can see. = మీరు చూడగలరు. -Meeru
choodagalaru.-
237.
You
can select any of these books. = ఈ పుస్తకాలలో ఏవైనా మీరు ఎంచుకోవచ్చు. -Ee pusthakaalalo
Aevynaa meeru enchukovacchu.-
238.
You
can speak Hindi, can’t you? = మీరు హిందీ మాట్లాడగలరు కదా? -Meeru Hindi maatlaadagalaru kadhaa?-
239.
You
can speak in Hindi. = మీరు హిందీలో మాట్లాడవచ్చు. -Meeru Hindilo maatlaadavacchu.-
240.
You
can stay here for as many days as you like. = మీరు
ఇక్కడ ఇష్టమైనన్ని రోజులు ఉండవచ్చు. -Meeru ikkada
ishtamynanni rojulu vundhavacchu.-
241.
You
can stay here itself, can’t you? = మీరు ఇక్కడే ఉండవచ్చు కదా? -Meeru ikkadae vundavacchu kadhaa?-
242.
You
can stop. = Nuvvu aapagalavu. - నువ్వు ఆపగలవు. -Singular-, Meeru
aapagalaru. - మీరు ఆపగలరు. -Plural, Singular with respect-
243.
You
can study B.A., can’t you? = మీరు బి.ఎ. చదవచ్చు కదా? -Meeru B.A. chadhavacchu kadhaa?-
244.
You
can study here. = మీరు ఇక్కడ
చదవవచ్చు. -Meeru
ikkada chavavacchu.-
245.
You
can take this book. = మీరు ఈ పుస్తకం తీసుకోవచ్చు. -Meeru ee pusthakam theesukovacchu-
[You
246.
You
can take. = Meeru theesukogalaru. - మీరు తీసుకోగలరు.
247.
You
can talk to the Manager. = మీరు మేనేజర్ గారితో మాట్లాడవచ్చు. -Meeru Manager
gaaritho maatlaadavacchu.-
248.
You
can trust her fully. = మీరు ఆమెను పూర్తిగా నమ్మవచ్చును. -Meeru aamenu
poorthigaa nammavacchunu.-
249.
You
can trust him. = మీరు అతడిని
నమ్మవచ్చు. -Meeru
athadini nammavacchu.-
250.
You
can trust them. = మీరు వారిని
నమ్మవచ్చు. -Meeru
vaarini nammavacchu.-
251.
You
can try. = మీరు ప్రయత్నించగలరు.
-Meeru
prayathninchagalaru.-
252.
You
can’t cook. = నువ్వు వంట చేయలేవు.
-Nuvvu
vanta cheyalevu.-
253.
You
can’t dance. = నువ్వు నృత్యం
చేయలేవు. -Nuvvu
nruthyam cheyalaevu.-
254.
You
can’t eat. = మీరు తినలేరు. -Meeru
thinalaeru.-
255.
You
can’t escape from this. = మీరు దీని నుండి తప్పించుకోలేరు. -Meeru dheeni
nundi thappinchukolaeru.-
256.
You
can't buy happiness. = మీరు ఆనందమును కొనలేరు. -Meeru aanandhamunu konalaeru.-
257.
You
can't cook. = మీరు వంట చేయలేరు.
-Meeru
vanta chaeyalaeru.- – Plural / Singular honorific
258.
You
can't eat. = మీరు తినలేరు. -Meeru
thinalaeru.- – Plural/singular honorific
259.
You
can't enter unless you have a ticket. = మీ దగ్గర టిక్కెట్ ఉంటే తప్ప మీరు లోపలికి ప్రవేశించలేరు. -Mee dhaggara
ticket vuntae thappa meeru lopaliki pravaeshinchalaeru.-
260.
You
can't go. = మీరు వెళ్ళలేరు. -Meeru
vellalaeru.- – Plural/Singular honorific
261.
You
can't imagine it, can you? = మీరు ఊహించలేరు కదా? -Meeru voohinchalaeru kadhaa?-
262.
You
can't learn. = నువ్వు నేర్చుకోలేవు.
-Nuvvu
naerchukolaevu.- – Singular & Non-honorific
263.
You
can't live without water. = మీరు నీరు లేకపోతే జీవించలేరు. -Meeru neeru laekapothae
jeevinchalaeru.-
264.
You
can't pass the exam without studying = చదవకుండా మీరు పరీక్ష పాస్ కాలేరు. -Chadhavakundaa meeru pareeksha
pass kaalaeru.-
265.
You
can't read. = మీరు చదవలేరు. -Meeru
chadhavalaeru.- – Plural / Singular honorific
266.
You
can't run. = మీరు పరిగెత్తలేరు.
-Meeru
parigetthalaeru.- – Plural / Singular honorific
267.
You
can't sing. = మీరు పాడలేరు. -Meeru
paadalaeru.- – Plural / Singular honorific
268.
You
can't swim. = మీరు ఈదలేరు. -Meeru
eedhalaeru.- – Plural / Singular honorific
269.
You
could have walked.– Plural = మీరు -భవిష్యత్తులో- నడవగలిగి ఉంటారు. -Meeru
[Bhavishyatthulo] nadavagaligi vuntaaru.-
270.
You
could have walked.- Singular = నీవు -భవిష్యత్తులో- నడవగలిగి ఉంటావు. -Neevu [Bhavishyatthulo]
nadavagaligi vuntaavu.-
271.
You
decide =
నువ్వే నిర్ణయించుకో -Nuvvae nirnayinchuko-
272.
You
deserve it = నువ్వు దానికి
అర్హుడవు -Nuvvu
dhaaniki arhudavu-
273.
You
did it. = నువ్వు చేసావు. -Nuvvu
chaesaavu.-
274.
You
did right. = మీరు సరిగ్గా చేసారు. -Meeru
sariggaa chaesaaru.-
275.
You
did so good. = నువ్వు చాలా బాగా చేసావు. -Nuvvu chaalaa baagaa chaesaavu.-
276.
You
did that. = నువ్వు అది చేసావు. -Nuvvu
adhi chaesaavu.-
277.
You
didn’t answer the phone right away. = Meeru phone ventanae etthalaedhu.
278.
You
didn’t walk.- Plural = మీరు నడవలేదు. -Meeru nadavalaedhu.-
279.
You
do now. = మీరు ఇప్పుడు చేయండి. -Meeru
ippudu chaeyandi.-
280.
You
don’t come to my home. = నువ్వు మా ఇంటికి రావు. -Nuvvu maa imtiki raavu.-
281.
You
don’t come to the garden. = మీరు తోటకి రారు. -Meeru totaki raaru.-
282.
You
don’t need all those things. = అదంతా నీకు అనవసరం. -Adhanthaa neeku anavasaram.-
283.
You
don’t talk with me. = Nuvvu naatho maatlaadavu. -నువ్వు నాతో మాట్లాడవు.-
284.
You
don’t walk. = మీరు నడవరు. -Meeru nadavaru.-
285.
You
don't have a fever. = మీకు జ్వరం లేదు. -Meeku jwaram laedhu.-
286.
You
don't have to get up so early. = నువ్వు అంత త్వరగా నిద్రలేవకూడదు. -Nuvvu antha thwaragaa
nidhralaevakoodadhu.-
287.
You
don't have to talk so loud. = నువ్వు అంత బిగ్గరగా మాట్లాడకూడదు. -Nuvvu antha
biggaragaa maatlaadakoodadhu.-
288.
You
don't look fat. = మీరు లావుగా కనిపించరు. -Meeru laavugaa kanipincharu.-
289.
You
don't switch off the TV. = మీరు టీవీని ఆఫ్ చేయవద్దు. -Meeru TVni off chaeyavaddhu.-
290.
You
eat, I will tell you. = నువ్వు తిను,
నేను చెబుతాను. -Nuvvu thinu, naenu chebuthaanu.-
291.
You
get out of here. = నువ్వు ఇక్కడ నుండి వెళ్ళిపో. -Nuvvu ikkada nundi vellipo.-
292.
You
go first. = ముందు నువ్వు వెళ్ళు. -Mundhu
nuvvu vellu.-
293.
You
go home. = నువ్వ ఇంటికి పో. -Nuvvu
intiki po.-
294.
You
go, I will ask. = నువ్వు వెళ్ళు, నేను అడుగుతాను. -Nuvvu vellu, naenu aduguthaanu.-
295.
You
had a lot of money. = మీరు చాలా డబ్బును కలిగి ఉండిరి. -Meeru chaalaa
dabbunu kaligi vundiri.-
296.
You
had been walking. = మీరు నడుస్తూ ఉండిరి. -Meeru nadusthoo vundiri.-
297.
You
had plenty of time. = నీకు చాలా సమయం ఉండింది. -Neeku chaalaa samayam vundindhi-.
298.
You
had walked. = మీరు నడిచి ఉండిరి.
-Meeru
nadichi vundiri.-
299.
You
had walked.-Singular- = నీవు -అప్పుడే- నడిచి ఉంటివి. -Neevu [ippudae] nadichi vuntivi.-
300.
You
harassed her so much.You deserve it! = నువ్వు ఆమెను చాలా బాధపెట్టావు. నువ్వు దీనికి తగినవాడవు. -Nuvvu aamenu chaalaa baadhapettaavu. Nuvvu
dheeniki thaginavaadavu.-
301.
You
have a beautiful smile. = మీ నవ్వు అందంగా ఉంది. -Mee navvu andhangaa vundhi.-
302.
You
have a fever. = మీకు జ్వరం ఉంది. -Meeku
jwaram vundhi.-
303.
You
have a lot of money. = మీ దగ్గర చాలా డబ్బులు ఉన్నాయి. -Mee dhaggara
chaalaa dabbulu vunnaayi.-
304.
You
have been walking. = మీరు నడుస్తూనేఉన్నారు. -Meeru nadusthoonae vunnaaru.- - Plural
and Singular with respect
305.
You
have done a good job, keep it up! = నువ్వు చాలా మంచి పని చేశావు, దానిని
నిలబెట్టుకో! -Nuvvu
chaalaa manchi pani chaesaavu, dhaanini nilabettuko!-
306.
You
have done so much already. = ఇప్పటికే మీరు ఎంతో చేశారు. -Ippatikae meeru entho chaesaaru.-
307.
You
have my word = నేను వాగ్దానం
చేస్తున్నాను. -Naenu
vagdhaanam chaesthunnaanu.- / హామీ ఇస్తున్నాను. -Haamee
isthunnaanu.-
308.
You
have my word; I will finish the work that was assigned by you this
evening. = ఈ సాయంత్రం నువ్వు
చెప్పిన పనిని చేస్తానని నేను వాగ్దానం చేస్తున్నాను. -Ee saayanthram
nuvvu cheppina panini chaesthaananani naenu vaagdhaanam chaesthunnaanu.-
309.
You
have my word; you will get the necessary help from the government. = ప్రభుత్వం నుండి నీకు
కావలసిన సహాయం అందుతుందని నేను వాగ్దానం చేస్తున్నాను. -Prabhuthwam
nundi neeku kavalasina sahaayam andhuthundhani naenu vaagdhaanam
chaesthunnaanu.-
310.
You
have no book. = మీకు పుస్తకం లేదు.
-Meeku
pusthakam laedhu.-
311.
You
have no car. = మీకు కారు లేదు. -Meeku caaru
laedhu.-
312.
You
have one. = నీ దగ్గర ఒకటి ఉంది. -Nee
dhaggara okati vundhi.-
313.
You
have to abide by the rules of your company. =
మీరు మీ కంపెనీ నియమాలకు కట్టుబడి ఉండాలి. -Meeru mee
company niyaaalaku kattubadi vundaali.-
314.
You
have to come with me. = మీరు నాతో రావాలి. -Meeru naatho raavaali.-
315.
You
have to give. = నువ్వు ఇవ్వాలి. -Nuvvu ivvaali.-
316.
You
have to share it with other tenants. = మీరు దీనిని ఇతర అద్దెదారులతో పంచుకోవాలి. -Meeru dheenini
ithara addhedhaarulatho panchukovaali.-
317.
You
have to stay here only. = నువ్వు ఇక్కడే ఉండాలి. -Nuvvu ikkadae vundaali.-
318.
You
have to stay. = నువ్వు ఉండాలి. -Nuvvu vundaali.-
319.
You
have to understand our problem. = మీరు మా సమస్యను అర్థం చేసుకోవాలి. -Meeru maa
samasyanu ardham chaesukovaali.-
320.
You
have two rupees change? = మీ దగ్గర 2 రూపాయలు చిల్లర ఉన్నాయా? -Mee dhaggara rendu roopaayalu
chillara vunnaayaa?-
321.
You
have walked. = మీరు నడిచారు. -Meeru
nadichaaru.-
322.
You
haven't been walking. = మీరు నడవడం లేదు. -Meeru [chaalaa saepati/rojula/kaalam
nundi] nadavadam laedhu.- - Plural and Singular with respect
323.
You
haven't walked. = మీరు నడవలేదు. -Meeru
nadavalaedhu.-
324.
You
know that. = అది మీకు తెలుసు. -Adhi
meeku thelusu.-
325.
You
know what he did? = అతడు ఏం చేసాడో నీకు
తెలుసా?
-Athadu aem chaesaado neeku thelusaa?-
326.
You
know, your wish for a high paying job is quite good. But, money isn’t
everything, there are many things that are more valuable than it. = నీకు మంచి జీతం కలిగిన ఉద్యోగం రావాలని కోరుకోవటం మంచిదే. కానీ డబ్బు ఒక్కటే కాదు, దాని కంటే
విలువైనవి చాలా ఉన్నాయి. -Neeku
manchi jeetham kaligina vudhyogam raavaalani korukovatam manchidhae. Kaanee
dabbu okkatae kaadhu, dhaani kantae viluvynavi chaalaa vunnaayi.-
327.
You
like books. = Neeku pusthakaalu antae ishtam. -నీకు పుస్తకాలు అంటే ఇష్టం.-
328.
You
like it, don't you? = ఇది మీకు ఇష్టమే కదా? –Idhi Meeku ishtamae kadhaa?-
329.
You
live in the city, don’t you? = మీరు నగరంలో
నివసిస్తున్నారు,
కదూ?
-Meeru nagaramlo nivasisthunnaaru, kadhoo?-
330.
You
look great. = నువ్వు చాలా బాగా కనిపిస్తున్నావు. -Nuvvu chaalaa baagaa kanipisthunnaavu.-
/ నువ్వు చాలా బాగా ఉన్నావు. -Nuvvu chaalaa baagaa vunnaavu.-
331.
You
look tired. = మీరు అలసిపోయినట్లుగా కనిపిస్తున్నారు. -Meeru alasipoyinatlugaa
kanipisthunnaaru.-
332.
You
look very nice in this saree. = ఈ చీరలో మీరు చాలా బాగున్నారు. -Ee cheeralo meeru
chaalaa baagunnaaru.-
333.
You
lost the folder which contains the documents. = Aedhythae folder documentsnu
kaligivundho aa foldernu meeru pogottukunnaaru.
334.
You
make a wish = నువ్వు కోరుకో. -Nuvvu koruko.- / నీకు కావలసింది కోరుకోవచ్చు. -Neeku kaavalasindhi
korukuvacchu.-
335.
You
may find a flotation device beneath your seat cushion. = Flotation device మీకు మీ seat cushion క్రింద
దొరుకుతుంది. -Flotation
device meeku mee seat cushion krindha dhorukuthundhi.-
336.
You
may give this photograph to anyone who wants it. = ఈ
ఫోటోగ్రాఫ్ ను ఎవరైనా కావాలంటే వారికి ఇవ్వవచ్చు. -Ee photographnu
evarynaa kaavaalantae vaariki ivvavacchu.-
337.
You
may take a hike while we discuss the salaries. = మేము
జీతాల గురించి చర్చించేటప్పుడు నువ్వు అక్కడి నుండి
వెళ్లిపోవచ్చు. -Maemu
jeethala gurinchi charchintaetappudu nuvvu akkadi nundi vellipovacchu.-
338.
You
must be back before ten. = పది గంటల లోపు నువ్వు తిరిగి రావాలి. -Padhi gantala
lopu nuvvu thirigi raavaali.-
339.
You
must be back by 11 o'clock. = నువ్వు 11 గంటలకల్లా తిరిగి రావాలి. -Nuvvu padhakondu gantalakallaa thirigi
raavaali.-
340.
You
must be careful when you drive a car. = నువ్వు కారును నడుపుతున్నప్పుడు చాలా జాగ్రత్తగా ఉండాలి. -Nuvvu carnu naduputhunnappudu chaalaa
jaagratthaa vundaali.- / కారును నడిపే సమయంలో
నువ్వు జాగ్రత్తగా ఉండాలి. -carnu nadipae samayamlo nuvvu jaagratthagaa
vundaali.-
341.
You
must be very hungry now. = నువ్వు ఇప్పుడు చాలా ఆకలితో ఉండి ఉంటావు. -Nuvvu ippudu
chaalaa aakalitho vundi vuntaavu.-
342.
You
must come within an hour. = మీరు ఒక గంట లోపు రావాలి. -Meeru oka ganta lopu raavali.-
343.
You
must stay. = నువ్వు తప్పకుండా ఉండాలి. -Nuvvu thappakundaa vundaali.-
344.
You
name the time! I want to talk to you about an important matter. = నువ్వు సమయం చెప్పు.
ఒక అత్యవసరమైన విషయం నీతో మాట్లాడాలి. -Nuvvu samayam cheppu. Oka
athyavasaramyna vishayam neetho maatlaadaali.-
345.
You
name the time. = సమయం చెప్పు. -Samayam
cheppu.-
346.
You
need not wait till I come. = నేను వచ్చేంత వరకు మీరు ఎదురు చూడవలసిన అవసరం లేదు. -Naenu vacchaentha
varakji meeru edhuru choodavalasina avasaram laedhu.-
347.
You
never know, I might win huge money in the lottery. = నువ్వు అనుకున్నది కాకపోవచ్చు. నేను లాటరీలో బాగా డబ్బులు గెలుచుకోవచ్చు. -Nuvvu
anukunnadhi kaakapovacchu. Naenu lotterylo baagaa dabbulu geluchukovacchu.-
348.
You
never know. = నీకు సరిగ్గా తెలియదు -Neeku
sarigga theliyadhu- / నువ్వు అనుకున్నది కాకపోవచ్చు -Nuvvu anukunnadhi
kaakapovacchu.-
349.
You
-Plural- = మీరు -Meeru-
350.
You
said it = నువ్వు చెప్పిన
దానితో ఏకీభవిస్తున్నాను
-Nuvvu cheppina dhaanitho aekeebhavisthunnaanu- / అలాగే -Alaagae-
/ అవును. -Avunu-
351.
You
said that movie was good, but I didn’t like it. = సినిమా
బాగుందని చెప్పావు. కానీ, నాకు నచ్చలేదు. -Cinemaa
baagundhani cheppaavu. Kaanee, naaku nacchalaedhu.-
352.
You
said that you would help in getting a loan by telling the bank manager
positively about me. I am completely dependent on you in this matter. Don’t let
me down! = నువ్వు
నా గురించి బ్యాంకు మేనేజర్ కి మంచిగా చెప్పి, ఋణం ఇప్పిస్తానన్నావు. నేను
ఈ విషయంలో నీ మీదే పూర్తిగా ఆధారపడి ఉన్నాను. నన్ను
నిరాశపరచకు. -Nuvvu
naa gurinchi bank managerki manchigaa cheppi, runam ippisthanannaavu. Naenu ee
vishayamlo nee meedhae poorthigaa aadhaarapadi vunnaanu. Nannu
niraasheparachaku.-
353.
You
said that you would help in improving my qualifications that are essential for
my salary hike. Don’t let me down! = నాకు జీతం
పెరగటానికి కావలసిన అర్హతలు మెరుగుపరుచుకోవటానికి సహాయం చేస్తానన్నావు. నన్ను నిరాశపరచకు. -Naaku
jeetham peragataaniki kaavalasina arhathalu meruguparuchukovataaniki sahaayam
chaesthaanannaavu. Nannu niraasheparachaku.-
354.
You
saw. = మీరు చూసారు. -Meeru
choosaaru.-
355.
You
seem to be an honest man. = మీరు నిజాయితీపరుడిగా అనిపిస్తున్నారు. -Meeru
nijaayitheeparudigaa anipisthunnaaru.-
356.
You
set me up. = నువ్వు నన్ను ఇరికించావు / మోసం చేశావు. -Nuvvu nannu
irikinchaavu. / mosam chaesaavu.-
357.
You
should be careful when asking these kinds of questions. = ఇలాంటివి ఆడిగేటప్పుడు కొంచెం జాగ్రత్తగా ఉండాలి. -Illantivi
adigaetappudu konchem jaagratthagaa vundaali.-
358.
You
should be careful when you drive a car. = నువ్వు కారును
నడుపుతున్నప్పుడు జాగ్రత్తగా ఉండాలి. -Nuvvu carnu
naduputhunnappudu chaalaa jaagratthaa vundaali.-
359.
You
should come regularly. = మీరు క్రమం తప్పకుండా రావాలి. -Meeru kramam thappakundaa
raavaali.-
360.
You
should eat. = నువ్వు తినాలి. -Nuvvu
thinaali.-
361.
You
should exercise regularly. = మీరు క్రమం తప్పకుండా వ్యాయామం చేయాలి. -Meeru kramam thappakundaa
vyaayaamam chaeyaali.-
362.
You
should get permission. = మీరు అనుమతి పొందాలి. -Meeru anumathi pondhaali.-
363.
You
should give up smoking. = నువ్వు పొగత్రాగడం మానివేయాలి. -Nuvvu pogathraagadam
maanivaeyaali.-
364.
You
should go over the reports. = మీరు నివేదికలను పున:పరిశీలించాలి. -Meeru
nivaedhikalanu punaparisheelinchaali.-
365.
You
should go to the doctor. = మీరు డాక్టర్ దగ్గరకు వెళ్ళాలి. -Meeru doctor dhaggaraku vellaali.-
366.
You
should have gotten to the office at 8:00. = మీరు
8.00 గంటలకే ఆఫీస్ కు వచ్చి ఉండవలసింది. -Meeru enimidhi
gantalakae officeku vacchi vundavalasindhi.-
367.
You
should have left half an hour earlier. = నువ్వు ఒక అరగంట ముందుగా బయలుదేరివుండవలసింది. -Nuvvu oka araganta
mundhugaa bayaludhearivundavalasindhi.-
368.
You
should have walked. = మీరు నడిచి ఉండవలసింది. -Meeru nadichi vundavalasindhi.-
369.
You
should learn English. = మీరు ఇంగ్లీష్ నేర్చుకోవాలి. -Meeru English naerchukovaali.-
370.
You
should not allow this. = దీనిని మీరు అనుమతించకూడదు. -Dheenini meeru anumathinchakoodadhu.-
371.
You
should not have gotten to the office at 8.00. = మీరు
8.00 గంటలకే ఆఫీస్ కు రాకుండా ఉండవలసింది. -Meeru enimidhi
gantalakae officeku raakundaa vundavalasindhi.-
372.
You
should not speak in English. = మీరు ఇంగ్లీష్ లో మాట్లాడకూడదు. -Meeru Englishlo maatlaadakoodadhu.-
373.
You
should not talk like this, should you? = మీరు ఇలా మాట్లాడకూడదు, అవునా? -Meeru ilaa
maatlaadakoodadhu, avunaa?-; మీరు ఈ విధంగా మాట్లాడకూడదు, అవునా? -Meeru ee
vidhamgaa maatlaadakoodadhu, avunaa?-
374.
You
should see. = మీరు చూడాలి. -Meeru choodaali.-
375.
You
should speak in English. = మీరు ఇంగ్లీష్ లో మాట్లాడాలి. -Meeru Englishlo maatlaadaali.-
376.
You
should take an umbrella with you this morning. = ఈ
రోజు ఉదయం నువ్వు నీతో పాటూ ఒక గొడుగును తీసుకుని వెళ్ళాలి.
-Ee
roju vudhayam nuvvu neetho paatoo oka godugunu theesukuni vellaali.-
377.
You
should try to exercise every day, even if you don’t feel like it. = మీకు ఇష్టం
లేకపోయినా కూడా,
ప్రతిరోజూ వ్యాయామం చేయడానికి ప్రయత్నం చేయాలి. -Meeku ishtam
laekapoyinaa kooda, prathirojoo vyaayaamam chaeyadaaniki prayathnam chaeyaali.-
378.
You
should understand the problem. = మీరు సమస్యను అర్థం చేసుకోవాలి. -Meeru samasyanu ardham
chaesukovaali.-
379.
You
should write. = మీరు వ్రాయాలి. -Meeru vraayaali.-
380.
You
shouldn’t have walked.– Plural = మీరు నడవకుండా ఉండవలసింది. -Meeru nadavakundaa vundavalasindhi.-
381.
You
shouldn’t have walked.- Singular = నీవు నడవకుండా ఉండవలసింది. -Neevu nadavakundaa vundavalasindhi.-
382.
You
shouldn't tell him anything about your girlfriend. = నువ్వు
నీ గర్ల్ ఫ్రెండ్ గురించి అతడికి ఏమీ చెప్పవద్దు. -Nuvvu nee girl
friend gurinchi athadiki aemee cheppavaddhu.-
383.
You
-Singular- = నువ్వు -Nuvvu-
384.
You
sold. = మీరు అమ్మావు. -Meeru ammaaru.-
385.
You
spoke. = మీరు మాట్లాడారు. -Meeru
maatlaadaaru.-
386.
You
stay for them. = నువ్వు వాళ్ళ కోసం ఉండు. -Nuvvu vaalla kosam vundu.-
387.
You
stop your car. = మీరు మీ కారుని ఆపండి. -Meeru mee carnu aapandi.-
388.
You
take your own time. = కావలసినంత సమయం తీసుకోండి. -Kaavalasinantha samayam theesukondi.-
389.
You
take, I will go. = నువ్వు తీసుకో, నేను వెళ్తాను. -Nuvvu theesuko,
naenu veltaanu.-
390.
You
talked. = మీరు మాట్లాడారు. -Meeru
matlaadaaru.-
391.
You
too get in. = నువ్వు కూడా ఎక్కు. -Nuvvu koodaa
ekku.-
392.
You
took. = మీరు తీసుకున్నారు.
-Meeru
theesukunnaaru.-
393.
You
used to eat. = మీరు తింటూ
ఉండేవారు. -Meeru
thintoo vundaevaaru.- - Plural/singular with respect
394.
You
used to see. = మీరు చూస్తూ
ఉండేవారు. -Meeru
choosthoo vundaevaaru.- -Plural/Singular with respect
395.
You
wait here, and I'll call the police. = నువ్వు ఇక్కడే వుండు, నేను
పోలీసులను
పిలుస్తాను. -Nuvvu ikkadae vundu, naenu policelanu
pilusthaanu.-
396.
You
wait. = నువ్వుండు. -Nuvvundu.-
397.
You
walk.- Plural = మీరు
నడుస్తారు. -Meeru nadusthaaru.-
398.
You
walked. = మీరు నడిచారు. -Meeru
nadichaaru.-
399.
You
walked. = మీరు నడిచారు. -Meeru
nadichaaru.- – Singular with respect / Plural; నువ్వు
నడిచావు. -Nuvvu nadichaavu.- – Singular
400.
You
went before him. = నువ్వు అతడి కంటే ముందే వెళ్ళావు. -Nuvvu athadi kantae mundhae
vellaavu.-
401.
You
went late. = నువ్వు ఆలస్యంగా
వెళ్ళావు. -Nuvvu
aalasyamgaa vellaavu.-
402.
You
were at home yesterday, weren't you? = మీరు నిన్న ఇంటి వద్దనే ఉంటిరి కదా? -Meeru ninna
inti vaddhanae vuntiri kadhaa?-
403.
You
were coming. = మీరు వస్తూ
ఉన్నారు. -Meeru
vasthoo vunnaaru.-
404.
You
were late, weren't you? = మీరు ఆలస్యంగా వచ్చారు కదా? -Meeru aalasyamgaa vacchaaru kaddhaa?-
405.
You
were not reading a letter. = మీరు ఉత్తరం చదవడం లేదు. -Meeru vuttharam chadhavadam laedhu.-
406.
You
were not there. = మీరు అక్కడ లేరు. -Meeru akkada
laeru.-
407.
You
were reading a letter. = మీరు ఉత్తరం చదువుతున్నారు. -Meeru vuttharam
chadhuvuthunnaaru.-
408.
You
were walking yesterday. = మీరు నిన్న నడుస్తూ ఉంటిరి. -Meeru ninna nadusthoo vuntiri.- –
Singular with respect & Plural
409.
You
weren't walking.– Plural = మీరు నడుస్తూ ఉండలేదు. –Meeru nadusthoo
vundalaedhu.-
410.
You
weren't walking.– Singular = నువ్వు నడుస్తూ ఉండలేదు. -Nuvvu nadusthoo vundalaedhu.-
411.
You
will allow. = మీరు అనుమతిస్తారు.
-Meeru
anumathisthaaru.-
412.
You
will be alright soon. = మీరు త్వరలో కోలుకుంటారు. -Meeru thwaralo kolukuntaaru.-
413.
You
will be coming. = మీరు వస్తూ ఉంటారు.
-Meeru
vasthoo vuntaaru.-
414.
You
will be in the NTR Golden. = నువ్వు ఎన్.టి.ఆర్. గార్డెన్ లో ఉంటావు. -Nuvvu NTR
gardenlo vuntaavu.-
415.
You
will be walking. = మీరు నడుస్తూ ఉంటారు. -Meeru nadusthoo vuntaaru.- – Singular
with respect & Plural; నువ్వు నడుస్తూ
ఉంటావు?
-Nuvvu nadusthoo vuntaavu?- – Singular
416.
You
will be walking.– Plural = మీరు నడుస్తూ ఉంటారు. -Meeru nadusthoo vuntaaru.- – Singular
with respect & Plural
417.
You
will begin tomorrow. = మీరు రేపు మొదలుపెడతారు. -Meeru raepu modhalupedathaaru.-
418.
You
will break. = మీరు పగులగొడతారు.
-Meeru
pagulagodathaaru.-
419.
You
will bring tomorrow. = మీరు రేపు తీసుకుని వస్తారు. -Meeru raepu theesukuni vasthaaru.-
420.
You
will build. = మీరు నిర్మిస్తారు.
-Meeru
nirmisthaaru.-
421.
You
will buy. = మీరు కొంటారు. -Meeru kontaaru.-
422.
You
will choose. = మీరు ఎంచుకొంటారు.
-Meeru
enchukontaaru.-
423.
You
will come tomorrow. = మీరు రేపు వస్తారు. -Meeru raepu vasthaaru.-
424.
You
will do.- Plural = మీరు చేస్తారు. -Meeru chaesthaaru.-
425.
You
will eat. = మీరు తింటారు. -Meeru thintaaru.-
426.
You
will find it definitely = నీకు తప్పకుండా దొరుకుతుంది. -Neeku thappakundaa dhorukuthundhi.-
427.
You
will follow my words without any second thought. = ఇంకో ఆలోచన లేకుండా
నువ్వు నా మాటలు
వింటావు. -Inko aalochana laekundaa nuvvu nuvvu naa
maatalu vintaavu.-
428.
You
will forget. = మీరు మర్చిపోతారు.
-Meeru
marchipothaaru.-
429.
You
will get a good job. = మీకు మంచి ఉద్యోగం వస్తుంది. -Meeku manchi vudhyogam
vasthundhi.-
430.
You
will get it in three days without fail. = అది
మీకు మూడు రోజులలో తప్పకుండా అందుతుంది. -Adhi meeku moodu
rojulalo thappakundaa andhuthundhi.-
431.
You
will get that job. = నీకు ఆ ఉద్యోగం వస్తుంది. -Neeku aa vudhyogam vasthundhi-
432.
You
will give. = మీరు ఇస్తారు. -Meeru isthaaru.-
433.
You
will have a lot of money. = మీరు చాలా డబ్బును కలిగి ఉంటారు. -Meeru chaalaa
dabbunu kaligi vuntaaru.-
434.
You
will have been walking.– Plural = మీరు నడుస్తూ ఉంటారు. -Meeru nadusthoo vuntaaru.-
435.
You
will have been walking.– Singular = నీవు -భవిష్యత్తులో – ఇంకా- నడుస్తూ ఉంటావు. -Neevu
[Bhavishyatthulo – inkaa] nadusthoo vuntaavu.-
436.
You
will have to come to my birthday party next week. = వచ్చేవారం
నా పుట్టినరోజు పార్టీకి నువ్వు తప్పకుండా రావాలి. -Vacchaevaaram
naa puttinaroju partyki nuvvu thappakundaa raavaali.-
437.
You
will have walked. = మీరు నడిచి ఉంటారు. -Meeru nadichi vuntaaru.-
438.
You
will learn tomorrow. = మీరు రేపు నేర్చుకుంటారు. -Meeru raepu naerchukuntaaru.-
439.
You
will make tomorrow. = మీరు రేపు తయారుచేస్తారు. -Meeru raepu thayaaruchaesthaaru.-
440.
You
will need some stitches for that. = దానికి మీరు కొన్ని కుట్లు వేయించుకోవాలి. -Dhaaniki meeru
konni kutlu vaeyinchukovaali.-
441.
You
will not change your mind. = మీరు మీ మనసు మార్చుకోరు. -Meeru mee manasu maarchukoru.-
442.
You
will pass. = నువ్వు ఉత్తీర్ణత
సాధిస్తావు. -Meeru
vuttheernatha saadhisthaavu.-
443.
You
will pay tomorrow. = మీరు రేపు చెల్లిస్తావు. -Meeru raepu chellisthaaru.-
444.
You
will receive his letter in four days. = మీకు నాలుగు రోజుల్లో అతడి నుండి ఉత్తరం అందుతుంది. –Meeku Naalugu
rojullo athadi nundi vuttharam andhuthundhi.-
445.
You
will say tomorrow. = మీరు రేపు చెబుతారు. -Meeru raepu chebuthaaru.-
446.
You
will see the difference. = తేడాను మీరే చూస్తారు. -Thaedaanu meerae choosthaaru.-
447.
You
will see. = మీరు చూస్తారు. -Meeru
choosthaaru.-
448.
You
will sell tomorrow. = మీరు రేపు అమ్ముతారు. -Meeru raepu
ammuthaaru.-
449.
You
will send tomorrow. = మీరు రేపు పంపిస్తారు. -Meeru raepu
pampisthaaru.-
450.
You
will sing tomorrow. = మీరు రేపు పాడుతారు. -Meeru raepu
paaduthaaru.-
451.
You
will sit. = మీరు కూర్చుంటారు. -Meeru koorchuntaaru.-
452.
You
will soon ... = మీరు త్వరలో ... -Meeru
thwaralo…-
453.
You
will speak tomorrow. = మీరు రేపు మాట్లాడుతారు. -Meeru raepu maatlaaduthaaru.-
454.
You
will succeed some day. = నువ్వు ఏదో ఒక రోజు విజయం సాధించుతావు. -Nuvvu aedhoo oka
roju vijayam saadhinchuthaavu.-
455.
You
will surely get a job. = మీకు తప్పక ఒక
ఉద్యోగం
లభిస్తుంది. -Meeku thappaka oka vudhyogam
labhisthundhi.-
456.
You
will take tomorrow. = మీరు రేపు తీసుకుంటారు. -Meeru raepu
theesukuntaaru.-
457.
You
will talk tomorrow. = మీరు రేపు మాట్లాడుతారు. -Meeru raepu
matlaaduthaaru.-
458.
You
will walk tomorrow. = మీరు రేపు నడుస్తారు. -Meeru raepu
nadusthaaru.-
459.
You
will walk.- Plural = మీరు నడుస్తారు. -Meeru
nadusthaaru.- – Singular with respect & Plural
460.
You
will write tomorrow. = మీరు రేపు వ్రాస్తారు. -Meeru raepu
vraasthaaru.-
461.
You
won’t walk. = మీరు నడవరు. -Meeru nadavaru.- – Singular with respect
& Plural;
462.
You
won't be walking. = మీరు నడుస్తూ ఉండరు. -Meeru nadusthoo
vundaru.-
463.
You
would be walking. = మీరు నడుస్తూ ఉండి ఉంటారు. -Meeru nadusthoo
vundi vuntaaru.-
464.
You
would have been walking.– Plural = మీరు నడుస్తూ ఉండి
ఉంటారు. -Meeru
nadusthoo vundi vuntaaru.-
465.
You
would have walked. = మీరు నడిచి ఉండి ఉంటారు. -Meeru nadichi
vundi vuntaaru.-
466.
You
write a book. = మీరు పుస్తకం వ్రాస్తారు. -Meeru pusthakam vraasthaaru.-
467.
You
wrote. = మీరు వ్రాసారు. -Meeru vraasaaru.-
468.
You’ll
feel much better with the medicine I prescribed you. = నేను వ్రాసిన మందులతో మీకు చాలా వరకు
నయమవుతుంది. -Naenu
vraasina mandhulatho meeku chaalaa varaku nayamavuthundhi.-
469.
You’re
coming to the party, aren’t you? = మీరు విందుకు
వస్తున్నారు,
కదూ?
-Meeru vindhuku vasthunnaaru, kadhoo?-
470.
You’re
getting fat. = మీరు లావెక్కుతున్నారు. -Meeru laavekkuthunnaaru.-
471.
You’re
in a bad mood. = మీ మనస్సు బాగులేదు. -Mee
manassu baagulaedhu.-
472.
You’re
lying. = మీరు అబద్ధం చెబుతున్నారు. -Meeru abaddham chebuthunnaaru.-
473.
You’re
responsible for this. = దీనికి మీదే బాధ్యత. -Dheeniki meedhae
baadhyatha.-
474.
You'll
forget about me someday. = ఏదో ఒక రోజు మీరు
నన్ను
మర్చిపోతారు. -Aedho oka roju meeru nannu
marchipothaaru.-
475.
You'll
have to back up your bike so that I can get out. = మీరు మీ బైక్ ను
వెనుకకు తీసుకుంటే నేను బయటకు రావచ్చు. -Meeru mee bikenu
venukaku theesukuntae naenu bayataku raavacchu.-
476.
You'll
never be alone. = నువ్వు ఎప్పుడూ ఒంటరిగా ఉండవు. -Nuvvu eppudoo
ontarigaa vundavu.-
477.
Younger
brother = తమ్ముడు -Thammudu-
478.
Younger
sister = చెల్లెలు -Chellelu-
479.
Your = నీ యొక్క -Nee yokka – / నీ -nee- - singular-,
మీ యొక్క -Mee yokka – / మీ -Mee- - plural-
480.
Your
Accountant said that you had gone somewhere. = మీ అకౌంటాంట్ మీరు ఎక్కడికో వెళ్ళారని
చెప్పారు. -Mee
accountant meeru ekkadiko vellaarani cheppaaru.-
481.
Your
ball is new. = మీ బంతి క్రొత్తగా ఉంది. -Mee banthi krotthagaa vundhi.-
482.
Your
book is here. = మీ పుస్తకం ఇక్కడ ఉంది. -Mee pusthakam ikkada vundhi.-
483.
Your
book is on the desk. = మీ పుస్తకం డెస్క్ మీద ఉన్నది. -Mee pusthakam
desk meedha vunnadhi.-
484.
Your
boss is calling you. = మీ బాస్ నిన్ను పిలుస్తున్నారు. -Mee boss ninnu pilusthunnaaru.-
485.
Your
car is as fast as mine. = మీ కారు నా కారు అంత
వేగంగా
వెళ్తుంది. -Mee kaaru naa kaaru antha vaegamgaa
velthundhi.-
486.
Your
dreams have come true. = మీ కలలు నిజం
అయ్యాయి. -Mee
kalalu nijam ayyaayi.-
487.
Your
exam starts at 09.00. = మీ పరీక్ష 09.00 గంటలకు ప్రారంభం అవుతుంది. -Mee
pareeksha thommidhi gantalaku praarambham avuthundhi.-
488.
Your
father = మీ నాన్నగారు -Mee naannagaaru-
489.
Your
father has sent me to meet you. = మీ నాన్నగారు
మిమ్మల్ని
కలుసుకోమని నన్ను పంపించారు. -Mee nannagaaru
mimmalni kalusukomani nannu pampinchaaru.-
490.
Your
football shoes are newer than my shoes. = మీ ఫుట్ బాల్ షూస్ నా షూస్ కంటే క్రొత్తగా
ఉన్నాయి. -Mee
football shoes naa shoes kantae krotthagaa vunnaayi.-
491.
Your
football team is less successful than my football team. = మీ ఫుట్ బాల్ జట్టు మా ఫుట్ బాల్ జట్టుకంటే
తక్కువ విజయాలు సాధించింది. -Mee football jattu maa football jattukantae thakkuva
vijayaalu saadhinchindhi.-
492.
Your
friend doesn't speak Hindi. = మీ స్నేహితుడు హిందీ
మాట్లాడడు.
-Mee snaehithudu Hindi maatlaadadu.- – Used for masculine gender. / మీ స్నేహితురాలు హిందీ
మాట్లాడదు. -Mee
snaehithuraalu Hindi maatlaadadhu.- – Used for feminine gender.
493.
Your
glass has less water than mine. = మీ గ్లాసులో నా
గ్లాసులో కంటే
తక్కువ నీళ్ళు ఉన్నాయి. -Mee glaasulo naa glaaslo kantae
thakkuva neellu vunnaayi.-
494.
Your
goal = మీ లక్ష్యం -Mee
lakshyam-
495.
Your
hands are not smaller than my hands. = మీ చేతులు నా
చేతులకంటే చిన్నగా
లేవు. -Mee chaethulu naa chaethulakantae chinnagaa laevu.-
496.
Your
handwriting is good. = మీ దస్తూరి బాగుంది. -Mee dhasthoori
baagundhi.-
497.
Your
hat looks very nice. = మీ టోపీ చూడడానికి చాలా బాగుంది. -Mee topi
choodadaaniki chaalaa baagundhi.-
498.
Your
homework must be finished by 6.00. = మీ హోమ్ వర్క్
6.00
గంటల లోగా తప్పని సరిగా
పూర్తిచేసి ఉండాలి. -Mee
homework aaru gantala logaa thappanisarigaa poorthichaesi vundaali.-
499.
Your
money = మీ డబ్బులు. -Mee dabbulu-.
500.
Your
name, please? = మీ పేరు ఏమిటండీ?
-Mee paeru aemitandi?-
501.
Your
name? = మీ పేరు?
-Mee paeru?-
502.
Your
native place? = మీ సొంత ఊరు ఏది? -Mee sontha
ooru aedhi?-
503.
Your
new ball is black and white. = మీ క్రొత్త బంతి
నలుపు మరియు
తెలుపు రంగులో ఉంది. -Mee krottha banthi nalupu mariyu thelupu
rangulo vundhi.-
504.
Your
order will be ready within half an hour. = మీ ఆర్డర్ అరగంట లోపు సిద్ధం అవుతుంది. -Mee order
araganta lopu siddham avuthundhi.-
505.
Your
purchases add up to Rs.200.00. = మీ కొనుగోళ్లు రూ. 200.00 కు సమానమయ్యాయి.
-Mee konugollu rendu vandhala roopaayalaku
samaanamayyaayi.-
506.
Your
saree is very nice. = మీ చీర చాలా బాగుంది. -Mee cheera chaalaa baagundhi.-
507.
Your
shipment should be delivered within twenty four hours. = మీ
షిప్ మెంట్ ఇరవై నాలుగు గంటల లోపు బట్వాడా అయి ఉండాలి. -Mee shipment
iravy naalugu gantala lopu batwaadaa ayi vundaali.-
508.
Your
shoes are under the table. = మీ షూస్ బల్ల క్రింద ఉన్నాయి. -Mee shoes balla krindha vunnaayi.-
509.
Your
sister = మీ చెల్లెలు -Mee chellelu-
510.
Your
sisters = మీ చెల్లెళ్ళు -Mee chellellu-
511.
Your
son also is an engineer, isn’t he?
= మీ అబ్బాయి కూడా ఇంజినీరే కదా? -Mee abbaayi kooda Engineerae kadhaa?-
512.
Your
son must be quite tall by now. = మీ కుమారుడు
ఇప్పటికి చాలా
పొడవుగా ఉండి ఉంటాడు. -Mee kumaarudu ippatiki chaalaa podavuga
vundi vuntaadu.-
513.
Your
song is nice. Keep in touch! We will call you if you are selected. = నీ పాట చాలా బాగుంది. అందుబాటులో ఉండు. నువ్వు ఎంపిక అయితే నిన్ను పిలుస్తాము. -Nee paata
chaalaa baagundhi. Andhubaatulo vundu. Nuvvu empika ayithae ninnu pilusthaamu.-
514.
Your
temperature is 39.1 degrees C. = మీకు 39.1° ఉష్ణోగ్రత ఉందండి. -Meeku 39.1
degrees C Vushnogratha vundhandi.-
515.
Your
temperature is normal. = మీ ఉష్ణోగ్రత
మామూలుగానే ఉంది.
-Mee vushnogratha maamoolugaanae vundhi.-
516.
Your
tickets have been confirmed. = మీ టిక్కెట్లు కన్ ఫమ్ చేయబడినవి. -Mee ticketlu
confirm chaeyabadinavi.-
517.
Your
uncle is older than your brother. = మీ మామయ్య మీ
అన్నయ్య కంటే
పెద్దవారు. -Mee maamayya mee annayya kantae
peddhavaaru.-
518.
Your
watch is on the desk. = మీ గడియారం డెస్క్ మీద ఉన్నది. -Mee gadiyaaram
desk meedha vunnadhi.-
519.
Your
watch is on the table. = మీ గడియారం బల్ల మీద ఉంది. -Mee gadiyaaram balla meedha
vundhi.-
520.
You're
kidding. = మీరు తమాషా చేస్తున్నారు -Meeru thamaashaa chaesthunnaaru.-
521.
You're
right. = మీరు సరిగా చెప్పారు. -Meeru
sarigaa cheppaaru.-
522.
You're
so smart. = మీరు చాలా తెలివైనవారు. -Meeru chaalaa chelivynavaaru.-
523.
You're
very kind! = మీరు చాలా దయగల
వారు. -Meeru
chaalaa dhayagala vaaru.-
524.
You're
wrong. = మీరు చెప్పింది సరియైనది కాదు. -Meeru cheppindhi sariynadhi kaadhu.-
525.
Yours = నీది -Needhi- - used for singular nouns, నీవి -Neevi, మీది -Meedhi- - used
for singular nouns, మీవి -Meevi- Used for
plural nouns
526.
Yourself = నిన్ను నువ్వే -Ninnu nuvvae-,
Nee anthata neevu -నీ అంతట నువ్వు-
527. Yourselves = మిమ్మల్ని మీరే -Mimmalni meerae-, Mee anthata meeru -మీ అంతట మీరు-
528. You've come too early. = నువ్వు చాలా తొందరగా వచ్చావు. -Nuvvu chaalaa thondharagaa vacchaavu?-
Comments
Post a Comment